Big Lebowski The
|
00:00:26 |
En un largo camino hacia |
00:00:29 |
Tipo del que quiero |
00:00:31 |
tipo con el nombre |
00:00:35 |
Al menos ese fué el nombre |
00:00:36 |
Que sus amados padres |
00:00:38 |
Pero nunca le pudo |
00:00:41 |
Este Lebowski, |
00:00:45 |
Ahora Dude, ese es un nombre |
00:00:49 |
de donde yo vengo. |
00:00:51 |
Pero bueno, habían muchas |
00:00:53 |
Que no tenían ningún |
00:00:56 |
como asimismo mucho |
00:01:01 |
Pero de nuevo |
00:01:02 |
Tal vez por eso encontré |
00:01:10 |
Llaman a Los Angeles |
00:01:14 |
No me pareció |
00:01:17 |
Pero admito que hay algunos |
00:01:21 |
Claro que no puedo |
00:01:24 |
Y nunca he estado |
00:01:26 |
Y no he visto reinas en |
00:01:29 |
como dicen mis amigos. |
00:01:31 |
Pero te diré |
00:01:32 |
que después de ver a Los Angeles |
00:01:34 |
Y ésta historia local |
00:01:38 |
Bueno, creo que |
00:01:41 |
que me deja estupefacto |
00:01:42 |
como tú podrías haber visto |
00:01:44 |
y también en inglés. |
00:01:47 |
Asi que puedo morir |
00:01:50 |
sin esa sensación de que |
00:01:53 |
Ahora, ésta historia que |
00:01:56 |
está situada atrás a |
00:01:58 |
justo en la época de |
00:02:01 |
y los Iraquíes. |
00:02:03 |
Sólo lo menciono porque |
00:02:06 |
no diría un héroe, |
00:02:08 |
Porque qué es un héroe? |
00:02:10 |
Pero a veces hay alguien. |
00:02:13 |
y me estoy refiriendo a Dude, |
00:02:16 |
a veces hay alguien, |
00:02:20 |
el es un hombre para su |
00:02:23 |
Encaja perfectamente ahí. |
00:02:26 |
y ése es Dude. |
00:02:28 |
en Los Angeles. |
00:02:30 |
E incluso si él es |
00:02:33 |
y Dude era en su mayoría |
00:02:36 |
posiblemente el más perezoso |
00:02:39 |
que lo pondría alto en el |
00:02:41 |
para el hombre más |
00:02:44 |
Pero a veces hay alguien. |
00:02:47 |
a veces... |
00:02:50 |
Bueno, estoy perdiendo |
00:02:57 |
Ya lo he presentado |
00:02:59 |
Todo por la acción colectiva. |
00:03:01 |
Esto no va a durar. |
00:03:03 |
Esto no va a durar, |
00:03:04 |
ésta agresión |
00:03:35 |
Dónde está el dinero, |
00:03:37 |
Quiero ése dinero, |
00:03:40 |
Bunny dice que eres |
00:03:42 |
Dónde esta el dinero, |
00:03:47 |
Dónde está el maldito |
00:03:52 |
Está ahí abajo en algun lado. |
00:03:55 |
No jodas con nosotros! |
00:03:59 |
Tu esposa le debe dinero |
00:04:01 |
Eso significa que tú le debes |
00:04:04 |
Siempre así a los |
00:04:07 |
No, no, no hagas eso |
00:04:10 |
No sobre la alfombra, hombre. |
00:04:12 |
Ves? |
00:04:13 |
Ves lo que pasa, |
00:04:15 |
Tú ves lo que pasa? |
00:04:17 |
Nadie me llama |
00:04:18 |
Tienen al hombre equivocado. |
00:04:22 |
Tu nombre es |
00:04:23 |
Tu esposa es Bunny. |
00:04:25 |
Mi esposa... |
00:04:29 |
Ves un anillo en |
00:04:31 |
Este lugar luce como |
00:04:33 |
La tapa del toilet |
00:04:43 |
Qué mierda es esto? |
00:04:45 |
Obviamente, |
00:04:49 |
Woo? |
00:04:52 |
No se supone que éste |
00:04:57 |
Si, qué te parece? |
00:05:00 |
Luce como un maldito perdedor. |
00:05:02 |
Hey, al menos |
00:05:05 |
Maldito tiempo desperdiciado. |
00:05:07 |
Muchas gracias, |
00:07:12 |
Esta noche estoy lanzando rocas. |
00:07:14 |
Márcalo, Dude. |
00:07:15 |
Era una alfombra costosa. |
00:07:18 |
Era una... |
00:07:19 |
Si, hombre, realmente |
00:07:22 |
Así que es costosa |
00:07:24 |
Qué cosa quedaba buena, Dude? |
00:07:25 |
Mi alfombra. |
00:07:26 |
Estuviste escuchando la |
00:07:27 |
Qué? |
00:07:28 |
Estuviste escuchando la |
00:07:30 |
Estaba jugando bowling. |
00:07:31 |
Entonces no tienes enfoque |
00:07:34 |
Eres como un niño |
00:07:35 |
vagando en el medio |
00:07:37 |
Walter, cuál es |
00:07:37 |
No hay razón-- |
00:07:39 |
No hay una puta razón-- |
00:07:41 |
Si, Walter, |
00:07:43 |
Walter, cuál es |
00:07:44 |
Mira, todos sabemos quién |
00:07:46 |
De qué mierda estás hablando? |
00:07:48 |
No, que de qué |
00:07:52 |
Estamos hablando sobre agresión |
00:07:54 |
De qúe mierda está hablando? |
00:07:56 |
Mi alfombra. |
00:07:57 |
Olvídalo, Donny. |
00:07:58 |
Walter, el chino que |
00:08:00 |
No puedo ir y |
00:08:02 |
Asique de qué mierda |
00:08:04 |
De qué mierda estás |
00:08:05 |
El chino no es el |
00:08:07 |
Hablo sobre marcar una |
00:08:09 |
Sobre ésa linea, |
00:08:11 |
Además, Dude, chino no es el |
00:08:15 |
Asia-americano, |
00:08:17 |
Walter, éste no es un tipo que |
00:08:20 |
éste es un tipo |
00:08:21 |
De qué mierda estás |
00:08:23 |
Walter, |
00:08:24 |
El meó en la alfombra |
00:08:26 |
Donny, estás fuera |
00:08:28 |
Dude, el chino no es |
00:08:30 |
Entonces, ... quién.. |
00:08:31 |
Jeff Lebowski. |
00:08:33 |
El otro |
00:08:34 |
el millonario. |
00:08:36 |
Eso es interesante, hombre. |
00:08:37 |
Eso es jodidamente interesante. |
00:08:38 |
Aparte, el tiene abundancia, |
00:08:41 |
y las fuentes , |
00:08:42 |
asi que no hay razón |
00:08:44 |
no hay una puta razón |
00:08:45 |
porqué su esposa debió marcharse |
00:08:46 |
y deber dinero por toda |
00:08:47 |
entonces vienen ellos |
00:08:48 |
y mean en tu puta alfombra! |
00:08:50 |
Me equivoco? No. |
00:08:51 |
Me equivoco? |
00:08:53 |
Ok, entonces. |
00:08:55 |
Esa alfombra realmente |
00:08:57 |
No es cierto? |
00:08:59 |
Claro! |
00:09:00 |
Y este tipo meó en ella. |
00:09:01 |
Donny, por favor. |
00:09:02 |
Tú sabes, éste es el maldito |
00:09:04 |
Podría encontrar a éste |
00:09:05 |
Se llama Lebowski? |
00:09:07 |
Ese es tú nombre, Dude. |
00:09:08 |
Este es el tipo |
00:09:10 |
que debería compensarme |
00:09:11 |
Su esposa se larga |
00:09:13 |
y debe dinero por |
00:09:14 |
y mean en mi alfombra? |
00:09:16 |
Mearon en tu puta alfombra. |
00:09:18 |
Mearon en mi puta alfombra. |
00:09:19 |
Es verdad, Dude. |
00:09:22 |
Mearon en tu puta alfombra. |
00:09:25 |
Este es el estudio. |
00:09:27 |
Como puedes ver, |
00:09:29 |
"Jeffrey Lebowski." |
00:09:31 |
Grados honorarios, |
00:09:33 |
muy impresionante. |
00:09:34 |
Oh, siéntase libre de |
00:09:37 |
Oh, no, no voy a hacer eso |
00:09:39 |
Oh, por favor, por favor. |
00:09:40 |
Esta es la llave de la |
00:09:42 |
Que el Sr. Lebowski |
00:09:44 |
En reconocimiento de |
00:09:47 |
Oh, ése es de la cámara de |
00:09:49 |
comercio de Los Angeles |
00:09:51 |
que es dado |
00:09:52 |
oh, no necesariamente |
00:09:54 |
Hey, es éste, |
00:09:57 |
Si, de hecho, |
00:09:59 |
con la primera dama, si. |
00:10:01 |
Ese es, Lebowski |
00:10:04 |
Si, por supuesto. El Sr. Lebowski |
00:10:06 |
entonces es un paralitico |
00:10:07 |
Si, es un hombre |
00:10:10 |
El Sr. Lebowski |
00:10:11 |
Uh, ésta foto fué tomada |
00:10:13 |
cuando la Sra. Reagan fue |
00:10:15 |
Si, si.. |
00:10:18 |
Pope John. |
00:10:19 |
..de hecho, se reunió en |
00:10:21 |
aunque desafortunadamente, |
00:10:21 |
No hubo tiempo suficiente |
00:10:23 |
Oh, la de Nancy |
00:10:25 |
Oh, una mujer maravillosa. |
00:10:27 |
esos son ... |
00:10:28 |
ésos son los hijos del Sr. Lebowski |
00:10:30 |
Madres diferentes? |
00:10:32 |
Racialmente, muy bueno. |
00:10:35 |
No son literalmente |
00:10:37 |
Ellos son los pequeños cumplidos |
00:10:39 |
hijos de la promesa |
00:10:41 |
pero sin los medios necesarios |
00:10:42 |
medios necesarios para una |
00:10:44 |
Así que el Sr. Lebowski |
00:10:46 |
mandarlos a todos al colegio. |
00:10:48 |
Disculpe. |
00:10:49 |
Gracias. Gracias. |
00:10:52 |
Crees que tiene lugar |
00:10:57 |
Nunca fuiste al colegio. |
00:10:58 |
Por favor, |
00:10:59 |
Si, no, lo hice, |
00:11:01 |
Pasé la mayoría de |
00:11:03 |
ocupado en la administración |
00:11:05 |
fumando muchos palitos thai. |
00:11:07 |
entrando al R.O.T.C., |
00:11:09 |
jugando bowling. |
00:11:10 |
a decir verdad, Brandt, |
00:11:12 |
No recuerdo la mayoría. |
00:11:18 |
Ok, señor, tu eres un Lebowski, |
00:11:22 |
Que bárbaro. |
00:11:23 |
Pero estoy muy ocupado, |
00:11:27 |
Qué puedo hacer por usted, Sr.? |
00:11:29 |
Uh, bueno, Sr., es |
00:11:31 |
ésta alfombra que tengo. |
00:11:32 |
Realmente quedaba bien |
00:11:35 |
Le contaste a Brandt por |
00:11:37 |
Dónde encajo yo? |
00:11:39 |
Bueno, ellos estaban |
00:11:40 |
Estaban buscándolo a |
00:11:43 |
Lo voy a repetir. |
00:11:44 |
Se lo contaste Brandt por |
00:11:47 |
Sé lo que pasó. |
00:11:49 |
Oh, entonces usted lo sabe |
00:11:50 |
Que ellos estuvieron intentando |
00:11:52 |
He orinado en tu alfombra? |
00:11:54 |
Quiere decir, si usted |
00:11:56 |
y meó mi en mi alfombra? |
00:11:58 |
Hola! Hablas inglés, hijo? |
00:11:59 |
Parla usted ingles? |
00:12:01 |
Se lo preguntaré de nuevo. |
00:12:04 |
No, como lo he dicho, |
00:12:07 |
Sólo quiero entender |
00:12:09 |
Cada vez que una alfombra |
00:12:11 |
en ésta ciudad, tengo que |
00:12:14 |
Vamos, hombre, |
00:12:15 |
No trato de cagar a nadie aquí. |
00:12:17 |
..tú sabes, |
00:12:19 |
Tú sólo quieres aprovecharte |
00:12:21 |
como todos los demás... |
00:12:23 |
Tiene Ud. empleo, |
00:12:26 |
Uh, espere, permítame |
00:12:27 |
permítame explicarle algo. |
00:12:29 |
Yo no soy el Sr. Lebowski. |
00:12:33 |
Yo soy Dude. así es |
00:12:35 |
Tú sabes, así o , su Dudeness, |
00:12:38 |
O, Duder, o, tú |
00:12:41 |
Si usted no está |
00:12:44 |
Tiene empleo, Sr.? |
00:12:47 |
Empleo? |
00:12:50 |
Tú no andas por ahí |
00:12:51 |
vestido así, verdad? |
00:12:54 |
Este es un.. |
00:12:57 |
Bueno, yo sí trabajo, Sr. |
00:12:59 |
Así que si no le molesta |
00:13:00 |
No, me molesta. |
00:13:01 |
Uh, a Dude le molesta. |
00:13:03 |
Esto no se va a quedar |
00:13:05 |
Esta agresión no se |
00:13:07 |
O sea, su esposa debe |
00:13:09 |
Mi esposa no es el |
00:13:12 |
Espero que algún |
00:13:13 |
aprenda a vivir como debe, |
00:13:15 |
que es amplio, |
00:13:17 |
es su problema, |
00:13:19 |
como su alfombra es |
00:13:21 |
como todos los |
00:13:23 |
es su propia responsabilidad, |
00:13:25 |
Sin importar a quién |
00:13:27 |
Yo no culpé a nadie |
00:13:31 |
Algún chino me las robó |
00:13:33 |
Pero lo dejé atrás |
00:13:36 |
No puedo solucionar |
00:13:39 |
solo usted puede. |
00:13:41 |
Oh, a cagar. |
00:13:44 |
Si, ésa es su respuesta. |
00:13:46 |
Esa es su respuesta a todo. |
00:13:47 |
Tatúate eso en tu cabeza. |
00:13:49 |
Su revolución terminó |
00:13:51 |
Mis condolencias! |
00:13:53 |
La pérdida de la alfombra! |
00:13:54 |
Mi consejo es que haga |
00:13:58 |
Trabajar, Sr.! |
00:13:59 |
Las alfombras siempre perderán! |
00:14:01 |
Me escucha, Lebowski?! |
00:14:03 |
Las alfombras siempre perderán! |
00:14:06 |
Cómo estuvo su reunión, |
00:14:10 |
Bien. El viejo me dijo que elija |
00:14:14 |
Bueno, que la disfrute, |
00:14:16 |
y quizá volvamos a vernos |
00:14:18 |
Si, claro, si paso por el barrio, |
00:14:20 |
Tú sabes, y ... |
00:14:24 |
necesite usar el baño. |
00:14:36 |
Sóplalas. |
00:14:38 |
Vamos, sopla. |
00:14:42 |
Quiere que le sople |
00:14:47 |
No puedo soplar tan lejos. |
00:14:55 |
Está segura que a |
00:14:57 |
El realmente no se |
00:14:59 |
Es un nihilista. |
00:15:01 |
eso debe ser cansador. |
00:15:02 |
No estás soplando |
00:15:04 |
Nuestro invitado debe |
00:15:07 |
Oh, tú eres Bunny. |
00:15:11 |
Te la chuparía por $1,000. |
00:15:17 |
Maravillosa mujer. |
00:15:19 |
Estamos todos...estamos todos |
00:15:21 |
Y su espíritu libre. |
00:15:22 |
Pero Brandt no puede mirar, |
00:15:23 |
O el tendrá que pagar otros 100. |
00:15:25 |
..eso es maravilloso. |
00:15:29 |
Uh, voy a buscar |
00:15:37 |
Las sacudí hoy. |
00:15:39 |
Ustedes se están |
00:15:41 |
Muy bien! |
00:15:44 |
Si lo puedes imaginar, |
00:15:47 |
Llegas 20 minutos tarde, hombre. |
00:15:49 |
Qué mierda es eso? |
00:15:51 |
Theodore Herzel. |
00:15:53 |
El estado de Israel. |
00:15:55 |
No es un sueño. |
00:15:56 |
De qué mierda estás |
00:15:57 |
La jaula,...Que hay |
00:15:59 |
Oh, el perro de Cynthia. |
00:16:01 |
Creo que es una Pomerania. |
00:16:03 |
No puedo dejarla sola |
00:16:05 |
o se come las plantas. |
00:16:05 |
La cuido |
00:16:07 |
mientras Cynthia |
00:16:08 |
están en Hawaii. |
00:16:09 |
Trajiste una puta |
00:16:10 |
Qué quieres decir con, |
00:16:12 |
No le alquilé zapatos, |
00:16:13 |
No le voy a comprar |
00:16:15 |
No va a tomar su |
00:16:16 |
Hombre , si mi puta ex-esposa |
00:16:18 |
me pidiese de cuidar |
00:16:20 |
mientras ella y su novio van |
00:16:21 |
La mandaría a cagar. |
00:16:23 |
Porque no la embarcó? |
00:16:24 |
Para empezar, Dude, |
00:16:26 |
Segundo, esta es |
00:16:28 |
con sus putos papeles. |
00:16:29 |
No puedes pagarlos. |
00:16:31 |
Su pelo se cae. |
00:16:32 |
La maldita perra tiene |
00:16:34 |
Sobre la linea! |
00:16:37 |
Lo siento, Smokey, |
00:16:38 |
Eso es una falta. |
00:16:39 |
Mentira. |
00:16:41 |
Uh, marca un cero. |
00:16:43 |
Mentira, Walter. |
00:16:46 |
Smokey, ésto no es |
00:16:48 |
Hay reglas. |
00:16:49 |
Hey, Walter, vamos, |
00:16:51 |
Hey, hombre, es Smokey. |
00:16:52 |
Entonces su pie se |
00:16:53 |
Tu sabes, es sólo un |
00:16:55 |
Este es un juego de liga. |
00:16:57 |
quién entra en |
00:16:58 |
Me equivoco? |
00:16:59 |
Si, pero yo no |
00:17:00 |
Me equivoco? |
00:17:01 |
Si, pero no había terminado. |
00:17:03 |
Dame el marcador, Dude. |
00:17:03 |
Voy a marcar un 8. |
00:17:05 |
Smokey, amigo, |
00:17:07 |
Estás entrando a un |
00:17:09 |
Walter, hombre. |
00:17:10 |
Si llegas a anotar un 8, |
00:17:11 |
y entrarás en un mundo de dolor. |
00:17:14 |
Un mundo de dolor. |
00:17:16 |
Mira, Dude, |
00:17:18 |
Se ha vuelto |
00:17:21 |
Soy el único aquí |
00:17:23 |
que le importa una mierda |
00:17:24 |
Marca cero! |
00:17:25 |
Están llamando a la |
00:17:26 |
Guarda eso. |
00:17:27 |
Marca un cero! |
00:17:28 |
Walter, guarda eso. |
00:17:31 |
Te crees que estoy jodiendo? |
00:17:32 |
Marca un cero! |
00:17:40 |
Está bien, es un puto cero. |
00:17:42 |
Estás contento, |
00:17:47 |
Es un juego de liga, Smoke. |
00:17:51 |
No puedes hacer eso, hombre. |
00:17:52 |
Esos tipos, tu sabes, |
00:17:54 |
Son pacifistas. |
00:17:55 |
Smokey fué |
00:17:57 |
Sabes, Dude, yo mismo, |
00:17:59 |
estuve salpicado en |
00:18:01 |
no en Vietnam claro está. |
00:18:01 |
Y tú crees que el tiene |
00:18:05 |
Quieres decir, |
00:18:07 |
El es frágil. |
00:18:10 |
No lo sabía. |
00:18:16 |
..todo es agua bajo el puente, |
00:18:17 |
y entramos en la próxima ronda. |
00:18:20 |
Me equivoco? |
00:18:21 |
No, no te equivocas. |
00:18:22 |
Me equivoco? |
00:18:23 |
No te equivocas, Walter, |
00:18:24 |
solo que eres |
00:18:25 |
muy bien. |
00:18:27 |
Jugamos con Quintana |
00:18:28 |
Ellos van a presionar fuerte. |
00:18:32 |
Hombre, podrías simplemente... |
00:18:34 |
Solo tómalo con calma, hombre. |
00:18:35 |
Tú sabes, ésa es tu |
00:18:38 |
Y permíteme dar nota |
00:18:39 |
El pacifismo no contempla |
00:18:42 |
con ese coje-camellos en Iraq. |
00:18:44 |
El pacifismo no algo |
00:18:46 |
Sólo tómalo con calma, hombre. |
00:18:48 |
Estoy perfectamente calmado, Dude. |
00:18:50 |
Si sacando la puta pistola? |
00:18:52 |
Mas calmo que tú. |
00:18:54 |
Podrías solo tomarlo con calma? |
00:18:56 |
Mas calmo que tú. |
00:19:02 |
Dude, habla Smokey. |
00:19:04 |
Mira, no quiero ser |
00:19:05 |
y sé que no fué tu culpa, |
00:19:07 |
pero simplemente creí que |
00:19:09 |
que Gilbert y yo vamos |
00:19:11 |
y pedirles que corrijan |
00:19:13 |
No lo se, tal vez pasarla |
00:19:15 |
Así que, como digo, solo |
00:19:19 |
Díselo a Walter, lo siento. |
00:19:22 |
Sr. Lebowski, habla |
00:19:26 |
bueno, desde la oficina |
00:19:29 |
Por favor llámenos tan |
00:19:34 |
Sr. Lebowski, |
00:19:35 |
de la Liga de Bowling, |
00:19:37 |
y tengo un reporte informal |
00:19:38 |
sobre un miembro de su equipo, |
00:19:42 |
Expuso un arma de fuego |
00:19:45 |
Si ésto es verdad, |
00:19:47 |
ésto esta en contra de |
00:19:48 |
y también del artículo 27 |
00:19:53 |
Dude, finalmente tengo... |
00:19:55 |
el papel que quería. |
00:19:57 |
Estoy haciendo |
00:19:59 |
tu sabes, mi ciclo, |
00:20:00 |
En el teatro de la cantina |
00:20:02 |
el martes a la noche, |
00:20:04 |
y...bueno, me encantaría |
00:20:06 |
y tomas nota. |
00:20:08 |
Ahí estaré, hombre. |
00:20:13 |
mañana ya es 10. |
00:20:15 |
es verdad. |
00:20:20 |
Ah, claro, ok. |
00:20:22 |
Simplemente, simplemente |
00:20:28 |
...seria infracción |
00:20:29 |
y examinar su comprensión. |
00:20:33 |
Sr. Lebowski, |
00:20:35 |
Por favor llámenos |
00:20:38 |
y enviaré una limo. |
00:20:40 |
espero que no esté |
00:20:41 |
por la alfombra... |
00:20:43 |
Que, le aseguro, |
00:20:45 |
Necesitamos su ayuda, |
00:20:48 |
Bueno, nos encantaría |
00:20:50 |
Gracias. |
00:20:54 |
Tenemos unas noticias |
00:20:56 |
El Sr. Lebowski está |
00:21:09 |
Es gracioso... |
00:21:12 |
Puedo ver hacia atrás |
00:21:16 |
desafíos concretados, |
00:21:17 |
adversarios superados, |
00:21:19 |
obstáculos superados. |
00:21:23 |
He concretado más de lo que |
00:21:26 |
y sin usar mis piernas. |
00:21:32 |
Qué hace a un hombre, |
00:21:40 |
Yo... |
00:21:42 |
Será estar preparado |
00:21:48 |
A toda costa? |
00:21:50 |
No es eso lo que |
00:21:52 |
Claro, eso y un |
00:21:56 |
Usted está bromeando. |
00:21:57 |
Pero... |
00:22:00 |
Aún así tiene razón. |
00:22:02 |
Le molesta si me armo un porro? |
00:22:05 |
Bunny... |
00:22:09 |
Disculpe |
00:22:10 |
Bunny Lebowski, |
00:22:13 |
Ella es la luz |
00:22:16 |
Le sorprenden mis |
00:22:21 |
Que me importa. |
00:22:22 |
Los hombres fuertes |
00:22:32 |
Recibí este fax |
00:22:37 |
Como puede ver, |
00:22:39 |
es una nota de rescate. |
00:22:42 |
"Tenemos a Bunnie." |
00:22:44 |
Escrita por hombres que |
00:22:46 |
en un nivel de campo de juego. |
00:22:49 |
"Mande 1 millón de dólares |
00:22:50 |
sin marcar, en billetes |
00:22:54 |
Débiles. |
00:22:55 |
"Espere instrucciones." |
00:22:56 |
Pobres! |
00:22:57 |
"No haga estupideces." |
00:22:58 |
Tonto. |
00:23:02 |
Esto es una tontería, |
00:23:04 |
Es...tonto. |
00:23:06 |
Brandt le contará |
00:23:23 |
El Sr. Lebowski |
00:23:25 |
una oferta generosa si |
00:23:28 |
una vez tengamos instrucciones |
00:23:30 |
Porqué yo, hombre? |
00:23:31 |
El cree que los culpables |
00:23:34 |
que ... |
00:23:37 |
y usted está en una |
00:23:39 |
para confirmar |
00:23:40 |
ésa sospecha. |
00:23:42 |
El cree que los meadores |
00:23:44 |
Bueno, Dude, |
00:25:19 |
Maldito Quintana. |
00:25:21 |
Ese bicho puede |
00:25:24 |
Si, pero es un |
00:25:27 |
No. El es un predador |
00:25:31 |
Estuvo 6 meses en chino |
00:25:32 |
por exhibirse frente a un |
00:25:34 |
Cuando se mudó a Hollywood, |
00:25:36 |
Tuvo que ir puerta a puerta |
00:25:37 |
para decirle a todos |
00:25:39 |
Qué es un pederasta, Walter? |
00:25:41 |
Cierra la maldita boca, |
00:25:46 |
Cuánto te dan? |
00:25:47 |
20 grandes, hombre. |
00:25:49 |
Y, por supuesto, igual puedo |
00:25:51 |
Sólo por hacer el pasamano? |
00:25:52 |
Si. Le dieron a Dude un beeper. |
00:25:55 |
Ahora. cuando sea |
00:25:57 |
Qué si es durante |
00:25:58 |
Oh, le dije que si era durante |
00:26:01 |
Que hay durante un |
00:26:02 |
La vida no termina y empieza |
00:26:04 |
a tu conveniencia, |
00:26:04 |
miserable de mierda. |
00:26:06 |
Yo creo... |
00:26:07 |
Qué pasa con Walter, Dude? |
00:26:08 |
Yo creo que es dinero facil. |
00:26:10 |
Es todo bastante indoloro. |
00:26:11 |
Ella posiblemente se |
00:26:13 |
Qué quieres decir, Dude? |
00:26:14 |
Los meadores de alfombras |
00:26:16 |
Mira. |
00:26:17 |
Una esposa trofeo joven |
00:26:19 |
se casa con éste |
00:26:21 |
Ella piensa que el no |
00:26:23 |
Tu sabes, ella le debe dinero |
00:26:25 |
Esa maldita... |
00:26:27 |
Es todo una maldita |
00:26:29 |
Es como dijo Lenin. |
00:26:31 |
Buscas a la persona |
00:26:34 |
Y, tú sabes... |
00:26:36 |
Soy el walrus? |
00:26:37 |
Tú sabes, tú vas ... |
00:26:39 |
Tú sabes lo que quiero decir. |
00:26:41 |
Yo soy el walrus. |
00:26:42 |
Esa maldita puta! |
00:26:44 |
Yo soy el walrus. |
00:26:45 |
Cierra la maldita boca, |
00:26:47 |
V.I. Lenin. Vladimir |
00:26:51 |
De qué mierda está |
00:26:52 |
Exactamente de la |
00:26:53 |
Esto me enferma. |
00:26:55 |
Qué te importa, |
00:26:56 |
Esos ricos de mierda. |
00:26:58 |
Toda ésta maldita cosa. |
00:27:00 |
No ví a mis amigos morir |
00:27:02 |
boca abajo en el lodo |
00:27:03 |
para que éste |
00:27:04 |
y ésta maldita puta |
00:27:05 |
No veo conexión alguna |
00:27:08 |
Bueno, hay una |
00:27:09 |
No, Walter, asúmelo, |
00:27:11 |
Tu rol. |
00:27:12 |
Ponlo a tu manera, |
00:27:14 |
Tu rol. |
00:27:15 |
Tu rol. |
00:27:16 |
Estás listo para que |
00:27:17 |
Te veo rodando en la semi. |
00:27:22 |
Dios mio, man. |
00:27:24 |
Liam y yo, te |
00:27:29 |
Bueno, tu sabes, |
00:27:31 |
Tu opinión, hombre. |
00:27:34 |
Déjame decirte algo, pendejo, |
00:27:37 |
tú haces cualquier locura |
00:27:40 |
y sacas algun artefacto, |
00:27:42 |
Te lo sacaré y te |
00:27:45 |
y tiraré del puto gatillo |
00:27:47 |
hasta que haga click. |
00:27:50 |
Jesus. |
00:27:51 |
Tú lo has dicho, hombre. |
00:27:52 |
Nadie jode con Jesus. |
00:28:01 |
8 años, Dude. |
00:30:04 |
Quieren que tomes el dinero, |
00:30:05 |
Conduzcas hacia el norte |
00:30:07 |
por el celular por instrucciones |
00:30:08 |
en unos 40 minutos. |
00:30:09 |
Sólo una persona. Fueron |
00:30:11 |
Si no iría contigo. |
00:30:13 |
Qué te pasó en la quijada? |
00:30:14 |
Oh, nada, |
00:30:17 |
Aquí está el dinero. |
00:30:20 |
y el teléfono. |
00:30:21 |
Por favor, Dude, sigue las |
00:30:24 |
Está bien. |
00:30:25 |
Su vida está en tus manos. |
00:30:28 |
Oh, hombre, |
00:30:29 |
El Sr. Lebowski me |
00:30:31 |
Su vida esta en tus manos. |
00:30:32 |
Oh, mierda, hombre. |
00:30:32 |
Su vida está en tus |
00:30:35 |
Repórtate con nosotros |
00:30:47 |
A dónde mierda |
00:30:48 |
Tóma la valija. |
00:30:49 |
Qué? La qué? |
00:30:51 |
La valija. |
00:30:53 |
La valija, |
00:31:02 |
Ya llamaron? Que demo... |
00:31:04 |
Que diablos es ésto? |
00:31:06 |
Mis calzones sucios, |
00:31:07 |
ropa sucia. |
00:31:08 |
Walter, estoy seguro |
00:31:11 |
por la que trajiste tu |
00:31:12 |
Es verdad, Dude. |
00:31:14 |
La valija no puede lucir vacía. |
00:31:16 |
Walter, en qué mierda |
00:31:18 |
Tienes razón, Dude. |
00:31:20 |
Estuve pensando porqué |
00:31:21 |
con los putos 20 grandes |
00:31:22 |
Nosotros? De que |
00:31:24 |
Dijiste que solo querías |
00:31:25 |
Mi punto, Dude, es |
00:31:26 |
porqué deberiamos |
00:31:28 |
cuando podemos conservar |
00:31:30 |
Me equivoco? |
00:31:31 |
Esto no es un puto |
00:31:33 |
Oh, si que es un juego. |
00:31:35 |
Ella se auto secuestró. |
00:31:37 |
Dije que creía |
00:31:44 |
Habla Dude. |
00:31:45 |
Quién es? |
00:31:47 |
El hombre de la maleta, hombre. |
00:31:50 |
vayamos? |
00:31:55 |
Si, tu sabes, |
00:31:58 |
No voy a portar el dinero, |
00:32:00 |
y hablando por |
00:32:02 |
Cierra la maldita boca! |
00:32:03 |
Dude, estás cagandola? |
00:32:05 |
Quién es ese? |
00:32:07 |
Es el chofer. |
00:32:09 |
Te lo dije |
00:32:12 |
Qué mierda está pasando? |
00:32:13 |
Walter! Qué mierda |
00:32:15 |
Colgó el teléfono, hombre! |
00:32:16 |
La cagaste! |
00:32:19 |
Su vida está en nuestras |
00:32:20 |
Calma, Dude. |
00:32:21 |
Y ahora la cagamos. |
00:32:23 |
Van a matarla. |
00:32:25 |
La cagamos, Walter. |
00:32:26 |
No cagamos nada, |
00:32:28 |
Vamos, estas siendo |
00:32:30 |
Volverán a llamar. |
00:32:32 |
Mira, |
00:32:34 |
Ves? no se cagó |
00:32:36 |
Nada se cagó. |
00:32:37 |
Son un puñado de |
00:32:39 |
Hey, Walter, vas a |
00:32:42 |
No digas ni pío mientras |
00:32:45 |
Ok, Dude, |
00:32:48 |
Pero son amateurs. |
00:32:54 |
Ok, seguiremos. |
00:32:55 |
Pero sólo si no |
00:32:58 |
Nada de sorpresas, ok? |
00:32:59 |
Sólo dime a donde mierda |
00:33:06 |
Ese era el cartel, hombre. |
00:33:08 |
Así que todo lo que tenemos |
00:33:12 |
Nadie tiene motivos |
00:33:14 |
Y nos quedamos |
00:33:16 |
Si, bárbaro, Walter, |
00:33:17 |
pero no me dijiste como |
00:33:19 |
Dónde está? |
00:33:20 |
Esa es la parte fácil, |
00:33:21 |
Hacemos el pasamanos, |
00:33:22 |
Agarro a uno de ellos, |
00:33:26 |
Si. Es un gran plan. |
00:33:28 |
Walter, éso es muy ingenioso, |
00:33:30 |
Si lo entiendo bien. |
00:33:32 |
Es un maldito reloj suizo. |
00:33:33 |
Es verdad, Dude. |
00:33:34 |
Lo hermoso de esto |
00:33:36 |
Una vez que un plan |
00:33:38 |
todo puede salir mal. |
00:33:39 |
Si he aprendido algo |
00:33:46 |
Están llegando a un |
00:33:48 |
Cuando crucen el puente, |
00:33:49 |
arrojas la valija |
00:33:50 |
por la ventana izquierda |
00:33:52 |
Los estamos observando. |
00:33:56 |
Qué dijo? |
00:33:57 |
No hay un puto |
00:33:59 |
En el puente de madera lanzamos |
00:34:02 |
Lanzamos el dinero |
00:34:03 |
No, no podemos hacerlo, Dude. |
00:34:06 |
Eso caga nuestro plan. |
00:34:08 |
Bueno, llámalos y |
00:34:10 |
Tu plan es tan simple |
00:34:11 |
Estoy seguro que lo entenderán. |
00:34:12 |
Es lo hermoso de eso. |
00:34:14 |
Puente de madera, eh? |
00:34:15 |
Voy a lanzar el dinero, |
00:34:16 |
No estamos jodiendo, hombre. |
00:34:17 |
Ok, Dude, |
00:34:19 |
Pásame mi valija, |
00:34:20 |
Ni hablar, Walter. |
00:34:21 |
pero tarde o temprano tienes |
00:34:24 |
de que eres un maldito idiota. |
00:34:25 |
Ok, Dude. |
00:34:26 |
Hombre. |
00:34:29 |
Ahí va mi ropa! |
00:34:33 |
Que mierda?! |
00:34:34 |
Bueno, Dude, tú conduces. |
00:34:35 |
A 15 mph, voy a girar. |
00:34:37 |
Volvemos, agarro a uno, |
00:34:39 |
La Uzi. |
00:34:40 |
Piensas que voy a |
00:34:42 |
Walter, por favor. |
00:34:43 |
15, Dude. Eso es. |
00:35:05 |
Lo tenemos! |
00:35:13 |
Lo...tenemos! |
00:35:29 |
Ah, a cagar, Dude. |
00:35:31 |
Vamos a jugar bowling. |
00:36:10 |
Etz chaim he, Dude, |
00:36:11 |
como decía mi ex. |
00:36:12 |
Qué mierda significa? |
00:36:14 |
Qué mierda le vamos |
00:36:21 |
Bueno, cuál es |
00:36:22 |
El problema |
00:36:25 |
Qué quieres decir, |
00:36:27 |
No hubo... |
00:36:29 |
Nosotros..no ... |
00:36:32 |
Van a matar a esa |
00:36:34 |
De qué mierda |
00:36:36 |
La pobre mujer |
00:36:37 |
ésa pobre puta |
00:36:38 |
que se secuestró sola. |
00:36:39 |
Vamos, Dude, |
00:36:40 |
Hombre, dije que creía |
00:36:42 |
Tú siempre eres |
00:36:44 |
Es verdad, Dude. |
00:36:45 |
100% de razón. |
00:36:47 |
Publicaron la próxima ronda |
00:36:48 |
Donny, cierra la maldita |
00:36:50 |
Este sábado. |
00:36:51 |
Sábado? Bueno, |
00:36:53 |
Walter, qué le voy |
00:36:56 |
Voy a mandar a cagar |
00:36:58 |
Quién está a cargo |
00:37:00 |
Le dije a ése maldito |
00:37:02 |
Que no juego en Sabbat. |
00:37:03 |
Pero Walter, ya lo publicaron. |
00:37:05 |
Bueno, que lo despubliquen! |
00:37:06 |
A quién mierda le importa?! |
00:37:08 |
Van a matar a |
00:37:10 |
Qué le voy a decir a |
00:37:12 |
...eventualmente se va a |
00:37:13 |
y, tú sabes, volverá a su casa. |
00:37:15 |
Cómo es eso de que no |
00:37:16 |
Porque es sabbat. |
00:37:17 |
Qúe es eso, Walter? |
00:37:18 |
Si, y mientras tanto, |
00:37:19 |
Qué le digo a |
00:37:21 |
Los sábados, Donny, |
00:37:22 |
El día judío de descanso. |
00:37:24 |
no conduzco un auto, |
00:37:27 |
no manejo dinero, |
00:37:29 |
y por cierto no juego |
00:37:33 |
Porque es sabbat! |
00:37:37 |
Porque es un puto sabbat. |
00:37:39 |
Oh, mierda! estoy harto! |
00:37:41 |
Oh, vamos, Dude. |
00:37:46 |
Mira, sólo dile |
00:37:49 |
Dile que hicimos la entrega, |
00:37:50 |
y que todo salió, |
00:37:52 |
Si claro, |
00:37:53 |
Todo bien. El auto de Dude |
00:37:55 |
Walter, no hicimos el maldito |
00:37:57 |
No obtuvieron el maldito dinero! |
00:37:59 |
Y van a... |
00:38:00 |
Van a matar a esa |
00:38:02 |
Van a matar a esa |
00:38:05 |
Hey, Walter, si no |
00:38:06 |
como te mueves en shammos? |
00:38:08 |
En serio, Dude, |
00:38:09 |
No van a matar a nadie, |
00:38:12 |
Qué pueden hacerle? |
00:38:13 |
Son un puñado |
00:38:14 |
Y mientras tanto, |
00:38:15 |
Quien se está sentando |
00:38:19 |
Quién tiene un maldito |
00:38:21 |
esperando en la valija |
00:38:22 |
Nuestro auto, Walter? |
00:38:23 |
Y ellos qué tienen? |
00:38:25 |
La blanca. |
00:38:32 |
Dime, Dude. |
00:38:34 |
Dónde está tu auto? |
00:38:36 |
Quién tiene tu |
00:38:38 |
Dónde está tu auto, Dude? |
00:38:39 |
No lo sabes, |
00:38:42 |
Estaba estacionado en |
00:38:44 |
Por lo tanto se lo llevaron. |
00:38:47 |
Sabes que lo robaron. |
00:38:49 |
Bueno, ciertamente |
00:38:53 |
la puta madre. |
00:38:57 |
A dónde vas, Dude? |
00:38:58 |
A casa, Donny. |
00:39:00 |
Suena el teléfono, Dude. |
00:39:02 |
Gracias, Donny. |
00:39:20 |
Verde. |
00:39:22 |
un poco, marrón o... |
00:39:25 |
color como a óxido. |
00:39:27 |
Y había algo de valor en el auto? |
00:39:31 |
...un cassette, |
00:39:34 |
Unas cintas de Creedence, |
00:39:36 |
Y había un... |
00:39:38 |
mi portafolios. |
00:39:43 |
Y en el portafolios? |
00:39:46 |
..papeles. |
00:39:48 |
Tú sabes, sólo papeles. |
00:39:50 |
Tú sabes, |
00:39:53 |
Papeles de negocios. |
00:39:56 |
Y a qué se dedica, señor? |
00:39:58 |
Estoy desempleado. |
00:40:03 |
También me robaron la alfombra. |
00:40:05 |
Su alfombra estaba en el auto? |
00:40:07 |
No, aquí. |
00:40:10 |
Incidentes separados? |
00:40:15 |
Suelen encontrar, |
00:40:19 |
A veces. |
00:40:21 |
Aunque no guardaría demasiadas |
00:40:23 |
O los Creedence. |
00:40:25 |
Bueno, qué hay de... |
00:40:29 |
el portafolios? |
00:40:30 |
Sr. Lebowski, |
00:40:31 |
Llámeme cuando llegue a casa, |
00:40:33 |
Mi nombre es Maude Lebowski. |
00:40:34 |
Yo soy quién |
00:40:38 |
Creo que el caso de la |
00:41:29 |
Estaré con usted en |
00:41:49 |
Le incomoda la forma femenina |
00:41:53 |
..de éso se trata esta pintura? |
00:41:55 |
En cierta forma, si. |
00:41:57 |
Mi arte ha sido elogiada |
00:42:00 |
cosa que molesta |
00:42:01 |
La palabra misma pone a |
00:42:04 |
Vagina. |
00:42:05 |
Ah, si? |
00:42:06 |
Si, no les gusta oírla y |
00:42:08 |
sin parpadear, |
00:42:10 |
un hombre se puede referir |
00:42:12 |
O a su.. Johnson. |
00:42:15 |
Johnson? |
00:42:16 |
Está bien, Sr. Lebowski. |
00:42:17 |
Vayamos al grano. |
00:42:19 |
Mi padre me dijo que estaba |
00:42:21 |
pero era un regalo para mí |
00:42:24 |
así que no la daría. |
00:42:26 |
Su cara. |
00:42:28 |
Sobre éste secuestro... |
00:42:30 |
Sí, sé todo al respecto, |
00:42:33 |
Y sé que tu fuiste el mensajero. |
00:42:34 |
Déjame decirte algo. |
00:42:36 |
Todo este asunto |
00:42:39 |
claro, pero déjame |
00:42:40 |
algo sobre la alfombra. |
00:42:42 |
Le gusta el sexo, |
00:42:44 |
Disculpe? |
00:42:45 |
Sexo. El acto |
00:42:48 |
Le gusta? |
00:42:49 |
Hablaba sobre mi alfombra. |
00:42:51 |
No le interesa el sexo? |
00:42:53 |
Se refiere al coito? |
00:42:54 |
También me gusta. |
00:42:55 |
Es un mito masculino |
00:42:57 |
que odiamos el sexo. |
00:42:58 |
puede ser natural, |
00:43:01 |
de todas formas, |
00:43:02 |
Llaman sátiros a los hombres, |
00:43:05 |
que copulan |
00:43:09 |
Oh si, Sr. Lebowski. |
00:43:11 |
Esas almas desafortunadas |
00:43:13 |
en el verdadero sentido |
00:43:15 |
nuestra conocida mutua |
00:43:18 |
Escucha, Maude, |
00:43:19 |
um, lamento si tu |
00:43:23 |
pero, tú sabes, |
00:43:25 |
no veo qué tiene esto |
00:43:27 |
Tienes algún Kahlua? |
00:43:28 |
Mire ésto, Sr.. |
00:43:32 |
Conozco a ése tipo. |
00:43:36 |
Es un nihilista. |
00:43:55 |
Hola, Mi jefe dice |
00:43:57 |
hay algo mal con su cable. |
00:43:59 |
Si, pasa. |
00:44:01 |
exactamente cuál es |
00:44:03 |
Por eso me enviaron. |
00:44:05 |
La TV está por aquí. |
00:44:06 |
La reconoces, |
00:44:13 |
Oh, ésta es mi |
00:44:14 |
Ella sólo vino |
00:44:16 |
La historia es |
00:44:18 |
Mi nombre es Karl. |
00:44:21 |
Debes de estar aquí |
00:44:23 |
Cielos, tú sabes como |
00:44:26 |
Arregla el cable? |
00:44:27 |
No seas fatuo, |
00:44:29 |
Es un pequeño problema |
00:44:31 |
una carrera en |
00:44:33 |
o que ella ha estado |
00:44:35 |
para usar la comunicación |
00:44:37 |
de todos modos, |
00:44:39 |
Soy una de las dos administradoras |
00:44:41 |
la otra persona es mi padre. |
00:44:43 |
La fundación toma |
00:44:45 |
si, a los cumplidores. |
00:44:46 |
Los pequeños cumplidores |
00:44:48 |
y orgullosos de quiénes somos, |
00:44:50 |
Le pregunté a mi padre |
00:44:52 |
de la cuenta de la fundación, |
00:44:53 |
y me contó sobre su problema. |
00:44:55 |
Pero le diré que |
00:44:57 |
Esta cojedora compulsiva |
00:44:58 |
esta llevando a mi padre |
00:45:01 |
Si, pero mi |
00:45:02 |
Tengo tu alfombra. |
00:45:03 |
Mi padre y yo no nos llevamos. |
00:45:04 |
No aprueba mi estilo de vida, |
00:45:06 |
y, no es necesario decirlo, |
00:45:08 |
Por lo tanto, no quiero hacer de |
00:45:11 |
un problema legal, |
00:45:12 |
así que le propongo que |
00:45:14 |
de la gente que la posee. |
00:45:16 |
Bueno, |
00:45:19 |
Si tiene éxito, |
00:45:22 |
Con el 10% de la suma. |
00:45:27 |
cien... |
00:45:28 |
mil si. |
00:45:30 |
o como quieras llamarlos. |
00:45:31 |
Si, pero... |
00:45:33 |
Qué hay de mi... |
00:45:35 |
Su alfombra, si. |
00:45:37 |
puedes comprar todas |
00:45:38 |
que no tengan valor |
00:45:40 |
Y lo siento sobre esa |
00:45:43 |
Oh, n-no es problema. |
00:45:46 |
Aquí está el teléfono y |
00:45:47 |
que se encargará de usted. |
00:45:49 |
No le cobrará. |
00:45:49 |
Es un buen hombre, |
00:45:51 |
E-eso es muy |
00:45:53 |
Por favor visítelo, Jeffrey. |
00:45:54 |
Es un buen hombre, |
00:45:56 |
Está bien... |
00:45:58 |
Está bien. |
00:46:01 |
Así que, "Mi esposa es |
00:46:02 |
Ella siempre está |
00:46:04 |
Mi hija se casó |
00:46:08 |
y me tienen todos las |
00:46:10 |
que apenas puedo sentarme. |
00:46:12 |
Pero tú me conoces, |
00:46:14 |
Tienes razón hombre. |
00:46:16 |
Tienes razón. |
00:46:19 |
Te diré algo, |
00:46:22 |
Hoy temprano, me sentía |
00:46:25 |
Realmente muy muy bajo. |
00:46:27 |
Perdí un poco de dinero... |
00:46:28 |
Hey, sabes qué? |
00:46:31 |
Olvídate. |
00:46:32 |
Si, a la mierda, hombre. |
00:46:33 |
No me puedo preocupar |
00:46:35 |
La vida sigue, hombre. |
00:46:36 |
Hogar, dulce hogar, |
00:46:43 |
Quién es su amigo |
00:46:47 |
Si, nos siguió |
00:46:49 |
Cuándo empezo a segui... |
00:46:51 |
Qué mierda?! |
00:46:52 |
A la limo, hijo |
00:46:54 |
Hey, ten cuidado, hombre. |
00:46:58 |
Empieza a hablar |
00:47:00 |
y empieza a hablar rápido |
00:47:01 |
Realmente te hemos |
00:47:03 |
Dónde está mi maldito |
00:47:07 |
Bueno, nosotros... |
00:47:09 |
Ellos no |
00:47:10 |
recibieron el dinero, |
00:47:12 |
No recibieron el dinero! |
00:47:13 |
Su vida estaba en sus manos! |
00:47:16 |
Esa es nuestra |
00:47:17 |
No, hombre, |
00:47:20 |
Nada se cagó?! |
00:47:22 |
El maldito avión |
00:47:23 |
Chocó contra la montaña! |
00:47:25 |
Mira, hombre, vamos. |
00:47:26 |
A quién vas a creerle, |
00:47:29 |
Lanzamos el maldito dinero. |
00:47:31 |
Lanzamos?! |
00:47:35 |
Yo lo hice. |
00:47:36 |
Tú sabes, nosotros, ustedes, yo |
00:47:37 |
Arrojé el dinero por nosotros |
00:47:40 |
Mira. Hombre, |
00:47:43 |
Algunas cosas han |
00:47:46 |
Tú sabes, alguna vez |
00:47:48 |
que en vez de, |
00:47:52 |
maldiciéndome, dandome |
00:47:56 |
ésto pordria ser |
00:47:59 |
.. complejo? |
00:48:02 |
O sea, ésto podría no |
00:48:05 |
Tú sabes? |
00:48:06 |
De qué mierda |
00:48:08 |
me estás hablando? |
00:48:10 |
Bueno, te diré de que |
00:48:13 |
Tengo información, hombre. |
00:48:14 |
Nueva mierda ha salido a la luz. |
00:48:16 |
Y ... mierda, hombre... |
00:48:20 |
Se secuestró ella misma. |
00:48:23 |
Bueno, seguro, hombre. |
00:48:26 |
Piénsalo bien. Tú sabes, |
00:48:29 |
En la locura de nuestros |
00:48:31 |
Ella .. debe |
00:48:34 |
Incluyendo a los |
00:48:37 |
Y está bien. |
00:48:40 |
O sea, necesita |
00:48:44 |
Y... tú sabes, |
00:48:46 |
Por supuesto que van a decir |
00:48:48 |
porque ella |
00:48:52 |
Tiene que darle de |
00:48:57 |
Nunca te pasó, hombre? |
00:49:03 |
No, Sr. Lebowski, |
00:49:04 |
nunca me pasó. |
00:49:06 |
Nunca nos ocurrió, Dude. |
00:49:08 |
Bueno, ok, tú sabes, |
00:49:10 |
ustedes no están al tanto |
00:49:13 |
..tú sabes. Pero... |
00:49:15 |
..es para eso que me pagan. |
00:49:20 |
Hablando de eso, |
00:49:23 |
darme mis 20.000 en efectivo? |
00:49:25 |
Mi problema es...que tengo |
00:49:28 |
porque éste ingreso podría |
00:49:31 |
Brandt... |
00:49:32 |
Déle el paquete. |
00:49:34 |
Oh, bueno, si ya hizo el cheque, |
00:49:37 |
Está bien. |
00:49:38 |
Recibimos ésto esta mañana. |
00:49:42 |
Ya que usted ha fracasado,, |
00:49:45 |
incluso en la simple |
00:49:49 |
ya que ha robado |
00:49:52 |
ya que usted ha traicionado |
00:49:56 |
no tengo otra opción |
00:49:57 |
que decirle a estos mafiosos |
00:50:02 |
para que recobren su dinero |
00:50:06 |
Y con Brandt |
00:50:09 |
Le diré esto: |
00:50:10 |
Cualquier daño qiue |
00:50:14 |
será diez veces |
00:50:20 |
Por dios, no voy a |
00:50:31 |
No fué su dedo, Dude. |
00:50:34 |
De quién era, Walter? |
00:50:36 |
Cómo mierda voy a saber? |
00:50:37 |
Se que nada indica |
00:50:39 |
Hombre, el esmalte de uñas, Walter. |
00:50:41 |
Bien, Dude. |
00:50:42 |
Como si fuese imposible conseguir |
00:50:44 |
Y pintar el dedo de alguien. |
00:50:46 |
Alguien más |
00:50:47 |
De dónde mierda van |
00:50:49 |
Quieres un dedo? |
00:50:51 |
Créeme, |
00:50:53 |
No quieres saberlo, créeme. |
00:50:55 |
Diablos, podría conseguirte |
00:50:57 |
con esmalte incluído. |
00:50:58 |
Esos malditos amateurs. |
00:51:01 |
Nos envían un dedo, |
00:51:02 |
deberíamos cagarnos de miedo. |
00:51:05 |
Ahora, el tema es |
00:51:06 |
Van a matarla, Walter, |
00:51:07 |
Y después van a matarme a mí. |
00:51:09 |
Dude... |
00:51:11 |
Eso es... |
00:51:13 |
Estás un poco estresado. |
00:51:14 |
Así que lo que yo |
00:51:17 |
es sólo una serie |
00:51:20 |
Y qúe hay del dedo? |
00:51:21 |
Olvídate del maldito dedo! |
00:51:22 |
Disculpe, Sr, |
00:51:24 |
Podría Ud. bajar la voz? |
00:51:25 |
Este es un restaurant familiar. |
00:51:27 |
Oh, por favor Sra. |
00:51:28 |
Para su información, |
00:51:30 |
ha peleado por los |
00:51:33 |
Walter, ésto no es |
00:51:35 |
Si no se calma, |
00:51:36 |
Le pediré que se retire. |
00:51:37 |
Sra, tengo amigos que han |
00:51:41 |
para que Ud. yo podamos |
00:51:44 |
Está bien, yo me voy. |
00:51:45 |
Hey, Dude, |
00:51:47 |
Vamos, ésto nos |
00:51:48 |
Nuestras libertades básicas! |
00:51:55 |
Yo me quedo. |
00:51:58 |
Estoy terminando mi café. |
00:52:05 |
Disfrutando de mi café. |
00:52:22 |
: Dude no está en casa. |
00:52:24 |
: Deje su mensaje |
00:52:26 |
: Gracias, hombre. |
00:52:29 |
Sr. Lebowski, habla |
00:52:31 |
del departamento |
00:52:32 |
Hemos recuperado |
00:52:34 |
Lo puede ir a buscar al auto |
00:52:36 |
Ahí en Victoria. |
00:52:37 |
Buenas noticias, hombre. |
00:52:38 |
Exelentes noticias! |
00:52:50 |
Esta es una residencia |
00:53:00 |
Ah, linda marmota. |
00:53:12 |
Queremos el dinero, |
00:53:21 |
Se cree que |
00:53:23 |
O tomandole el pelo? |
00:53:25 |
Hay cosas |
00:53:26 |
de las que Ud. ni |
00:53:28 |
No creemos en nada. |
00:53:29 |
El no cree en nada, |
00:53:31 |
y mañana vamos a |
00:53:33 |
a cortar tu Johnson. |
00:53:34 |
Perdon? |
00:53:35 |
Dije que te cortaremos |
00:53:36 |
Sólo piense en eso, |
00:53:39 |
Si, su pistolin, |
00:53:42 |
Si, y nos pararemos sobre |
00:53:52 |
Fué encontrado |
00:53:55 |
estacionado contramano. |
00:53:57 |
Oh, hombre, estacionado dónde? |
00:53:58 |
Tiene suerte de |
00:54:00 |
Sr. Lebowski. |
00:54:02 |
Lo deben de haber robado |
00:54:03 |
Dejaron el vehículo |
00:54:05 |
cuando golpeó contra |
00:54:06 |
Oh, mi maldito portafolios! |
00:54:08 |
Hombre, no está aquí. |
00:54:10 |
Si, ví eso en el |
00:54:11 |
Tiene que entrar por |
00:54:13 |
El espejo retrovisor |
00:54:16 |
por un auto. |
00:54:19 |
Tiene suerte de que |
00:54:21 |
y el casette de Creedence. |
00:54:23 |
Oh, cielos! |
00:54:26 |
Posiblemente un vago |
00:54:28 |
o tal vez sólo lo usó |
00:54:33 |
Va a encontrar a éstos |
00:54:36 |
Quiero decir, tienen |
00:54:39 |
Pistas? |
00:54:40 |
Si, claro. |
00:54:43 |
Voy a chequear |
00:54:45 |
del laboratorio |
00:54:46 |
Tienen a 4 |
00:54:48 |
trabajando en el caso. |
00:54:50 |
Nos tienen trabajando |
00:54:56 |
Pistas. |
00:54:58 |
Solo deseo que el gran |
00:55:02 |
Antes de que los alemanes |
00:55:03 |
Es ridículo, Dude. |
00:55:05 |
Nadie va a cortar tu pito. |
00:55:07 |
Gracias, Walter. |
00:55:08 |
No si tengo que decir |
00:55:09 |
Gracias, Walter. |
00:55:10 |
Me haces sentir |
00:55:12 |
Dude. |
00:55:13 |
Eso me hace sentir |
00:55:15 |
Ahora, Dude. |
00:55:16 |
Toda ésta mierda. |
00:55:18 |
Podría estar aquí |
00:55:19 |
sólo con manchas de |
00:55:22 |
Si. |
00:55:23 |
Pero, no, hombre |
00:55:24 |
A los malditos Alemanes. |
00:55:25 |
Nada cambia. |
00:55:27 |
Malditos Nazis. |
00:55:29 |
Eran Nazis, Dude? |
00:55:30 |
Oh, vamos , Donny. |
00:55:31 |
Hubo amenaza de castración. |
00:55:33 |
Vas a hacer diferencias aquí? |
00:55:36 |
Me equivoco? |
00:55:36 |
Bueno, él.. |
00:55:37 |
Eran nihilistas, hombre. |
00:55:40 |
Se quedaron ahí diciendo |
00:55:42 |
Nihilistas. |
00:55:45 |
Me lleva el diabo. |
00:55:48 |
O sea, dí |
00:55:48 |
sobre los voceros |
00:55:50 |
del socialismo |
00:55:51 |
Al menos es |
00:55:52 |
Y también, no olvidar |
00:55:54 |
No olvidemos, Dude |
00:55:56 |
Que tener a un |
00:55:57 |
un roedor anfibio |
00:55:59 |
para, um, tú sabes, |
00:56:01 |
En la ciudad... |
00:56:04 |
Tampoco es legal. |
00:56:06 |
Qué eres ahora, |
00:56:08 |
No,sólo intento |
00:56:09 |
A quién le importa |
00:56:12 |
Estamos siendo |
00:56:14 |
Simpatía de mierda. |
00:56:15 |
No necesito tu simpatía |
00:56:17 |
Necesito a mi |
00:56:20 |
Para qué lo |
00:56:21 |
Te tienes que comportar, hombre! |
00:56:23 |
No puedes arrastrar |
00:56:24 |
En el campeonato. |
00:56:26 |
A la mierda el campeonato. |
00:56:31 |
A la mierda campeonato? |
00:56:33 |
Ok, Dude. puedo notarlo |
00:56:35 |
tú no quieres que te anime. |
00:56:36 |
Vamos, Donny. |
00:56:36 |
Vamos a buscar algunas lineas. |
00:56:43 |
Otro Caucasian, Gary. |
00:56:45 |
Claro, Dude. |
00:56:48 |
Amigos como ésos, |
00:56:49 |
Tienes razón, Dude. |
00:57:13 |
Tienes una buena sarsaparilla? |
00:57:16 |
Sioux city sarsaparilla? |
00:57:18 |
Si. Esa es una buena. |
00:57:23 |
Cómo estás, Dude? |
00:57:25 |
No muy bien, hombre. |
00:57:27 |
Uno de ésos días, huh? |
00:57:31 |
Bueno... |
00:57:32 |
Un amigo más listo |
00:57:36 |
"A veces te comes la barra" |
00:57:39 |
Muy amable. |
00:57:41 |
"Y a veces la barra, bueno... |
00:57:44 |
Te come a tí." |
00:57:46 |
Es algún tipo de |
00:57:49 |
Lejos de ahí. |
00:57:57 |
Me gusta tu estio, Dude. |
00:57:59 |
Bueno... |
00:58:01 |
Tú estilo no está |
00:58:04 |
Tienes toda una onda cowboy. |
00:58:11 |
Sólo hay una cosa, Dude. |
00:58:14 |
Y qué es eso? |
00:58:15 |
Tienes que usar |
00:58:21 |
De qué mierda |
00:58:26 |
Hazlo como quieras. |
00:58:39 |
Tienes una llamada, Dude. |
00:58:45 |
Jeffrey, no has |
00:58:48 |
..no, aún no. |
00:58:52 |
Me gustaría verte inmediatamente. |
00:59:07 |
Así que tú eres Lebowski. |
00:59:13 |
Maude me habló de tí. |
00:59:16 |
Vendrá en un minuto. |
00:59:18 |
Quieres un trago? |
00:59:19 |
Si claro. |
00:59:22 |
El bar está ahí. |
00:59:28 |
A qué te dedicas, Lebowski? |
00:59:31 |
Quién mierda |
00:59:34 |
Un amigo de Maudie. |
00:59:36 |
Si, el amigo con |
00:59:39 |
Qué haces? |
00:59:42 |
Oh, no demasiado. |
00:59:46 |
Cómo estás? |
00:59:48 |
Escucha, Maude, |
00:59:49 |
Tengo que, ... |
00:59:53 |
Ablandar mi resignación |
00:59:56 |
Porque, ...parece que |
00:59:58 |
realmente fué secuestrada |
01:00:00 |
Ciertamente no lo fué. |
01:00:03 |
Hey, hombre, porqué |
01:00:06 |
No escuchas ocasionalmente? |
01:00:07 |
Puedes aprenter algo. |
01:00:10 |
Por favor no la llames mi madre. |
01:00:13 |
Ella es mas la criminal |
01:00:14 |
que la víctima. |
01:00:15 |
Te digo que tengo |
01:00:18 |
De quién? |
01:00:19 |
Del tipo principal-- |
01:00:21 |
Oolie Coco? |
01:00:22 |
Su co-estrella en sus |
01:00:24 |
Bizarra? |
01:00:27 |
O sea, conoces al tipo? |
01:00:29 |
Yo los he presentado. |
01:00:31 |
Te acuerdas de Oolie? |
01:00:34 |
Es músico. Tenía |
01:00:37 |
Mira en mis LP's. |
01:00:38 |
Lanzaron un álbum |
01:00:41 |
Su música tiene |
01:00:44 |
Entonces, él está haciendose |
01:00:46 |
Bueno, sí. |
01:00:47 |
Mira, Jeffrey, tú no |
01:00:50 |
que es conocido tuyo. |
01:00:51 |
La idea de un secuestro |
01:00:52 |
es que el rehén |
01:00:53 |
luego de que lo sueltas. |
01:00:55 |
Ya lo sé. |
01:01:00 |
Quién mierda es |
01:01:02 |
Quién es? |
01:01:04 |
Knox Harrington. |
01:01:04 |
El artista de video. |
01:01:07 |
Entonces Oolie |
01:01:09 |
Bueno... |
01:01:10 |
..no, no exactamente. |
01:01:14 |
Es una historia |
01:01:17 |
Muchas idas y venidas, |
01:01:18 |
muchos altibajos, y, |
01:01:20 |
muchas lagunas siguen |
01:01:22 |
Muchas lagunas en |
01:01:25 |
Si Oolie no lo tiene |
01:01:26 |
Es Sandra, |
01:01:29 |
..mira, tengo que |
01:01:31 |
Aún tienes el teléfono |
01:01:33 |
No, en serio. En realidad |
01:01:35 |
Oh, por favor, Jeffrey, |
01:01:36 |
No quiero ser responsable |
01:01:37 |
Por efectos secundarios tardíos. |
01:01:40 |
Secundarios tardíos? |
01:02:11 |
Podría bajarse los pantalones |
01:02:12 |
Sr. Lebowski, por favor? |
01:02:16 |
No. No, hombre. |
01:02:18 |
Entiendo. |
01:02:19 |
Podría bajarse los |
01:04:47 |
Vive en north Hollywood, |
01:04:49 |
en Radford, cerca |
01:04:51 |
El bar in-n-out en Camrose. |
01:04:52 |
Cerca del bar in-n-out. |
01:04:54 |
Hacen buenas |
01:04:56 |
Cierra la maldita boca, |
01:04:57 |
El chico está en |
01:04:58 |
Y su padre es |
01:05:01 |
Su padre es |
01:05:03 |
Quién mierda es ése? |
01:05:06 |
Quién mierda es |
01:05:08 |
Nunca has oído hablar |
01:05:11 |
Si, la conozco |
01:05:12 |
Todos los hombres han |
01:05:14 |
Conozco al maldito show, |
01:05:17 |
El maldito Arthur Digby Sellers |
01:05:21 |
El creador de la serie. |
01:05:23 |
No exactamente un peso liviano. |
01:05:25 |
Y aún así su hijo |
01:05:29 |
Como sea, iremos a visitarlo |
01:05:32 |
capturamos al chico, |
01:05:34 |
Vamos a estar cerca |
01:05:35 |
Cierra la maldita boca, Donny! |
01:05:38 |
Vamos para allá, |
01:05:40 |
Y lo presionamos. |
01:05:42 |
Recuperamos el maldito |
01:05:44 |
si es que todavía |
01:05:46 |
Un maldito millón de verdes. |
01:05:47 |
Y si, vamos a estar cerca del .. |
01:05:50 |
In-n-out. |
01:05:52 |
Algunas hamburguesas, |
01:05:53 |
unas cervezas, |
01:05:54 |
algunos chistes. |
01:05:57 |
Se terminaron nuestros |
01:06:12 |
A la mierda, hombre! |
01:06:14 |
El chico ya gastó |
01:06:18 |
Corvette nuevo? |
01:06:19 |
Diría que todavía tiene |
01:06:24 |
dependiendo de los accesorios. |
01:06:26 |
Espera en el auto, Donny. |
01:06:30 |
Si? |
01:06:31 |
Pilar? |
01:06:34 |
Mi nombre es Walter Sobchak. |
01:06:35 |
El es mi asociado |
01:06:38 |
Um, vinimos a hablar con |
01:06:40 |
Podemos pasar? |
01:06:42 |
Si, si. |
01:06:43 |
Gracias. |
01:06:49 |
Es él, Dude. |
01:06:57 |
Buen día para usted, Sr! |
01:07:00 |
..tomen asiento, por favor. |
01:07:07 |
Larry, cariño, |
01:07:10 |
Es él... |
01:07:11 |
Todavía escribe? |
01:07:14 |
Tiene problemas de salud. |
01:07:18 |
Sr, sólo quería decirle ... |
01:07:21 |
que ambos.. |
01:07:22 |
a un nivel personal... |
01:07:24 |
Somos grandes fans suyos. |
01:07:27 |
Branded, especialmente |
01:07:31 |
realmente ha sido |
01:07:33 |
Cariño, siéntate! |
01:07:34 |
Este hombre es |
01:07:36 |
no queremos dar |
01:07:37 |
de que realmente |
01:07:38 |
No creemos que sea necesario |
01:07:40 |
llamar a la policía. |
01:07:41 |
Pero éso depende de |
01:07:44 |
No es cierto, Larry? |
01:07:55 |
Es ésta tu tarea, Larry? |
01:07:59 |
Es ésta tu tarea, Larry? |
01:08:01 |
Mira, hombre |
01:08:02 |
Dude, por favor. |
01:08:03 |
Es ésta tu tarea, Larry? |
01:08:04 |
Pregúntale del auto, hombre. |
01:08:06 |
Es tuyo, Larry? |
01:08:07 |
Es ésta tu tarea, Larry? |
01:08:09 |
Ese auto que está en |
01:08:10 |
Es ésta tu tarea, Larry? |
01:08:11 |
Sabemos que es su |
01:08:13 |
Dónde está el maldito |
01:08:15 |
Mira, Larry... |
01:08:17 |
Has oído de Vietnam? |
01:08:18 |
Estás entrando en un |
01:08:20 |
sabemos que es tu tarea. |
01:08:21 |
Sabemos que robaste el auto. |
01:08:23 |
Y el maldito dinero! |
01:08:24 |
Y el maldito dinero. |
01:08:26 |
Y sabemos que ésta |
01:08:27 |
Te vamos a cortar el pito, Larry. |
01:08:28 |
Estás matando a |
01:08:33 |
Está bien. |
01:08:34 |
Esto no tiene sentido. |
01:08:37 |
Es hora del plan "b" |
01:08:41 |
Tal vez quieras mirar |
01:08:45 |
Hijo, ésto es lo que pasa |
01:08:47 |
cuando te metes con un extraño! |
01:08:51 |
Hay un pequeño |
01:08:52 |
Estas pequeñas |
01:08:57 |
Qué...qué estás |
01:09:02 |
Qué estás haciendo? |
01:09:04 |
Aquí vamos, Larry. |
01:09:06 |
Ves lo que pasa? |
01:09:08 |
Ves lo que pasa |
01:09:11 |
Ves lo que pasa? |
01:09:13 |
Esto es lo que pasa |
01:09:15 |
cuando jodes con |
01:09:19 |
ésto es lo que pasa, |
01:09:21 |
Ves lo que pasa Larry? |
01:09:23 |
Ves lo que pasa |
01:09:24 |
cuando jodes con extraños? |
01:09:26 |
Esto pasa. |
01:09:27 |
Ves lo que pasa |
01:09:30 |
Ves lo que pasa? |
01:09:31 |
Ves lo que pasa |
01:09:33 |
cuando jodes con extraños? |
01:09:37 |
Esto pasa, |
01:09:41 |
No! |
01:09:42 |
Esto pasa, |
01:09:43 |
Esto pasa |
01:09:44 |
cuando jodes a un extraño |
01:09:45 |
Qué mierda estás |
01:09:47 |
Detente! |
01:09:48 |
Recién compré el |
01:09:50 |
Whoa, whoa, whoa... |
01:09:51 |
Te voy a matar! |
01:09:52 |
acabo de comprar el |
01:09:55 |
Voy a asesinar a tu |
01:09:58 |
No! No! Hey! Hey! |
01:10:00 |
Demonios! |
01:10:04 |
Te gusta? |
01:10:07 |
Voy a matar a tu maldito auyo! |
01:10:32 |
Acepto tus disculpas. |
01:10:33 |
No. Es sólo que.. |
01:10:36 |
quiero manejar esto solo |
01:10:41 |
No tiene nada que ver con eso. |
01:10:44 |
Si, el auto llegó a casa. |
01:10:46 |
Me estás llamando a casa. |
01:10:55 |
Bueno, ésa es tu percepción. |
01:10:59 |
Sabes, Walter, tienes razón. |
01:11:02 |
Hay un mensaje oculto aqui. |
01:11:04 |
Y es vete al diablo! |
01:11:05 |
Déjame en paz! |
01:11:09 |
Si, estaré en la práctica. |
01:11:28 |
Pónte tus pañales, Lebowski. |
01:11:29 |
Jackie Treehorn |
01:11:31 |
Jackie Treehorn sabe |
01:11:35 |
Jackie Treehorn quiere |
01:11:37 |
No estás tratando |
01:12:25 |
Hola, Dude. |
01:12:26 |
Gracias por venir. |
01:12:28 |
Soy Jackie Treehorn. |
01:12:31 |
Qué buen lugar |
01:12:35 |
Totalmente cuidado. |
01:12:37 |
Cuál es tu trago, Dude? |
01:12:39 |
White Russian. |
01:12:41 |
White Russian. |
01:12:43 |
Y cómo va el negocio, Jackie? |
01:12:45 |
No sabría decirte, Dude. |
01:12:47 |
Trabajo en publicidad, |
01:12:49 |
entretenimiento, |
01:12:50 |
defensa política. |
01:12:52 |
Oh. Cuál te molesta más? |
01:12:53 |
Si, bueno, es cierto. |
01:12:55 |
Los standards cayeron en el área |
01:12:58 |
Es video, Dude. |
01:12:59 |
Ahora que competimos |
01:13:02 |
No podemos gastar en esos |
01:13:06 |
valor de producción, |
01:13:07 |
sentimientos. |
01:13:10 |
Tú sabes, la gente se olvida |
01:13:12 |
que el cerebro es la |
01:13:17 |
Tal vez en tí. |
01:13:18 |
Por supuesto, tienes que |
01:13:20 |
La tecnología nos permite |
01:13:23 |
En software erótico interactivo. |
01:13:25 |
La movida del futuro, Dude. |
01:13:27 |
100% electronica. |
01:13:30 |
Bueno... |
01:13:31 |
Aún me masturbo manualmente. |
01:13:35 |
Claro que lo haces. |
01:13:36 |
Puedo ver tu ansiedad |
01:13:38 |
por que llegue al quiz del asunto. |
01:13:39 |
Bueno, el quiz es éste, Dude. |
01:13:42 |
Dónde está Bunny? |
01:13:43 |
Bueno, creí que tú |
01:13:45 |
Porqué debería? |
01:13:47 |
Ella se largó |
01:13:48 |
para huir de ésa deuda |
01:13:51 |
No. Ella no se largó. |
01:13:53 |
Escuché la historia del |
01:13:55 |
Sé que estás confundido |
01:13:58 |
Y no me interesa que quieras |
01:14:01 |
Eso es tú problema. |
01:14:03 |
Lo que estoy diciendo es... |
01:14:05 |
Quiero lo mío. |
01:14:07 |
Si, claro, hombre. |
01:14:08 |
O sea, hay mucho, um, |
01:14:10 |
revuelo en ésto, muchas |
01:14:15 |
Disculpa. |
01:14:24 |
Dónde es eso? |
01:14:29 |
Está bien. |
01:14:34 |
Disculpa. |
01:15:09 |
Discúlpame. |
01:15:10 |
No hay problema, hombre. |
01:15:14 |
Si puedo conseguir |
01:15:18 |
Qué hay para Dude? |
01:15:21 |
Bueno, claro, está |
01:15:23 |
Quieres otro? |
01:15:24 |
Si claro. |
01:15:26 |
Te daría el 10%. |
01:15:27 |
Te parece bien? |
01:15:29 |
Hecho, Jackie. |
01:15:30 |
Si. Veo la forma en que |
01:15:33 |
Tu dinero esta en |
01:15:35 |
Niño llamado |
01:15:37 |
Vive en north Hollywood, |
01:15:39 |
En Radford ... |
01:15:40 |
cerca del bar in-n-out. |
01:15:43 |
Una maldita rata, pero |
01:15:46 |
pueden sacárselo. |
01:15:50 |
Malditos estudios sociales. |
01:15:56 |
Así que, si sólo pudiese .. |
01:15:59 |
Hacer mi cheque por mi |
01:16:02 |
5 mil... |
01:16:05 |
Me iré y... |
01:16:10 |
Haces buenos tragos, Jackie. |
01:16:14 |
Un niño de 15 años. |
01:16:16 |
Es algúna clase de chiste? |
01:16:20 |
No es broma. |
01:16:22 |
No hay chiste aquí, Jackie. |
01:16:25 |
Hola, amigos. |
01:16:29 |
El niño quería un auto. |
01:16:34 |
Lo único que quería Dude es |
01:16:38 |
No soy codicioso. |
01:16:40 |
Realmente quedaba... |
01:16:44 |
muy buena en mi living. |
01:16:47 |
La oscuridad se apoderó de Dude. |
01:16:50 |
Mas oscura que el |
01:16:53 |
En una noche sin luna. |
01:16:56 |
No había fondo. |
01:20:39 |
...y dijeron que él huyó.... |
01:20:43 |
branded! |
01:20:57 |
Es ésta su única identificación? |
01:21:00 |
Conozco mis derechos, hombre. |
01:21:03 |
Tú no conoces una |
01:21:06 |
Quiero a un maldito |
01:21:08 |
Quiero... |
01:21:10 |
Bill Kunstler, hombre. |
01:21:14 |
O a Ron Coobie. |
01:21:15 |
El Sr. Treehorn nos contó |
01:21:17 |
que tuvo que |
01:21:20 |
Que usted estaba |
01:21:23 |
El Sr. Treehorn trata a los |
01:21:28 |
El Sr. Treehorn ha hecho |
01:21:30 |
Tú no has hecho una |
01:21:33 |
Somos una linda comunidad |
01:21:36 |
y mi trabajo es mantenerla |
01:21:38 |
Así que déjame que |
01:21:41 |
No me gusta que estés |
01:21:43 |
molestando a nuestros |
01:21:45 |
No me gusta tu maldito nombre, |
01:21:48 |
No me gusta tu maldita cara, |
01:21:50 |
No me gusta tu maldita conducta, |
01:21:51 |
Y no me gustas tú... |
01:21:53 |
Idiota. |
01:21:57 |
He sido claro? |
01:22:02 |
Lo siento. |
01:22:07 |
Maldito fascista! |
01:22:10 |
Lárgate de Malibu, |
01:22:13 |
Lárgate de Malibu, |
01:22:15 |
Mantén tu sucio maldito |
01:22:18 |
de mi comunidad costera. |
01:22:32 |
Cielos... |
01:22:33 |
Hombre, podrías |
01:22:36 |
Vete al diablo, hombre! |
01:22:38 |
comprate tu maldito taxi! |
01:22:39 |
Tuve una noche... |
01:22:40 |
Te sacaré y te |
01:22:42 |
Hombre, vamos, |
01:22:44 |
Y odio a los malditos |
01:22:53 |
Fuera de mi maldito taxi! |
01:24:02 |
Jeffrey. |
01:24:03 |
Maude? |
01:24:05 |
Amame. |
01:24:08 |
Uh, ésa es mi bata. |
01:24:11 |
Cuéntame de tí, Jeffrey. |
01:24:14 |
bueno, no hay mucho que contar. |
01:24:17 |
Fuí uno de los autores |
01:24:22 |
La orden del puerto Huron |
01:24:24 |
La orden original. |
01:24:27 |
No el segundo |
01:24:33 |
Uh, y yo, |
01:24:35 |
Alguna vez oíste |
01:24:38 |
Era yo. |
01:24:41 |
Y, um, |
01:24:45 |
Um, y tuvimos una |
01:24:50 |
Si, un paseo con Metallica. |
01:24:53 |
Speed of sound tour. |
01:24:57 |
Un montón de idiotas. |
01:25:00 |
Uh, y entonces, |
01:25:01 |
Un poco de esto, |
01:25:04 |
Mi carrera se enlenteció |
01:25:08 |
Qué haces para |
01:25:12 |
Oh, lo comun. |
01:25:17 |
Me drogo un poco. |
01:25:25 |
Que le pasó a tu casa? |
01:25:28 |
Oh, Jackie Treehorn |
01:25:30 |
El pensó que yo tenía |
01:25:33 |
Me sacó del camino mientras |
01:25:36 |
Un cocktail? |
01:25:37 |
No, gracias. |
01:25:38 |
No es el dinero |
01:25:39 |
Es de la fundación. |
01:25:41 |
Porqué pensó |
01:25:43 |
Y quién lo tiene? |
01:25:45 |
Oh, Larry Sellers, |
01:25:48 |
Una maldita rata. |
01:25:49 |
Este es un caso |
01:25:52 |
Muchas idas, muchas venidas. |
01:25:55 |
por suerte, |
01:25:56 |
Estoy apegado a un |
01:25:58 |
régimen de drogas para |
01:26:01 |
Uh, más clara, tú sabes.. |
01:26:03 |
Muy cerca del |
01:26:05 |
Te digo que es dinero |
01:26:08 |
Papa no tiene nada. |
01:26:11 |
De que estás hablando? |
01:26:13 |
No, no, el dinero era |
01:26:16 |
No, el tiene negocios, |
01:26:18 |
Le dejamos que maneje |
01:26:20 |
Pero no lo ha hecho |
01:26:21 |
No, el es, tú sabes. |
01:26:23 |
No, ayuda a administrar |
01:26:24 |
y le doy una libertad |
01:26:28 |
El no tiene dinero |
01:26:29 |
Sé como le |
01:26:31 |
La debilidad de mi |
01:26:33 |
así son las cosas. |
01:26:34 |
Uh, crees que el, |
01:26:39 |
Qué es eso, yoga? |
01:26:41 |
Aumenta las posibilidades |
01:26:46 |
Aumenta? |
01:26:47 |
Bueno, si. |
01:26:48 |
Que creíste que |
01:26:50 |
Juegos y diversión? |
01:26:51 |
Quiero un niño. |
01:26:54 |
Ok, si, bueno, |
01:26:56 |
Déjame explicarte |
01:26:58 |
Uh, mira, Jeffrey, |
01:27:00 |
No quiero un compañero. |
01:27:01 |
De hecho, no |
01:27:03 |
para que sea alguien |
01:27:05 |
o con quién tenga |
01:27:07 |
como ejemplo a seguir. |
01:27:08 |
Oh, entonces ese doctor |
01:27:12 |
Exacto. |
01:27:17 |
Lo hizo Jackie Treehorn? |
01:27:19 |
No, fué el jefe de la |
01:27:23 |
Un verdadero reaccionario. |
01:27:24 |
Así que, tu padre... |
01:27:28 |
Claro, lo tengo. |
01:27:31 |
Hombre, mis ideas |
01:27:34 |
se estan aclarando |
01:27:39 |
Jeffrey, de que |
01:27:44 |
Walter, si estás ahi, |
01:27:46 |
atiende el maldito telefono, |
01:27:50 |
Atiende, hombre, |
01:27:52 |
Vamos, soy Dude. |
01:27:53 |
Si, escucha, Walter, |
01:27:55 |
Nevesito que pases |
01:27:56 |
No puedo conducir, Dude, |
01:27:58 |
Sabbath. |
01:28:01 |
No puedo conducir. |
01:28:04 |
Ni siquiera se supone |
01:28:05 |
a menos que sea |
01:28:06 |
Es una maldita emergencia. |
01:28:08 |
Entiendo. Por eso |
01:28:11 |
Walter, maldito idiota, |
01:28:12 |
tenemos que ir |
01:28:14 |
Ven a buscarme o me |
01:28:32 |
Sal del maldito |
01:28:35 |
Sal del maldito auto! |
01:28:37 |
Sal del maldito |
01:28:42 |
Sal del maldito |
01:28:44 |
Quién mierda |
01:28:45 |
Calma, hombre. |
01:28:48 |
No intento lastimarte. |
01:28:50 |
Quién mierda eres? |
01:28:51 |
Porqué estás siguiendome? |
01:28:52 |
Vamos, cara de culo. |
01:28:54 |
Relax, hombre. |
01:28:56 |
Colega mío? |
01:29:01 |
De qué mierda |
01:29:03 |
Mi nombre es Da Fino. |
01:29:04 |
Soy inversigador privado, |
01:29:09 |
Un espía, hombre. |
01:29:10 |
Y déjame decirte algo. |
01:29:13 |
Jugando de un bando |
01:29:15 |
En la cama con todo el mundo. |
01:29:17 |
Yo no soy...al diablo, hombre. |
01:29:19 |
Solo aléjate de mi |
01:29:22 |
Hey, hey, no estoy metido |
01:29:24 |
No es mi amiga especial. |
01:29:25 |
Es mi maldita chica. |
01:29:26 |
Estoy ayudandola a |
01:29:28 |
Hey, hombre, yo no |
01:29:29 |
Para quién estás trabajando? |
01:29:30 |
Lebowski? |
01:29:32 |
Jackie Treehorn? |
01:29:34 |
Los Knutsens. |
01:29:36 |
Quién mierda son los Knutsens? |
01:29:40 |
Los Knutsen's. Es un caso sobre |
01:29:45 |
Bunny Lebowski, hombre. |
01:29:47 |
Su verdadero nombre |
01:29:50 |
Sus padres la quieren de vuelta. |
01:29:53 |
Cielo santo. |
01:29:55 |
Que loco, no? Se fugó |
01:29:58 |
Los Knutsens me dijeron |
01:30:00 |
cuando la encuentre. |
01:30:01 |
Es la granja de la familia. |
01:30:03 |
Fuera de Moorhead, |
01:30:05 |
Creen que se pondrá |
01:30:06 |
Oh, cielos. |
01:30:08 |
dejarlos en esa granja |
01:30:09 |
una vez que han |
01:30:12 |
Fué secuestrada, Da Fino. |
01:30:15 |
Oh,no lo se, tal vez no, |
01:30:16 |
Pero definitivamente |
01:30:18 |
Bueno, tal vez tú y yo |
01:30:22 |
Intercambiar información. |
01:30:26 |
Colegas, entiendes |
01:30:27 |
Entiendo, |
01:30:30 |
Y mantente lejos de mi chica |
01:30:31 |
De mi maldita chica, hombre. |
01:30:37 |
Ze lingonberry |
01:30:43 |
Lingonberry pancakes. |
01:30:48 |
Sree pigs in blanket. |
01:30:56 |
Ella quiere lingonberry |
01:31:06 |
Me refiero que estamos |
01:31:08 |
Cagamos la entrega, |
01:31:09 |
molestamos a los secuestradores, |
01:31:12 |
Y Lebowski, tú sabes, |
01:31:14 |
Pero no hizo nada? |
01:31:16 |
Bueno, a veces es un dramático. |
01:31:17 |
No, no, te digo que el |
01:31:20 |
porqué me deja a cargo |
01:31:21 |
de traerle de vuelta a su esposa? |
01:31:23 |
Porque no la quiere |
01:31:26 |
Se hartó de ella. |
01:31:28 |
Es todo un show. |
01:31:29 |
Ok, pero entonces, |
01:31:32 |
Su maldito millón de dólares? |
01:31:33 |
O sea, el sabe que nunca |
01:31:36 |
pero nunca pidió |
01:31:39 |
El millón de dolares nunca |
01:31:42 |
La maleta estaba |
01:31:45 |
El hijo de puta estaba |
01:31:48 |
Era ojo por ojo |
01:31:50 |
Ok, pero como |
01:31:52 |
en una emergencia? |
01:31:54 |
Digo que entiendo |
01:31:56 |
El tiene el dinero. |
01:31:58 |
Mi punto es, |
01:31:59 |
estamos aqui, |
01:32:02 |
el Sabbath, que tengo |
01:32:04 |
sólo si es cuestión |
01:32:07 |
Puedes dejar esa |
01:32:08 |
Ni siquiera eres |
01:32:09 |
De qué demonios |
01:32:12 |
Eres un maldito |
01:32:13 |
De qué demonios |
01:32:15 |
Me convertí cuando me |
01:32:16 |
Vamos, Dude. |
01:32:18 |
Tú lo sabes. |
01:32:19 |
Y cinco años atrás, |
01:32:21 |
Qué quieres decir? |
01:32:22 |
Renuevas tu |
01:32:24 |
Consigues licencia nueva? |
01:32:26 |
Ese es el camino, eh? |
01:32:28 |
Soy judío como |
01:32:29 |
Hombre, tú sabes |
01:32:32 |
de tu enfermiza |
01:32:34 |
hombre, cuidando a |
01:32:36 |
Yendo a su maldita |
01:32:38 |
Estás viviendo en |
01:32:40 |
3,000 años de una |
01:32:41 |
Desde Moisés a Sandy Koufax, |
01:32:43 |
tienes razón |
01:32:44 |
Estoy viviendo el |
01:32:48 |
Que diablos pasó? |
01:33:10 |
Dónde estaba ella, hombre? |
01:33:11 |
Visitando amigas en |
01:33:13 |
Se levanto y se fue. |
01:33:14 |
Nunca se molestó |
01:33:16 |
Bueno, creo que el maldito |
01:33:18 |
Cielos, Dude, ella ni |
01:33:20 |
Quién es éste |
01:33:22 |
Quién soy? Soy |
01:33:24 |
El no debería |
01:33:26 |
Está muy enojado. |
01:33:30 |
Hola, hombre. |
01:33:30 |
Ella volvió, |
01:33:35 |
Donde está el maldito |
01:33:37 |
El maldito millón de los |
01:33:39 |
Pequeños cumplidores |
01:33:40 |
Eres una basura, hombre! |
01:33:41 |
Quién diablos es él? |
01:33:43 |
Quién soy? Quién soy? |
01:33:44 |
Soy el tipo que |
01:33:45 |
Tu maldito trasero! |
01:33:47 |
hombre, sabemos que la |
01:33:49 |
Sabemos que se quedó |
01:33:51 |
Tú tienes tú historia, |
01:33:52 |
Yo digo que te confié |
01:33:54 |
Y tú lo robaste. |
01:33:55 |
Como si pudiésemos |
01:33:57 |
tu maldito dinero! |
01:33:59 |
Tu creíste que Bunny había |
01:34:01 |
y estabas contento, hombre. |
01:34:03 |
Usaste ésto como una escusa |
01:34:04 |
Todo lo que necesitabas |
01:34:06 |
Y justo me conoces. |
01:34:11 |
Dijiste, oh, aquí hay |
01:34:13 |
Un don nadie. Alguien a |
01:34:15 |
no le interesa una mierda. |
01:34:16 |
Bueno, no lo eres? |
01:34:19 |
Bueno, si, pero |
01:34:22 |
Largo, ambos. |
01:34:24 |
Mira a este maldito |
01:34:25 |
Pretendiendo ser un |
01:34:26 |
Lárguense de esta casa |
01:34:29 |
Déjame decirte algo más. |
01:34:30 |
Vi a muchos paralíticos, Dude, |
01:34:33 |
Y este tipo no lo es. |
01:34:35 |
Un maldito impostor. |
01:34:36 |
Aléjese de mi caballero! |
01:34:38 |
Este tipo camina. |
01:34:39 |
Nunca estuve tan seguro |
01:34:41 |
de nada en mi vida. |
01:34:42 |
Aléjese de mi! |
01:34:43 |
Walter, por el amor de dios, |
01:34:45 |
Vamos, vamos. |
01:34:47 |
Aléjese de mí! |
01:34:50 |
Bájalo, hombre! |
01:34:51 |
Si, lo voy a bajar, Dude! |
01:35:11 |
Vamos, hombre, ayúdame |
01:35:32 |
Claro, verás algunos |
01:35:35 |
Pero combatir en el desierto |
01:35:37 |
a combatir en una |
01:35:39 |
O sea 'nam fué una |
01:35:41 |
donde, estas cosas |
01:35:44 |
deberían ser sencillas. |
01:35:46 |
Quiero decir, yo |
01:35:47 |
No un maldito tanque Abrams. |
01:35:49 |
Charlie y yo, |
01:35:51 |
Si. |
01:35:52 |
Eso es combatir. |
01:35:55 |
El hombre en los |
01:35:57 |
Un maldito adversario digno. |
01:35:59 |
Quién esta en pijamas, Walter? |
01:36:00 |
Cierra la maldita |
01:36:02 |
Como sea, que |
01:36:05 |
Muchos monigotes con |
01:36:07 |
tratando de encontrar la marcha |
01:36:09 |
Eso...no es un adversario... |
01:36:11 |
Hey! |
01:36:12 |
Qué es esta mierda |
01:36:14 |
Qué es esta mierda! |
01:36:16 |
A mí no me importa! |
01:36:17 |
No es problema de Jesús. |
01:36:19 |
Asique no me engañan, hombre. |
01:36:20 |
Puedes engañar a los |
01:36:23 |
pero no puedes |
01:36:25 |
Toda esta mierda. |
01:36:28 |
Muy gracioso, hombre. |
01:36:30 |
Te podría haber cojido |
01:36:34 |
Pero te voy a cojer por el culo |
01:36:37 |
Whoo! Tienes una cita |
01:36:45 |
Está drogado. |
01:36:47 |
Toda la filosofía de Asia. |
01:36:48 |
O sea, muchos estudiosos |
01:36:50 |
pero en el siglo 14, |
01:37:03 |
Bueno, finalmente lo lograron. |
01:37:05 |
Mataron a mi maldito autor. |
01:37:07 |
Queremos algo de dinero, |
01:37:11 |
Si, de otra forma |
01:37:13 |
Si, parece que te |
01:37:15 |
de nuestro pequeño |
01:37:17 |
No tienes a la |
01:37:20 |
Sabemos que nunca |
01:37:22 |
Estos son los Nazis, |
01:37:23 |
No, Donny, éstos |
01:37:25 |
No hay de que preocuparse. |
01:37:28 |
No nos importa |
01:37:31 |
Lebowski, o te vamos |
01:37:33 |
Véte al diablo. |
01:37:36 |
No, sin rehén no |
01:37:40 |
Eso es un rescate. |
01:37:41 |
Esas son las malditas reglas. |
01:37:43 |
Su novia puso su dedo. |
01:37:45 |
Creyó que íbamos |
01:37:47 |
No es justo. |
01:37:49 |
Justo? Quién es el |
01:37:52 |
Son un puñado de |
01:37:54 |
Con calma, Walter. |
01:37:56 |
Nunca hubo dinero. |
01:37:58 |
El gran Lebowski me |
01:38:00 |
Así que arréglatelas |
01:38:02 |
Si, y me gustaría |
01:38:04 |
Estos tipos van a |
01:38:05 |
No, Donny, éstos |
01:38:08 |
Ok, tomaremos el |
01:38:11 |
Y estamos a mano. |
01:38:14 |
Vete al diablo. |
01:38:15 |
Hey, no, vamos, |
01:38:16 |
La estamos sacando |
01:38:18 |
No, lo que es mío es mío. |
01:38:19 |
Oh, vamos, Walter. |
01:38:20 |
Nada de bromas. |
01:38:22 |
Está bien, está bien, |
01:38:25 |
Uh, 4 dolares, |
01:38:28 |
Tengo 18 dolares. |
01:38:28 |
Lo que es mío es mío. |
01:38:30 |
Te damos una paliza, hombre. |
01:38:33 |
Ven a buscarlo. |
01:38:36 |
Te vamos a joder. |
01:38:39 |
Muéstrame lo |
01:38:41 |
Te voy a joder. |
01:38:42 |
Walter, vamos, |
01:38:43 |
Maldito idiota con |
01:38:45 |
Vete al diablo! |
01:38:47 |
Te voy a joder! |
01:38:55 |
Tómalo con calma, hombre. |
01:38:56 |
Aquí estan los $4.00. |
01:39:03 |
Tengo una maldita bola, hombre. |
01:39:11 |
Anti-semita! |
01:39:12 |
Te voy a hacer mierda. |
01:39:14 |
Te voy a hacer mierda. |
01:39:16 |
Te voy a joder! |
01:39:27 |
Tenemos una baja, Dude. |
01:39:32 |
Dios, le dispararon, hombre. |
01:39:34 |
No, Dude. |
01:39:35 |
Te dispararon Donny? |
01:39:36 |
No hubo ningún disparo. |
01:39:37 |
Es un infarto. |
01:39:39 |
Pide una ambulancia, Dude. |
01:39:41 |
Iría yo, pero estoy sangrando. |
01:39:44 |
Relájate, buen muchacho, |
01:39:48 |
Esta llegando la ayuda. |
01:40:16 |
Hola, caballeros. |
01:40:19 |
Si, hombre. |
01:40:20 |
Francis Donnelly. |
01:40:23 |
Jeff Lebowski. |
01:40:24 |
Walter Sobchak. |
01:40:25 |
Dude, de hecho, |
01:40:28 |
Disculpe? |
01:40:29 |
Oh, nada. |
01:40:31 |
Si, entiendo que se van |
01:40:39 |
Tenemos la urna. |
01:40:41 |
Asumo que pagarán |
01:41:00 |
Que es esto? |
01:41:01 |
Es por la urna. |
01:41:04 |
No la necesitamos. Vamos |
01:41:06 |
Si, eso me informaron. |
01:41:09 |
De todos modos, nosotros |
01:41:10 |
Entregarles los restos |
01:41:16 |
Esto vale $180. |
01:41:18 |
Es nuestro receptáculo |
01:41:21 |
Podríamos..$180? |
01:41:24 |
Van hasta los 3,000. |
01:41:28 |
No se lo podemos alquilar? |
01:41:30 |
Sr, esto es una casa |
01:41:32 |
Vamos a esparcir las |
01:41:34 |
Mira, tuvimos un |
01:41:36 |
No lo haga más complicado! |
01:41:37 |
Sr, por favor, |
01:41:40 |
Hombre, no tienes, |
01:41:41 |
Algo donde podamos meterlo? |
01:41:45 |
Esta es nuestra |
01:41:48 |
Maldición! |
01:41:51 |
Hay algun mercado cerca? |
01:42:19 |
Donny fue un buen jugador |
01:42:20 |
Y un buen hombre. |
01:42:23 |
fue uno de nosotros. |
01:42:25 |
Fue un hombre que amó |
01:42:28 |
Y como surfista, exploró |
01:42:30 |
del sur de California, |
01:42:32 |
Desde La Jolla |
01:42:35 |
y hasta Pismo. |
01:42:38 |
Murió...como tantos |
01:42:43 |
Antes de tiempo. |
01:42:44 |
En tu sabiduría, Señor, lo tomaste |
01:42:48 |
Como has tomado a tantos |
01:42:51 |
en Khe Sanh, en Lan Doc, |
01:42:53 |
y en Hill 364. |
01:42:57 |
Esos hombres dieron |
01:42:59 |
Y Donny también. |
01:43:03 |
Donny que amó el bowling. |
01:43:08 |
Y entonces, Theodore |
01:43:14 |
De acuerdo a lo que creemos |
01:43:16 |
tus deseos de que cuando |
01:43:20 |
Le entregamos tus |
01:43:24 |
Al lecho del océano pacífico, |
01:43:27 |
que tanto amaste. |
01:43:31 |
Buenas noches, dulce principe. |
01:43:51 |
Oh, diablos, Dude, |
01:43:55 |
Maldito viento. |
01:43:58 |
Eres un maldito idiota! |
01:44:00 |
Todo es un maldito |
01:44:02 |
Lo siento. |
01:44:04 |
Qué fué esa |
01:44:06 |
Porqué mierda |
01:44:08 |
con Vietnam? |
01:44:09 |
De qué mierda |
01:44:26 |
Vamos, Dude. |
01:44:34 |
Vamos al bowling. |
01:45:28 |
2 sodas frías, Gary. |
01:45:30 |
buena suerte mañana. |
01:45:30 |
Si, gracias, hombre. |
01:45:32 |
Lamento lo de Donny. |
01:45:34 |
Oh, bueno, si, |
01:45:37 |
A veces comes la barra, |
01:45:39 |
Y a veces, tú sabes |
01:45:45 |
Me preguntaba si |
01:45:47 |
Me perdería las semis? |
01:45:49 |
Como han ido las cosas? |
01:45:50 |
Oh, tú sabes, |
01:45:52 |
altos y bajos. |
01:45:55 |
Si. Gracias, Gary. |
01:45:58 |
Bueno, cuídate, hombre. |
01:46:01 |
Tómalo con calma. |
01:46:03 |
Sé que lo harás. |
01:46:06 |
Si, bueno, |
01:46:16 |
Dude lo intenta. |
01:46:21 |
No se tú, pero a mi |
01:46:26 |
Es bueno saber que él |
01:46:29 |
Tomándolo con calma por |
01:46:33 |
Espero que llegue a las finales. |
01:46:38 |
Eso es lo que la hace. |
01:46:40 |
Lo que la envuelve. |
01:46:43 |
Las cosas parecen haber |
01:46:45 |
para Dude y Walter. |
01:46:47 |
Y fué una muy buena historia, |
01:46:49 |
No lo crees? |
01:46:51 |
Me hizo reir hasta |
01:46:54 |
En partes sin embargo, |
01:46:57 |
no me gustó ver |
01:47:00 |
Pero me pone contento |
01:47:01 |
Hay un pequeño Lebowski |
01:47:06 |
Creo que así es como |
01:47:09 |
se mantiene perpetuando |
01:47:13 |
a travez de generaciones. |
01:47:15 |
hacia el oeste por los vagones, |
01:47:16 |
y cruzando las arenas |
01:47:20 |
Oh, mírame. |
01:47:22 |
Estoy divagando de nuevo. |
01:47:24 |
Bueno, amigos, espero |
01:47:27 |
Los veo luego |
01:47:31 |
dime, amigo, |
01:47:33 |
de esa buena |