Beyond Borders
|
00:01:05 |
"BEZ GRANIC" |
00:01:33 |
/Czy wszyscy wiemy, |
00:01:38 |
/A jeśli wiemy, |
00:01:42 |
/dlaczego nie idziemy |
00:01:46 |
/Musi chodzić o coś |
00:01:48 |
/musi być jakiś cel, |
00:01:54 |
/Byłeś moim domem. |
00:01:57 |
/Wiedziałam o tym, odkąd cię |
00:02:26 |
MIĘDZYNARODOWA POMOC |
00:03:21 |
Dziękujemy! |
00:03:35 |
Muszę podziękować kapeli. |
00:03:40 |
I Margaret Thatcher. |
00:03:43 |
Kochacie ją czy nie, |
00:03:47 |
Charlie! |
00:03:49 |
- Cześć, siostrzyczko. |
00:03:51 |
- Nie ma taksówek, kara boska. |
00:03:55 |
To Henry? Bardzo przystojny. |
00:03:57 |
Cześć, jestem Charlotte. |
00:04:01 |
Przepraszam, że nie byłam na ślubie. |
00:04:04 |
Jestem okropna, jeśli |
00:04:07 |
Ona to kompletna wariatka, |
00:04:12 |
Musimy cię przedstawić. |
00:04:15 |
Mamo, tato, przedstawiam wam |
00:04:19 |
- Miło nam poznać. |
00:04:23 |
Dzięki Bogu mają państwo |
00:04:25 |
Miło mi, Charlotte. |
00:04:28 |
- Raczej: "W nieładzie", więc... |
00:04:35 |
...chociaż według pewnego |
00:04:39 |
"Właśnie zjadłem |
00:04:45 |
Przepraszam. |
00:04:50 |
Mój Boże, jak ty pięknie wyglądsz! |
00:04:55 |
- A ty? W sukience! |
00:04:58 |
Wyglądm jak Ivana Trump |
00:05:02 |
- Chodź tu. |
00:05:04 |
- Torebka. |
00:05:08 |
Nie cierpię tego! |
00:05:11 |
- I co o nim myślisz? |
00:05:14 |
- Szalenie przystojny. |
00:05:20 |
Bardzo angielski. |
00:05:23 |
Czerwienisz się! |
00:05:26 |
- Co w domu? |
00:05:29 |
- Praca? |
00:05:32 |
Dali mi reportaż o |
00:05:36 |
- Perspektywy? |
00:05:40 |
- Na pewno. |
00:05:44 |
Czas, bym zszedł ze sceny |
00:05:53 |
Przepraszam, ale syn pana Bauforda, |
00:06:03 |
Dziękuję. Panie i panowie, |
00:06:09 |
by złożyć podziękowania |
00:06:12 |
prezydentowi Międzynarodowej |
00:06:36 |
Sarah! |
00:06:38 |
- Kochanie! |
00:06:40 |
Nic ci nie jest? |
00:06:48 |
To cholerne zdzierstwo. |
00:06:50 |
Tysiąc funtów za kolację |
00:06:54 |
Ale upijamy się |
00:06:57 |
Zdrowie! |
00:07:01 |
- Wyprowadzić go. |
00:07:03 |
Zrób coś! |
00:07:05 |
Dwadzieścia dolarów na łebka. |
00:07:07 |
Pokój 20,30 na aprowizację, |
00:07:12 |
Proszę, Jojo, to twój udział. |
00:07:14 |
O, przepraszam, nie znacie się. |
00:07:18 |
To jest Jojo. |
00:07:27 |
Ciekawi go wasza kolacja. |
00:07:32 |
że próbował zjeść własny język, |
00:07:37 |
Będę szczery. Był kupą kości |
00:07:43 |
Nie cywilizowanego gówna, |
00:07:48 |
Mam 2 tysiące podobnych dzieci. |
00:07:50 |
Jakiś skurwiel wstrzymał fundusze, |
00:07:55 |
Jojo chciał wiedzieć, dlaczego, |
00:07:59 |
"Ze względu na klimat polityczny, |
00:08:01 |
musimy wycofać pomoc dla Etiopii |
00:08:05 |
A może chcecie |
00:08:08 |
Powiedział pan swoje, |
00:08:13 |
Dziecko chce usłyszeć słowa, |
00:08:16 |
Dwa tysiące istnień. |
00:08:20 |
Nowe cycki dla żony? |
00:08:22 |
Nie wstydźcie się. |
00:08:25 |
W moim 30-tysięcznym obozie |
00:08:29 |
Mam odrę, tyfus, cholerę, |
00:08:33 |
Za sześć tygodni wszyscy umrą. |
00:08:36 |
Nie macie nic do powiedzenia? |
00:09:18 |
A, rozumiem. Małpi żart, co? |
00:09:23 |
Chcecie, by dla was udał małpkę? |
00:09:27 |
Zrobi to. |
00:09:31 |
Zrobi to dla was. |
00:09:54 |
W bananie jest 300 kalorii. |
00:10:01 |
Zrobi, co chcecie. |
00:10:57 |
Proszę wysiadać. |
00:11:07 |
Proszę pana. |
00:11:09 |
Proszę wysiadać. |
00:11:44 |
POSTERUNEK POLICJI |
00:11:57 |
Dr Callahan? |
00:12:00 |
Byłem tam dziś wieczór. |
00:12:12 |
"Igress". Wystarczająco pretensjonalnie |
00:12:17 |
Nie, chwileczkę. Pamiętam. |
00:12:19 |
Byłem w Indiach, gdy pracował pan |
00:12:23 |
Podobno weszliście. |
00:12:27 |
- Ludzie zawsze giną, doktorze. |
00:12:31 |
- Zajmuję się pomocą humanitarną. |
00:12:35 |
No i spotykamy się. Pan ze swoją |
00:12:40 |
Czy to nie dziwny przypadek? |
00:12:43 |
Muszę się dostać do Etiopii, |
00:12:47 |
- Nie, dzięki. |
00:12:50 |
Nie. |
00:12:52 |
"W moim 30-tysięcznym obozie |
00:12:57 |
Za sześć tygodni wszyscy umrą". |
00:13:01 |
Może to lekka przesada, |
00:13:05 |
Odką to CIA |
00:13:09 |
Reprezentuje pan CIA, |
00:13:12 |
Czy pańskie wystąpienie dziś wieczór |
00:13:18 |
- Czy próbą zwrócenia na siebie uwagi? |
00:13:21 |
Nie, deklaracją niepodległości. |
00:13:26 |
Wolność kosztuje. Powinien pan |
00:13:30 |
- Nic z tego. |
00:13:35 |
Jeśli szukasz tańczącego niedźwiadka, |
00:13:56 |
Papierosy o świcie. |
00:13:57 |
Albo jesteś oszalała ze szczęścia, |
00:14:02 |
- Zadzwonić po taksówkę? |
00:14:07 |
- Jak twoja ręka? |
00:14:12 |
- Henry, czy on...? |
00:14:22 |
- Będę tęsknić. |
00:14:25 |
Jeśli się zrobi zbyt angielsko, zadzwoń. |
00:14:30 |
z makaronem, serem, |
00:14:35 |
Jestem pewna, że się sprawdzą |
00:14:40 |
- /Taksówka dla panny Jordan. |
00:14:44 |
Już jest. |
00:14:45 |
Powiedz panu Śpiochowi, |
00:14:51 |
- Kocham cię. |
00:14:53 |
- Pa, siostrzyczko. Trzymaj się. |
00:14:56 |
/...uciekł z transportu do obiektu |
00:15:02 |
/Jego ciało znaleziono dziś rano |
00:15:06 |
/Pierwsze raporty sugerują, |
00:15:09 |
/Wydział Emigracyjny usprawiedliwia się |
00:15:14 |
/Chłopiec został aresztowany |
00:15:19 |
/Pracownik organizacji humanitarnej |
00:15:24 |
/przerwał uroczystość, |
00:15:28 |
/Z Junction 5, Aidan |
00:15:32 |
Gdy Dubuc zaczynała, |
00:15:36 |
To widać we wszystkich jej pejzażach, |
00:15:41 |
jest bardziej |
00:15:45 |
Zmaga się tu z tematem |
00:15:49 |
ciemności w opozycji do światła. |
00:15:51 |
Tutaj jest obraz, który ma jeszcze |
00:15:57 |
Piękny, prawda? |
00:15:59 |
Mamy też inne przykłady jej pracy, |
00:16:06 |
- Czy wiesz, co robisz? |
00:16:08 |
Rozmawiałam z wszystkimi |
00:16:12 |
- Mając 40 tysięcy funtów... |
00:16:16 |
Kupię żywność w płd. Sudanie, |
00:16:20 |
i przewiozę do Tigray. |
00:16:22 |
Wybrałam moje oszczędności. |
00:16:26 |
- Tego się tak nie robi... |
00:16:29 |
Wyślij pieniądze, |
00:16:31 |
ale nie jedź do afrykańskiej dziury, |
00:16:36 |
- To zbyt... |
00:16:38 |
- To nie jest "dorosłe" postępowanie. |
00:16:50 |
Dobrze. |
00:16:55 |
- Jeśli tego chcesz... |
00:16:59 |
- Pomogę ci znaleźć pieniądze. |
00:17:04 |
Pomówię z ojcem. Ma znajomości. |
00:17:08 |
Chociaż Etiopia jest trochę... |
00:17:12 |
Znajdziemy pieniądze. |
00:17:16 |
- Jedź ze mną. |
00:17:19 |
- Nie możesz... |
00:17:23 |
Jestem mieszczuchem. |
00:17:26 |
Poza tym mam mnóstwo spotkań |
00:17:35 |
Ale ty jedź. Nadajesz się do tego. |
00:17:40 |
Wiem, że to się może wydać |
00:17:45 |
Ale to nic. Wiem, że jestem szalona |
00:17:50 |
Rozumiem, że nie możesz jechać. |
00:17:55 |
- Wyjedziesz po mnie? |
00:19:00 |
Od trzech lat nie spadła kropla deszczu. |
00:19:04 |
Ludzie opuszczają domy. |
00:19:08 |
Mamy dziesięć obozów na południu. |
00:19:21 |
Odra. Wiesz, co to jest? |
00:19:24 |
Tak, oczywiście. |
00:19:26 |
Zabiera więcej ludzi niż biegunka. |
00:19:30 |
- Przywieźliśmy szczepionki. |
00:19:33 |
Kopiemy bardzo głęboko, by się dostać |
00:19:45 |
- Dobrze mówisz po angielsku. |
00:19:52 |
- Jesteś mężatką? |
00:19:56 |
Wielu chciało się ze mną ożenić. |
00:20:00 |
Leniwe chłopy, do niczego. |
00:20:03 |
Jestem za stara. W mojej wiosce |
00:20:07 |
W moim szczepie po 30. |
00:20:15 |
Stój! Zatrzymaj ciężarówkę! |
00:20:52 |
Abraha...! |
00:21:01 |
To twój syn? |
00:21:09 |
Abraha? |
00:21:15 |
Zostaw dziecko. |
00:21:20 |
Musimy jechać. |
00:21:31 |
Są do niczego. |
00:21:38 |
Głupia "baby woman"! |
00:24:18 |
Tula, zamknij się! |
00:24:27 |
- Dam ci cztery worki. |
00:24:32 |
Zabierzesz połowę ich jedzenia? |
00:24:36 |
- Moi ludzie walczą... |
00:24:46 |
Camele. "Cigara..." |
00:24:57 |
To dobre. |
00:25:20 |
Osiem worków. Po cztery z ciężarówki. |
00:25:25 |
Panie Elliott? W porząku? |
00:25:38 |
Pomoc dla ofiar głodu! |
00:26:07 |
Zatrzymać! |
00:26:50 |
Przepraszam. |
00:26:52 |
Matka tego dziecka |
00:27:15 |
- Za późno. |
00:27:17 |
- Za późno czyli nie warto. |
00:27:22 |
Poza wszystkimi chorobami, |
00:27:27 |
- Zadecydował pan o tym? |
00:27:31 |
Wiem. Słyszałam to w Londynie. |
00:27:35 |
- Tak? |
00:27:38 |
- Naprawdę? |
00:27:39 |
Płacisz za te ciężarówki, więc mam |
00:27:44 |
Zrobić ci zdjęcie? Heroiczna biała |
00:27:50 |
Popraw włosy i wyjdziesz świetnie. |
00:27:52 |
Zobaczyłam dziecko z ciężarówki. |
00:27:58 |
Może pan ich zbadać? |
00:28:07 |
Czemu nie? |
00:28:15 |
Kat... |
00:28:20 |
Cześć. Jestem Kat. |
00:28:26 |
Jestem głównym administratorem |
00:28:33 |
Poznałaś Nicka, który jest |
00:28:38 |
Ma w tej chwili wiele na głowie. |
00:28:48 |
To centrum dystrybucji żywności. |
00:28:54 |
- Na jak długo wystarczy moja dostawa? |
00:28:59 |
- To wszystko? |
00:29:04 |
- Co zrobicie, gdy zabraknie? |
00:29:08 |
Zawsze to samo. |
00:29:13 |
Ale z pomocą jakoś sobie radzimy. |
00:29:50 |
Nie powinnaś tam... |
00:29:52 |
- Mogę? |
00:30:01 |
No proszę, pani Bauford! |
00:30:06 |
Przepraszam za ten brud. |
00:30:10 |
Nie zobaczy pani tego |
00:30:17 |
Kat. |
00:30:24 |
Jeśli będzie pani wymiotować, |
00:30:29 |
To perfumy? |
00:30:34 |
Perfumy w środku |
00:30:42 |
- Czy zbadał pan chłopca? |
00:30:46 |
Według poleceń. |
00:30:54 |
- Co to znaczy? |
00:31:10 |
Dziwne, co? Tyle |
00:31:15 |
Wszystko, co się dla niej liczy, |
00:31:20 |
Ona cierpi. Może pan jakoś pomóc? |
00:31:23 |
Monica, zadzwoń do apteki |
00:31:26 |
- To nie "Na dobre i na złe". |
00:31:28 |
- Ona jest poza bólem. |
00:31:33 |
Hamadi. |
00:31:36 |
Zapytaj ją, czy boli. |
00:31:58 |
Ona... |
00:32:00 |
...mówi, że czuje ból głodu. |
00:32:03 |
Wie, że śmierć jest gorsza od bólu, |
00:32:08 |
Dziękuje tobie. |
00:32:12 |
Metahaney: "Ten, |
00:33:07 |
Myślisz, że usiądzie i napije się? |
00:33:10 |
Umiera. Ledwo rusza ustami, |
00:33:14 |
- Próbuję pomóc. |
00:33:17 |
Myśli pan, że jestem głupia |
00:33:21 |
Dał mi pan to do zrozumienia. |
00:33:30 |
Weź HEM, mleko wysokoenergetyczne. |
00:33:34 |
Podaj mu je na palcu, |
00:33:39 |
Jeśli odżyje, zawołaj pielęgniarkę. |
00:33:42 |
Jeśli nie, przynajmniej |
00:34:38 |
Ile? |
00:34:41 |
Kat? |
00:34:43 |
- Jedenastu po naszej stronie. |
00:34:46 |
- Ten dziesięciolatek. |
00:34:49 |
- Więcej niż wczoraj. |
00:34:52 |
Wynajmij więcej ludzi i wykop więcej |
00:34:58 |
Nie chcemy, |
00:35:05 |
- Co z wodą? |
00:35:09 |
Wał pędny się złamał i rozdajemy |
00:35:13 |
- A cysterny? |
00:35:17 |
Bez nowej studni zginiemy. |
00:35:20 |
- Czego dokładnie potrzebujesz? |
00:35:25 |
Okej. Zobaczę, co się da zrobić. |
00:35:35 |
Na szczęście jutro |
00:35:40 |
Sam pan Ningpopo przyjedzie |
00:35:45 |
- Tak długo? |
00:35:48 |
Po pierwsze otworzymy dostawę |
00:35:53 |
Od najmłodszych do najstarszych. |
00:36:00 |
- Sprawdzę igły. |
00:36:04 |
Joss, twój zespół musi przygotować |
00:36:12 |
- I schlorujcie całą wodę. |
00:36:15 |
Schlorujcie wszystko. |
00:36:19 |
- OK. |
00:36:24 |
Napiszcie jak najszybciej, |
00:36:28 |
Dwie prostytutki i |
00:36:30 |
Klasa biznes czy ekonomiczna? |
00:36:37 |
- Dobranoc, Sarah. |
00:36:45 |
Aha, zapomniałem. |
00:36:47 |
Matka chłopca nie żyje. |
00:37:05 |
Zostało nam dziesięć dni. |
00:37:13 |
Co się stało z USAID? |
00:37:15 |
- Nic. |
00:37:17 |
CARE, USAID, Oxfam, WFP, |
00:37:21 |
Każdy, z kim rozmawiałem w Addis, |
00:37:25 |
A ojciec, fundusz powierniczy? |
00:37:28 |
Od ojca dostałem najgrzeczniejsze |
00:37:34 |
A Steiger? |
00:37:37 |
- Trochę przysług, informacji... |
00:37:40 |
- Chce się pozbyć marksistów, to co? |
00:37:43 |
- A jeśli tylko on nam został? |
00:37:52 |
I dlatego że inaczej nie chcę. |
00:38:01 |
Co to, do cholery? |
00:38:05 |
Chyba Schumann. |
00:38:58 |
Cześć. |
00:39:10 |
"Marzę o dzieciństwie |
00:39:14 |
Marzę o miłości |
00:39:17 |
O ogrodzie, gdzie chłopiec |
00:39:23 |
/Sceny dziecięce, |
00:39:26 |
część cyklu Lederhosen Schumanna. |
00:39:30 |
Lederhosen to spodnie. |
00:39:34 |
Ach. |
00:39:36 |
Pieśń po niemiecku to "Lieder." |
00:39:39 |
"Lieder." Zgadza się. |
00:39:54 |
Mogę w czymś pomóc? |
00:39:58 |
Dziecko... Próbowałaś HEM? |
00:40:02 |
- Tak. |
00:40:06 |
Bez zmian. |
00:40:09 |
Czasem to długo trwa. |
00:41:49 |
"Baby woman"! Chodź! |
00:42:32 |
Tak. |
00:42:36 |
Jedno życie. |
00:42:42 |
Ningpopo przyjechał. |
00:42:54 |
Dajemy po 800 kalorii dziennie. |
00:43:00 |
- Za tydzień nie rozdamy nic. |
00:43:04 |
To się wiąże z kwestią |
00:43:07 |
Bez jedzenia nie mogę |
00:43:10 |
Żywność i bezpieczeństwo |
00:43:14 |
Zgodzi się pan jednak, |
00:43:36 |
Gdybyśmy dostali trochę kukurydzy, |
00:43:40 |
- Zapytam o to WFP. |
00:43:44 |
- Słucham? |
00:43:47 |
- Kto jest wam winny? |
00:43:51 |
- Nie w moich papierach. |
00:43:54 |
Dobrze, przejdźmy |
00:43:57 |
Nasi żołnierze nie mają |
00:44:02 |
Będziemy rozmawiać o tym oddzielnie |
00:44:07 |
- To jest niespójne. |
00:44:10 |
Bez jedzenia są zdesperowani |
00:44:13 |
- To sprawa bezpieczeństwa. |
00:44:16 |
Oni tam, kurwa, umierają. |
00:44:19 |
Przestań pieprzyć |
00:44:22 |
Bez wymówek i przechodzenia |
00:44:25 |
To insynuacje, doktorze Callahan. |
00:44:28 |
Żadne pieniądze |
00:44:32 |
- Procedury... |
00:44:34 |
Pańscy przyjaciele windują cenę wody, |
00:44:39 |
Trzymają się procedur? |
00:44:41 |
- To oburzające, zwłaszcza u pana. |
00:44:44 |
Zabiera pan uchodźcę |
00:44:47 |
by umarł jak zwierzę w obcym kraju. |
00:44:50 |
Śmierć dziecka nie jest |
00:44:54 |
Zapewniam pana, |
00:45:14 |
Co? |
00:45:18 |
- I tak nic by nam nie dał. |
00:45:22 |
Co się stało z jego autem? |
00:45:30 |
- Będzie pasować do naszej głowicy? |
00:45:44 |
Nie mamy wyboru. |
00:45:47 |
Potrzebujemy Steigera. |
00:46:00 |
Dr Callahan? |
00:46:21 |
Przepraszam, mam czeki podróżne, |
00:46:26 |
Pomyślałam, że je tu zostawię. |
00:46:29 |
- Elliott się tym zajmuje. |
00:46:32 |
- Nie. Dam mu je. |
00:46:37 |
- Zamknie obóz? |
00:46:43 |
Ale zawsze się gdzieś pojawimy. |
00:46:48 |
- Podziwiam twoją pracę. |
00:46:52 |
- Czemu tak trudno z tobą rozmawiać? |
00:46:56 |
- Dlaczego nie mówisz mi po imieniu? |
00:46:58 |
Nigdy nie wymawiasz |
00:47:04 |
Co robisz, gdy jesteś przeziębiona? |
00:47:07 |
Co robisz, gdy masz katar? |
00:47:13 |
- Rosół, aspiryna, szkocka... |
00:47:18 |
- Nie brać niczego na katar? |
00:47:21 |
Właśnie. Topimy go, zabijamy, |
00:47:28 |
W Londynie nikt nie mówi Metahaney |
00:47:32 |
ponieważ tutaj czują wszystko. |
00:47:35 |
Nie mają tabletek przeciwbólowych. |
00:47:40 |
To najdziwniejsza, |
00:47:46 |
Gdy się widziało taką odwagę |
00:47:53 |
...w dziecku... |
00:47:57 |
...jak można nie |
00:48:09 |
- Pamiętasz tego chłopca w Londynie? |
00:48:13 |
To był pierwszy, którego uratowałem. |
00:48:19 |
Ale znalazł siłę, |
00:48:25 |
Nie mamy pojęcia, czym jest odwaga. |
00:48:30 |
Robił mi notatki. |
00:48:34 |
Pomagał w klinice. Był dobry. |
00:48:40 |
Słodki, dobry. Chciał |
00:48:43 |
To było głupie, |
00:48:47 |
Więc zabrałem go do Londynu. |
00:48:54 |
Jak mogłem być tak |
00:48:59 |
Jak mogłem być takim egoistą? |
00:49:11 |
Chodzi o to, |
00:49:15 |
że był moim przyjacielem. |
00:49:20 |
Miał imię. |
00:49:24 |
Więc teraz muszę go pamiętać. |
00:49:32 |
Jeśliby każdy, kogo |
00:50:07 |
- Hej. |
00:50:09 |
- Gotowa? |
00:50:11 |
- Pożegnałaś się? |
00:50:14 |
Cóż... |
00:50:18 |
To moja znajoma w UNHCR, |
00:50:23 |
To dobra grupa ludzi, |
00:50:30 |
Cieszę się, że przyjechałaś, Sarah. |
00:50:34 |
- Dziękuję. |
00:50:39 |
"Yekenelay." To znaczy "dziękuję". |
00:50:42 |
A ty mówisz "gensebka," |
00:50:47 |
- "Gensebka." |
00:50:50 |
- Bardzo buddyjskie. |
00:50:53 |
Jasne. Jestem Amerykaninem. |
00:51:07 |
- Nick jest przy studni. Zawołać go? |
00:51:12 |
Do widzenia. |
00:51:15 |
Dbaj o siebie i o wszystkich. |
00:51:19 |
Spróbuję. Bądź w kontakcie. |
00:52:40 |
Jimmy! Mamusia ma dużo pracy. |
00:52:43 |
Chodź, skarbie. No już, kochanie... |
00:52:46 |
Liczę do pięciu. |
00:52:50 |
- Przeczytam ci dwa rozdziały. |
00:52:53 |
Dobrze, trzy. |
00:52:55 |
Ty lisku chytrusku. |
00:52:59 |
Tatuś! |
00:53:02 |
- Cześć. |
00:53:06 |
Trzy rozdziały! Doskonale! |
00:53:08 |
- Możesz mu dziś poczytać? |
00:53:12 |
Wskakuj do łóżka. |
00:53:19 |
- Co czyta? |
00:53:23 |
Tak. |
00:53:25 |
- Jeśli chodzi o jutro... |
00:53:28 |
- Muszę szukać pracy. |
00:53:32 |
Muszę wyjść. Połowa miasta szuka pracy. |
00:53:36 |
- Ojciec nie może ci pomóc? |
00:53:41 |
Ojciec stracił wszystko po krachu |
00:53:45 |
Wiem, przepraszam. |
00:53:48 |
Myślę, że powinienem pójść. |
00:53:51 |
Umówiłam się na spotkania. |
00:53:55 |
Nie możemy kogoś poprosić? |
00:53:59 |
To zadzwoń. Ja mam dosyć |
00:54:03 |
Nie! Nigdy tego nie robiłeś, |
00:54:07 |
- Próbuję pomóc. |
00:54:09 |
A jeśli nawet? |
00:54:13 |
To zbrodnia? Potrafię się kłócić. |
00:54:17 |
Umiem krzyczeć. |
00:54:20 |
Nie cierpię tej sytuacji. |
00:54:26 |
Dlaczego mamy jeszcze |
00:54:37 |
- Sarah... |
00:54:40 |
Poradzimy sobie z tym. |
00:54:46 |
Mam szansę na rozmowę z gościem, |
00:54:50 |
Spróbuję się z nim spotkać. |
00:54:54 |
Poradzimy sobie. |
00:55:00 |
Czeka, byś mu poczytał. |
00:55:27 |
Dziękuję... Rozumiem. |
00:55:31 |
Michael, to bzdury. |
00:55:35 |
UNHCR wysyła więcej do Hondurasu |
00:55:39 |
/Nawet w tej chwili... |
00:55:41 |
Większość ludzi nie wie, |
00:55:44 |
/...symbol |
00:55:46 |
Nie, nie na północ od Panamy, |
00:55:50 |
/...trudno w to uwierzyć. |
00:55:56 |
Właśnie dlatego potrzebują pomocy. |
00:55:59 |
/...9 listopada 1989 roku, |
00:56:04 |
Michael, zadzwonię za chwilę. |
00:56:07 |
UNHCR. |
00:56:09 |
/- Sarah? |
00:56:11 |
/- To ja, Elliott. |
00:56:16 |
/- Cześć. |
00:56:19 |
/- Tak. |
00:56:23 |
/Wierz lub nie, dzwonię |
00:56:27 |
- Mój Boże! |
00:56:30 |
/- Nic nie działa w tej dziurze. |
00:56:35 |
/Jestem na stacji metra |
00:56:39 |
/- Możemy się spotkać w parku? |
00:56:46 |
- 1.30. |
00:57:06 |
- Henry? |
00:57:09 |
Bea wpadła się przywitać. |
00:57:16 |
- Miałeś iść na spotkania. |
00:57:26 |
Przyszłam po rzeczy dla Jimmy'ego. |
00:57:45 |
Cześć. |
00:57:56 |
Niech ci się przyjrzę! |
00:57:58 |
Proszę, usiądźmy. |
00:58:03 |
- Dobrze cię widzieć. |
00:58:07 |
- Dostałaś mój ostatni list? |
00:58:11 |
Pakistan? To było kilka miesięcy temu. |
00:58:14 |
Byłeś zajęty ratowaniem ludzi. |
00:58:19 |
Teraz jesteśmy w Kambodży, |
00:58:26 |
U ciebie w porządku? |
00:58:29 |
- Co w domu? |
00:58:32 |
- Jimmy? |
00:58:36 |
"Bien sűr"! |
00:58:38 |
Więc jesteś w Londynie |
00:58:43 |
Dlatego, że pracuję dla ONZ, czy nie |
00:58:48 |
Jedno i drugie. |
00:58:51 |
No to mów. |
00:58:53 |
- Co wiesz o Kambodży? |
00:58:58 |
Komunistyczni Czerwoni Khmerzy |
00:59:01 |
kontra wietnamscy |
00:59:03 |
- Polityczna ironia według Brytyjczyków. |
00:59:09 |
Ale Nick nie dobiera słów. |
00:59:12 |
Co u niego? |
00:59:14 |
- Jak się ma? |
00:59:20 |
- To był jego pomysł? |
00:59:24 |
I tak chciałem cię zobaczyć. |
00:59:31 |
Nick nie umie negocjować, |
00:59:35 |
- Na czym stanąłem? |
00:59:39 |
Według Waszyngtonu, |
00:59:45 |
chociaż 500 tys. Ludzi jest pod dominacją |
00:59:49 |
Czerwonka, odra, zapalenie płuc, |
00:59:53 |
codziennie umiera 15-20 ludzi |
00:59:56 |
Teren jest zaminowany, musimy |
01:00:01 |
- To niewesołe miejsce. |
01:00:05 |
Przygotowałem dostawę |
01:00:09 |
Ale jest tam taka korupcja, |
01:00:15 |
Elliott, wyduś to. |
01:00:19 |
Gdybyś mogła przybić na tym |
01:00:23 |
ONZ wciąż jeszcze coś znaczy. |
01:00:27 |
Biorę pełną odpowiedzialność. |
01:00:30 |
Mamy przesyłki do |
01:00:35 |
- Dołączę twoje imię do listy. |
01:00:39 |
- Sama to zawiozę. |
01:00:42 |
- Robię teraz takie rzeczy. |
01:00:46 |
Pojadę. |
01:00:52 |
PHNOM PENH, KAMBODŻA |
01:01:11 |
- Czego chcą? |
01:01:14 |
Widzą panią i chcą więcej. |
01:01:20 |
- Nie dam się zastraszyć. |
01:01:22 |
- Nie dam więcej pieniędzy. |
01:01:31 |
- Nie. |
01:01:32 |
- Nie dam im więcej pieniędzy. |
01:01:36 |
- Powiedz, żeby rozładowali. |
01:01:40 |
To nie jest Chelsea Football, |
01:02:02 |
Dwa tygodnie opóźnienia. |
01:02:07 |
- Chcesz piwa? |
01:02:11 |
Skrzynie były opóźnione, |
01:02:14 |
Wiesz, jak szybko roznosi się |
01:02:17 |
Mam jeszcze inne plamy na koszuli. |
01:02:22 |
Daj mi forsę. |
01:02:27 |
Sprowadzenie tej kobietki |
01:02:32 |
Chcesz się pieprzyć? Wybieraj. |
01:02:40 |
25 tys. I powiedz temu |
01:02:43 |
że to 25 więcej, niż mu się należy. |
01:02:49 |
Słuchaj, ty gnojku. |
01:02:53 |
Wtedy co? Pamiętaj, Callahan. |
01:02:57 |
Jesteś mi dłużny. Zabrałeś forsę, |
01:03:03 |
O co chodzi? Boisz się ciemności? |
01:03:09 |
A teraz odpieprz się |
01:03:59 |
Jak to się stało? |
01:04:06 |
Byłem chory. Złe płuco. Gruźlica. |
01:04:11 |
Wtedy nie było tam lekarzy. |
01:04:16 |
Szedłem do granicy po lekarstwo, |
01:04:24 |
Nigdy nie zapomnę tego dźwięku. |
01:04:27 |
Najpierw słyszysz "klik", |
01:04:33 |
Gdy to usłyszysz, już po tobie. |
01:04:40 |
Myślisz: "Może skoczę w bok, |
01:04:46 |
Ale... to na próżno. |
01:04:51 |
Gdy usłyszysz ten |
01:04:54 |
Ja miałem szczęście... |
01:05:27 |
- Były jakieś problemy? |
01:05:49 |
Nie nosisz perfum. |
01:06:06 |
Powiesz mi, gdzie płyniemy? |
01:06:11 |
Do Pailina, koło granicy. |
01:06:15 |
- A łódź jest najlepszym sposobem? |
01:06:21 |
Pasuje do ciebie. |
01:06:26 |
Jest bezpieczniejsza. |
01:06:29 |
Unikniemy zatorów, oddziałów |
01:06:33 |
No wiesz, "Jądro Ciemności." |
01:06:40 |
- To prawda. Horror. |
01:06:46 |
Elliott jest do niczego, prawda? |
01:06:50 |
świątynie i mili ludzie, |
01:06:55 |
Czerwoni Khmerzy |
01:06:59 |
Wszyscy żyją w terrorze. |
01:07:02 |
Kobiety są do rodzenia dzieci, |
01:07:06 |
Jeśli komuś pomożemy, |
01:07:11 |
- Dlaczego pozwalają wam zostać? |
01:07:20 |
Powinienem zaśpiewać |
01:07:26 |
Nie, proszę. |
00:00:33 |
Dobrze pana widzieć. |
00:00:46 |
- Dla kogo te paczki? |
00:00:52 |
Daję panu moje słowo. |
00:01:00 |
Ostrożnie! To lekarstwa! |
00:01:22 |
Nie rozumiem. O co chodzi? |
00:01:29 |
To laptop. Każda organizacja |
00:01:33 |
Nie wyrzucajcie tego. |
00:01:43 |
Pułkowniku, jestem z UNHCR. |
00:01:47 |
Jeśli coś się stanie, |
00:02:17 |
Przysięgam panu, że nic o tym |
00:02:41 |
Pułkowniku Gao, zna mnie pan. |
00:03:03 |
Skurwysyn! |
00:04:20 |
- O co tu chodzi? Wyjaśnij mi to. |
00:04:23 |
Ktoś nas wykorzystał. |
00:04:27 |
Wiedziałeś o broni? |
00:04:32 |
- Odpowiedz! |
00:04:38 |
Nie mogę inaczej pomóc tym ludziom. |
00:04:40 |
- Nie musisz przewozić broni. |
00:04:44 |
Więc pieprzyć następnego człowieka, |
00:04:48 |
Pieprzyć ich. Bylebyś ty dostał to, |
00:04:52 |
Nikt inny tu nie przyjeżdża. |
00:04:54 |
Mam patrzyć na śmierć |
00:04:58 |
Nie warto zapłacić tej ceny? |
00:05:01 |
Myślisz, że nie martwię się o to |
00:05:06 |
Co jest gorsze? |
00:05:31 |
Co się stało? |
00:05:52 |
Nigdy nie narażaj innej organizacji |
00:05:57 |
Nie będę. |
00:06:01 |
- Przyjechałaś! |
00:06:05 |
- Mam składać gratulacje? |
00:06:11 |
- Co się stało? |
00:06:15 |
- Znalazł dokumenty wywiadu. |
00:06:19 |
Skąd mam wiedzieć? Ktoś mu doniósł. |
00:06:24 |
- Czerwoni Khmerzy nam nie darują. |
00:06:28 |
- Wcześniej. |
00:06:32 |
- Musimy wyjeżdżać. |
00:06:34 |
Nie warto ryzykować naszego życia. |
00:06:38 |
Rób, co musisz, ja zostaję. |
00:07:02 |
Joss, nie zapomnij spakować jodyny. |
00:07:25 |
Mówi, że ukradliśmy jego dokumenty |
00:07:30 |
Powiedz im prawdę. I powiedz, |
00:07:43 |
Nie obchodzą go ludzie. |
00:07:47 |
Powiedz mu, co chce usłyszeć. |
00:08:03 |
Czego chce? |
00:08:06 |
Chce, żebyśmy to naprawili. |
00:08:11 |
Wiesz, co to oznacza. |
00:08:13 |
- Mówi, że teraz. |
00:08:17 |
Powiedz mu, że Sarah jest z ONZ, |
00:08:21 |
Jeśli coś się nam stanie, |
00:08:36 |
Mówi, że jesteś agentem CIA, |
00:08:41 |
Jeden z was musi umrzeć. |
00:08:58 |
Angielski doktorze, mówisz, |
00:09:37 |
Życie nic nie znaczy. |
00:09:42 |
- Teraz zobaczycie. |
00:09:53 |
Powiedz, by rzucili broń. |
00:09:55 |
Powiedz, by rzucili |
00:10:00 |
Powiedz, by się cofnęli. |
00:10:07 |
Powiedz im, by się cofnęli! |
00:12:23 |
Popatrz. Jeśli będziemy szli na zachód, |
00:12:27 |
- To jakieś trzy kilometry. |
00:12:32 |
Jezus! |
00:12:34 |
Czerwoni Khmerzy doszli do wioski. |
00:12:37 |
W takim tempie nas dogonią. |
00:13:07 |
Szybciej! |
00:13:11 |
Powiedz im, że już niedaleko. |
00:13:18 |
Sierra Tango 619. |
00:13:22 |
Sierra Tango 619. |
00:13:31 |
Sierra Tango, zgłoś się! |
00:13:45 |
Pani? |
00:13:48 |
Ja ojciec. |
00:14:05 |
Szefie! |
00:14:07 |
Patrz! Helikoptery. |
00:14:23 |
- Wietnamskie. |
00:15:01 |
Nick. |
00:15:09 |
- To nie była twoja wina. |
00:15:12 |
Gdybym go posłuchał, |
00:15:17 |
Nie mogłem go nawet |
00:15:22 |
Elliott chciał |
00:15:28 |
I w końcu oddał za nich życie. |
00:15:31 |
Bądź z niego dumny. |
00:15:34 |
Niech ci go brakuje, |
00:15:37 |
ale bądź z niego dumny. |
00:15:43 |
Nie wiem, co zrobię bez niego. |
00:15:47 |
Nie mogę się zatrzymać. |
00:15:52 |
- Jest tyle... |
00:15:56 |
Martwię się, że coś ci się stanie. |
00:16:00 |
Każdego dnia od czterech lat |
00:16:03 |
budzę się i myślę o tobie, |
00:17:05 |
Zadzwonić po służbę pokojową? |
00:17:10 |
Ciasto czekoladowe. |
00:17:13 |
Klimatyzacja by się przydała. |
00:17:21 |
Jak spotkałaś Henry'ego? |
00:17:25 |
- Wpatrywał się w Rothka. |
00:17:30 |
Malarz. Pracowałam kiedyś |
00:17:35 |
Pewnego dnia przyszedł Henry. |
00:17:38 |
- Ile miałaś lat? |
00:17:44 |
Ale zostaliście razem. |
00:17:48 |
Tak. |
00:17:51 |
Wiemy, że małżeństwo |
00:17:55 |
Ale zostaliśmy razem dla Jimmy'ego. |
00:18:00 |
- Bardzo go kochasz, prawda? |
00:18:29 |
Wiesz, że muszę |
00:18:33 |
Zobaczyć się z rodzicami Elliotta, |
00:18:37 |
- Jak długo cię nie będzie? |
00:18:45 |
O co chodzi? |
00:18:51 |
- Co ty robisz? |
00:18:55 |
Nie mogę przestać o tobie myśleć. |
00:18:59 |
Jesteś w moim sercu, |
00:19:02 |
Ale nie pojadę tam |
00:19:06 |
- Nie jestem odpowiedni dla ciebie. |
00:19:09 |
Gdybym mógł żyć od nowa, |
00:19:13 |
Ale twoje miejsce jest z rodziną, |
00:19:17 |
Z której strony byś na to nie spojrzała, |
00:19:59 |
Raz, dwa, trzy... |
00:20:43 |
Dziękuję, Jimmy! |
00:20:48 |
Dziękuję, kochanie. To było urocze! |
00:20:52 |
Piękna gra, piękny tort... |
00:20:55 |
- Moja gra była piękniejsza od tortu. |
00:20:59 |
- Obydwie rzeczy były równie piękne. |
00:21:04 |
Jeszcze trochę, a będziesz dostawała |
00:21:14 |
Nie zapomnij o życzeniu. |
00:21:26 |
Mamo, kiedy otworzymy prezenty? |
00:21:31 |
- Teraz. |
00:21:35 |
w Fundacji Elliotta Hausera |
00:21:39 |
W ostatnich latach stała się |
00:21:44 |
w sprawach azylu i |
00:21:47 |
Panie i panowie, z wielką |
00:21:51 |
naszą nową rzeczniczkę UNHCR |
00:22:12 |
Dziękuję, Michael. |
00:22:14 |
Dziękuję. |
00:22:17 |
Szanowni Państwo. Mam wielką |
00:22:23 |
I czuję się bardzo zaszczycona, |
00:22:26 |
ponieważ UNHCR jest organizacją, |
00:22:34 |
Wiem, że bardzo ucieszyłby się |
00:22:39 |
Na świecie jest dziś ponad 50 milionów |
00:22:45 |
Z powodu ludzkiej obojętności |
00:22:48 |
docieramy dziś tylko do połowy tych, |
00:23:01 |
Polegamy na naszych partnerach, |
00:23:04 |
na sieci organizacji humanitarnych |
00:23:11 |
...Czeczenii, Sri Lance i innych krajach. |
00:23:16 |
od Oxfamu do obozów prowadzonych |
00:23:29 |
I modlę się za tych, którzy go przeżyli |
00:23:34 |
bez pewności i bezpieczeństwa, |
00:23:41 |
Przepraszam. |
00:23:56 |
- Hej. |
00:23:59 |
Dzięki, że przyszłaś. |
00:24:00 |
Przebyłam dla ciebie tyle kilometrów, |
00:24:06 |
- Przepraszam. Są źli? |
00:24:10 |
Spodobało im się to. "To wariatka" |
00:24:18 |
Dostałam list od Nicka, |
00:24:22 |
- Dlaczego? Co powiedział? |
00:24:27 |
- Gdzie jest? |
00:24:30 |
Prowadzi tam jakiś obóz, |
00:24:35 |
Muszę go odnaleźć. Masz kontakty, |
00:24:41 |
Wiesz tak dobrze jak ja, |
00:24:54 |
Tak, mogę zrobić tam jakiś reportaż. |
00:25:01 |
OK. |
00:25:05 |
Dziękuję. |
00:25:11 |
/Może wszyscy od czegoś uciekamy. |
00:25:15 |
/Teraz widzę, że nie ma się |
00:25:18 |
/że świat, w którym żyjemy, |
00:25:23 |
/są częścią czegoś większego. |
00:25:28 |
/Gdy patrzę na moje dzieci, |
00:25:31 |
/tę nadzieję, szansę na życie, |
00:25:38 |
"Wesele było huczne. |
00:25:41 |
Przybyli wszyscy: Krasnoludki |
00:25:46 |
płakano ze szczęścia |
00:25:49 |
a książę i księżniczka |
00:25:54 |
- Jak to się naprawdę kończy? |
00:26:00 |
Budzi się, patrzy |
00:26:04 |
"O rety, ale brzydki!" |
00:26:10 |
- Halo. |
00:26:13 |
Cześć. Jest na górze z dziećmi. |
00:26:17 |
/Dobrze. Mógłbyś tylko...? |
00:26:25 |
Możesz zostawić wiadomość. |
00:26:28 |
/Powiedz, że mam wiadomość |
00:26:35 |
/- OK? |
00:26:40 |
/- Dzięki, Henry. Na razie. |
00:26:56 |
Charlotte dzwoniła. |
00:27:04 |
Wyśle ci faksem do biura. |
00:28:56 |
Więc to koniec, tak? |
00:28:59 |
Całujesz dzieci, zostawiasz list |
00:29:04 |
- Wiesz, jakie to cholernie okrutne? |
00:29:09 |
- I nie zostawiam dzieci. |
00:29:15 |
- Zostawianie listu, to... |
00:29:19 |
- Niż co? |
00:29:27 |
Boże, to takie... |
00:29:38 |
Powinnam być z powrotem w piątek. |
00:29:41 |
Obiady są w zamrażarce, |
00:29:45 |
Mają pływanie jutro o czwartej. |
00:29:51 |
Chcę, by to było dla nich |
00:29:56 |
Porozmawiamy o wszystkim, |
00:31:24 |
Psiakrew! Snajper! |
00:31:51 |
O Boże! |
00:31:56 |
/To jest totalna rzeź. |
00:31:58 |
/Żaden zachodni przywódca |
00:32:02 |
/Nie było gróźb, krytyki, komentarzy. |
00:32:06 |
/A teraz chcą, byśmy dla nich |
00:32:10 |
/Powinni ruszyć swoje pieprzone tyłki |
00:32:15 |
- Zatrzymaj. |
00:32:26 |
OK. |
00:32:33 |
/Mówią, że wszystko się zmieniło. |
00:32:38 |
/Czeczenia, Somalia, Kambodża, |
00:32:42 |
/I tak będzie dalej, póki nie przestaniemy |
00:33:10 |
Nic ci nie jest? |
00:33:12 |
- Czego się dowiedziałaś? |
00:33:17 |
Reżyser dźwięku nie żyje, operator |
00:33:21 |
Myślimy, że bandyci chcą pieniędzy, |
00:33:30 |
Przedstawię ci Boba Straussa |
00:33:37 |
- Dziękuję. |
00:33:45 |
Nie wiemy, kto porwał Nicka, |
00:33:49 |
czy wkurzył Rosjan, czy Czeczeńców, |
00:33:54 |
- Co takiego zrobił? |
00:33:58 |
Ogólnie wiadomo, |
00:34:01 |
że jego aktywność wykroczyła |
00:34:06 |
Jak go znajdziemy? |
00:34:08 |
Nikt, z kim rozmawiałem, |
00:34:12 |
Możemy zaoferować nagrodę? |
00:34:17 |
Możemy coś zrobić? |
00:34:19 |
Powinna pani zostać w hotelu |
00:34:24 |
Nie. |
00:34:31 |
Posłuchaj. |
00:34:33 |
Biorą dziennikarzy, Czerwony Krzyż... |
00:34:38 |
Wiem. |
00:34:40 |
- Posłuchaj Straussa. |
00:34:45 |
Kocham cię, chcę, |
00:34:48 |
Dam znać, gdy tylko |
00:34:50 |
- Powiedz to. |
00:34:53 |
Powiedz. |
00:34:57 |
Gdy ludzie tu znikają, |
00:35:01 |
Nie wyjadę, póki go nie znajdę. |
00:35:07 |
Okej. |
00:35:35 |
Charlie? |
00:35:39 |
Kto to? |
00:35:49 |
Pani Bauford, nazywam się Jan Steiger. |
00:35:55 |
Mogę? |
00:35:59 |
Pracujemy razem z przerwami. |
00:36:06 |
Powinna pani przesunąć łóżko, |
00:36:10 |
- Pracowaliście tutaj razem? |
00:36:14 |
- Jak mnie pan znalazł? Przez siostrę? |
00:36:19 |
Moja działka to import-eksport. |
00:36:26 |
Nick wspomniał o pani kilka razy. |
00:36:31 |
- Czego pan chce? |
00:36:34 |
Chcę wiedzieć, gdzie jest Nick. |
00:36:37 |
Był przetrzymywany przez rebeliantów |
00:36:43 |
Cały obszar jest pod obstrzałem |
00:36:47 |
Negocjowali, wiedzieli, kim jest. |
00:36:52 |
To było wczoraj, ale nic od tej pory. |
00:37:00 |
- Po co mi pan to mówi? |
00:37:04 |
Przyjechała pani do tego zasranego |
00:37:10 |
Co to jest? To... |
00:37:14 |
...miłość? Więc o to chodzi? |
00:37:19 |
Wszystko jedno. Jest pani tutaj. |
00:37:25 |
Jeśli wróci żywy, |
00:37:29 |
Jeśli nie żyje, trudno. |
00:37:33 |
Nie jestem taki głupi, by ryzykować |
00:37:38 |
Ale pani... |
00:37:40 |
Chce się dla niego poświęcić. |
00:37:46 |
Umiem handlować wszystkim, |
00:37:53 |
Dobrze. Co mam robić? |
00:37:58 |
Mam kumpla. Tutejszego. |
00:38:01 |
Zawiezie panią w góry, |
00:38:10 |
Miłość... |
00:39:32 |
Szukam Nicka Callahana, |
00:40:12 |
Wejdź. |
00:40:17 |
Pięć minut. |
00:40:40 |
Nick? |
00:40:44 |
Nick, to Sarah. |
00:40:58 |
Zabiorę cię stąd. Natychmiast. |
00:41:05 |
6 km stąd jest obóz |
00:41:09 |
Cholera! Wstawaj! |
00:41:12 |
Nick, wstawaj! |
00:41:47 |
Nick, pamiętasz... |
00:41:50 |
...pamiętasz, pisałam do ciebie. |
00:41:52 |
Powiedziałam ci, że |
00:41:58 |
Pamiętasz? |
00:42:01 |
Jesteś ojcem. |
00:42:04 |
Ona cię potrzebuje. |
00:42:07 |
Potrzebuje, byś |
00:42:13 |
Więc wstawaj, Nick! |
00:42:46 |
O mały włos. |
00:43:26 |
- Co? |
00:43:30 |
Szybko nas znajdą. |
00:45:26 |
Ja nie dam rady. Ale ty musisz iść! |
00:45:28 |
Posłuchaj! |
00:45:31 |
Nie zabiją mnie. |
00:45:34 |
Mam dla nich dużą wartość. |
00:45:36 |
Jeśli ciebie złapią, |
00:45:40 |
Musisz szukać pomocy. |
00:45:44 |
Okej. |
00:46:47 |
Sarah! |
00:46:51 |
Idź, Sarah! |
00:46:54 |
Idź, dojdziesz! |
00:47:01 |
Co ty...? Co robisz? |
00:47:07 |
- Sarah, proszę! |
00:47:12 |
Idź! |
00:48:19 |
/Mam nadzieję, że gdy będziesz czytał |
00:48:24 |
/i będziesz mówił, |
00:48:27 |
/i szalona, bo |
00:48:30 |
/Ale czy mogłam zrobić inaczej? |
00:48:33 |
/Chodziło o ciebie. |
00:48:35 |
/Przez te wszystkie lata rozłąki... |
00:48:40 |
/...tęskniłam za tobą. |
00:48:44 |
/Ale nigdy nie byłam bez ciebie. |
00:48:47 |
/Budziłam się z tobą każdego rana |
00:48:50 |
/i zasypiałam każdej nocy. |
00:48:53 |
/Zawsze byłeś ze mną: |
00:48:56 |
/Twoja odwaga, twój uśmiech, |
00:49:00 |
/twój cholerny upór. |
00:49:04 |
/Nigdy nie było między nami |
00:49:11 |
/Kocham cię, Nick. Kocham cię. |
00:50:12 |
FILM DEDYKUJEMY PRACOWNIKOM |
00:50:15 |
I MILIONOM OFIAR WOJNY |
00:50:19 |
INSPIRUJĄ NAS SWOJĄ ODWAGĄ |
00:50:23 |
DVDrip .:MALINA:. |
00:50:26 |
Poprawki: Sterpey |
00:50:28 |
Napisy: Bożena Stec-MacLeod |