Beyond The Law

ru
00:00:24 " Спуститься в ад нетрудно...
00:00:27 Двери черной смерти
00:00:31 Но обратить шаги назад,
00:00:34 Вот где нелегкая задача,
00:00:38 Вергилий. "Энеида", книга VI
00:03:37 Долбаное, мать его,
00:03:46 Ты там жив еще ?
00:04:09 [ выстрел ]
00:04:21 [ крики ]
00:04:26 [ вой сирены ]
00:04:46 Дерьмово выглядишь, Красавчик.
00:04:49 Дежурный сказал, что здесь стреляли.
00:04:52 Пальнул пару раз по бульдозеру.
00:04:55 Да он почти убил меня.
00:04:58 - Кто он такой ?
00:05:01 Его зовут Чарли-Неудачник.
00:05:05 Говорит, рыть здесь землю - все равно,
00:05:12 Что думаешь делать ?
00:05:14 Не знаю, пока он только по бульдозеру
00:05:19 Я вызвал подкрепление. Они
00:05:31 Какого черта ты делаешь ?
00:05:34 Хочу прогуляться.
00:05:37 Ты просто сумасшедший.
00:05:40 Может быть.
00:05:58 Эй, Рой. Иди-ка отсюда.
00:06:09 [ взводит курок ]
00:06:13 Лучше не бывает.
00:06:15 Знаешь, я тут подумал...
00:06:18 если ты сдашь ружье
00:06:23 я бы мог засвидетельствовать, что ты
00:06:31 Мяска вяленого не хочешь ?
00:06:33 У нас нет времени. Полиция штата
00:06:37 - Поэтому, если ты сдашь оружие...
00:06:40 Как скажешь.
00:06:44 Погано выглядишь, сынок.
00:06:48 Что-то гложет тебя,
00:06:52 Так ты отдашь мне
00:06:54 Знаешь, мой дед рассказал
00:06:58 о молодом храбреце, который
00:07:02 и сбежал от нее.
00:07:04 Я же сказал, спокойно.
00:07:08 Так вот,
00:07:11 этот юный храбрец понял, что без своей
00:07:15 но чтобы обрести ее вновь...
00:07:17 ему нужно было спуститься
00:07:21 Вся сложность была в том,
00:07:25 назад уже не приходил.
00:07:27 [ вой сирен ]
00:07:30 У тебя только что
00:07:32 Если отдашь мне ружье сейчас,
00:07:36 Еще кое-что
00:07:39 он сказал, что должен делать
00:07:43 толпой бледнолицых психов...
00:07:46 Сдаваться нахрен.
00:07:59 Скажи мне, о чем это ты
00:08:04 Да ни о чем.
00:08:09 Это все Келли, ведь так ?
00:08:11 Ну конечно он. Он же к тебе
00:08:13 - Ты с ним будь осторожнее.
00:08:18 Но он чертов босс.
00:08:24 Вот, держи.
00:08:26 - Это что за хрень ?
00:08:32 - Ты сам это упаковал, Буч ?
00:08:35 Тогда я не буду выбрасывать это,
00:08:39 Я в нее еще ребенком играл.
00:08:42 Я подумал, что она тебе
00:08:47 Знаешь, ты странный
00:08:50 Конечно.
00:08:53 [ сигнал будильника на часах ]
00:08:55 Мне пора.
00:08:58 Тебе бы прилечь, выключить радио
00:09:02 А я прикрою твою
00:09:04 - Иначе для чего еще нужны напарники.
00:09:07 Адье.
00:09:23 [ голос ] Ты сукин сын.
00:09:26 [ плачет ]
00:09:28 Это все твоя нечистая кровь!
00:09:31 [ голос доносится эхом ]
00:09:33 [ тяжело дышит ]
00:09:40 [ звук полицейской сирены ]
00:10:04 [ неразборчивые голоса по рации ]
00:10:30 Зачем Вы меня остановили ?
00:10:33 Что ?
00:10:35 Почему Вы остановили меня ?
00:10:37 За превышение скорости.
00:10:39 - Я не нарушала.
00:10:42 - Да нет же.
00:10:44 Покажите Ваши права, пожалуйста.
00:10:55 У Вас красивое лицо.
00:10:57 - Простите ?
00:11:03 Куда Вы так спешите,
00:11:06 - А какая Вам разница ?
00:11:09 Ну хорошо.
00:11:17 - Это все Ваше оборудование ?
00:11:20 Иначе зачем мне
00:11:22 - Не стоит так острить.
00:11:48 Убирайтесь !
00:11:57 Патрульная номер 50.
00:11:59 [ усмехается ]
00:12:02 Мы возместим все убытки
00:12:09 Ну и еще чуток я добавил туда
00:12:14 Хо-хо, о, да !
00:12:17 [ смеются ]
00:12:20 - Я ценю это, парень, серьезно.
00:12:24 Если мы еще что-нибудь
00:12:28 все что хотите.
00:12:46 Чего встал у меня на пути?
00:12:58 Что это за хрен был ?
00:13:01 Его зовут Кровавый.
00:13:05 - Есть серьезный разговор, Сэксон.
00:13:09 Я слышал о том, что ты
00:13:12 Какого ты выделывался, рискуя своей
00:13:17 - Он не был пьян.
00:13:23 Смотри на меня,
00:13:27 Ты гребаный ...
00:13:29 тупой психованный сукин сын !
00:13:33 - Ты уволен.
00:13:36 Заткнись, Буч, а то тебя тоже уволю !
00:13:40 - Это Ваше право, сэр.
00:13:44 Иди за мной.
00:13:52 [ стук в дверь ]
00:14:00 - Да.
00:14:04 Следователь по особым делам из отдела
00:14:08 У меня для Вас есть предложение.
00:14:11 - Эта черепаха вообще двигается ?
00:14:15 Я готовлю секретную операцию
00:14:19 - Я ищу опытного офицера полиции. Вы мне подходите.
00:14:24 Я знаю о Вас все,
00:14:27 Неужели ?
00:14:29 На самом деле, ты не Дэн Сэксон.
00:14:34 ... Уильям Патрик Штайнер, родился
00:14:38 Твой отец был слесарем.
00:14:41 Мать - чистокровная индианка
00:14:44 В 3 года ты осиротел и воспитывался
00:14:54 Мне продолжать ?
00:14:56 Кто ты, черт возьми, такой ?
00:14:58 Я уже сказал. Я работаю
00:15:02 Вот моя визитка.
00:15:08 Я ее положу здесь.
00:15:12 Твоя мать была индианкой,
00:15:15 Он запирал тебя в комнате, заковывал
00:15:19 Когда тебе было 6 лет,
00:15:22 и выстрелил ему в сердце 6 раз.
00:15:25 Целых шесть раз.
00:15:28 Хмм.
00:15:30 Судебный психиатр написал заключение
00:15:34 "Сильнейшая эмоциональная
00:15:37 Ты знаешь, что сделал.
00:15:41 Как ты узнал все это ?
00:15:44 Не могу рассказать,
00:15:47 Судья опечатал все материалы дела,
00:15:50 Меня одно удивляет. Зачем было
00:15:53 Странное решение при
00:15:56 как ты думаешь ?
00:15:58 Хотя, может быть, и нет.
00:16:00 Я думаю... тебе лучше
00:16:05 - Дай закончить.
00:16:08 Спасибо, я сам найду выход.
00:16:11 Так ты подумаешь
00:16:14 Я не хочу заниматься этой
00:16:16 Может и не хочешь.
00:16:20 Что-то подсказывет мне, что как полицейский,
00:16:23 Убирайся нахрен отсюда !
00:16:28 [ Прайс ] Я знал, что ты передумаешь.
00:16:32 [ Сэксон ] Если еще раз заговоришь
00:16:36 - По рукам.
00:16:39 Вот $20,000. Распишись, получи.
00:16:42 Потратишь, выдам еще.
00:16:45 Здесь же все материалы и инструкции
00:16:48 и телефоны, по которым
00:16:50 Запомни и уничтожь их. Если нужно будет
00:16:53 Запомни, никто не знает, кто ты
00:16:56 - Я имею ввиду АБСОЛЮТНО НИКТО.
00:17:00 Я снял тебе номер в Фениксе.
00:17:04 Ты бывший коп. Если кто-то узнает тебя,
00:17:08 - Будешь оплакивать меня, Прайс ?
00:17:13 И не было никогда.
00:17:17 Даже кружок юмористов посещал.
00:17:20 - Проще говоря, мне не смешно.
00:17:23 Вот список всех баров и известных нам
00:17:27 Я хочу, чтобы ты примелькался там,
00:17:30 Делай все, чтобы втереться людям в доверие,
00:17:35 Иначе вся операция коту под хвост.
00:17:40 - Есть еще кое что важное...
00:17:44 Мой предшественник год назад внедрил
00:17:49 Оба исчезли без следа.
00:17:52 Как будто их какая-то
00:17:55 Важно, чтобы ты знал,
00:18:50 [ смеются ]
00:19:05 [ смеется ]
00:19:32 Я Вергилий.
00:19:40 Эй, парень, будешь так шустро
00:19:43 Надеюсь, что так и случится.
00:19:55 Знаешь, мне трудно было не заметить,
00:20:00 Это у меня на дозу.
00:20:02 Вот как. А я подумал было,
00:20:07 Послушай--
00:20:10 Я из отдела наркотиков.
00:20:13 [ смеется ]
00:20:16 Да пошел ты.
00:20:21 Так ты значит, коп ?
00:20:32 Знаешь, если бы ты был копом --
00:20:35 Я не утверждаю, что это так--
00:20:37 Но если бы ты им был, тебе бы
00:20:42 А какая нахрен, разница ?
00:20:45 Все равно мне никто
00:20:48 Это все потому, что ты так выглядишь,
00:20:52 Если бы ты пришел ко мне за дозой,
00:20:56 Ты же минуту назад сказал,
00:20:59 Да пошел ты в задницу.
00:21:13 Вот если бы я был копом и хотел
00:21:17 то я бы с байкерами скорешался.
00:21:19 Вся серьезная наркота у них.
00:21:29 Я ни хрена не знаю о байкерах.
00:21:36 Я бы мог тебя свести с ними.
00:21:40 но я им нужен.
00:21:43 Я им байки ремонтирую.
00:21:45 Нет такого мотоцикла, чтобы я
00:21:48 Черт, да я научу тебя, будешь ходить,
00:21:53 А тебе-то это какого хрена надо ?
00:21:56 Я тебе скажу по секрету.
00:22:00 - Я всегда хотел быть копом.
00:22:03 Нет, правда, дружище.
00:22:05 Знаешь, о чем я ? Носить эту
00:22:09 Это власть. Черт, а ты же
00:22:14 Ну ведь мог бы ?
00:22:31 - Подними правую руку, Вергилий.
00:22:34 Рано еще, говнюк.
00:22:38 - Сначала я речь толкаю.
00:22:41 Клянешься ли ты
00:22:45 никогда ни в кого не стрелять
00:22:47 - Погоди, дружище.
00:22:50 Если нужно будет стрелять,
00:22:53 Я же коп. А ты только
00:22:55 Так нечестно ! Как же я арестую
00:22:59 - Так ты клянешься или нет ?
00:23:04 Хорошо.
00:23:07 Тогда властью, данной мне
00:23:10 назначаю тебя...
00:23:13 помощником шерифа.
00:23:17 Ух ты. Вот это вещь.
00:23:19 Вот это действительно вещь.
00:23:22 - А ты уверен, что ты коп ?
00:23:37 Даже самые скромные начинания
00:23:43 Когда мы соберем эту развалину,
00:23:46 любой хрен захочет такую же.
00:23:51 Ты слышал что-нибудь про двигатели
00:25:16 [ Вергилий ] Есть много всяких
00:25:19 Одна из них называет себя Шакалами.
00:25:23 Им палец в рот не клади.
00:25:27 И принцип у них, вобщем-то,
00:25:31 То есть, если кто-то обидит Шакала,
00:25:36 Если какой-нибудь мудила
00:25:40 тот вернется с целой армией, и они
00:26:26 [ Вергилий ] Неслабый
00:26:29 Давай, оседлай эту рухлядь.
00:26:33 - Думаешь заведется?
00:26:48 [ двигатель чихнул ]
00:26:53 [ двигатель шипит, останавливается ]
00:27:00 [ двигатель ревет ]
00:27:03 Да !
00:27:05 [ двигатель ревет ]
00:27:08 [ смеются ]
00:27:29 [ Письмо от Конроя Прайса, Отдел
00:27:34 Трам-па-пам ! Вот твой прикид
00:27:37 - Моя сраная что ?
00:27:41 Если надругаешься над символикой
00:27:44 Вот название твоей банды.
00:27:48 Я их сам выдумал, но кто
00:27:51 [ усмехается ]
00:27:54 Вот здесь, видишь, закорючка ?
00:27:59 разнузданного, обдолбанного
00:28:04 А вот здесь нужно
00:28:07 Как хочешь назваться?
00:28:13 Что, если я назовусь... Сидом ?
00:28:17 - Сид. Сидни ?
00:28:20 - Нет, не какой-то сраный Сидни, а Сид.
00:28:23 Мне нравится. Круто. Просто
00:28:35 - Нет, не пойдет.
00:28:37 Ну, ты не совсем грязный.
00:28:40 У меня уже уши вянут
00:28:43 Правда ? Вообще-то, парень, лучше
00:28:48 Это я тоже сам придумал.
00:28:51 [ лай собаки ]
00:28:58 Какого хрена --
00:29:00 [ смеется ] Вот теперь ты
00:29:04 Жди меня завтра на шоссе Спэниш Уэллс,
00:29:08 [ смеется ]
00:29:10 Сукин сын.
00:29:12 [ голос по рации ]
00:29:14 [ диспетчер ] Всем патрулям,
00:29:17 цифры номера 7-2-6,
00:29:20 только что угнан с парковки
00:29:29 Здорово, чувак.
00:29:33 Ах ты хрен моржовый !
00:29:40 Ты же эту тачку только что
00:29:44 Как ты, мать твою,
00:29:47 - Ты и меня вовлек в это, Вергилий.
00:29:51 - Я подумал, нельзя же просто называться
00:29:55 - Ничего. - Вот дерьмо! Это же пистолет.
00:29:59 Живо убирай его на заднее сиденье.
00:30:02 - Я просто хотел немного развлечься.
00:30:05 Убью нахрен !
00:30:08 Мы избавимся от этого дерьма, пока
00:30:46 [ напевает ]
00:31:09 Черт !
00:31:22 Хочешь поиграть, говнюк ?
00:31:28 Вот дерьмо !
00:31:34 Вот срань господня !
00:31:39 [ визжит ]
00:31:41 О, бог мой !
00:31:44 [ тяжело дышит ]
00:31:48 Самый что ни на есть
00:31:51 Так что давай, приоденься.
00:33:40 [ рев мотора ]
00:34:13 Не светись слишком сильно сегодня.
00:34:17 Я не шучу. Это тебе не игрушки.
00:34:29 [ выстрелы ]
00:34:36 [ стрельба продолжается ]
00:34:42 [ байкер ]
00:34:45 а парень говорит, "ты смотри,
00:34:49 [ хрюкает, кашляет ]
00:34:51 А я ему говорю, "Ты-то мне нахрен не сдался,
00:34:55 [ смеется ]
00:34:59 Ба, да это же Овес.
00:35:02 Откуда мне знать, хрен моржовый ?
00:35:05 Я со своей башкой разговаривал
00:35:10 - А это еще что за мудила с тобой ?
00:35:19 Что это там у тебя на куртке, Сид ?
00:35:22 Питоны ? Из Кливленда значит,
00:35:25 Сид, это Овес. У него
00:35:32 - Хочешь закинуться, Сид ?
00:35:37 Итак, Сид...
00:35:40 Чем вы там развлекаетесь
00:35:45 Пушки, мужик.
00:35:49 У вас, ребята, как с пушками обстоит ?
00:35:56 Ну вот, смотри, надыбили кое-что.
00:35:59 Выбирай любую.
00:36:02 Или еще по какой хрени.
00:36:05 Есть ли у него бабки ? Господи.
00:36:08 [ смеются ]
00:36:10 Пошли, чего ты там застрял, Красавчик ?
00:36:22 Твоя очередь.
00:36:29 Кто это ?
00:36:32 [ Вергилий ] Да вроде писательница,
00:36:35 Зовут ее Рене. Парень, да не
00:36:38 - Давай, стреляй.
00:36:40 Мы что, до вечера тебя ждать будем ?
00:36:46 - Промазал.
00:36:50 Чего ты лепишь ? Если ты, мать твою,
00:36:55 - Хочешь сказать, я врун ?
00:36:58 И вообще, Питоны твои - это
00:37:03 А ты просто титька тараканья.
00:37:10 - Какого хрена ты делаешь, мужик ?
00:37:14 Думаю, в этот раз
00:37:17 Господи, ты что, с катушек съехал ?
00:37:19 [ неразборчивые крики ]
00:37:29 [ одобрительные крики ]
00:37:33 Тупой сукин сын.
00:37:37 Кого ты тут убить собрался,
00:37:41 - Так кого ?
00:37:44 - Так, кто взорвал чертов динамит ?
00:37:47 Да он просто --
00:37:50 - Кто ты, черт тебя дери ?
00:37:53 - Что я тебе сказал сейчас сделать ?
00:37:56 Правильно.
00:37:58 - Ты наехал на мою банду.
00:38:02 Убери его от меня, Кровавый.
00:38:04 Что будешь делать ?
00:38:12 Думаю пристрелить его.
00:38:15 О, Боже мой. Парень,
00:38:19 - Господи, пожалуйста.
00:38:23 Черт возьми, я правда не хотел.
00:38:27 Черт !
00:38:29 Выстрелишь в него - я твои
00:38:33 Что ж, нельзя жить вечно.
00:38:35 И правда.
00:38:39 О, Господи, да я просто--
00:38:41 Я просто не подумал. Я целовать
00:38:46 Мне нравится твоя символика. Я люблю
00:38:50 О, Боже, я в штаны обоссался !
00:38:53 [ смеются ]
00:39:01 Эй, мы здесь вообще-то на свадьбу
00:39:06 [ приветственные крики ]
00:39:19 Итак, мы собрались здесь сегодня,
00:39:25 Я хочу, чтобы вы все, грязные ублюдки,
00:39:32 Клянешься ли ты, Сиськи, на этой библии,
00:39:38 старой вонючей развалине
00:39:41 ...смазывать твой цилиндр и --
00:39:44 ...заправлять бензобак ?
00:39:46 [ аплодисменты ]
00:39:48 Согласен ли ты, Лихой, разрешить
00:39:53 ...шлифовать твой карданный вал
00:39:57 - Конечно, не вопрос.
00:40:01 [ одобрительные крики ]
00:40:31 У нас тут получилась очень
00:40:37 [ женский голос ]
00:40:42 Обычно, стоит кому-то наехать
00:40:47 Но Овес обосрал
00:40:52 в общем, мне понравилось,
00:40:57 Поэтому, в твоем случае
00:41:05 - Скажи, я где-то уже видел тебя ?
00:41:07 Точно ?
00:41:09 Поверь мне.
00:41:15 Если бы ты видел меня где-то,
00:41:18 Ну да, ну да...
00:41:21 Послушай, я хочу немного
00:41:25 Здесь затариться, а на Западе все толкнуть.
00:41:29 Ты это серьезно ? Интересно,
00:41:33 Ах, так ты хочешь сказать,
00:41:39 Сид...
00:41:42 ты либо самый тупой ублюдок
00:41:46 ты самый крутой, тогда яйца у тебя
00:41:49 Что скажешь ?
00:41:52 Тебе виднее.
00:41:55 Ну что ж, я подумаю,
00:41:57 верить тебе, или нет, выскочка.
00:42:40 Здесь так сухо.
00:42:45 Однажды обязательно пойдет дождь.
00:42:51 Когда в пустыне идет дождь,
00:42:54 все начинается с начала.
00:43:00 Ты все еще полицейский ?
00:43:05 Ну конечно, как же иначе.
00:43:09 Не волнуйся.
00:43:13 Ты уже совсем не похож
00:43:16 Но лицо у тебя
00:43:18 Знаешь, что может случиться,
00:43:27 То что ты делаешь, очень опасно.
00:43:30 - Неужели ?
00:43:33 Все равно меня это
00:43:40 Только хочу тебя предупредить.
00:43:44 Он умен. И он убъет тебя,
00:43:49 Куда направляешься ?
00:43:52 Домой.
00:43:54 Может, подбросить тебя ?
00:43:58 Не думаю. Я привыкла
00:44:04 И потом, не бери на свой счет,
00:44:07 но я не думаю, что у тебя есть
00:44:45 Сид ?
00:44:49 Видишь забегаловку
00:44:52 Местный бар для фермеров.
00:44:56 Эти мудилы ненавидят
00:45:00 Ставлю 50 баксов,
00:45:04 въехать к ним через
00:45:07 - Слушай, это же самоубийство.
00:45:11 Не вопрос.
00:45:14 так же, как тех, кто
00:45:19 [ заводит двигатель ]
00:45:31 - Что думаешь ? Он это сделает ?
00:45:46 И кто мне даст прикурить ?
00:45:48 [ неразборчивые крики ]
00:46:42 Как дела, Кровавый ?
00:47:03 - Сколько народу в этих твоих Питонах, Сид ?
00:47:06 Кажется, я уже что-то слышала
00:47:10 Да, слышала. Питоны крутые.
00:47:13 Но Шакалы круче.
00:47:16 - Хочешь быть Шакалом, Сид ?
00:47:20 Хотите говорить о деле, или так
00:47:30 - А что ты хочешь купить ?
00:47:34 Расскажи ему, Грязь.
00:47:37 Да у нас есть все, мужик.
00:47:40 Порошочки, таблеточки, травка,
00:47:42 есть и настоящая дурь.
00:47:44 - У нас тут свои лаборатории.
00:47:47 Все что угодно.
00:47:49 И свои пукалки, и заграничные.
00:47:54 достанем, не вопрос.
00:47:56 Грязь завтра тебе покажет
00:47:58 ... я знаю одно - мы сюда
00:48:02 А там, где мы развлекаемся,
00:48:06 Что скажешь, Сид ?
00:48:14 Забудь об этом.
00:48:16 Она заплатила Кровавому $5,000,
00:48:20 - Кровавый у нас знаменитостью станет.
00:48:24 Не болтай лишнего,
00:48:26 Просто, мать твою,
00:48:35 Ладно, пошли нахрен отсюда.
00:49:06 [ Сэксон ]
00:49:09 - Хочешь сыграть на деньги ?
00:49:13 Ну да, но я сам играть не буду.
00:49:17 - Я только сделаю ставку.
00:49:20 Она.
00:49:23 Так, понятно. Ты не играешь.
00:49:26 Она вас обоих
00:49:29 - Обоих ?
00:49:32 - Сколько ?
00:50:40 Вы проиграли, леди !
00:50:44 Вы сбили нам игру.
00:50:46 - Не трожь деньги.
00:50:51 'Потому что мой приятель
00:50:55 - Нет, из вас обоих.
00:51:02 Ты ее слышал, мужик.
00:51:04 Слазь со стула. Или твоя
00:51:10 Господи !
00:51:21 - Как у нас дела ?
00:53:36 [ Рене ]
00:53:39 Дай мне знать, если оно остановится.
00:53:47 Тебе нравятся индейцы ?
00:53:50 [ Рене ]
00:53:52 Они смотрят как будто
00:54:02 Что будешь делать днем ?
00:54:05 Который час ?
00:54:08 Только 7:30.
00:54:11 Тебе нужно уйти.
00:54:13 Ты ждешь кого-то ?
00:54:18 Нет, я --
00:54:22 Хорошо. Я подожду здесь.
00:54:26 - Не думаю, что это хорошая мысль.
00:54:35 Мэрибет.
00:54:38 Она моя-- Послушай, я не
00:54:41 но я думаю, тебе лучше уехать.
00:54:46 У тебя дочь Мэрибет, ей шесть лет,
00:54:50 Когда ты
00:54:55 - Я буду через полчаса.
00:55:01 Душ внизу.
00:55:05 [ вздыхает ]
00:55:09 Ну давай, езжай.
00:55:23 [ плач ]
00:55:32 [ плач продолжается ]
00:55:37 [ Рене ]
00:55:40 [ голос звучит эхом ]
00:55:42 [ плач ]
00:55:48 [ Прайс ]
00:55:51 [ голос звучит эхом ]
00:55:54 [ тяжело дышит ]
00:55:56 [ громкий шум ]
00:56:00 [ жужжание блендера ]
00:56:07 Что это ты делаешь ?
00:56:09 Да вот, готовлю что-то.
00:56:12 - Что это ?
00:56:18 [ франц. акцент ] Нет, это не какая-то там
00:56:23 Но теперь это уже не секрет.
00:56:26 Итак, что у нас здесь ?
00:56:30 А еще топленое ореховое масло
00:56:35 [ тарабарщина на французском ]
00:56:38 А также, мое любимое...
00:56:43 Подойди сюда.
00:56:48 Угадай, в какой руке.
00:56:53 Знаменитое шоколадное
00:56:55 Но... Я предпочитаю
00:56:59 [ смеется ]
00:57:01 Мы кладем
00:57:04 в жидкое ореховое масло,
00:57:07 и продолжаем толочь его.
00:57:13 О !
00:57:15 Не слишком сильно.
00:57:19 И вот, вуаля !
00:57:22 Мадам хочет попробовать ?
00:57:24 - Ты сумасшедший.
00:57:33 Предпочитаете места для
00:57:36 Ну так как ?
00:57:38 Для некурящих.
00:57:57 Очень вкусно.
00:59:30 [ Сэксон ] Что с тобой, что-то
00:59:34 Этот сраный Овес, старина, все время
00:59:39 Я ненавижу, когда
00:59:44 Меня можно как угодно назвать,
00:59:54 А что такое вообще
00:59:59 Да расслабься, Вергилий.
01:00:03 - Как ты сказал ?
01:00:06 Эй, Сид. Ну-ка двигай
01:00:18 Вот, Валдо, тот индивидуум,
01:00:23 Сколько мы уже работаем
01:00:27 Да кому какое дело ?
01:00:29 Парень, мне есть дело.
01:00:33 И по моим подсчетам, наш с тобой
01:00:39 Денег мы сделали прилично,
01:00:44 Но я не об этом хочу сказать,
01:00:50 Просто ты нравишься мне, парень.
01:00:57 Я смотрю на тебя и вижу самого себя.
01:00:59 Ты умен, не покупаешься
01:01:04 Мне это нравится.
01:01:07 Правда, я думаю, у тебя есть
01:01:11 У тебя странные приоритеты.
01:01:15 Возможно, ты просто
01:01:19 Запутался в чем ?
01:01:22 Я думаю, проблема в том, что
01:01:26 испытываешь жалость к ним.
01:01:29 Иначе, с чего бы тебе
01:01:32 Забота о всяких слабаках -
01:01:37 А ты этой херней страдаешь.
01:01:41 Я имею ввиду, парень, что ты
01:01:44 рыцарь в сияющих доспехах,
01:01:52 Обычно, я этого
01:01:56 Ты знаешь, я здесь президент, и я ни кому
01:02:02 Но тебе я хочу сделать предложние.
01:02:07 Что скажешь ?
01:02:11 [ прокашливается ]
01:02:17 Не понял.
01:02:20 Дай мне обдумать это.
01:02:22 Какого хрена это означает ?
01:02:25 Послушай, у меня своя банда.
01:02:30 И каким же уродом надо мне быть,
01:02:34 мне предложат что-то лучше, а?
01:02:36 - Сид, держи.
01:02:39 Эй ! Что это за проблема у тебя ?
01:02:42 Каждый раз, как кто-то предлагает Сиду
01:02:46 Зачем, спрашивается ?
01:02:48 А с тобой что не так ? Западло
01:03:36 Ты не можешь
01:03:39 Тебе придется совершить преступление
01:03:43 - Работай головой, Дэниэл. Ты же полицейский.
01:03:47 - А я уже и забыл на секунду.
01:03:51 Здесь вообще когда-нибудь
01:03:58 - Так, хорошо. В чем дело ?
01:04:03 Послушай, мы за такой
01:04:07 добились результатов, которых
01:04:10 У нас уже более
01:04:15 Дэниэл, вчера мне позвонил
01:04:20 Лично мне. Я просто поверить не мог--
01:04:25 Безумно рад за тебя.
01:04:39 Ты отгородился от всего мира
01:04:42 Тебе нужно с кем-нибудь поговорить
01:04:47 Знаешь, если бы мы могли поговорить--
01:04:49 - И вообще, ты меня выводишь !
01:04:59 - Через неделю будет слет в Сан-Карлосе.
01:05:03 По нашим подсчетам, там
01:05:08 К чему ты клонишь ?
01:05:13 - ФБР с твоей помощью хочет внедрить
01:05:16 - У них опытный офицер, и они уверены
01:05:19 - Там будет дежурить еще два десятка
01:05:22 ФБР хочет послать кого-то - пусть посылает.
01:05:28 А потом ты сможешь позвонить
01:05:31 Снова с ним пообщаешься лично, Прайс.
01:05:42 [ вздыхает ]
01:05:45 Мне нужно уединиться и подумать.
01:05:52 Ты помнишь, что случилось ночью ?
01:05:56 Тебе снился кошмар.
01:05:59 Я проснулась от того, что ты
01:06:03 и умолял кого-то не бить тебя.
01:06:06 [ вздыхает ]
01:06:08 Я обняла тебя.
01:06:11 ты посмотрел на меня,
01:06:16 "Сними, сними эти наручники."
01:06:23 Господи.
01:06:33 Я уже почти закончила свою
01:06:37 Вернусь в Лос-Анджелес
01:06:41 Хорошо.
01:06:45 А ты... думал, что будешь делать,
01:06:53 Я подумал...
01:06:56 еще пару лет взбивать ореховое
01:07:03 Мне страшно.
01:07:05 Рене, не беспокойся за меня.
01:07:11 Мне пора.
01:07:25 Со мной правда--
01:07:34 [ шепотом ]
01:11:59 [ байкер ]
01:12:01 - Убери свои поганые руки !
01:12:03 - Я убью тебя !
01:12:06 Кусок дерьма! Ты знаешь, кто ты ?
01:12:09 Ты сраный подсадной коп, вот кто ты !
01:12:12 Лихой, какого хрена
01:12:15 Этот сраный кусок дерьма -
01:12:19 Я узнал этот мотоцикл. ФБР его конфисковало
01:12:25 [ байкер ]
01:12:29 [ тяжелое дыхание ]
01:12:35 Они его раскусили.
01:13:13 [ вой сирен ]
01:13:41 - Чего уставился, легавый ?
01:13:45 - Мы не хотим, чтобы кто-то пострадал.
01:13:49 И легавых своих
01:13:55 [ одобрительные возгласы толпы ]
01:14:29 [ звук двигателей ]
01:14:31 Черт, Сид, хорошо ты их
01:14:34 - Я ненавижу копов, Кровавый.
01:14:37 Я ненавижу их
01:14:41 Среди этих крыс
01:14:47 Хочешь сказать, кто-то
01:14:55 Дружище, да я легавых
01:15:08 Мать моя, парень,
01:15:11 А тебе, похоже, нравится
01:15:17 Слушай, я видел ребят из банды Пыльных. Они
01:15:21 - Интересно, сколько ?
01:15:26 - Для этого нам нужна будет тачка.
01:15:29 Супер-шмупер-обалдеть !
01:15:36 Тридцать косарей, все точно, как в аптеке.
01:15:41 Хочу оставить свой трейлер здесь.
01:15:45 Да, мы вас подбросим.
01:16:16 Эй, парень, а подождать
01:16:19 Кого, тебя что ли ? Это дачники электричку
01:16:37 Хочешь первым ширнуться ?
01:16:40 Не надо, парень, он же за рулем. Это опасно.
01:16:45 [ смеется ]
01:17:01 - А кого ты знаешь в Кливленде, мужик ?
01:17:05 Не мое сраное дело ?
01:17:25 А на какой сраной улице ты живешь
01:17:28 Да пошел ты !
01:17:32 Эй, парень, успокойся,
01:17:35 [ неразборчивые крики ]
01:17:50 [ вой сирены ]
01:18:05 Получай, засранец !
01:18:08 - Аааа !
01:18:11 Парень, прекрати !
01:18:15 Прекратили это ! Сейчас же !
01:18:23 У меня есть идея.
01:18:27 - Ты первый.
01:18:32 Ты сумасшедший.
01:18:55 Поехали нахрен отсюда.
01:19:02 - Садись в машину, Вергилий.
01:19:07 - О чем ты ?
01:19:12 Посмотри на это дерьмо.
01:19:16 Если ты и был когда-то копом, то теперь
01:19:20 Я хотел сказать, ни один коп
01:19:27 Найди себе другого помощника.
01:19:37 Хорошо.
01:19:41 До встречи...
01:19:46 ...фаллоимитатор хренов.
01:20:15 [ вой сирены ]
01:20:31 Выходи из машины
01:20:39 Хорошо, Теперь повернись.
01:20:42 Руки за голову.
01:20:49 - Дай сюда руки.
01:20:52 - У тебя документы вообще есть ?
01:20:55 Что ты не так сделал ?
01:21:02 Я имею право на телефонный звонок.
01:21:04 Будешь иметь право, когда я разрешу !
01:21:09 - Вы должны дать мне позвонить !
01:21:13 Ты сейчас ничего
01:21:20 Чарли ?
01:21:23 Чарли-Неудачник ?
01:21:28 Я тебя знаю ?
01:21:31 Ты рассказал мне байку про индейца,
01:21:36 Ах, да. А ты здорово изменился--
01:21:40 Зачем ты мне это рассказал ?
01:21:44 Я не знаю. Господи,
01:21:49 Извини.
01:21:56 Тот индеец, из сказки,
01:22:02 Он спустился в нору
01:22:06 Женщина-луна
01:22:08 Но прежде, чем он смог выбраться
01:22:14 Кого ?
01:22:15 - Слушай, это же просто сказка--
01:22:21 Смерть.
01:22:26 Мне нужно выбираться отсюда.
01:22:28 Ты плюнул мне в лицо, избил
01:22:33 Потом ты наставил пистолет на
01:22:36 - Я делал то, что должен был делать.
01:22:40 Я все видел ! Ты сбил все планы
01:22:43 Нет ни одного копа в радиусе тысячи миль,
01:22:46 Да пошли они все ! И ты тоже !
01:22:55 Все заходит слишком далеко.
01:23:00 Погоди-- Я больше так не могу. Давай
01:23:05 Очевидно, ты испытываешь
01:23:08 Но сейчас не лучшее время
01:23:12 - Но я уже больше не могу ! - Дай мне
01:23:16 Иначе все что сделано, пойдет коту
01:23:22 Ты уже затрахал.
01:23:25 Извини ?
01:23:28 Прайс едет в Вашингтон. Прайс
01:23:33 Тебя никто и ничто не волнует,
01:23:38 Ты просто жалок.
01:23:41 - Куда ты ?
01:23:50 А, черт.
01:23:55 Как теперь своих
01:24:00 Ты заметил ?
01:24:05 Просто серая толпа
01:24:09 Ни лиц, ни яиц,
01:24:13 и каждый протягивает тебе
01:24:22 Есть только один выход, парень.
01:24:28 Вступай в мою банду, Сид.
01:24:34 Будешь открывать пинком любую
01:24:38 и любой наложит в штаны
01:24:43 - Твои парни поймут.
01:24:55 [ шмыгает носом ]
01:24:57 - Хочу задать вопрос в лоб.
01:25:03 Неплохая мысль.
01:25:09 Вот видишь ?
01:25:10 Понимаешь, что я имею ввиду ?
01:25:14 Оружие - это власть.
01:25:17 Власть заставляет бояться.
01:25:20 А слабость - это свойство кишечника.
01:25:27 Направь эту штуку
01:25:30 Знаешь,
01:25:33 я что-то не помню, зарядил
01:25:46 [ щелчок ]
01:25:54 Твою мать.
01:25:59 [ смеется ]
01:26:06 Где ты, черт возьми,
01:26:08 Не знаю, я что-то ни хрена не вижу.
01:26:12 Так ты открой глаза и посмотри.
01:26:14 Чего ?
01:26:16 Открой глаза, приятель.
01:26:22 Неплохая мысль.
01:26:24 Я думаю, нам нужно срочно
01:26:28 - Так, где же оно... А, вот.
01:26:31 Хочешь сказать--
01:26:42 - Ну что, так лучше ?
01:26:45 - Теперь ты видишь ?
01:26:49 Погоди-ка.
01:26:52 - Это ведь ты не мог ничего разглядеть ?
01:26:55 Нет, нет, нет, нет, нет.
01:27:00 Помнишь меня, говнюк ?
01:27:03 Что происходит ? Кто этот парень ?
01:27:06 Мы не по твою душу пришли.
01:27:10 Хорошо.
01:27:15 - Пока, приятель, не скучай.
01:27:19 Ты мне должен кое-что.
01:27:26 Ну так забери это.
01:27:34 О, черт ! Подонок !
01:27:38 [ стоны, возня ]
01:27:42 Кровавый !
01:27:53 Прежде чем прикончить тебя,
01:27:58 Пошел ты !
01:28:05 Псих, психованный сукин сын !
01:28:11 Приятель, я нашел нашу тачку.
01:28:18 - Ты что, думал я брошу тебя здесь ?
01:28:22 Ничего ты не боишься, приятель.
01:28:26 А теперь, поехали отсюда. Давай.
01:28:32 [ дверь открылась, закрылась ]
01:28:43 [ Сэксон ]- Рене ?
01:28:49 Закрой, закрой дверь !
01:28:53 Подойди, хочу показать тебе кое-что.
01:28:58 Вот, видишь ?
01:29:01 Твоя тень совсем не видна.
01:29:04 - Моя что ? - Твоя тень. Я добавила
01:29:09 Вот, смотри. Она появилась.
01:29:23 - Черт.
01:29:28 Нет, мне здесь не место.
01:29:34 Дэн?
01:29:39 Господи, что с тобой ?
01:29:45 Кажется...
01:29:52 Все происходит в точности,
01:29:56 Больше я никак
01:30:01 Дэн, мы должны уехать отсюда.
01:30:05 Просто сядем в машину и уедем.
01:30:09 - Я здесь закончила все дела.
01:30:13 Почему ?
01:30:19 Кровавый спас меня сегодня от смерти.
01:30:25 - Как ты не понимаешь ? Я не могу сейчас уехать.
01:30:30 Ну, не знаю. Предупредить его, чтобы
01:30:36 Он спас жизнь Сиду, Дэн, а не тебе.
01:30:41 Не видишь ?
01:30:54 Это безумие.
01:30:56 Я раз и навсегда решила не заводить
01:31:00 влюбилась в человека, который мнит себя героем
01:31:06 И что, я должна извлечь
01:31:12 А ты сам что из этого всего извлек ?
01:31:16 - Успокойся.
01:31:18 Когда ты был ребенком, твой дядя издевался
01:31:23 А теперь посмотри, кем ты стал ! Ты готов предать
01:31:27 Мне нужно идти.
01:31:30 Давай, я тоже ухожу.
01:31:37 Рене, я--
01:32:07 Мне нужно рассказать
01:32:11 - Сейчас неподходящее время.
01:32:16 Позже, приятель,
01:32:18 Кровавый, но это действительно важно.
01:32:27 - Ты что, целую армию собрался накормить, Овес ?
01:32:31 Я даже в детстве хотел иметь больше.
01:32:34 Ты сам когда-нибудь хотел больше ?
01:32:36 Больше еды, больше игрушек.
01:32:38 Больше девок, маленьких девочек,
01:32:43 - Ребята, вы что, собираетесь ограбить магазин ?
01:32:47 Потому что ты тоже с нами.
01:32:49 - Эй, хватит, Овес.
01:32:52 - А ну выкладывай деньги, твою мать !
01:32:55 - Убери этот чертов пистолет.
01:32:58 [ крик ]
01:33:03 - Ты большой сраный --
01:33:08 - Нам пора убираться отсюда !
01:33:12 Мой дом, мою банду, даже
01:33:15 - Застрели этого сукиного сына.
01:33:20 Нас здесь кто-нибудь может увидеть.
01:33:23 Все теперь зависит от тебя. Либо ты
01:33:28 - Понимаешь, о чем я говорю ?
01:33:31 - Почему бы тебе не заткнуться !
01:33:37 [ девушка-клерк ]
01:33:40 Аааа !
01:33:45 Вот как мы поступаем со страждущими девицами,
01:34:08 [ плач ]
01:34:15 Прости меня.
01:34:45 [ плачет захлебываясь ]
01:34:49 [ кричит ]
01:34:59 [ Прайс ]
01:35:06 Попрошу вас, внимание, господа.
01:35:11 Как вы знаете, сегодня здесь собрались
01:35:14 а также представители ФБР, наркополиции,
01:35:17 управления по обороту алкоголя, табачной
01:35:23 Господа,
01:35:26 сегодня, начиная с 11:00 вечера
01:35:30 в Калифорнии, Аризоне и Неваде будет
01:35:35 Аресты будут проводиться точно
01:35:40 чтобы исключить возможность предупредить
01:35:43 Значение такой широкомасштабной
01:35:47 Она нанесет серьезный удар
01:35:50 при том, что она стала возможна
01:35:56 И должен заметить, что он
01:36:01 Как вы знаете, наш человек,
01:36:04 в преступное сообщество байкеров,
01:36:07 Но я думаю, вы удивитесь,
01:36:11 Я уверен в этом.
01:36:15 Его зовут...
01:36:18 Дэниэл Сэксон.
01:36:23 Дэниэл.
01:36:49 [ все больше офицеров аплодирует ]
01:37:10 [ раскаты гром ]
01:37:16 Только разреши,
01:37:18 Нет. Мы не знаем, как он поведет себя.
01:37:23 - Ничего со мной не случится.
01:37:27 А если я не соглашусь,
01:37:37 Послушай.
01:37:39 Однажды ты сказал мне,
01:37:44 что мне еще осталось кое-что,
01:37:47 И ты оказался прав.
01:37:50 Но это еще одна вещь...
01:37:53 которую я обязан сделать сам.
01:37:59 Ты должен мне, Прайс.
01:38:01 Ты должен мне, и ты знаешь это !
01:38:06 Иначе зачем мы все это начали ?
01:38:17 Я дам тебе только пять минут.
01:38:19 [ хард рок ]
01:38:56 [ продолжает звучать хард рок ]
01:39:23 [ продолжает звучать хард рок ]
01:39:32 [ музыка прекратилась ]
01:39:35 [ Кровавый ] - Кто там еще приперся ?
01:39:40 Отдел наркотиков ?
01:39:47 Проходи.
01:39:57 Здорово, Сид. Значит, ты все же
01:40:01 О, да.
01:40:03 А я тут яйца жарю.
01:40:06 У меня тут есть
01:40:10 Что там у тебя ?
01:40:25 Ты был неправ. Не во власти дело
01:40:31 Она была человеком.
01:40:34 У нее было имя, Сьюзен Хан.
01:40:44 Где ты это взял, твою мать ?
01:40:48 Ты был прав в одном.
01:41:09 Ты тот сраный коп из Линквилля.
01:41:12 Да. И я все так же стою у тебя на пути.
01:41:22 И что ты собираешься делать ?
01:41:25 Ты арестован, Кровавый, за убийство...
01:41:30 и торговлю наркотиками.
01:41:39 Даже не думай об этом.
01:41:41 Нет, я как раз об этом и думаю.
01:41:49 Сраный легавый.
01:42:02 [ стук в дверь ]
01:42:08 [ Прайс стучится в дверь ]
01:42:12 Если ты сейчас же оттуда не выйдешь,
01:42:17 - Что у вас там, черт возьми, произошло ?
01:42:20 Нет не все !
01:42:25 Тебе еще нужно будет
01:43:26 [ Вергилий ] Вся эта история
01:43:28 Некоторые имена и названия изменены,
01:43:31 Полиция задержала в пустыне более
01:43:34 Кровавый мотает тройной
01:43:37 Настоящий Дэн Сэксон живет с Рене
01:43:40 и в этом фильме
01:43:42 Что я ? Вы все также не найдете
01:43:46 И думаю, вы наверняка скажете, что
01:43:49 [ усмехается ]