Beyond Remedy

es
00:00:18 Subsca muscular ...
00:00:20 Subs muscular ...
00:00:25 Subescalar muscular ...
00:00:31 Subescapular muscular.
00:00:44 Subescapular escápula Binocular muscular.
00:01:01 Subescapular escápula clavícula muscular.
00:01:29 Subescapular muscular.
00:03:45 Está todo bien?
00:05:19 Señora Bergsten?
00:05:23 Llegas tarde.
00:05:27 Y el taxi fue lento en
00:05:30 Es algo remoto,
00:05:33 Pero usted se sentirá como en casa, estoy seguro.
00:05:39 ¿Te das cuenta,
00:05:42 tratamiento han sido cancelados?
00:05:45 No todo el mundo tiene el valor de
00:05:51 Ven, déjame mostrarte su habitación.
00:05:56 El ambiente es elegido deliberadamente
00:06:00 Ya le he dicho a sus colegas.
00:06:03 Profesor Gingrich
00:06:11 A pesar de que ...
00:06:17 Spooky ¿eh?
00:06:21 Puedo entender eso.
00:06:24 Gracias.
00:06:27 ¿Por qué no fue usted en el avión?
00:06:31 Por supuesto.
00:06:34 y yo tenía todo cambio de reserva en el aeropuerto JFK.
00:06:40 Desde el avión no podía llamar de todos modos
00:06:46 ¿En serio?
00:06:48 Estupidez.
00:06:51 Es extraño aquí.
00:07:18 ¿Tienes miedo?
00:07:23 No es necesario.
00:07:28 Nosotros tratamos su cabeza con esto.
00:07:33 Aunque esto es lo que parece improvisado,
00:07:37 son el Dr. Lee y yo
00:07:41 También hemos detallado el subyacente
00:07:49 Usted se dirigió a nuestra terapia,
00:08:01 Podemos.
00:08:06 El miedo a las arañas, ratones, pájaros,
00:08:15 Hay muchas razones para temer
00:08:20 cuando hablamos de esas fobias.
00:08:24 Todos ustedes, conocer el miedo.
00:08:30 No sólo cualquier temor,
00:08:34 algo que su vida como un joven médico domina,
00:08:38 algo que va a reforzar su control,
00:08:41 día tras día.
00:08:44 Algo que usted consume.
00:08:49 Sin embargo, pronto estarás médicos.
00:08:52 Bueno profesionales capacitados.
00:08:55 ¿Cómo ayudar a las personas,
00:08:59 sus temores.
00:09:02 Rendimos especial cuidado
00:09:05 que no pueden trabajar,
00:09:16 Las posibilidades de recuperación ...
00:09:20 son alrededor del 85%.
00:09:25 Su compañero el Sr. Munich fue tan agradable
00:09:34 Tal vez el temor de utilidad.
00:09:39 Hoy en día es una plaga.
00:09:43 La segunda enfermedad más grande del mundo.
00:09:48 Dr. Lee y yo hemos desarrollado una terapia
00:09:57 Así que ...
00:10:03 Sr. Miller,
00:10:07 usted no puede
00:10:12 Eso es muy interesante.
00:10:17 Eso te hace una spectrofoob.
00:10:27 Este no es el momento para el humor del Sr. Johnson.
00:10:31 Los espíritus de la ansiedad, claustrofobia,
00:10:37 y va a perseguir
00:10:41 hasta que ya no están ocultos
00:10:45 y el valor
00:10:54 Y tal vez usted puede parar,
00:10:59 Mi claustrofobia no sería tan malo,
00:11:03 porque habría más espacio,
00:11:06 en espacios pequeños.
00:11:10 Y usted, señor Munich
00:11:15 donde se tiene miedo?
00:11:21 Si usted no quiere hablar ahora,
00:11:24 usted puede ir a disfrutar de unos días
00:11:26 hasta que esté listo.
00:11:29 Altura.
00:11:32 Acrofobia, alturas,
00:11:36 Así que vienes en tren?
00:11:41 O ¿es bueno para volar?
00:11:49 Eso es interesante.
00:11:56 Tu hermano está muerto.
00:11:59 ¿Qué edad tenía, doce?
00:12:06 Yo entiendo que usted tiene miedo de corte,
00:12:10 cuchillos,
00:12:12 bisturíes.
00:12:17 Que te cura?
00:12:23 Usted me odia.
00:12:28 Usted maldición de la terapia.
00:12:31 Usted querrá continua,
00:12:35 Pero si usted regresa a los Estados,
00:12:41 ilustrado, se fortalecen.
00:12:48 Tal vez incluso curar.
00:12:53 ¿Está usted preparado ...
00:12:57 realmente listo ...
00:12:59 a llegar a un acuerdo con su miedo.
00:13:10 Usted puede hacerlo.
00:13:14 Creo que tomar las escaleras,
00:13:16 No hay nada.
00:13:22 Vamos.
00:13:25 El espacio sáb
00:13:31 ¿Puedo?
00:13:45 Tal vez deberíamos ...
00:13:51 Quiero salir, déjame pasar.
00:14:06 ¿Ves?
00:14:10 ¿Por qué abrir las puertas?
00:14:12 ¿Por qué son las puertas abiertas maldita.
00:14:26 Esto no es divertido.
00:14:30 ¿Te expresar tontos.
00:14:31 Eddy Tranquilo, esto es superfluo.
00:14:41 No, no.
00:14:49 Eddy, no lo hace, se obtenga de él.
00:14:52 Regresa Eddy.
00:15:01 ¿Está bien?
00:15:22 Si la terapia está funcionando como
00:15:24 No tenemos nada que temer, ¿eh?
00:15:26 Por el contrario,
00:15:32 Usted bolsa.
00:15:36 ¿Quieres decir que si no lo hago de nuevo,
00:15:40 Usted no superar sus miedos.
00:15:45 No hay otra manera.
00:15:48 Estás en camino,
00:15:51 La ira es mucho mejor que el miedo.
00:15:57 Mañana empezamos con la señorita Bergsten.
00:16:01 Gracias Sr. Johnson,
00:16:05 Esperamos que mañana por la mañana en siete horas
00:16:13 ¿Qué es el miedo?
00:16:17 En su forma física
00:16:20 De corticotropina, un transmisor de señales.
00:16:23 Que asegura,
00:16:28 Y esta mujer ...
00:16:34 corticotropina fue muy alta medida.
00:16:37 Tenía ataques de pánico constante.
00:16:40 Hasta que finalmente se corta por sus venas.
00:16:53 Pero en la realidad de corticotropina,
00:17:00 Surge el miedo en nuestras cabezas,
00:17:03 en nuestros pensamientos.
00:17:08 En nuestras creencias.
00:17:12 Y en nuestra relación
00:17:18 Como médicos, tenemos la corticotropina
00:17:23 y acanisylpus.
00:17:30 Clark, estoy seguro de que sabe una solución.
00:17:36 Si la cantidad que
00:17:40 , cuando tenemos miedo,
00:17:42 podemos sacar conclusiones
00:17:46 Los tumores en este caso.
00:17:51 Como médicos, sabemos las consecuencias,
00:17:56 pero como individuos
00:18:01 Tenemos nuestro propio camino
00:18:08 y lo que es la realidad.
00:18:12 Julia,
00:18:44 Por favor, corte la producción de corticotropina
00:19:55 Perdón.
00:20:01 Su miedo tienes problemas.
00:20:05 Usted no.
00:20:16 Pero esto era sólo una prueba,
00:20:47 En cada casa entro,
00:20:53 Yo no abuso
00:20:58 ¿Has oído hablar?
00:21:01 El juramento de Hipócrates.
00:21:06 ¿Cómo mucha emoción es a ti mismo
00:21:10 mucho miedo en un profesional,
00:21:23 ¿Cómo Julia?
00:21:28 Cogí el bisturí.
00:21:31 Yo ...
00:21:35 En medicina no hay pruebas,
00:21:38 No hay ensayos, no hay segundas oportunidades.
00:21:41 ¿Cree usted que el hombre o la mujer
00:21:45 ¿Crees que hubiera querido,
00:21:53 Estas personas sólo quieren una cosa.
00:21:56 Seguridad.
00:22:00 Un médico que se
00:22:06 y quién sabe lo que está haciendo.
00:22:11 Se confiaba en su médico ...
00:22:15 y esperan que sus temores ...
00:22:18 no el suyo sería.
00:22:22 Un médico que se siente el miedo,
00:22:27 Fatal error Miss Bergsten,
00:22:31 no tienen lugar en una sala de operaciones.
00:22:37 Listen to me Julia,
00:22:40 sin emociones.
00:22:48 Beat it.
00:22:53 Que no superar usted.
00:23:01 Perdón,
00:23:06 mi fobia a los cuchillos
00:23:22 Entonces, todo está en orden.
00:23:27 ¿O no?
00:23:31 Julia, ¿verdad?
00:23:37 Otra página, ¿vale?
00:23:44 Pero estás siempre aprendiendo.
00:23:49 Permítanme aquí.
00:24:09 ¿En serio?
00:25:04 Tina, ¿te sientes bien?
00:25:09 ¿Quieres saber qué pasa con su período de sesiones?
00:25:12 Ya me lo imaginaba,
00:25:15 que dos podría ...
00:25:19 Me refiero a cuando oscurece entonces ...
00:25:22 Tienen sus gafas?
00:25:26 Trate de hacer frente a su miedo.
00:25:30 Haga valer sus sentimientos.
00:25:32 Es hora de que usted trabaja en usted mismo,
00:25:36 lo que hace que la oscuridad
00:25:41 Pero no hay otra manera?
00:25:49 Esto se puede hacer.
00:25:56 No puedo, voy a estar loco.
00:26:00 Yo no soy fuerte, no como Julia.
00:26:04 Buenas noches Tina.
00:26:16 Me está volviendo loco aquí.
00:26:20 Tengo cerca de este edificio,
00:26:22 la clínica, ¿sabes qué pasó aquí?
00:26:29 La clínica fue cerrada hace 15 años, ¿eh?
00:26:34 Se dice que un asistente de médico ...
00:26:39 al parecer, dio la medicina equivocada
00:26:43 Lis-duereticum
00:26:48 ¿En serio?
00:26:57 Él todavía está aquí.
00:27:00 Los fantasmas no existen.
00:28:21 Julia?
00:29:15 Vamos Rin.
00:29:53 Está todo bien?
00:29:56 ¿Hay algo?
00:29:59 Acabo de tener una mala noche.
00:30:04 ¿Sabes qué?
00:30:09 ¿Te acuerdas? El día que te pedí que
00:30:13 Que no era inteligente,
00:30:18 ¿Qué debo hacer si la única vez
00:30:23 No es muy romántico, ¿eh?
00:30:25 En primer lugar, había
00:30:28 ¿Tenía el masaje
00:30:32 Para empezar.
00:30:35 Para empezar? Siempre corriendo,
00:30:43 Se obtiene con la terapia.
00:30:50 ¿Debería ir?
00:30:55 No, ahora que tengo a través de él.
00:30:59 ¿O debería ik'hierop ', dicen. Necesito el techo,
00:31:07 Lentamente.
00:31:18 Tómate un descanso,
00:31:31 Encontré esto en su habitación,
00:31:37 Rin es asmático,
00:31:42 Pero se sentía raro desde que llegó,
00:31:46 Vamos, que es un disparate,
00:31:49 Creo que algo pasó.
00:31:54 Vi a alguien en un coche,
00:31:58 Luego se despidió de mí.
00:32:06 Sí, es asesinado y cortado en trozos,
00:32:10 pero esta vez no son los niños.
00:32:12 Partes de su cuerpo
00:32:17 Eso no es lo que quiero decir.
00:32:20 Bueno, tal vez pueda ver fantasmas.
00:32:24 Julia, usted tiene un Rin poco seguido
00:32:27 Ella no parecía concentrado,
00:32:31 una típica víctima
00:32:42 En mi quinta, estaba casi en pedazos
00:32:48 Mientras estaba en fragmentos,
00:32:53 Me vi sangrar.
00:32:59 Me gustaría tan bien irse.
00:33:04 Todos tenemos nuestra historia de horror, o no?
00:33:08 Cuando llegó a casa encontró a su hermano
00:33:13 Ella se quedó con él horas.
00:33:18 Perdón.
00:33:20 Nuestros miedos y nuestras pesadillas.
00:34:39 No de nuevo,
00:34:46 Hi Lee?
00:35:05 Ayuda.
00:36:23 Ayuda.
00:36:42 Ayuda.
00:37:10 Oh, Señor
00:37:17 Esperar.
00:37:22 Sr. Munich, es todo bien?
00:37:26 Los monitores salió,
00:37:32 Yo ...
00:38:10 Psycho Doctor matar niños.
00:38:22 Se sospecha de Gingrich de ella,
00:38:26 Parece que Gingrich.
00:38:29 Miss Bergsten, podría ser cualquiera.
00:38:33 Hace 15 años
00:38:37 Stanford? ¿Quién te dijo?
00:38:44 Escuchar.
00:38:47 Puedo simpatizar un poco con ustedes,
00:38:52 sobre lo que pasa.
00:38:55 Porque cuando yo era un médico,
00:39:00 Elegí trastornos psicóticos,
00:39:07 Yo no podía tratarlos como yo quería.
00:39:11 Porque tenía miedo de perderlo.
00:39:14 Tenía miedo
00:39:20 Pero me di cuenta,
00:39:24 usted hace su muy mejor,
00:39:27 para un propósito superior.
00:39:30 Usted debe hacer ese paso todavía.
00:39:34 Eso es más fácil decirlo
00:39:37 Usted sufre de un trauma Julia.
00:39:42 ¿Sabes lo que eso significa?
00:39:46 Seis pastillas al día, tres a dormir
00:39:53 La vista de vez en cuando de un hombre muerto.
00:39:59 El trauma es una palabra griega.
00:40:01 La herida media.
00:40:05 Pero si su médico sabe que algunas heridas
00:40:11 Porque en un día
00:40:13 con alguien que está muriendo lentamente,
00:40:20 Pero es sólo un temor,
00:40:28 Por lo que sé, puede ser.
00:40:37 Usted sabe,
00:40:43 Lo que está bien o mal.
00:40:46 Real o no real.
00:40:50 A veces se necesita sólo un pequeño paso para el riesgo,
00:40:55 a ver las cosas de manera diferente.
00:40:59 Un pequeño paso para conseguir todo
00:41:08 No sólo se encuentra su hermano,
00:41:23 Gracias a su médico para el período de sesiones.
00:42:12 Una confrontación con su spectrofobie
00:42:21 Estoy en una habitación contigua.
00:42:28 Este zumbador de ...
00:42:31 permite que me llame
00:42:41 Está todo bien?
00:42:49 ¿Podemos empezar?
00:42:53 Por supuesto.
00:43:52 ¿Alguien puede oirme?
00:44:24 Estos dos son, quizás, una locura.
00:44:28 Yo no sé si el ascensor
00:44:32 pero lo hice Julia,
00:44:40 ¿Te gustaría acostarse,
00:44:45 Si me quedo dormida, el sueño comienza.
00:45:25 ¡Sácame de aquí.
00:45:28 No puedo,
00:45:35 Gingrich, sácame de aquí.
00:45:41 Yo quiero salir.
00:45:45 Por favor.
00:46:09 Quédate conmigo, por favor.
00:46:27 Hey, este es el cuarto en polvo.
00:46:30 He oído que viene.
00:46:34 Por lo tanto, creo que ahora es mi turno.
00:46:39 Bueno, le dije que lo haría, ¿verdad?
00:47:01 He aquí,
00:47:14 Por favor.
00:47:22 ¡Sácame de aquí.
00:47:59 Tina, ¿y tú?
00:48:05 Respira.
00:48:10 ¿Qué pasó?
00:48:16 Respira, respira.
00:48:19 ¿Se ha tragado algo?
00:48:23 Get it aliento.
00:48:39 No puedo,
00:48:45 Adem, ayúdame, no puedo,
00:48:49 Por favor, ayúdame,
00:48:55 Todo es bueno.
00:48:59 Es bueno.
00:49:36 La terapia de confrontación?
00:49:44 Y yo no entiendo,
00:49:48 Yo sabía el riesgo.
00:49:53 La dosis era mínima
00:49:58 Pensé que sería ayudarla.
00:50:01 Primera Clark aporta casi el mismo
00:50:07 Tiene razón Felipe,
00:50:11 Creo que esa habitación me ha ayudado.
00:50:13 Oh, por favor.
00:50:16 Yo estaba casi loco,
00:50:19 Frente a nuestros miedos, quiero decir,
00:50:22 Julia no puede dormir,
00:50:26 La confrontación con sus miedos
00:50:29 Esa parece ser apropiado?
00:50:34 ¿A qué costo?
00:50:38 Jesús.
00:50:43 Sabíamos lo que vino a nosotros.
00:50:48 Debemos detenerlo.
00:50:50 Sólo quería no es chocante.
00:50:53 Sólo Julia, te lo aseguro,
00:50:58 El enfrentamiento fue un éxito.
00:51:02 Dele un tiempo.
00:51:06 Julia mostró síntomas de paranoia,
00:51:13 Si eso pasa,
00:51:16 que las pesadillas
00:51:25 Sus temores pueden dar lugar
00:51:33 Pero podemos poner fin a la terapia,
00:51:42 Realmente,
00:51:52 ¿Qué temes de profesor?
00:51:57 Tiene que haber algo.
00:52:01 La gente ...
00:52:08 cuando se cierran.
00:52:12 Con sus cuerpos.
00:52:20 y el mismo pensamiento,
00:52:29 Desagradable.
00:52:35 Usted no superar su propio miedo,
00:52:40 Tú sabes, ¿eh?
00:52:45 Es mejor que salir ahora.
00:52:52 Y cuando me acerco?
00:53:01 ¿Puedes sentir mi piel?
00:53:06 Mi calor?
00:53:11 Mi contacto?
00:53:21 ¿No cree en su propia terapia?
00:53:29 No lo hace,
00:53:35 Estamos recibiendo más loco.
00:53:40 Nunca serás un buen médico,
00:53:43 siempre y cuando el temor de que con usted.
00:53:47 La muerte de tu hermano siempre te perseguirá.
00:56:01 Gracias porque me permite continuar.
00:56:04 No hay problema,
00:56:16 Todavía mirar el sótano.
00:56:24 ¿Crees que estoy loco?
00:56:36 Todo va a estar bien.
00:56:40 Trate de calmarse.
00:57:00 ¿Por qué no conmigo
00:57:04 Ni idea.
00:57:08 ¿Crees realmente que la vida de alguien por aquí?
00:57:13 Vi a mi hermano aquí abajo.
00:57:18 Julia,
00:57:26 Sabía que no me creería.
00:57:45 Debe creerme,
00:58:00 ¿Qué es eso?
00:59:36 Él viene.
01:00:13 ¿Se fue?
01:00:20 Condenar.
01:00:36 Perdón,
01:00:39 ¿Qué? Pensé que un poco de alcohol
01:00:42 desinfecta la cabeza.
01:00:47 ¿Qué está pasando?
01:00:49 La terapia es más,
01:00:59 Muchas galerías ¿Qué mierda.
01:01:41 Usted puede.
01:01:44 No, es demasiado alto.
01:01:46 Debemos, por favor.
01:01:58 Primavera.
01:02:02 Primavera.
01:02:07 Uno, dos, tres,
01:02:17 Un juego de niños.
01:02:33 Oh mi Dios, que Eddy?
01:02:36 Tengo que encontrarlo.
01:02:41 ¿Estamos de vuelta?
01:04:17 Vamos.
01:04:24 Por favor.
01:04:28 Yo ...
01:05:17 Mirar.
01:05:41 Mirándola.
01:05:46 Espera Julia.
01:05:49 Usted no va al sótano?
01:05:55 Obtener Clark ahora.
01:06:08 Gran.
01:07:47 Abre la puerta.
01:08:01 Condenar.
01:08:17 ¿Qué estás haciendo aquí,
01:08:20 Un asesino?
01:08:23 Vamos, tenemos que ir aquí.
01:08:50 Clark, ¿dónde has sido hombre.
01:10:16 Te voy a matar.
01:10:19 Inversa.
01:10:26 No lo entiendo Julia.
01:10:30 ¡Fuera, corre a la aldea
01:11:13 Vamos.
01:11:26 ¿Hay alguien aquí?
01:11:31 No hay ninguno
01:11:36 No importa.
01:11:45 He encontrado un teléfono.
01:12:25 Chicos, lo siento
01:12:31 Pero ellos dijeron
01:12:36 y pensé que nos ayudaría a todos.
01:12:39 Dése no la culpa,
01:12:44 Nunca he oído de otra manera.
01:12:48 Todavía no puedo creer.
01:12:55 ¿Cuánto tiempo se tarda
01:12:59 20 minutos, horas y media,
01:13:04 Hey, usted necesita descansar.
01:13:21 Gracias, hombre.
01:13:37 Estoy tan cansada.
01:13:41 Pero no puedo dormir,
01:13:47 No fue tu culpa Julia,
01:13:53 Eso es lo que usted piensa.
01:14:05 Trate de dejar ir.
01:14:13 Sabes, cuando me llevaron a mi hermano ...
01:14:18 Él no estaba muerto.
01:14:22 Creí que habías dicho.
01:14:31 ¿Quieres que hablar?
01:14:37 Yo estaba con él.
01:14:40 Allí.
01:14:46 Yo lo amaba
01:14:51 Se ahogó en una manzana
01:14:57 Yo no podía hacer daño.
01:15:02 Yo no podría doler?
01:15:36 ¿Dónde están los otros?
01:15:41 No se equivoquen.
01:16:02 Que ya no problemas.
01:16:09 ¿No tienes miedo de los espejos.
01:16:21 También descubrió que,
01:16:25 No lo hagas.
01:16:28 Eres un cabrón estúpido,
01:16:37 Me gustaría que no todos los muertos,
01:16:43 Tomamos su coche.
01:16:51 La terapia no ha terminado.
01:17:07 ¿Y ahora qué? ¿Quieres matar a los dos?
01:17:14 Cada uno tiene sus propios temores.
01:17:31 Somos médicos Julia,
01:17:38 Este hombre mató a 13 niños,
01:17:42 porque tenía miedo de ellos.
01:17:45 Ahora ha perdido la cabeza.
01:17:48 Ni siquiera tienen la decencia, la
01:17:51 El maniaco-depresiva,
01:17:55 y mi dolor y el sufrimiento como un niño.
01:17:59 El camino no fue tan fácil.
01:18:02 Yo lo maté hace dos años
01:18:06 He cortado sus órganos,
01:18:14 Lo hizo trasplantes durante años,
01:18:19 del miedo y asco.
01:18:23 Luego se dirigió a una clínica de accidentes de trabajo.
01:18:27 En un día llegó un niño dentro,
01:18:31 con lesiones graves.
01:18:35 El médico tenía tanto miedo de manejar,
01:18:41 Fue sólo la mitad de los fragmentos,
01:18:47 Las cosas comenzaron a andar
01:18:57 No me podía ayudar
01:19:00 ¿Suena familiar?
01:19:08 Un médico no tiene miedo.
01:19:15 Y tú eres el único,
01:19:26 Eddy, Tina, Rin,
01:19:35 Antes de que pudieran matar a alguien
01:19:40 No está en todas partes un comienzo, Julia.
01:19:58 Si no gana el miedo
01:20:02 Y usted también.
01:20:04 Si tiene éxito,
01:20:07 Maldito bastardo enfermo.
01:20:24 Ahora tenemos la parte interesante.
01:20:28 Tu pesadilla.
01:20:54 Fuck
01:21:06 Vamos, haga su trabajo el Dr. Bergsten.
01:21:18 Si haces algo estúpido,
01:21:28 Vamos.
01:22:34 Vamos.
01:24:15 ¿Crees que podría escapar?
01:24:24 ¿Qué quieres?
01:24:28 Sin sentido, los médicos sin emociones?
01:24:33 Un quirófano lleno de robots?
01:24:40 Un médico es la capacidad de empatía es necesario,
01:24:47 Se debe tener miedo,
01:24:50 Dile eso a mis cicatrices.
01:24:53 Gingrich tenía razón,
01:24:55 el miedo es una concha
01:25:00 Es una maldición de Julia,
01:25:14 Yo no abuso
01:25:18 Estás enfermo.
01:25:23 Recuerde, cada casa que entrar,
01:26:15 Encontraron Lee,
01:26:34 Creo que el tratamiento ha terminado.
01:26:46 El tratamiento se inicia.
01:27:07 Sync & Sub Jopie123