Rec

hu
00:00:01 [REC]
00:00:07 Jó estét, Angela Vidal vagyok.
00:00:10 Ma, mint minden este,
00:00:11 meg fogjuk osztani, ezeket a esti
00:00:14 perceket...
00:00:24 Egy pillanat...
00:00:26 hova álljak?
00:00:27 Oda.
00:00:28 Ide?
00:00:31 Nem.
00:00:32 Rendben.
00:00:37 Várj, vágás, vágás.
00:00:38 Jó estét, itt Angela Vidal beszél.
00:00:41 Ma este a "Mialatt önök alszanak"-ban,
00:00:45 az esti útjuk során...
00:00:48 Megfulladok...
00:00:49 várj...
00:00:50 Jó estét, itt Angela Vidal beszél.
00:00:52 Ma este a "Mialatt önök alszanak"-ban,
00:00:54 követni fogunk egy tûzoltó csapatot
00:00:56 az esti útjuk során a városunk utcáin.
00:00:59 De nem csak ez lesz,
00:01:00 látni fogunk olyat, amit még senki nem látott,
00:01:02 hogy hogyan élnek, hogyan pihennek,
00:01:05 mit esznek,
00:01:06 bele fogunk pillantani ennek a tûzoltóállomásnak
00:01:09 Kísérjenek el minket a
00:01:11 "Mialatt önök alszanak"-ban.
00:01:16 Rendben?
00:01:19 Héj, figyelj, ha túl unalmasnak látszik,
00:01:22 mert szerintem ez a csávó uncsi,
00:01:24 Andreu.
00:01:26 Te vagy a fõnök, ugye?
00:01:28 Igen.
00:01:29 Te vagy a szervezõ is, ugye?
00:01:30 Én vagyok a tisztviselõje, ennek a csapatnak...
00:01:33 az állomás ügyeiért és, hogy mit teszünk
00:01:37 Ez egy másik sisak,
00:01:39 egy integrált sisak.
00:01:41 Felveheti, tiszta.
00:01:42 Én leszek a "Mialatt önök alszanak" hõse.
00:01:48 Egész jó,
00:01:49 ez könnyû.
00:01:51 Az a probléma, hogy az itteni emberek
00:01:53 Igen, nagyok vagyunk.
00:01:55 És a bakancsok,
00:01:56 betûrjük a nadrágot a bakancsba.
00:01:58 Mint a mesékben,
00:01:59 fentrõl le.
00:02:01 Én mondom, lemásolták rólunk.
00:02:05 Tûoltó vagyok!
00:02:07 Tehát, megvárjuk
00:02:10 a riadót
00:02:13 és én magukkal megyek.
00:02:14 Beengednek majd a...
00:02:15 Természetesen.
00:02:16 Rendben.
00:02:17 Ez egy szerencsejáték.
00:02:17 Egy micsoda?
00:02:18 Egy szerencsejáték.
00:02:19 Valószínûleg valami történik, vagy nem.
00:02:21 Hát, remélem valami történni fog.
00:02:23 Mi is segítünk majd.
00:02:25 Gyerünk!
00:02:26 Most, bemegyünk az ebédlõbe.
00:02:27 Éppen vacsoráznak.
00:02:28 Kaja idõ.
00:02:30 Nem fogjuk zavarni õket?
00:02:32 Nem, dehogy.
00:02:34 Tudják, hogy itt vannak.
00:02:36 És meg fogjuk kóstolni a
00:02:38 Pontosan.
00:02:38 Rendben, gyerünk.
00:02:40 Vigyázz! Vigyázz, óvatosan.
00:02:43 Az ebédlõben vagyunk, ugye?
00:02:44 Igen, kövessenek.
00:02:49 Jó étvágyat.
00:02:50 Üdv.
00:02:51 Egyenek csak.
00:02:54 Látja?
00:02:54 Bemutatom Manu-t
00:02:55 és Alex-et.
00:02:57 Üdv, ne álljon fel, ne,
00:03:00 A nevem Angela.
00:03:02 Magukkal leszek majd én is.
00:03:05 Rendben, folytassák a vacsorát.
00:03:09 Viszlát.
00:03:11 Látni akarja a múzeumot?
00:03:12 Igen, mehetünk.
00:03:15 ENNI AKARUNK!
00:03:19 Nézzük csak.
00:03:19 Forduljon meg.
00:03:21 Belerakok egy mikrofont a zsebébe, rendben?
00:03:23 Ne, mert késõbb felveszem az övem
00:03:26 Ha zavarja, rakhatjuk máshova is.
00:03:32 Beszéljen egy kicsit.
00:03:33 Egy, kettõ, hello, hello.
00:03:35 Még egy kicsit.
00:03:36 Még egy kicsit.
00:03:38 Hello, a nevem Manu és ma este
00:03:42 és benne vagyunk a TV-ben, ugye?
00:03:46 Most?
00:03:47 Kicsit jobbra.
00:03:48 Ne sokat.
00:03:51 Tudja mit,
00:03:52 helyet cserélnék,
00:03:53 ha nem gond.
00:03:54 A hajam miatt.
00:03:55 Jöjjön ide.
00:03:57 Nos, Alex, meséljen nekünk
00:03:59 egy általános éjjelrõl, itt az
00:04:03 Egy általános este az nagyon rutinos,
00:04:06 mert
00:04:07 ez a normális.
00:04:08 Igen, normális az normális.
00:04:09 Az emberek, azt gondolják,
00:04:15 Pedig,
00:04:16 a hívásaink 70%-a
00:04:19 más szolgáltatást kér.
00:04:21 Mint, például...
00:04:23 Például...
00:04:23 vizet szivattyúzni,
00:04:25 vagy
00:04:26 állatokat menteni.
00:04:28 Tudom furcsán hangzik,
00:04:30 de állatokat mentünk.
00:04:33 Tudom, hogy hülyén hangzik,
00:04:35 de várom már, hogy megszólaljanak
00:04:38 és valami fontosat csináljunk,
00:04:41 ahol persze ne történjen velünk
00:04:41 Reméljük nem fog.
00:04:42 Jó lenne, ha elkísérhetnénk
00:04:44 és látnánk munka közben
00:04:48 Ne értsen félre.
00:04:49 Igen, igen.
00:04:50 Megértem, hogy maguknak
00:04:51 megmutatni,
00:04:52 izgalmasabb és érdekesebb.
00:04:53 Reméljük
00:04:54 semmi nem fog történni
00:04:55 és mindent sikerül
00:04:56 rutinnal.
00:04:57 Pontosan.
00:04:58 Szóval, ilyen egy tûzoltó élete.
00:05:02 Mivel csak múlik az idõ,
00:05:04 nézhetnénk...
00:05:05 nézhetnénk valami filmet
00:05:07 a TV-s szobában.
00:05:10 Menjünk.
00:05:11 Rendben.
00:05:17 Nagyon fáradt vagyok.
00:05:19 Mit csináljunk?
00:05:21 Oké.
00:05:22 Oké?
00:05:23 Csak van valami, amit
00:05:24 Izgalmas!
00:05:28 Menjünk.
00:05:31 Hello.
00:05:33 Hello.
00:05:34 Nocsak, nõk,
00:05:37 a tûzoltóállomáson.
00:05:38 Hová mész?
00:05:39 Hová mész?
00:05:40 Sajnálom, de nem bírom.
00:05:41 Héj, ne legyél félénk.
00:05:44 Az este egyre jobban múlik
00:05:46 és itt minden
00:05:47 sokkal nyugisabb, mint eddig.
00:05:49 Itt...
00:05:50 nincs senki.
00:05:53 Az ebédlõ üres
00:05:56 és tiszta, mi?
00:06:01 Itt alszanak
00:06:04 és, amikor megszólalnak
00:06:06 kiugranak az ágyból
00:06:11 és itt lecsúsznak.
00:06:14 Ott lent,
00:06:15 vannak a kocsik, amiket már láttunk.
00:06:19 Kevesebb, mint 3 perc alatt
00:06:23 felkelnek.
00:06:33 Igen.
00:06:34 Hozzám, hozzám.
00:06:36 Gyerünk kislány!
00:06:37 Jól csinálod,
00:06:38 tied a labda.
00:06:57 Késõbb majd folytatjuk,
00:06:58 viszont most mi nyertünk.
00:06:59 BRAVO 118!
00:07:00 AJTÓK NYÍLNAK!
00:07:02 AJTÓK NYÍLNAK!
00:07:03 Szevasz, Pablo.
00:07:04 BRAVO 118!
00:07:05 AJTÓK NYÍLNAK!
00:07:10 Angela, mit csináljunk?
00:07:11 Nem tudom...
00:07:12 Nem tudok itt lemenni
00:07:15 És ott?
00:07:16 Futás!
00:07:17 Azta, mindenki készen áll.
00:07:21 Jó gyors volt.
00:07:22 A másik ajtó, a másik.
00:07:23 Rendben.
00:07:24 Nézzük csak.
00:07:28 Nehezen nyílik.
00:07:30 Oké.
00:07:31 Gyerünk!
00:07:33 Gyerünk, gyorsabban!
00:07:46 Jose vezet.
00:07:47 Alex és Manu a tûzoltó járõrök,
00:07:50 õket fogjuk elkísérni
00:07:52 egész este.
00:07:54 Minden lépésüket követni fogjuk.
00:07:55 És, ahogy hallhattuk,
00:07:56 nem mindig a tûz
00:07:58 a lényeg.
00:07:59 Ha történik valami,
00:08:00 mindenki megy.
00:08:01 Mint például, áradásokhoz
00:08:06 vagy kiszabadítani valakit
00:08:08 vagy tûzbõl.
00:08:09 És nem szokták bekapcsolni
00:08:11 a...hogy is hívják...riasztót?
00:08:15 Ilyen esetekben
00:08:16 nem szükséges.
00:08:17 Nem kell annyira sietni.
00:08:18 De ha akarják
00:08:19 bekapcsolhatjuk.
00:08:21 Nem probléma.
00:08:22 Mit szeretne?
00:08:23 Mire gondol?
00:08:24 Nem érdekes.
00:08:26 Rendben.
00:08:27 Mi is a mûsor címe?
00:08:28 "Mialatt önök alszanak".
00:08:30 Mialatt önök alszanak?
00:08:32 Igen.
00:08:33 Senki nem nézi.
00:08:34 Azt hiszem meg kell ismételnem,
00:08:35 mert "riasztó"-t mondtam
00:08:37 a "sziréna" helyett.
00:08:39 Nem?
00:08:40 Úgy is megértik, majdnem ugyan az.
00:08:52 Gyerünk!
00:08:53 Gyerünk!
00:09:00 Mik azok?
00:09:01 Különbözõ szerszámok.
00:09:02 Mindenünk van itt
00:09:04 a bõröndben.
00:09:05 Van speciális szerszámunk
00:09:05 zárak és ajtók kinyitására.
00:09:09 Szóval,
00:09:09 Alex-el és Manu-val vagyunk.
00:09:13 Majdnem megérkeztünk
00:09:16 a házhoz, ahonnan hívtak minket.
00:09:19 A rendõrség is itt van.
00:09:20 A rendõrség...talán...
00:09:23 talán komolyabb, mint látszik.
00:09:26 Mindjárt kiderítjük!
00:09:29 Bemegyünk.
00:09:29 Hello! Jó estét!
00:09:32 Már régóta várunk.
00:09:34 Rendben, ne aggódjanak,
00:09:35 Egy szomszéd kiabált!
00:09:37 Nyugalom, nyugalom.
00:09:38 Túl sokára jöttek.
00:09:39 Amint megkaptuk a hívást,
00:09:42 Nyugodjanak le, nyugodjanak le.
00:09:43 Rengetek kiáltás, zajok.
00:09:45 Õ egy öreg nõ, macskákkal.
00:09:46 Nyugodjon le!
00:09:47 Maga hívott minket?
00:09:48 Nem, nem.
00:09:49 Akkor ki?
00:09:49 Én.
00:09:50 Maga volt?
00:09:51 Valaki megmondaná, hogy
00:09:52 Zajokat hallott, robbanásokat...
00:09:56 Kiáltásokat, fõleg kiáltásokat.
00:09:58 Elõször a rendõröket hívtam.
00:09:59 Rendben, felmegyünk az emeletre.
00:10:02 A rendõrök már biztos ott vannak, Alex.
00:10:05 Végre egy járõr.
00:10:06 Hívtak és jöttünk, ahogy
00:10:08 Rendben.
00:10:09 Jöjjenek velem.
00:10:10 Mi a fasz ez?
00:10:11 A helyi TV.
00:10:12 Emberek, kérem,
00:10:15 maradjanak itt.
00:10:16 Persze és ha akarja
00:10:18 Hölgyem, kérem.
00:10:19 Csak annyit kérek maguktól,
00:10:22 hogy hadd csináljuk
00:10:24 Õk nem tartoznak az
00:10:26 Nem, õk a helyi
00:10:27 Mûsort csinálnak
00:10:29 a munkánkról.
00:10:30 Nagyszerû, maga felelõs értük.
00:10:32 Kérem, uraim!
00:10:34 Maradjanak a kibaszott
00:10:36 Nem értik?
00:10:37 Én értem.
00:10:38 Ha azt mondom, hogy ne forgassanak tovább,
00:10:41 És, ha akarom, akkor el is küldhetem,
00:10:43 Rendben, ne aggódjon.
00:10:43 Megvan minden engedélyünk,
00:10:45 Az öreg nõ
00:10:46 itt lakik jobbra.
00:10:47 Mi történt itt?
00:10:48 Valószínûleg elesett.
00:10:50 Egy szomszéd meghallotta
00:10:51 és hívott minket.
00:10:52 És a sok ember lent?
00:10:53 A kiáltások miatt megijedtek.
00:10:55 Eltörte a lábszárcsontját.
00:10:57 A szomszédok, azt mondták, hogy
00:11:00 Sosem teszi ki az orrát
00:11:02 a családjával él,
00:11:03 talán az unokájával.
00:11:04 Nem tudjuk pontosan.
00:11:08 Kérem, menjen le a szomszédaihoz.
00:11:11 Jó, jó.
00:11:16 Mindenki lent van.
00:11:20 Nem tudnak igazán mást csinálni.
00:11:20 Mennyen le a kurva életbe már!
00:11:23 Gyerünk!
00:11:24 Elnézést.
00:11:32 Figyelj, ne aggódj,
00:11:35 Megvan minden engedélyünk.
00:11:36 Készítek egy felvezetõt,
00:11:37 mielõtt...
00:11:40 Jó vagyok így?
00:11:41 Igen.
00:11:44 Mehet.
00:11:45 Ennek a lakásnak az ajtajánál állunk.
00:11:49 Valószínûleg van bent egy öreg hölgy,
00:11:53 A szomszédok kiáltásokat hallottak.
00:11:54 Mari Carmen hívta a tûzoltókat
00:11:58 Azt mondják...
00:12:02 Megijedtem.
00:12:03 Hölgyem, rendõrök vagyunk.
00:12:07 Segíteni jöttünk, hallja?
00:12:09 Hölgyem.
00:12:11 Fenébe!
00:12:12 Vigye innen a kamerát!
00:12:14 Sajnálom, mi nem...
00:12:15 Kuss!
00:12:20 Mi történik?
00:12:22 Hölgyem.
00:12:23 Nem hallotta a mentõket?
00:12:25 Nyugodjon meg,
00:12:26 azonnal elszállítjuk egy kórházba.
00:12:28 Mi a kibaszott neve?
00:12:30 Conchi.
00:12:32 Conchita.
00:12:34 Conchita, nyugodjon meg,
00:12:36 ne aggódjon!
00:12:36 Kérem, kérem!
00:12:40 Nyugodjon meg, itt van
00:12:41 Pablo vigyázz, nagyon sötét van.
00:12:50 Kurva életbe!
00:12:51 A lámpa!
00:12:53 Kapcsolja le!
00:12:56 Ne figyelj rá, Pablo, vegyed csak.
00:12:58 Azonnal kapcsolják ki!
00:13:00 Sajnálom.
00:13:05 Mentõ kell, azonnal!
00:13:08 Igen, rögtön jobbra.
00:13:10 Rendben, na most, kérem
00:13:17 nyugodjon le, a mentõk már jönnek
00:13:20 Ne aggódjon, hölgyem.
00:13:22 Sergio, tisztítsa meg ezt!
00:13:24 Amíg megjönnek a mentõk, nem akarom...
00:13:30 Picsába!
00:13:30 Istenem, a kurva életbe!
00:13:36 Pablo!
00:13:41 Nem tudok, nem tudok.
00:13:48 Istenem!
00:13:51 Segítsenek!
00:13:56 Maradj vele, Alex!
00:13:57 Segíts!
00:13:59 Félre!
00:14:09 Óvatosan, óvatosan!
00:14:12 Megvan?
00:14:12 Vegyél mindent, mindent!
00:14:15 Várj, várj!
00:14:16 Fel, fel!
00:14:18 Pablo, vegyél mindent!
00:14:28 Állj, állj, nem tudom.
00:14:31 Gyerünk, gyerünk!
00:14:32 Ide, gyorsan!
00:14:33 Nem tudom!
00:14:37 Mi a fasz történik?
00:14:38 A lámpa!
00:14:43 Valaki kapcsolja fel!
00:14:50 Óvatosan, óvatosan!
00:14:53 Mi történt?
00:14:56 Félre!
00:15:02 Lehetetlen, nem tudunk kimenni!
00:15:04 Miért nem tudunk kimenni?
00:15:05 Nem tudom, azt mondták,
00:15:11 Sok vért veszik,
00:15:12 Maga orvos?
00:15:13 Segéd vagyok.
00:15:14 Fogja le!
00:15:15 Menjünk oda!
00:15:19 Óvatosan!
00:15:23 Emelje meg!
00:15:27 Engedjék lélegezni!
00:15:27 A mentõk, a mentõk!
00:15:29 Kint vannak!
00:15:32 Pofa be!
00:15:38 Azonnal jöjjön egy mentõs!
00:15:39 Héj!
00:15:40 Maguk ott kint!
00:15:41 Mi?
00:15:42 Mi folyik itt?
00:15:43 Segítség kell!
00:15:44 Azonnal jöjjön egy mentõs!
00:15:47 Félre!
00:15:48 Csöndet, kérem!
00:15:50 Figyelem!
00:15:52 Az épületet lezártuk!
00:15:59 Minél gyorsabban megpróbáljuk
00:16:03 Együttmûködésre van szükségünk!
00:16:06 A biztonsági emberek
00:16:12 Kövessék az utasításaikat,
00:16:16 Köszönöm!
00:16:19 Héj!
00:16:20 Fenébe!
00:16:20 Figyeljen!
00:16:21 Mi folyik itt?
00:16:25 3.4.1 3.4.1
00:16:26 Jelenleg lehetetlen!
00:16:29 Lehetetlen?
00:16:32 Sajnálom, de jelenleg nem tudunk
00:16:34 Majd tájékoztatjuk önöket!
00:16:37 A kurva életbe!
00:16:37 Mit mondtak?
00:16:38 Ez az ember mindjárt elvérzik.
00:16:41 Ez nagyon fontos számomra!
00:16:42 De meg kell mondaniuk nekünk,
00:16:43 Igen, igaza van!
00:16:46 Nyugalom, nyugalom!
00:16:50 Kérem, hagyja abba a kamerázást!
00:16:51 Héj, ne érjen a kamerához!
00:16:52 Miért ne?
00:16:53 Hallja? Ne érjen a kibaszott kamerához!
00:16:56 Mindent fel kell vennünk, ami
00:16:59 Nyugodjon le!
00:17:00 Héj!
00:17:01 Hatósági vagyok!
00:17:02 És azt mondom, hogy kapcsolja ki
00:17:03 Hatósági?
00:17:04 Igen!
00:17:04 Inkább, amiatt aggódjon, hogy
00:17:06 ahelyett, hogy figyeli, hogy
00:17:08 van egy kis gyerek is itt!
00:17:09 Igen, igen!
00:17:10 Vegyed, vegyél mindent!
00:17:13 Kérem, nyugodjanak le!
00:17:14 Meg kell mondaniuk!
00:17:15 Fogják már be a büdös
00:17:17 Ez az ember nem maradhat itt!
00:17:20 Mi van a vakablak mögött?
00:17:21 Egy textil üzem.
00:17:24 Egy micsoda?
00:17:24 Egy textil üzem, ruhaanyagokkal.
00:17:27 Jól van, jól van,
00:17:28 Mindenki nyugodjon meg!
00:17:30 Van az üzemben kijárat?
00:17:31 Igen.
00:17:32 Egy pillanat!
00:17:34 Kérem álljanak félre!
00:17:36 Kérem!
00:17:40 Félre!
00:17:43 Mi történik, mit csinál?
00:17:44 Kijáratot keresek!
00:17:46 Várjon egy pillanatot!
00:17:47 A férjem kint van!
00:17:49 A férjem kint van és azt mondta,
00:17:51 Le van zárva az utca és nem
00:17:54 Nála van a gyerekem antibiotikuma!
00:18:02 Istenem!
00:18:06 Alex!
00:18:06 Ne mozgassa!
00:18:09 A kurva életbe!
00:18:10 Nála van a...
00:18:11 Alex!
00:18:14 Picsába!
00:18:15 Alex!
00:18:17 Rendben, rendben!
00:18:19 Van valaki fent.
00:18:22 Ne mozgassa!
00:18:24 Ne mozgassák, kérem!
00:18:27 Ne mozgassák már!
00:18:28 Fel megyünk!
00:18:30 Sergio, gyerünk!
00:18:33 Rendben, kérem senki
00:18:36 Rendben?
00:18:37 És maga!
00:18:44 Felejtsd el, amit mond!
00:18:46 Egy ok miatt vagyunk itt, hogy megmutassuk
00:18:52 Az mi?
00:18:53 Nem tudom, csak óvatosan!
00:19:01 Fenébe!
00:19:05 Valakinek lennie kell ott!
00:19:12 Óvatosan, Angela!
00:19:27 Félre!
00:19:33 Pablo, ne!
00:19:34 Csitt!
00:19:36 Pablo, a picsába!
00:19:37 Fogd be!
00:19:39 Pablo, gyere ide!
00:19:53 Istenem!
00:19:57 Mi folyik itt?
00:19:59 Mi a faszt keres itt?
00:20:05 Halott!
00:20:09 Hölgyem, ne mozduljon!
00:20:15 Hölgyem!
00:20:17 Mit csinál?
00:20:37 Gyerünk!
00:20:38 Nekem esett!
00:20:40 És én...
00:20:42 Tudom, nyugodjon meg!
00:20:44 Látta, ugye?
00:20:45 Igen, persze!
00:20:47 Nem tudtam...
00:20:48 Tudom, tudom.
00:20:51 A kurva életbe, hagyja abba
00:21:27 Megvan?
00:21:28 Igen.
00:21:32 Mutasd.
00:21:32 Megvan, esküszöm!
00:21:33 Mutasd, Pablo!
00:21:35 A kurva életbe már! Mutasd meg!
00:21:58 Vegyél mindent!
00:22:05 Óvatosan, maga és maga maradjanak
00:22:08 Megnézem, hogy van-e...
00:22:09 Egy pillanat!
00:22:11 Parancsunk van arra, hogy itt maradjunk!
00:22:14 Érti?
00:22:16 Ezek az emberek haldokolnak!
00:22:18 Nem érdekel a kibaszott parancs!
00:22:20 Igaza van, nem mondhatja meg,
00:22:25 A helyzet reménytelen,
00:22:26 van két halottunk!
00:22:27 Két halott ember, akik erõszakos
00:22:29 És két sebesült,
00:22:32 A rendõrség lezárta a területet,
00:22:35 nem engednek ki minket!
00:22:38 Nem tudjuk miért,
00:22:39 még a rendõrség sem tudja!
00:22:43 A láza felszökött!
00:22:46 Kérjük,
00:22:47 ne próbálkozzanak semmivel!
00:22:51 Minden kijáratot lezártunk!
00:22:54 Az N.B.Q protokoll lép érvénybe!
00:22:58 Hamarosan, egy orvos fog bemenni!
00:23:02 Köszönjük a megértésüket!
00:23:05 Miért falaztak be minket?
00:23:07 És mit jelent az, hogy "hamarosan
00:23:09 Nem tudom, hölgyem.
00:23:10 Mi az a "N.B.Q" protokoll?
00:23:13 Mi az a "N.B.Q" protokoll?
00:23:15 Biológiai, nukleáris és kémiai
00:23:20 Micsoda?
00:23:21 Nyugodjanak meg!
00:23:23 Félelmetesen hangzik, de ez normális.
00:23:25 Jelenleg stabil az állapota,
00:23:27 de nem hiszem, hogy sokáig
00:23:28 Ki kell jutnunk innen!
00:23:29 Ahogy mindenki látja,
00:23:31 Kérem, emberek!
00:23:34 Nem, nem!
00:23:35 Valami van itt!
00:23:37 A mobil nem mûködik!
00:23:38 Se a TV se a rádió!
00:23:40 Elszigeteltek minket!
00:23:41 Miért?
00:23:42 Nem tudom.
00:23:43 Már egy ideje beszélni szeretnék
00:23:45 És a kislányomnak magas láza van!
00:23:47 Mi a lánya baja?
00:23:48 Torokgyulladás.
00:23:51 Nincsen jól.
00:23:52 Anyu!
00:23:54 Az iroda és az utca között nincs
00:23:57 Magával megyek!
00:23:59 Hova megy?
00:24:02 Azt hiszi, hogy ugorhatunk?
00:24:02 Igen, nincs túl magasan.
00:24:05 És hogyan jutunk be?
00:24:08 Mi?
00:24:15 A karbantartónak van kulcsa!
00:24:20 Tudom, mert én vagyok a házmester.
00:24:22 Rendben, gyerünk!
00:24:25 Az elõbb volt valaki
00:24:28 Valaki?
00:24:29 Egy kislány.
00:24:33 Õ miért nincs lent?
00:24:35 Mert õ halott.
00:24:37 Rendben, nyissa ki az ajtót!
00:24:47 Erre!
00:24:56 Segítsen!
00:24:58 Azonnal menjenek vissza, a saját
00:25:02 Kérem, figyeljenek rám!
00:25:03 Nézzen rám!
00:25:06 Elbarikádozzuk az épületet!
00:25:10 Készen állnak?
00:25:11 Héj, héj!
00:25:20 Héj!
00:25:24 Hallanak?
00:25:26 Mit csinálnak itt?
00:25:28 Azt mondtam, hogy várjanak lent.
00:25:29 Mindenkit emlékeztetek,
00:25:34 Tudott róla?
00:25:35 Mirõl?
00:25:36 A mûanyagról!
00:25:39 A saját épségük érdekében,
00:25:41 Mi a fene ez?
00:25:42 Mondja meg!
00:25:43 Nem tudom!
00:25:44 Menjenek vissza!
00:25:45 És maga!
00:25:47 Ne érjen a kamerához!
00:25:49 Picsába!
00:25:50 Nem érti, hogy meg kell mutatnunk mindenkinek,
00:25:53 Ez az egyetlen bizonyítékunk!
00:25:55 Látja...látja ezt?
00:25:57 Bezárták, mint minket!
00:25:58 Nem érdekli õket!
00:26:01 Elég!
00:26:01 Elég!
00:26:05 Kérem, menjenek le!
00:26:07 Jose, Luis!
00:26:09 Nyugodjanak le, ez egy...
00:26:10 Kuss!
00:26:11 Rendben, szépen rakja el a fegyvert!
00:26:17 Nyugodjanak meg, kérem!
00:26:19 Elnézésüket kérjük a kellemetlenségekért!
00:26:22 De ez nagyon fontos!
00:26:30 És ne próbálják meg elhagyni
00:26:33 Ismétlem, ne próbálják meg
00:26:46 Figyeljen, nyugodjon meg!
00:26:53 Sajnálom.
00:26:54 Nagyon sajnálom.
00:26:56 Kérem, menjenek le a többiekhez.
00:27:01 Köszönöm.
00:27:23 Mindjárt hajnali két óra,
00:27:25 Nem tudunk kimenni, el vagyunk szigetelve
00:27:27 ebben az épületben a tûzoltó
00:27:28 akiket már az este kezdete óta
00:27:30 Egy idõ hölgy,
00:27:32 megtámadott egy rendõrt
00:27:34 Nagyon rossz állapotban vannak!
00:27:36 Azonnal kórházba kell szállítani õket!
00:27:38 A rendõrség nem enged ki minket
00:27:40 és nem adnak semmi magyarázatot.
00:27:42 A szomszédok félnek és fáradtak.
00:27:47 Vissza akarnak menni
00:27:48 és persze tudni akarják,
00:28:29 Miguel, feltehetek pár kérdést?
00:28:32 Gyors leszek.
00:28:34 Nem, én
00:28:35 soha nem éltem még át
00:28:37 mint ez.
00:28:38 Egy segéd vagyok,
00:28:39 aki beolt és nyugtatót ad be.
00:28:42 Egy segéd vagyok, itt lakom ebben
00:28:44 Igen, nagyon rossz állapotban
00:28:48 Nagyon rossz.
00:28:49 A rendõrtiszten sok a harapás
00:28:52 és a sérülés.
00:28:53 Nyilvánvaló, hogy Miss Izquierdo
00:28:57 és harapta meg õket.
00:28:58 Úgy gondolom,
00:29:01 hogy valamilyen rohama
00:29:04 Nehéz elhinni,
00:29:08 hogy egy öreg hölgy
00:29:09 képes ilyet tenni két
00:29:12 Úgy gondolom, hogy majd
00:29:14 hozni fog gyógyszereket
00:29:17 és megmagyarázza majd, hogy
00:29:19 Hogy miért zártak be minket.
00:29:20 A rendõrség kint van.
00:29:21 Nem mehetünk ki és nem
00:29:24 Tudnak ezekrõl az emberekrõl itt
00:29:25 és nem tudom.
00:29:27 Amint lehet, ki kell vinni õket, mert
00:29:30 És én nem igazán tudok
00:29:33 Velük folytatjuk, köszönöm.
00:29:36 Folytatjuk az interjúkkal.
00:29:37 Ha úgy látod, hogy valami nem okés
00:29:41 Kérem, el tudná mesélni a saját
00:29:47 hogy mi történt idõrendi sorrendben?
00:29:50 Félek, nem tudom.
00:29:52 Éjszaka kiáltásokat hallottunk,
00:29:56 felébresztettem és én amilyen gyorsan
00:30:01 Át kellet öltöznöm.
00:30:03 Ez az...
00:30:04 egész, itt...
00:30:05 valami furcsa történik.
00:30:05 Valaki csinált valamit,
00:30:07 és ezért kerültünk csapdába.
00:30:09 Igen!
00:30:09 Idebent.
00:30:10 Várj, várj!
00:30:11 - De...
00:30:13 de miért nem tudok?
00:30:15 Ott...
00:30:16 valaki beszélt róla,
00:30:17 valaki beszélt valamilyen dologról...
00:30:20 az irodában.
00:30:22 Nem tudom, hogy is hívják...
00:30:23 a dolgot, amit az emberek
00:30:25 az atom bombák esetében csinálnak.
00:30:28 Egy N.B.Q protokoll?
00:30:30 Egy menedék vagy egy...
00:30:31 nem tudom...valamilyen
00:30:32 nagy dolog!
00:30:33 Nézze, ha tudnánk valamit,
00:30:36 Persze.
00:30:37 De jelenleg fogalmunk sincs.
00:30:39 Foglalja össze!
00:30:40 Egy tûzoltó...
00:30:42 egy tûzoltó csak...
00:30:46 egy tûzoltó csak esett!
00:30:48 Egy tûzoltó csak esett
00:30:50 és esett és...
00:30:51 Honnan?
00:30:53 - Honnan?
00:31:05 Tehát, azt mondja, hogy
00:31:06 egy tûzoltó esett fentrõl?
00:31:07 Honnan?
00:31:10 Honnan?
00:31:11 Nem tudom, nem tudom.
00:31:13 De fentrõl, nem tudom.
00:31:15 A lépcsõrõl?
00:31:17 Igen!
00:31:19 A lépcsõn történt
00:31:23 és a közepén
00:31:24 leesett.
00:31:25 Igen, igen!
00:31:26 Pablo, jó lesz itt?
00:31:27 Felülök ide.
00:31:29 Jobb ha közelebb ülsz hozzá.
00:31:31 Mi a neved?
00:31:34 Jennifer.
00:31:35 Szép név, Jennifer.
00:31:38 Mennyi idõs vagy?
00:31:41 Majdnem hét.
00:31:44 Rendben, és mi történt veled?
00:31:46 Beteg vagy?
00:31:48 Igen.
00:31:51 És tudjuk, hogy nem tudod
00:31:54 Igen.
00:31:56 Miért, miért nem tudod?
00:32:01 Kérem
00:32:02 ne beszéljen,
00:32:05 mert a gyereket vesszük.
00:32:06 Rendben, elnézést.
00:32:07 Nincs több mikrofonunk, így nem
00:32:09 Majd késõbb felvesszük magát is,
00:32:12 Nem, nem szükséges.
00:32:15 És te az apukáddal és még kikkel laksz?
00:32:20 Az anyukámmal, apukámmal
00:32:23 és a kutyámmal, Max-el lakom.
00:32:25 A kutyusod sincs itt, nem látom.
00:32:28 Nem, nincs.
00:32:30 Szereted a kutyusodat?
00:32:31 Igen.
00:32:32 És õ miért nincs itt?
00:32:34 Mert állatorvosnál van.
00:32:37 Ó, mi történt vele?
00:32:38 Beteg lett.
00:32:42 Azt gondoltam, hogy ma
00:32:45 tûz vagy valami fontos dolog.
00:32:49 Talán van valami fent.
00:32:51 Ami meg tudná magyarázni, hogy
00:32:56 hogyan eshettek le úgy a lépcsõn,
00:32:58 vérrel beborítva.
00:32:59 Nem tudok bemenni a lakásomba,
00:33:04 és itt vagyunk.
00:33:05 Természetesen feljelentést fogok tenni,
00:33:07 ebben biztos vagyok és
00:33:11 meg fogom kérni az újságokat,
00:33:13 hogy írjanak arról,
00:33:15 ami itt történt.
00:33:20 Az elejétõl
00:33:22 a végéig.
00:33:26 Cesar.
00:33:27 Hello!
00:33:29 Fel tehetek néhány kérdést?
00:33:31 Igen.
00:33:34 A mûsornak lesz.
00:33:36 Már veszik?
00:33:38 Nem, még nem.
00:33:40 Nos...
00:33:40 Várjon, így jobb lesz.
00:33:44 Jobban tudjuk venni.
00:33:47 Már évek óta itt lakik?
00:33:49 Igen, az édesanyámmal.
00:33:52 De már meghalt, és már egyedül élek.
00:33:54 És...
00:33:58 a kínaiak, õk itt a probléma.
00:34:01 Õk...
00:34:04 nyers...
00:34:04 nyers halat esznek.
00:34:07 Rettenetes.
00:34:08 Mindig nyitva áll az ajtajuk,
00:34:10 nem tudom miért,
00:34:12 de ha még olyan dolgokat
00:34:15 mint a normális emberek...
00:34:17 De õk nem normálisak.
00:34:19 Folyton be és ki járnak,
00:34:22 kínaiul vagy japánul ordibálva.
00:34:22 Nem tudom, mit beszélnek,
00:34:24 de az egész értelmetlen.
00:34:26 Nos, mikor kezdjük?
00:34:29 Már elkezdtük.
00:34:30 Miért nem szóltak?
00:34:31 Nem látja, hogy az összes fény
00:34:35 Így jobb, ugye?
00:34:37 Így?
00:34:38 Igen, hihetetlen.
00:34:40 Tetszem, Pablo?
00:34:41 Nagyon.
00:34:43 Csöndet kérek, csöndet.
00:34:47 Hölgyem, hölgyem,
00:34:50 épp most beszéltem a kintiekkel.
00:34:51 Azt mondták, hogy hamarosan
00:34:53 egy orvos fog bejönni.
00:34:57 Igen, valószínûleg.
00:34:58 Valószínûleg fertõzés van az épületben.
00:35:02 Fertõzés?
00:35:03 Igen, de nyugodjanak meg.
00:35:05 Annyit fognak csinálni,
00:35:06 hogy vérmintákat vesznek
00:35:08 az összes szomszédtól,
00:35:09 hogy megvizsgálják.
00:35:11 Csak a szomszédoktól?
00:35:12 Nem, mindenkitõl ide bent.
00:35:15 Amint, meggyõzõdnek arról, hogy
00:35:16 kiengednek minket.
00:35:20 Kérem, mindenki
00:35:22 Rendben, hogy leegyszerûsítsük
00:35:23 végigmegyünk az összes szomszédon,
00:35:25 hogy megtudjuk, hogy
00:35:27 Mondjanak "Igen"-t, ha hallják
00:35:29 Rendben?
00:35:30 Rendben.
00:35:30 Tökéletes, kezdem.
00:35:31 Mindenki elhagyta az irodát,
00:35:36 Rendben.
00:35:40 Az öreg hölgy.
00:35:44 Tehát, 1A Miss Izquierdo lakása.
00:35:48 Rendben, 1B?
00:35:49 Enyém.
00:35:50 Enyém, a lányomé és a férjemé,
00:35:51 már régóta kint vár ránk.
00:35:53 Tudjuk, nyugodjon meg hölgyem.
00:35:55 2A?
00:35:56 Mi!
00:35:58 Mi?
00:35:59 Nem, nem ott lakunk.
00:36:01 Hölgyem, hölgyem.
00:36:02 A másodikon lakunk.
00:36:03 Biztos benne?
00:36:04 Nem tudom hol vagyok.
00:36:05 Nyugodjon meg, csak fáradt.
00:36:06 Nem tudom.
00:36:07 Szóval, 2A.
00:36:09 2B?
00:36:10 Csak én.
00:36:11 3A?
00:36:12 Igen, én.
00:36:13 3B?
00:36:14 Igen, mi.
00:36:15 Hárman vannak?
00:36:16 Nem, négyen.
00:36:17 Négyen?
00:36:18 Az apám...
00:36:19 Az apja?
00:36:19 Az apám
00:36:21 fent...
00:36:21 Fent van?
00:36:22 Az apám...az apám
00:36:24 Az apám nagyon beteg.
00:36:26 Az apám...
00:36:28 nagyon öreg ember, le van
00:36:30 Pont, mint az én apám.
00:36:31 Talán õ a felelõs mindenért!
00:36:34 Nyugalom, elõször végigmegyünk
00:36:38 Ki lakik a tetõtérben?
00:36:40 Senki, Madrid úré,
00:36:43 de sosem jön ide.
00:36:44 Már évek óta zárva van.
00:36:46 Az apám!
00:36:47 Micsoda?
00:36:48 Lehozná az apámat?
00:36:49 Nem hiszem, hogy ez
00:36:51 Lehet, hogy õ az egyike azoknak,
00:36:53 Elnézést, az apám beteg.
00:36:54 Beteg és itt a helye
00:36:57 Sajnálom, de nem értem, hogy
00:36:59 Kérem, hölgyem, mutasson egy kis
00:37:02 Hölgyem!
00:37:02 A maga lánya is beteg, mégsem
00:37:04 A lányomnak torokgyulladása van!
00:37:07 Nos, amíg az orvos nem mondja,
00:37:08 addig senki se mozdul innen.
00:37:42 Ez mi?
00:37:51 Még mindig azt mondják, hogy
00:38:13 Pablo, készülj.
00:38:15 Rendben.
00:38:16 Ahogy már bejelentették,
00:38:18 egy orvost küldtek az épületbe!
00:38:21 Kemény biztonsági intézkedések folynak.
00:38:24 Nem tudunk semmit!
00:38:26 Még mindig nem mondanak
00:38:29 Kommandósokat
00:38:30 és egészségügyieket lehet
00:38:32 maszkokban.
00:38:34 És a
00:38:36 feltûnésük mindent csak éppen
00:38:42 Ennyit tudunk.
00:38:43 Vigyen oda hozzájuk.
00:38:44 Rendben.
00:38:45 A többiek maradnak.
00:38:48 Mit keres itt a TV stáb?
00:39:06 Jennifer, ne nyúlj hozzá.
00:39:08 Miért?
00:39:09 Mert én azt mondom!
00:39:30 Pablo,
00:39:30 ide tudnál jönni?
00:39:41 Nem gondolod, hogy ez a szar
00:39:45 Nem tudom Angela,
00:39:47 Bármi is az, a rendõr és
00:39:52 Ha fertõzõ, akkor nem tudhatjuk,
00:39:55 Fenébe, Angela.
00:39:58 Fenébe.
00:40:05 Pablo, fogd a kamerát.
00:40:06 Nem tudok itt a seggemen ülni
00:40:11 Már veszi.
00:40:16 Kicsit megtisztítom.
00:40:19 Hagyjad, meglátjuk, hogy
00:40:31 Fenébe!
00:40:34 Gyere.
00:40:41 Nézd!
00:40:48 Óvatosan, Pablo!
00:40:54 Látsz valamit?
00:40:57 Pablo, látsz valamit?
00:41:00 Megbilincselik õket.
00:41:01 Megbilincselik?
00:41:05 Pablo, a kurva életbe!
00:41:10 Bazdmeg, Pablo!
00:41:18 Mond már valamit!
00:41:29 Mit mondanak?
00:41:30 Kussolj vagy megtalálnak!
00:41:43 Az meg mi?
00:41:44 Micsoda?
00:41:46 Nem tudom, az orvosnak
00:41:49 Egy fecskendõ.
00:41:52 Mi történik?
00:41:52 Nem tudom.
00:41:54 Mit csinálnak, Pablo?
00:42:07 Valamit befecskendeznek
00:42:18 Pablo, basszus!
00:42:21 Még egy, még egy bilincs.
00:42:31 Basszus!
00:42:32 Mi történik?
00:42:37 Basszus!
00:42:39 Mi történik Pablo?
00:42:41 Mondj valamit!
00:42:42 Mi történik bent?
00:42:46 Pablo, miért ordibálnak?
00:42:50 Pablo, válaszolj!
00:42:53 Mennünk kell!
00:42:54 Mi történik bent, Pablo?
00:42:55 Futás, gyorsan!
00:42:58 Mi történik?
00:43:03 Mi a faszt csinál?
00:43:06 Guillen bent van!
00:43:09 Megharapták, nem tudunk
00:43:10 De mi a faszt beszél?
00:43:12 Nem haraptak meg, nyissák ki!
00:43:14 A vírus emberi nedvvel terjed,
00:43:15 nem kockáztathatunk.
00:43:18 De nem is tudják, hogy megharapták-e!
00:43:21 A fertõzötteket megbilincselték.
00:43:23 Ha nem megy túl közel hozzájuk,
00:43:26 Mivel fertõzöttek?
00:43:27 Mi a baja ennek a kettõnek?
00:43:29 Miért viselkednek így?
00:43:30 Nyugodtak voltak!
00:43:31 Mi a fasz ez?
00:43:33 A vércsoporttól függ, hogy
00:43:36 És mi nem...
00:43:42 Futás, futás!
00:43:54 És most, mond el mindenkinek,
00:43:57 Nem hatalmaztak fel, hogy...
00:43:59 Kurvára nem érdekel!
00:44:00 Éppen most loccsantottam szét egy
00:44:03 Elég!
00:44:06 Érti?
00:44:07 Rendben.
00:44:11 Tegnap,
00:44:14 figyelmeztetett minket
00:44:17 akinél volt egy kutya,
00:44:22 Az állat kómába esett.
00:44:24 És pár perc múlva,
00:44:26 nem normális vadság tört
00:44:30 Megtámadott más állatokat,
00:44:33 a klinikán.
00:44:35 Csak sok nyugtatóval tudtuk megállítani.
00:44:38 Aztán a kutya meghalt.
00:44:40 Követtük a kutya csipjét,
00:44:42 ami ehhez az épülethez
00:44:43 Egy pillanat!
00:44:46 A kutyát Max-nak hívták?
00:44:49 Igen.
00:44:57 Csak torokgyulladása van.
00:44:59 Nem, nem csak egy
00:45:00 Hölgyem, meg kell róla
00:45:04 Nyugalom!
00:45:06 Nyugodjon meg!
00:45:08 A gyereknek torokgyulladása van!
00:45:11 Úgy gondoljuk, hogy a kutya
00:45:14 És a nyálával terjedt.
00:45:17 Ha ez igaz...
00:45:30 A bilincset!
00:45:32 Fogják meg!
00:45:40 A bilincseket!
00:45:51 Az apám!
00:45:55 Az apja beteg, a 3B-ben van,
00:45:57 az ágyában.
00:45:57 Miért nem mondta elõbb?
00:46:00 Nem lehet több fertõzöttünk
00:46:03 Egyértelmû parancsot adtunk!
00:46:05 "Mindenkinek lent kell maradnia"!
00:46:07 Nem tudtuk, azt hittük, hogy
00:46:09 Basszus!
00:46:11 Rendben, menjen fel, keresse meg
00:46:14 és hozza le gyorsan!
00:46:15 Mindenkinek itt kell lennie!
00:46:18 Vegyél mindent!
00:46:21 Pablo, óvatosan!
00:46:35 Istenem, mi volt ez?
00:46:46 Basszus!
00:46:48 Hol van Miss Izquierdo?
00:46:50 És a másik lány?
00:47:26 Senki sincs itt.
00:47:27 Várjon!
00:47:31 Ott van!
00:47:34 Ó, bassza meg!
00:47:38 Jennifer, nyugi.
00:47:40 Semmi baj.
00:47:45 A fecskendõt, adjad.
00:47:46 A fecskendõt!
00:47:46 Biztos benne?
00:47:47 Igen.
00:47:51 Csak óvatosan!
00:48:02 Add a kezed.
00:48:05 Óvatosan!
00:48:09 Miért ilyenek a szemei?
00:48:42 Szedd le rólam!
00:48:51 Megharap! Basszus, megharap!
00:49:19 Menjenek!
00:49:22 Gyerünk, menjenek!
00:49:23 Mozgás!
00:49:28 Ne, ne menjenek le!
00:49:29 Kiszabadultak!
00:49:38 Segítsen, segítsen!
00:49:46 Vegye le rólam!
00:49:50 Kurva anyád!
00:49:51 Vegye le!
00:49:54 Hölgyem, menjen fel!
00:49:56 Nincsen kulcsom!
00:49:59 Nincsen...
00:49:59 Mi a fasz?
00:50:01 A rendõrnél van!
00:50:04 Ki kell szabadítanunk!
00:50:10 Segítség!
00:50:20 Ne menjenek el!
00:50:25 Pablo, maradj mellettem!
00:50:26 Nem hagyhatjuk itt ezt a nõt!
00:50:32 Sajnálom!
00:50:46 A retesz!
00:51:10 Úgy tûnik elmennek.
00:51:10 Igen.
00:51:15 Megharapták?
00:51:16 Nem.
00:51:17 Angela
00:51:17 Nem!
00:51:17 És magát?
00:51:18 Engem sem.
00:51:20 Megtalálta a gyereket?
00:51:21 Ez most nem fontos.
00:51:23 Kicsúszott a kezünk közül!
00:51:26 Pablo, mi a faszt csinálnak
00:51:29 Élve megeszik, Manu!
00:51:31 Mi a fasz ez az egész?
00:51:33 Én nem tudom, nem tudom.
00:51:34 Nem tudom!
00:51:35 De ha így folytatódik, akkor
00:51:39 Valahogyan ki kell jutnunk innen.
00:51:40 Én nem mozdulok innen!
00:51:44 Itt maradhatunk, amíg a mentõk
00:51:48 Az a valami, az...
00:51:50 Senki nem jön értünk!
00:51:52 De igen.
00:51:53 Nyissa ki a kurva szemeit!
00:51:54 Le se szarnak minket!
00:51:56 Itt hagynak minket, míg el nem
00:51:57 Az orvos!
00:52:01 Eljönnek az orvosért!
00:52:02 Az orvosért?
00:52:04 Ott van!
00:52:06 Hol a kurva anyádba?
00:52:08 Ott!
00:52:09 Ott van bazdmeg!
00:52:10 Ott!
00:52:12 Megharaptak!
00:52:16 Menjen el!
00:52:17 Megharaptak!
00:52:20 Vissza, vissza!
00:52:23 Menjen el!
00:52:24 Gyerünk!
00:52:25 Picsába!
00:52:26 Menjen el!
00:52:28 Az ajtó nem fogja sokáig
00:52:34 Vigyenek ki minket!
00:52:35 Basszus!
00:52:38 Ne jöjjenek közel az ablakhoz!
00:52:40 Ismétlem, ne jöjjenek közel az ablakhoz!
00:52:43 Különben drasztikus lépéseket
00:52:46 Kövessék az orvos utasításait.
00:52:54 Talán van kijárat.
00:52:58 Pablo.
00:52:59 Talán van kijárat.
00:53:02 Figyeljen!
00:53:04 A textil üzemben, van egy föld
00:53:07 Van egy föld alatti raktár a varrógépeknél,
00:53:09 ami a csatornába vezet.
00:53:12 De figyeljen rám!
00:53:13 Van az üzemben egy pince is...
00:53:17 Biztos benne?
00:53:18 Igen.
00:53:19 Onnan kiszökhetünk, az egyetlen
00:53:20 hogy az ajtó meg van erõsítve.
00:53:22 Akkor hogy a picsába nyitjuk ki?
00:53:24 Egy kulccsal.
00:53:25 Egy kulccsal, a házmesternél van
00:53:28 Hol?
00:53:29 Ebben a házban!
00:53:30 Basszus!
00:53:51 Gyorsan, nyissuk ki!
00:53:59 Nincs ott senki.
00:54:00 Nincsenek itt.
00:54:06 Manu, ki kell jutnunk innen,
00:54:07 ezért kell a raktár kulcsa.
00:54:09 Igen, de honnan?
00:54:11 A házmesternél van a kulcs.
00:54:13 Azt se tudjuk, hogy hol lakik!
00:54:15 De felvették!
00:54:16 Nem.
00:54:17 Nem emlékszem, basszus!
00:54:18 Pablo!
00:54:19 Én sem emlékszem.
00:54:22 Manu, gondolkodjon.
00:54:24 Tudom, hogy emlékszik.
00:54:27 Nem tudok!
00:54:28 Gondolkozzon, Manu!
00:54:30 Guillen!
00:54:32 A postaládák!
00:54:47 Le, gyorsan menjünk le!
00:55:03 Guillen Garrido, 3B!
00:55:06 Basszus!
00:55:08 Meg van kötözve.
00:55:09 Fel mehetünk.
00:55:15 Fel!
00:55:16 Gyorsan fel!
00:55:46 Pablo, segíts!
00:55:58 Jó, sikerült.
00:56:00 Engedd el.
00:56:12 A lány megharapott!
00:56:13 Nem, nem harapott meg.
00:56:15 Nem.
00:56:21 Fel, gyerünk fel!
00:56:21 Megharapott!
00:56:22 Nem, nem harapott meg téged, Angela.
00:56:25 Nem harapott meg.
00:56:31 Gyorsan!
00:56:32 A kurva életbe!
00:56:34 Lámpát!
00:56:36 Hol a kapcsoló?
00:56:37 A falon!
00:56:39 Nem találom, basszus!
00:56:41 Pablo, kapcsold be!
00:56:43 Azon vagyok, basszus!
00:57:19 Gyerünk fel!
00:57:26 Itt van!
00:57:29 Félre!
00:57:36 Gyorsan, gyorsan!
00:57:50 Én arra megyek.
00:57:58 Nézd meg a komódban!
00:58:02 Hol van?
00:58:05 Ki kell mennünk!
00:58:08 Itt, itt!
00:58:13 Basszus!
00:58:28 Hol?
00:58:50 Melyik?
00:58:52 Melyik?
00:58:53 Nem tudom.
00:58:54 Hozd az összeset!
00:58:55 Menjünk!
00:58:56 Gyerünk!
00:59:04 Hol vagy Manu?
00:59:12 Az emeletre, futás!
00:59:27 Ez az!
00:59:41 Világítsd Pablo!
00:59:42 Nem tudok, elment a fénye!
00:59:47 Javítsd meg, Pablo!
00:59:48 Rajta vagyok!
00:59:54 Elmentek!
00:59:57 Pablo, basszus!
00:59:59 Nyugodj meg, mondták,
01:00:02 Senki se tudott bejutni ide.
01:00:03 Jó, de kapcsold be!
01:00:08 Bekapcsoltam!
01:00:19 Hol vagyunk?
01:00:20 Fogalmam sincs.
01:00:33 Mi a fasz ez az egész?
01:00:36 Pablo,
01:00:37 gyere és világíts rá erre.
01:00:39 Hova?
01:00:48 Mirõl szól ez?
01:01:04 A VATKÁN VIZSGÁLJA A PORTUGÁL KISLÁNY
01:01:14 A PORTUGÁLOKAT SOKKOLTA A
01:01:17 A megszállott kislány?
01:01:25 Pablo, ezt nézd!
01:01:28 Mindegyik ugyan arról
01:01:33 Mi a szar ez?
01:01:37 Az összes újság ugyanarról a kislányról
01:01:38 A KISLÁNY REJTÉLYESEN ELTÛNT
01:01:40 Semmit se értek, Pablo!
01:01:42 Basszus!
01:01:46 KÉMIA ÉS AZ EGYHÁZ
01:01:56 Nyugodj meg.
01:01:59 Ezek csak csövek.
01:02:01 Nyugi, Angela.
01:02:05 Valahogyan ki kell jutnunk.
01:02:09 Óvatosan, maradj mellettem.
01:02:36 Azt mondták, hogy
01:02:41 Nyugi, Angela.
01:02:58 Pablo, Pablo, világíts ide.
01:03:07 Mi ez?
01:03:10 Ugyan azt írják.
01:03:13 Mi a fasz ez?
01:03:14 Angela, gyerünk, mozgás!
01:03:16 Ne! Várj!
01:03:19 Kell valaminek lennie.
01:03:22 Nézd!
01:03:28 Nincs áram.
01:03:29 Ki van kapcsolva.
01:03:35 Megpróbáltam elkülöníteni az enzimet,
01:03:41 Ha oxigénnel érintkezik,
01:03:45 Optimista vagyok.
01:03:48 Ha minden rendben megy,
01:03:51 Pozitív eredményei vannak az
01:03:53 Mirõl beszél?
01:04:03 Valami váratlan dolog történt!
01:04:05 Az enzim nem csak ellenálló, de
01:04:10 A náthához hasonlóan mûködik.
01:04:13 Rettenetes.
01:04:17 Fertõzõ is lehet.
01:04:21 Róma távirata megérkezett.
01:04:23 A kislánynak meg kell halnia.
01:04:26 Pablo, a kislányról beszél!
01:04:29 Talán itt volt.
01:04:32 El kell pusztítanom és
01:04:34 Mi a faszról beszél?
01:04:37 Végre az imáim meghallgatást
01:04:39 El kell tûnnünk innen.
01:04:41 Néhány évvel ezelõtt, ezt
01:04:45 Minden egy szörnyû hiba volt.
01:04:49 Lelkiismeretesen kell folytatnom a munkámat
01:04:52 nagyon különleges szertartásokkal.
01:04:55 Nem tévedhetek.
01:04:56 Gyere ide, ne szakadjunk szét.
01:04:57 Készen van a szoba számára.
01:05:01 Itt kell, hogy tartsa.
01:05:04 Ha valami történne...
01:05:06 Isten segítsen minket.
01:05:18 Várj.
01:05:23 Körülnézek.
01:05:23 Ne, Pablo, ne!
01:05:25 A padláson vagyunk, Angela.
01:05:27 Meg kell próbálnunk.
01:05:28 Mit akarsz csinálni?
01:05:29 Mit akarsz csinálni?
01:05:30 Felrakom a kamerát, és
01:05:56 Mi történt?
01:05:57 Valami megütötte a kamerát!
01:05:59 Mit jelentsen ez?
01:06:01 Kapcsold fel!
01:06:02 A kurva lámpa eltörött, basszus!
01:06:04 Kapcsold fel, Pablo!
01:06:06 Eltörött!
01:06:11 Nyugodj meg, nyugi, ne mozdulj!
01:06:13 Éjszakai módba állítom.
01:06:16 Rendben, látlak.
01:06:19 Gyere ide, fogd meg a kezem.
01:06:24 Megvagy.
01:06:27 Nyugodj meg.
01:06:31 Rendben, Angela.
01:06:38 Semmi se fog történni, kijutunk
01:06:45 Keresek egy kijáratot.
01:06:49 Legfontosabb, hogy maradj mellettem.
01:07:05 Mi történik?
01:07:05 Van ott valami!
01:07:06 Menj vissza!
01:07:28 Maradj csöndben, ne mozogj,
01:07:38 Ha nem hall minket, akkor
01:08:49 Futás!
01:08:56 Hol vagy?
01:09:02 Mond, hogy mit látsz!
01:09:06 Basszus!
01:09:07 Fuss, az isten szerelmére, fuss!
01:09:08 Fuss, Angela!
01:09:39 Válaszolj!
01:10:26 Pablo vegyél mindent!
01:10:28 A kurva anyádat!
01:10:29 Fordította: Pöcök