Big Lebowski The

ru
00:00:40 Далеко на западе жил один парень
00:00:43 тот, про которого я сейчас расскажу.
00:00:45 Звали его Джефф Лебовски.
00:00:48 По крайней мере, таким именем
00:00:52 Сам-то он этим именем
00:00:55 Этот Лебовски,
00:00:59 Чувак…
00:01:01 В наших краях, Чуваком
00:01:05 Поначалу я в Чуваке много чего не понимал.
00:01:11 Как и в городе, где он жил.
00:01:16 Хотя, может,
00:01:18 потому мне там и было,
00:01:26 Лос-Анджелес называют городом ангелов.
00:01:30 Не сказал бы, что это так,
00:01:33 но отчасти соглашусь,
00:01:37 Понятное дело, сам я в Лондонах не бывал.
00:01:39 И во Франции не был.
00:01:42 И, как говорится,
00:01:47 Но вот что я вам скажу.
00:01:49 После того, как я увидел Лос-Анджелес
00:01:51 и эту вот историю,
00:01:54 ну, по-моему, я увидел кой-чего
00:01:57 ничуть не менее удивительное,
00:02:01 да еще и на понятном языке.
00:02:04 Так что теперь могу умереть с улыбкой на устах,
00:02:07 не жалуясь на то,
00:02:10 Так вот, эта история,
00:02:15 как раз во время нашего конфликта
00:02:20 Я говорю об этом только потому
00:02:24 Не скажу - герой,
00:02:26 что это такое, вообще - герой?
00:02:28 Но иногда попадается такой человек,
00:02:31 и я имею в виду Чувака,
00:02:34 такой человек,
00:02:37 ну, который просто создан
00:02:41 Он занимает именно своё место.
00:02:44 Ну, как Чувак
00:02:46 в Лос-Анджелесе.
00:02:49 И даже если он лентяй,
00:02:51 а Чувак определенно был лентяем,
00:02:54 возможно, самым большим лентяем
00:02:58 а это хорошая заявка на победу
00:03:03 Но иногда попадается человек,
00:03:06 иногда...
00:03:08 Попадается человек.
00:03:10 Так, о чём это я…
00:03:14 Но... А, ну его к черту.
00:03:17 Вы с ним и так уже познакомились.
00:03:19 ...совместными действиями
00:03:21 Мы этого не потерпим.
00:03:24 агрессии против Кувейта.
00:03:56 Где деньги, Лебовски?
00:03:58 Мы пришли за деньгами, Лебовски.
00:04:01 Банни говорит, они у тебя.
00:04:04 Где деньги, Лебовски?
00:04:06 Где деньги, Лебовски?
00:04:09 Где, блядь, деньги,
00:04:11 Они, это…
00:04:14 они где-то там, внизу.
00:04:17 Не еби нам мозги!
00:04:22 Твоя жена должна Джеки Трихорну
00:04:24 а это значит,
00:04:27 Должникам - по долгам их, Лебовски.
00:04:30 Нет, нет, не надо...
00:04:34 - Слушай, только не на ковер.
00:04:36 Понял, что бывает, Лебовски?
00:04:39 Да какой я тебе Лебовски.
00:04:42 Меня зовут Чувак.
00:04:44 Лебовски, твоя фамилия Лебовски.
00:04:49 Моя... моя же... моя жена? Банни?
00:04:52 У меня что, кольцо на пальце?
00:04:57 Слышь, даже стульчак на унитазе поднят!
00:05:07 А это что ещё за хуйня?
00:05:09 Вижу, ты в гольф не играешь.
00:05:14 Ву?
00:05:16 Он ведь должен быть миллионером?
00:05:20 Блядь!
00:05:23 Да,
00:05:25 Нищеброд, блядь, какой-то.
00:05:27 Слышь, я хотя бы к туалету приучен.
00:05:29 Блядь, только время зря потратили.
00:05:31 Большое тебе спасибо, мудила.
00:07:43 Мощно сегодня катаю. Запиши, Чувак.
00:07:45 - Это был ценный ковёр
00:07:48 - Это был...
00:07:50 Да, ковёр задавал стиль всей комнате.
00:07:54 - Кто задавал стиль?
00:07:56 - Ты слышал, что рассказывал Чувак, Донни?
00:07:59 Ты слышал, что рассказывал Чувак, Донни?
00:08:01 - Я шар кидал.
00:08:04 ты как дитё малое,
00:08:07 - Уолтер, о чём ты?
00:08:11 - Да, Уолтер, о чём ты?
00:08:13 Уолтер к чему это?
00:08:16 Всем ясно, кто виноват,
00:08:18 хули ты несёшь?
00:08:21 А? Нет, это ты, блядь, о чём…
00:08:24 Речь о немотивированной агрессии.
00:08:26 - Блядь, ты о чём?
00:08:28 Донни, не лезь, ты не в теме.
00:08:31 Уолтер, я не могу выкатить счёт китайцу,
00:08:34 Хули тут обсуждать?
00:08:36 Что значит хули тут обсуждать?
00:08:40 Речь о линии, о границе,
00:08:43 которую нельзя переступать.
00:08:45 Кроме того, воздержись
00:08:49 Будь добр,
00:08:51 Уолтер, он тут не строил железные дороги,
00:08:54 Да при чём тут, блядь…
00:08:56 - Он просто нассал на мой ковёр.
00:08:59 Донни, не встревай.
00:09:01 Чувак, речь не про китайца.
00:09:04 А про кого?
00:09:06 Джефф Лебовски.
00:09:10 Охуеть.
00:09:13 Он человек состоятельный,
00:09:17 так что непонятно,
00:09:19 с какого хуя его жена мечется по городу,
00:09:22 а они потом приходят и ссут, блядь, тебе на ковёр.
00:09:25 - Разве не так?
00:09:27 Да, но…
00:09:30 Ковёр задавал стиль всей комнате...
00:09:33 - ...не так ли?
00:09:35 - А он на него нассал.
00:09:37 Знаешь,
00:09:39 - а ведь я могу найти этого пидора Лебовски.
00:09:42 Как у тебя, Чувак.
00:09:44 Вот он-то, блядь,
00:09:48 Его жена должна половине города,
00:09:51 А ковёр, блядь, обоссали тебе
00:09:53 - А ковёр, блядь, обоссали мне.
00:09:58 Ковёр, блядь, обоссали тебе.
00:10:02 Это его кабинет.
00:10:03 Видите, благодарственные грамоты.
00:10:06 Джеффри Лебовски…
00:10:10 - Хм, впечатляет.
00:10:13 - Да что вы, не стоит.
00:10:16 Вот ключ от города Пасадена,
00:10:19 его вручили мистеру Лебовски
00:10:24 А вот награда торговой палаты Лос-Анджелеса
00:10:29 Вручается не каждый год
00:10:31 - ох, не стоит!
00:10:34 - А это он с Нэнси Рэйган?
00:10:39 Лебовски слева, да?
00:10:42 Разумеется,
00:10:44 Так он у вас эта,
00:10:48 У мистера Лебовски
00:10:50 Снимок был сделан,
00:10:55 - ...не Калифорнии.
00:10:57 Фактически, он лично встречался с президентом,
00:10:59 но сделать общий снимок, к сожалению, не удалось.
00:11:02 - С Ненси тоже ничего.
00:11:05 А это?
00:11:07 - О, это дети мистера Лебовски,
00:11:11 - Нет.
00:11:14 Они не буквально его дети.
00:11:17 Маленькие лауреаты стипендии Лебовски,
00:11:19 юные дарования, не имеющие средств…
00:11:22 не имеющие средств и возможности
00:11:24 Поэтому мистер Лебовски
00:11:28 Извините. Спасибо
00:11:30 благодарю вас.
00:11:32 - Ништяк. А меня он в приёмыши не возьмёт?
00:11:35 А, понял.
00:11:37 Вы не учились в колледже?
00:11:40 Не, я учился,
00:11:43 в разных подсобных зданиях.
00:11:45 Пивко пил, траву дул,
00:11:47 кегли сшибал в учебном центре
00:11:50 Честно говоря,
00:11:59 Итак, сэр,
00:12:02 Потрясающе.
00:12:05 Но я человек занятой,
00:12:08 Чем могу вам помочь, сэр?
00:12:10 Ну, эта, сэр,
00:12:14 Он задавал комнате стиль.
00:12:16 Вы уже рассказывали Бранту по телефону,
00:12:19 причём здесь я?
00:12:21 Ну эти двое на самом деле искали вас,
00:12:24 - и я думаю…
00:12:26 вы рассказали Бранту,
00:12:29 я уже в курсе,
00:12:31 Значит вы в курсе, что они
00:12:35 Разве я мочился на ваш ковёр?!
00:12:37 - В смысле, нассали ли лично вы на мой ковёр?
00:12:42 Парла аусто Инглез?
00:12:44 Повторяю:
00:12:46 Нет, я же сказал -
00:12:49 Я просто пытаюсь понять, сэр.
00:12:52 Неужели каждый раз, когда в этом
00:12:57 Да бросьте,
00:13:01 знаете, я просто…
00:13:03 Вы просто любитель халявы,
00:13:07 У вас есть работа,
00:13:10 Погодите, давайте я объясню.
00:13:13 Я не мистер Лебовски,
00:13:15 это вы мистер Лебовски.
00:13:18 Так меня и зовите,
00:13:20 ещё можно…ваше Чувачество,
00:13:23 Чувакер или там
00:13:26 Эль Чувачино.
00:13:29 У вас есть работа, сэр?
00:13:32 Работа?
00:13:35 Нельзя же искать работу в такой одежде,
00:13:39 Сегодня…
00:13:41 - какой день?
00:13:44 И если не возражаете…
00:13:46 Я возражаю. Чувак против,
00:13:48 так не пойдёт.
00:13:50 Агрессия не пройдёт, так-то.
00:13:52 Кстати, ваша жена должна денег…
00:13:55 Речь не о моей жене!
00:13:57 Надеюсь, когда-нибудь она научится
00:14:02 А не сумеет - это её проблема, а не моя.
00:14:07 Каждый дармоед
00:14:11 мало ли кого он захочет винить
00:14:14 Я никого не виню в том,
00:14:17 Какой-то китаец
00:14:20 Но я всё равно выбился в люди.
00:14:24 Я не могу решить вашу проблему, сэр.
00:14:29 - Ладно, хуй с ним.
00:14:31 Вот это ваш рецепт на все случаи жизни.
00:14:36 Вашей революции пришёл конец,
00:14:39 Соболезную.
00:14:42 Живите так, как жили ваши родители.
00:14:47 Дармоеды проигрывают всегда!
00:14:50 Слышите, мистер Лебовски?
00:14:52 Дармоеды проигрывают всегда!
00:14:55 Как прошла встреча,
00:14:58 Неплохо.
00:15:00 Старик велел забрать
00:15:02 Удачный выбор,
00:15:04 - быть может,
00:15:07 Буду мимо проходить,
00:15:24 Подуй.
00:15:26 А?
00:15:28 Давай. Подуй.
00:15:32 Вы хотите, чтоб я подул вам…
00:15:35 Ага.
00:15:37 Мне самой не достать.
00:15:45 А он не будет возражать?
00:15:47 Ему на всё плевать.
00:15:51 О.
00:15:54 Ты не дуешь.
00:15:55 Нашему гостю пора идти,
00:15:58 О, так это вы Бани.
00:16:02 Готова отсосать тебе
00:16:08 Чудесная женщина.
00:16:10 Мы все её любим.
00:16:13 Бранту смотреть нельзя,
00:16:16 Великолепно.
00:16:20 Пойду, найду банкомат.
00:16:28 Сегодня прёт.
00:16:31 У вас, ребята,
00:16:33 Так держать. Молодец, Донни!
00:16:37 "Есть воля - всё достижимо."
00:16:40 Ёпта, ты опоздал на 20 минут.
00:16:43 Теодор Герцль.
00:16:45 Девиз Израиля.
00:16:48 Слышь,
00:16:50 Чё у тебя там в ящике?
00:16:53 Пёс Синтии.
00:16:57 Не мог оставить дома.
00:17:00 - Присматриваю, пока Синтия
00:17:03 Что значит приволок на боулинг?
00:17:05 Я его в кеды не обуваю,
00:17:08 и вместо тебя он нихуя
00:17:10 Слышь, если бы моя, блядь, бывшая
00:17:14 я бы её на хуй послал.
00:17:16 Почему не сдать в питомник?
00:17:18 Во-первых, Чувак,
00:17:21 Во-вторых, это породистая собака,
00:17:24 - Ей нельзя в питомник. Он расстраивается,
00:17:27 У этой, блядь, собаки,
00:17:29 А?
00:17:31 Извини, Смоки.
00:17:34 Чушь собачья.
00:17:36 Извини.
00:17:39 Не гони, Уолтер.
00:17:41 Смоки, тут не Вьетнам,
00:17:44 Уолтер, прекрати,
00:17:47 Подумаешь, одним пальцем заступил.
00:17:50 Это турнирная игра.
00:17:54 Прав, но…
00:17:56 Прав, но я не заступал.
00:18:00 Смоки, друг мой.,
00:18:04 - Сейчас тебе будет больно.
00:18:06 Запишешь восемь,
00:18:09 Да я эта...
00:18:11 Будет очень больно.
00:18:13 Слышь, Чувак,
00:18:16 Здесь все рехнулись?
00:18:20 - Пиши ноль.
00:18:24 - Пиши ноль!
00:18:27 - Уолтер.
00:18:37 Ладно, блядь,
00:18:39 Доволен, ебанутый?
00:18:44 Это турнирная игра, Смоки.
00:18:49 Слышь, нельзя так.
00:18:51 Ребята, они ж как я.
00:18:53 Смоки вообще
00:18:55 Знаешь, Чувак,
00:18:59 И это…
00:19:03 В смысле? Не считая пацифизма?
00:19:06 Он ранимый,
00:19:09 Мда…
00:19:11 ну я не знал.
00:19:13 Ну ладно, что было, то прошло.
00:19:16 И мы вышли в следующий круг.
00:19:20 Нет, ты прав.
00:19:22 - Не прав?
00:19:25 Ну и ладно.
00:19:27 На следующей неделе играем с Квинтаной и О'Брайеном.
00:19:32 Слышь… Ты просто
00:19:34 не нервничай.
00:19:36 Это твой рецепт
00:19:39 И вот что я тебе скажу.
00:19:41 Посмотри,
00:19:44 Нечего прикрываться пацифизмом.
00:19:46 Слышь, не нервничай.
00:19:49 Я совершенно спокоен, Чувак..
00:19:51 - И поэтому, блядь,
00:19:54 Ты успокоишься?
00:19:57 Поспокойнее тебя.
00:20:03 Чувак, это Смоки.
00:20:05 Не хочу становиться в позу
00:20:08 но я подумал, что
00:20:12 вчерашнюю игру в Лиге,
00:20:15 возможно даже
00:20:17 Ну и я типа подумал,
00:20:21 Передай Уолтеру. Извини.
00:20:25 Мистер Лебовски, это Брант.
00:20:27 Ну,
00:20:29 из офиса мистера Лебовски.
00:20:31 Пожалуйста, перезвоните,
00:20:36 Мистер Лебовски, это Билл Зэлникер,
00:20:39 Поступила жалоба, что
00:20:44 во время игры
00:20:47 Если это так, то тем самым он нарушил
00:20:50 кроме того, в статье 27...
00:20:52 - Чувак.
00:20:56 Чувак, я вроде как это… ну,
00:21:01 Чтобы дали зал для выступления
00:21:04 в театре на
00:21:07 Буду рад, если зайдёшь и оценишь.
00:21:12 Непременно зайду.
00:21:15 Чувак,
00:21:17 завтра уже десятое.
00:21:20 Ништяк.
00:21:24 О, да, я понял.
00:21:26 Ну, в общем…
00:21:32 ...как серьёзное нарушение
00:21:34 и пересмотрим ваш рейтинг.
00:21:36 Спасибо.
00:21:38 Мистер Лебовски, это снова Брант.
00:21:41 Пожалуйста, срочно свяжитесь с нами,
00:21:45 Надеюсь, вы не прячетесь от нас
00:21:48 Никаких претензий у нас нет,
00:21:51 Нам нужна ваша помощь, и…
00:21:54 необходимо с вами встретиться.
00:21:57 Брант.
00:21:59 У нас ужасные новости.
00:22:07 Мистер Лебовски.
00:22:16 Забавно.
00:22:18 За моими плечами – целая жизнь:
00:22:22 решённых задач,
00:22:24 побеждённых конкурентов,
00:22:26 покорённых преград.
00:22:30 Я добился гораздо большего,
00:22:32 чем многие люди,
00:22:34 хотя я и лишён ног.
00:22:37 Что…
00:22:40 что делает мужчину мужчиной,
00:22:45 - Чувак.
00:22:48 Ну я даже не знаю, сэр.
00:22:51 Не готовность ли это совершить то,
00:22:56 Любой ценой.
00:22:58 Не это ли значит – быть мужчиной?
00:23:00 Точно,
00:23:05 Вы шутите… но,
00:23:08 возможно, вы правы.
00:23:10 Не возражаете, если я пыхну?
00:23:13 Банни.
00:23:17 Просите?
00:23:19 Банни Лебовски.
00:23:22 Она свет моей жизни.
00:23:26 Вас удивляют мои слёзы?
00:23:30 Без пизды.
00:23:32 Сильные люди тоже плачут.
00:23:35 Сильные люди...
00:23:37 тоже плачут.
00:23:42 Сегодня утром
00:23:47 Как видите,
00:23:50 они требуют выкуп.
00:23:52 "Банни у нас.
00:23:54 Так пишут люди, неспособные преуспеть
00:23:58 "Собери миллион долларов…
00:24:01 Трусы!
00:24:03 " …непомеченными двадцатками…
00:24:05 Слабаки!
00:24:06 …жди указаний…
00:24:10 Засада.
00:24:12 А?
00:24:14 Засада, говорю.
00:24:18 Брант посвятит вас во все детали.
00:24:35 Мистер Лебовски готов сделать вам
00:24:40 и как только поступят указания,
00:24:43 Почему я-то?
00:24:45 Он считает, что похитителями
00:24:50 И кроме вас никто
00:24:54 Он думает, это те же,
00:24:57 Мы не знаем, Чувак.
00:26:36 Кинтана, блядь.
00:26:39 Умеет шары катать, урод.
00:26:41 Да, Чувак. Только имей в виду:
00:26:43 Ага.
00:26:45 Серьёзно. Судимость
00:26:48 Отсидел полгода за то, что показал член
00:26:54 По месту жительства в Голливуде,
00:26:57 А что такое педераст, Уолтер?
00:26:59 Заткнись на хуй, Донни.
00:27:04 Сколько, говоришь, они тебе заплатят?
00:27:06 20 тонн.
00:27:09 - Просто за передачу денег?
00:27:11 Чуваку выдали бипер.
00:27:14 - Так что когда они позвонят…
00:27:17 Я сказал, что если
00:27:19 А что будет во время турнирной игры?
00:27:21 Жизнь нельзя остановить по желанию,
00:27:25 Что с ним, Чувак?
00:27:28 По-моему, работёнка не пыльная.
00:27:30 Думаю, она сама себя похитила.
00:27:32 О чём ты, Чувак?
00:27:34 Это не те, кто нассал на ковёр.
00:27:36 Сам прикинь.
00:27:40 Тот оказался скуповат.
00:27:43 она должна половине города.
00:27:45 - Вот сучара, блядь.
00:27:48 Так что нет никакого похищения.
00:27:50 Всё как Ленин говорил:
00:27:52 ищи того, кому это выгодно.
00:27:56 - ‘ ‘ Я морж.’ ‘ ?
00:27:59 - Ты понимаешь, о чём я.
00:28:02 Вот сучара, блядь.
00:28:05 ‘ ‘ Я морж.’ ‘
00:28:08 В.И. Ленин,
00:28:11 - Блядь, о чём это он?
00:28:14 Заебало, блядь.
00:28:16 - Тебе-то что, Уолтер?
00:28:19 Вся эта пидарасня.
00:28:21 Не для того мои друзья подыхали,
00:28:24 чтобы эта блядина, шлюха ебучая…
00:28:27 Уолтер, да причём здесь Вьетнам?
00:28:30 - Очень даже при чём.
00:28:33 - Твоя очередь.
00:28:35 - Твой бросок.
00:28:37 Ну чё, скоро вам пиздец, да?
00:28:41 Смотрю, пролезли в полуфинал.
00:28:45 Диос мио, ага.
00:28:47 Я и Лиам,
00:28:50 Да? Слышь, это только тебе…
00:28:54 так кажется.
00:28:57 Слушай сюда, пендехо.
00:29:00 Если снова выкинешь
00:29:03 вытащишь ствол посреди игры,
00:29:06 я его отниму, вставлю тебе в очко
00:29:09 и буду жать на спуск до тех пор,
00:29:13 Господи Иисусе.
00:29:15 Вот именно.
00:29:17 Иисус выебет и высушит.
00:29:25 Восьмилетнему ребёнку, Чувак.
00:31:31 Они позвонили 80 минут назад.
00:31:33 Берите деньги и
00:31:36 Минут через сорок они
00:31:39 Езжайте один.
00:31:42 Что у вас с челюстью?
00:31:44 Да так, ерунда.
00:31:47 Вот деньги
00:31:50 и телефон.
00:31:52 - Прошу вас, Чувак, делайте всё,
00:31:55 Её жизнь в ваших руках.
00:31:57 Слышь, ну давай без этого, а?
00:31:59 - Мистер Лебовски просил повторить:
00:32:03 Её жизнь в ваших руках, Чувак.
00:32:05 Свяжитесь с нами по исполнении.
00:32:17 Ты куда это, блядь, намылился?
00:32:19 Держи куклу. Я поведу.
00:32:21 Чего? Чего держать?
00:32:24 Куклу, Чувак.
00:32:33 Что это?
00:32:36 Что? Что это за херня?
00:32:38 Мои грязные трусы, Чувак.
00:32:41 Уолтер, ты явно не спроста
00:32:45 - Так точно, Чувак, для веса.
00:32:50 Ты прав, я постоянно думаю.
00:32:52 - Например, с какого хуя мы должны соглашаться
00:32:56 Ты же просто хотел
00:32:58 Не об этом речь. Зачем брать двадцатку,
00:33:03 Да, ты не прав.
00:33:06 Нет, это именно игрушки.
00:33:10 Я сказал, что это я так думаю.
00:33:17 - Чувак слушает.
00:33:21 Чувак, курьер.
00:33:24 Нам?
00:33:26 Блин!
00:33:30 Да, в смысле, нам с водителем.
00:33:32 Не могу же я один держать деньги,
00:33:36 - Заткнись, блядь!
00:33:39 Кто там?!
00:33:41 Это водитель.
00:33:43 Я же сказал…
00:33:46 - Блин!
00:33:48 - Уолтер!
00:33:50 Он повесил трубку!
00:33:54 - Её жизнь была в наших руках!
00:33:56 Всё просрано.
00:34:00 а нам пиздец, Уолтер!
00:34:02 Никакой не пиздец, Чувак.
00:34:06 Они перезвонят.
00:34:08 Видишь?
00:34:12 Никакой не пиздец.
00:34:16 Уолтер, блядь.
00:34:20 Ок, Чувак.
00:34:24 Но это любители.
00:34:26 Блядь!
00:34:29 - Чувак.
00:34:33 Да, да.
00:34:35 Без фокусов, понятно?
00:34:37 Просто скажи, блядь, куда нам ехать.
00:34:43 Вон знак, Уолтер.
00:34:46 Итак, надо просто
00:34:49 Все останутся довольны,
00:34:52 а бакшиш заберём себе.
00:34:54 только ты не объяснил,
00:34:57 Тут всё просто, Чувак.
00:34:59 Мы передаём деньги.
00:35:03 - А?
00:35:07 Просто охуенный, если я правильно понял.
00:35:11 Так точно.
00:35:15 Если план слишком сложен,
00:35:18 Если я что и понял во Вьетнаме,
00:35:22 Чувак.
00:35:24 Когда поедете через деревянный мост,
00:35:27 на ходу выбросьте портфель
00:35:31 За вами наблюдают.
00:35:33 Блядь.
00:35:35 - Что он сказал?
00:35:38 Деньги надо выкинуть на ходу,
00:35:40 - А?
00:35:44 Так нельзя, Чувак.
00:35:47 Ну ты позвони им, объясни.
00:35:49 Твой план так охуительно прост,
00:35:54 Деревянный мост, говоришь?
00:35:56 - Это ни хуя не шутки.
00:36:00 Ну-ка на хуй. Я тебя люблю, Уолтер,
00:36:05 - Чувак, спорить некогда.
00:36:07 - Уже мост!
00:36:09 - Уолтер!
00:36:13 - Что за на хуй?
00:36:16 Притормозим до пятнадцать миль в час,
00:36:18 вернусь, заловлю одного из них,
00:36:20 - Узи?
00:36:23 - Уолтер!
00:36:47 Эй!Эй! Деньги у нас!
00:36:50 Деньги у нас!
00:36:53 Деньги у нас!
00:36:56 Деньги… у нас!
00:37:12 Да и хуй с ними, Чувак.
00:37:54 Эйц Хаим хе,
00:37:57 И чё это за хуйня?
00:37:59 Хули мы скажем Лебовски?
00:38:02 А, ему… Ну…
00:38:05 А в чём, собственно, проблема?
00:38:08 Проблема?
00:38:11 Ты о чём, проблема?
00:38:13 Мы ведь это…
00:38:15 мы же не это…
00:38:17 И теперь эту беднягу убьют,
00:38:20 Хули ты несёшь?
00:38:22 Бедняга…
00:38:26 Я сказал, что я думаю,
00:38:29 - Это ты у нас, блядь, во всём уверен!
00:38:33 - Объявили расписание следующего круга.
00:38:36 - Когда мы играем?
00:38:38 В субботу…
00:38:40 Уолтер, что я скажу Лебовски?
00:38:42 Я же говорил этому пидору из лиги.
00:38:45 - Уолтер?
00:38:48 - Я тысячу раз говорил этому фашисту ебаному,
00:38:51 - График утверждён.
00:38:53 Да по хер твой график.
00:38:57 Что я скажу Лебовски?
00:38:59 Да ладно, Чувак,
00:39:02 - А почему ты не играешь по субботам, Уолтер?
00:39:05 - А что это, Уолтер?
00:39:09 Суббота, Донни, это шаббат.
00:39:12 Это значит я не работаю,
00:39:15 не беру в руки деньги,
00:39:17 и шары
00:39:19 Ого.
00:39:21 Соблюдать Шаббат!
00:39:25 - Уолтер, что я скажу…
00:39:27 - Так, на хуй, я пошёл.
00:39:32 Чувак! Чувак!
00:39:37 Слушай… скажи ему… скажи,
00:39:41 - Как всё прошло?
00:39:44 Уолтер, мы ни хуя не передали.
00:39:48 А теперь они, теперь…
00:39:50 Теперь они убьют эту беднягу.
00:39:52 Они убьют эту беднягу!
00:39:54 Уолтер, раз тебе нельзя водить,
00:39:57 Чувак, хер они её убьют,
00:40:01 Что они могут сделать?
00:40:06 - У кого, блядь, миллион долларов?
00:40:09 - У кого, блядь, миллион, на хуй, долларов,
00:40:13 А у них что? Мои грязные трусы.
00:40:15 Моё, блядь, исподнее!
00:40:22 Слышь, Чувак
00:40:25 Где твоя тачка?
00:40:27 - У кого твои трусы, Уолтер?
00:40:30 Ты не знаешь, Уолтер?
00:40:32 Ты запарковался на месте для инвалидов.
00:40:38 А то ты, блядь, не понял,
00:40:41 Этого, конечно,
00:40:45 Да пошло всё на хуй!
00:40:47 Куда ты, Чувак?
00:40:50 Домой, Донни.
00:40:52 У тебя телефон звонит, Чувак.
00:40:54 Спасибо, Донни.
00:41:09 А… ага.
00:41:13 Зелёная такая,
00:41:17 ржавой расцветки.
00:41:20 В машине было что-нибудь ценное?
00:41:23 О, да,
00:41:25 э... Кассетник.
00:41:27 Пара кассет Криденс,
00:41:29 ну и ещё…
00:41:32 мой кейс.
00:41:36 Что было в кейсе?
00:41:40 Ну… Бумаги…
00:41:42 Просто бумаги.
00:41:44 Ну, знаете… Мои бумаги.
00:41:48 Деловые.
00:41:50 - Ваш род занятий сэр?
00:41:57 А ещё у меня украли ковёр.
00:42:00 Ковёр был в машине?
00:42:03 Нет. Здесь.
00:42:05 Безотносительно кражи автомобиля?
00:42:08 Чувака нет дома
00:42:11 А вы как вообще,
00:42:14 Бывает.
00:42:17 Но я бы не надеялся,
00:42:21 А… это… как насчёт… кейса?
00:42:25 Мистер Лебовски,
00:42:27 Позвоните когда вернётесь,
00:42:31 это я забрала ваш ковёр.
00:42:33 Ну, вот. Похоже,
00:43:08 Потихоньку опускайте.
00:43:27 Одну минуту, мистер Лебовски.
00:43:49 Женское тело не вызывает у вас
00:43:52 А, так вот что здесь нарисовано?
00:43:56 В каком-то смысле, да.
00:43:58 Критика характеризуют мой как
00:44:01 Самое слово вызывает неловкость..
00:44:04 - Вагина.
00:44:07 Им неприятно его слышать и даже,
00:44:09 то никак не мешает тем же
00:44:12 или «джонсон».
00:44:14 Джонсон?
00:44:16 Ладно, мистер Лебовски,
00:44:19 Отец разрешил вам забрать этот ковёр.
00:44:22 Но, поскольку этот ковёр
00:44:26 Вот.
00:44:29 - Что же касается похищения…
00:44:32 Да, мне всё известно.
00:44:36 И скажу вам без обиняков.
00:44:39 Ага. Точно. Позвольте, я сперва
00:44:43 Вам нравится секс, мистер Лебовски?
00:44:46 - В смысле?
00:44:49 коитус. Нравится?
00:44:51 - Я говорил про ковёр.
00:44:55 В смысле – коитус?
00:44:58 Мне тоже нравится. Это выдумка мужчин,
00:45:01 Процесс этот естественен
00:45:03 Хотя для некоторых…
00:45:07 секс – всего лишь
00:45:10 О, нет.
00:45:12 О, да, мистер Лебовски.
00:45:14 Этим несчастным не дано любить
00:45:18 Наша общая знакомая Бани
00:45:21 Погодите-ка, Мод…
00:45:24 Жаль, конечно,
00:45:27 но я что-то не догоняю,
00:45:30 - У вас есть кофейный ликёр?
00:45:33 М?
00:45:36 Этого я знаю.
00:45:40 "Джеки Трихорн представляет"
00:45:44 Карл Хангас
00:45:59 - Привет.
00:46:01 Майне диспетчер говорить,
00:46:04 Да, проходите.
00:46:06 - Понятия не имею, в чём проблема.
00:46:09 - Я эксперт.
00:46:12 Вы, конечно же, узнали её.
00:46:18 Это моя подруга – Шерри,
00:46:21 Сюжет просто нелеп.
00:46:24 Меня зовут Карл.
00:46:27 Вы, наверно,
00:46:29 Господи.
00:46:32 Он чинит кабель?
00:46:34 Не надо изображать невинность, Джеффри.
00:46:36 Дело не в том,
00:46:39 и даже не в том, что она,
00:46:43 Однако я занимаю одну из двух
00:46:49 Этот фонд находит перспективных школьников…
00:46:52 Точно, блин,
00:46:54 Да, юные дарования Лебовски,
00:46:57 Когда я поинтересовалась у отца, с
00:47:00 то он сослался на это похищение.
00:47:02 Но это просто абсурд.
00:47:04 Похотливая блудница обвела моего отца,
00:47:08 - Да, но мой…
00:47:11 У нас с отцом сложные отношения.
00:47:13 н не одобряет мой образ жизни,
00:47:16 Но тем не менее,
00:47:19 И потому предлагаю вам следующее:
00:47:24 Ну, это…
00:47:27 это можно.
00:47:29 Если вам это удастся,
00:47:34 - Сто…
00:47:37 баксов, грина,
00:47:40 Да, но это… ну…
00:47:43 Ковра?
00:47:46 На эти деньги вы сможете приобрести
00:47:49 Да, и примите мои извинения
00:47:52 Да всё нормально,
00:47:55 Вот имя и телефон врача,
00:47:59 Хороший врач, специалист.
00:48:01 Ну, эээ… спасибо большое, но…
00:48:03 Пожалуйста, сходите к нему, Джеффри.
00:48:07 Ну, эта… ладно.
00:48:12 Он и говорит, моя жена такая стерва!
00:48:16 Дочь вышла за ничтожество.
00:48:18 У меня от них такой геморрой,
00:48:22 Но ты меня знаешь, я не жалуюсь.
00:48:23 Пиздец полный, да.
00:48:26 Не жалуюсь.
00:48:29 Я тебе вот что скажу, Тон.
00:48:33 Сегодня с утра я был в
00:48:36 можно сказать – глубоко в жопе.
00:48:38 Попал чуток на деньги.
00:48:40 Знаешь что, забудь про деньги.
00:48:43 Да и хуй с ними, точно.
00:48:47 А вот и ваш дом, мистер Эл.
00:48:52 Э, слышь, иди-ка сюда.
00:48:55 - Это что за хмырь на Фольксвагене?
00:48:58 Ага. Он ехал за нами.
00:49:01 А где он…
00:49:04 Полезай в лимузин, сука.
00:49:08 осторожнее – у меня тут напиток!
00:49:10 А ну давай рассказывай,
00:49:13 Мы настойчиво пытались
00:49:16 Где, чёрт подери,
00:49:20 Ну, мы эта… Я…я тово…
00:49:22 Они не получили денег, кретин!
00:49:25 Они не получили денег!
00:49:29 Мы обеспокоены, Чувак.
00:49:31 Да ладно,
00:49:33 - Всё заебись?
00:49:35 Да всё полетело коту под хвост!
00:49:39 Да ладно. Кому вы верите?
00:49:44 Мы?!
00:49:48 Я. Мы – это короли так говорят.
00:49:52 Я скинул деньги в точности как...
00:49:54 Слушайте,
00:49:58 Многое прояснилось.
00:50:01 Вам не приходило в голову
00:50:06 вместо того, чтобы…
00:50:09 принимая во внимание то,
00:50:12 всё может быть значительно…
00:50:17 В смысле, всё не так просто…
00:50:22 Господи ты боже мой,
00:50:25 Щас, щас, сейчас расскажу,
00:50:28 Я тут узнал кое-что.
00:50:30 Всплыло тут кой-какое говнецо,
00:50:32 и... Блин,
00:50:36 да она сама себя похитила.
00:50:40 Точно вам говорю.
00:50:42 Сами подумайте, а?
00:50:44 Она замужем за богатым папиком,
00:50:48 Должна денег…
00:50:51 В том числе известному порнографу.
00:50:55 Ну и нормально.
00:50:58 Я к тому,
00:51:02 Понятно, они скажут,
00:51:06 Потому что ей надо ещё больше!
00:51:09 Ей ведь постоянно деньги
00:51:11 вот в чём дело…
00:51:14 Вам такое не приходило в голову?
00:51:17 Сэр?
00:51:21 Нет, мистер Лебовски,
00:51:24 Нам в голову это не приходило,
00:51:26 Ладно, понятно.
00:51:28 Для вас, ребята, это ведь новость,
00:51:33 Но за это… за это вы мне
00:51:37 Кстати,
00:51:40 нельзя ли выплатить мне
00:51:44 А то надо, сами понимаете,
00:51:47 Мало ли, там, налоги подскочат.
00:51:50 Брант, дайте ему конверт.
00:51:53 А, ну да, если вы уже выписали чек,
00:51:57 Мы получили это сегодня утром.
00:52:02 Поскольку вы умудрились провалить
00:52:05 даже такое простое задание,
00:52:08 поскольку вы украли мои деньги
00:52:12 и на корню подорвали моё доверие,
00:52:16 мне придётся сказать этим дармоедам,
00:52:20 чтобы они получали деньги с вас.
00:52:22 Любым способом, Джеффри Лебовски.
00:52:28 Брант свидетель,
00:52:31 Если с головы Бани
00:52:36 вы заплатите за это своей головой.
00:52:42 Клянусь богом, сэр,
00:52:44 я не переживу ещё одного пальца.
00:52:52 Это был не её палец, Чувак.
00:52:56 - А чей это палец, Уолтер?
00:52:59 - Никаких доказательств нет.
00:53:03 Брось, Чувак.
00:53:05 Будто сложно покрасить лаком
00:53:10 - Блядь, а где они взяли чужой палец?
00:53:14 Поверь мне.
00:53:16 - о которых тебе лучше не знать.
00:53:19 Блин, к трём часам могу
00:53:22 - Любители, блядь!
00:53:24 Присылают палец и думают,
00:53:27 - Господи.
00:53:29 - Суть в том…
00:53:32 Чувак, ты…
00:53:36 так говоришь от расстройства.
00:53:38 На данный момент, как я вижу,
00:53:43 - А палец?
00:53:46 Прошу прощения, сэр,
00:53:49 Это семейный ресторан.
00:53:51 Милочка, а ты в курсе,
00:53:57 Уолтер, первая поправка
00:53:59 Если вы не успокоитесь,
00:54:02 Дама, мои друзья подыхали в болотах,
00:54:06 чтобы и вы, и я могли отдохнуть
00:54:09 - Ладно, я пошёл.
00:54:11 Это касается нас всех.
00:54:20 А я останусь.
00:54:24 Я допиваю кофе.
00:54:31 Тихо допиваю свой кофе.
00:54:43 [песни китов, максимальная релаксация]
00:54:49 Чувака нет дома..
00:54:51 Говорите после сигнала, спасибо.
00:54:54 Мистер Лебовски, это дежурный Рольваг
00:54:58 Ваш автомобиль найден,
00:55:00 его можно забрать со стоянки
00:55:04 Ништяк. Просто пиздец, ништяк.
00:55:18 Эй, эй…
00:55:29 О, симпатичный сурок.
00:55:41 Где этот деньги, Лебовски?
00:55:51 Ты думайт мы шутить,
00:55:54 Мы можем делать такое,
00:55:57 Мы ни во что не верим.
00:56:01 - Завтра мы вернуться
00:56:05 Я сказал, мы вернуться
00:56:07 Подумай об этом, Лебовски.
00:56:10 Ага, твой вялый пенис, Лебовски.
00:56:11 А может, мы на него наступать
00:56:23 Нашли прошлой ночью, в Ван Найсе.
00:56:27 Ничего себе. Под чем её бросили?
00:56:29 Вам повезло,
00:56:31 - Ну, чёрт.
00:56:34 Как только врезались в стенку,
00:56:37 Блядь, мой кейс! Нету кейса.
00:56:40 Да, я читал в протоколе. Извините.
00:56:42 Нет, садиться с той стороны.
00:56:45 Боковое зеркало
00:56:50 Вам повезло,
00:56:54 Господи, ну и вонища!
00:56:57 Ага, наверно,
00:57:00 А может, нужду в салоне справил
00:57:03 Слышь,
00:57:05 а вы угонщиков найдёте?
00:57:07 Может это, есть
00:57:11 Зацепки…
00:57:13 ага, конечно.
00:57:15 Я свяжусь с ребятами
00:57:18 По этому эпизоду работают
00:57:22 Работаем в три смены.
00:57:29 Зацепки!
00:57:31 Вся надежда на то,
00:57:34 чем немцы отрежут мне причиндалы.
00:57:37 Это ж просто смешно, Чувак.
00:57:41 - Спасибо, Уолтер.
00:57:43 - Спасибо, Уолтер. Теперь чувствую себя
00:57:47 - Ты мне прямо душу согрел.
00:57:50 Вот ведь поебень…
00:57:52 Сидел бы сейчас спокойно –
00:57:56 Мда… Немцы, блядь.
00:57:59 Немцы, блядь.
00:58:01 - Нацисты ебаные.
00:58:05 Донни, ты чего,
00:58:08 Будешь к словам придираться?
00:58:10 - Нет.
00:58:12 Это нигилисты, понял?
00:58:14 Они говорили,
00:58:17 Нигилисты…
00:58:20 Ни хуя себе.
00:58:23 Что бы ни говорили
00:58:26 В ней есть
00:58:29 И не будем забывать…
00:58:31 что содержание дикого
00:58:34 в качестве домашнего животного…
00:58:38 в городе…
00:58:41 - это незаконно.
00:58:44 - Нет, я хотел бы…
00:58:48 - Мы тебе сочувствуем, Чувак.
00:58:52 На хуй оно мне не нужно, понял.
00:58:56 Зачем он тебе?
00:59:00 С таким негативом
00:59:03 Идёт этот турнир на хуй.
00:59:08 На хуй турнир?
00:59:10 Хорошо, Чувак,
00:59:13 Донни, пошли,
00:59:21 - Налей ещё стакан русского, Гэри.
00:59:26 - Друзья называются.
00:59:53 - У вас есть хорошая сарсапарель?
00:59:58 Да, годится.
01:00:02 Как дела, Чувак?
01:00:04 Да не так чтобы очень.
01:00:07 - Тяжелый денёк, да?
01:00:11 Ну… один человек
01:00:16 бывает, ты ешь медведя…
01:00:19 премного благодарен…
01:00:22 а бывает - медведь тебя.
01:00:26 Это что-то восточное?
01:00:29 Не угадал.
01:00:38 Мне нравиться твой стиль, Чувак.
01:00:41 Да ну. У тебя тоже стиль ничего.
01:00:45 Ковбой, все дела.
01:00:50 Спасибочки.
01:00:53 - Вот только одно, Чувак.
01:00:57 Обязательно так сквернословить?
01:01:03 Ни хуя не понял, ты о чём?
01:01:07 Ладно, Чувак, дело твоё.
01:01:11 Бывай, Чувак.
01:01:14 Ага, спасибо.
01:01:22 Тебя к телефону, Чувак.
01:01:27 Алло?
01:01:31 А, да, нет… пока ещё не успел…
01:01:35 Я бы хотела немедленно с вами встретиться.
01:01:37 Оу.
01:01:51 Так это вы - Лебовски.
01:01:58 Мод мне всё про вас рассказала.
01:02:03 Чего-нибудь выпить?
01:02:07 Бар вон там.
01:02:13 Чем вы занимаетесь, Лебовски?
01:02:15 А ты чё за хуй?
01:02:19 Просто друг Моди.
01:02:26 И чем занимаешься?
01:02:30 Здравствуйте, Джеффри.
01:02:32 Знаете что, Мод, я это...
01:02:39 Расторгаю наш договор, или как называется...
01:02:42 Потому что вашу мать, вроде как,
01:02:46 Быть такого не может.
01:02:49 Вы бы эта, хоть иногда бы, блядь,
01:02:54 Ну как узнаете что-нибудь? Значит так…
01:02:57 Прошу вас не называть её моей матерью.
01:03:00 Уверена: она злоумышленница, а не жертва.
01:03:02 А я говорю, у меня есть надёжное доказательство.
01:03:05 Откуда?
01:03:08 Ули Кункель?
01:03:11 Пилотки? В смысле, вагины?
01:03:14 В смысле, вы его знаете?
01:03:17 Не исключено, что именно я их познакомила.
01:03:21 Хм.
01:03:24 Поищите в моих пластинках.
01:03:29 Играли нечто вроде… техно-попа.
01:03:32 Значит, это он строит из себя похитителя?
01:03:36 Знаете, Джеффри, знакомых людей не похищают.
01:03:39 Видите ли, после освобождения
01:03:43 Я в курсе.
01:03:50 Хули он ржёт? Кто он вообще такой?
01:03:52 Нокс Харрингтон, видеохудожник.
01:03:56 Значит, деньги забрал Ули.
01:03:59 Ну, это, не совсем.
01:04:02 Тут всё здорово запутано, Мод.
01:04:05 Масса всяких но и если,
01:04:09 Всё приходится держать в голове…
01:04:12 держать в голове Чувака.
01:04:15 У кого же тогда деньги, если это не Ули?
01:04:19 Извините, важный звонок.
01:04:23 О, нет, не стоит, даже синяк уже прошёл.
01:04:26 Мне не хотелось бы нести ответственность
01:04:29 Последствия?
01:05:03 Прошу вас, приспустите трусы,
01:05:06 А? Нет, нет, она меня стукнула вот сюда.
01:05:10 Я понял.
01:06:52 [Сочинение Лари Селлерса]
01:06:54 [Смотри словарь]
01:07:46 Он живёт в Северном Голливуде,
01:07:50 «Туда-сюда» на Кемроуз-стрит.
01:07:52 Возле закусочной.
01:07:54 Заткнись на хуй, Донни.
01:07:57 А знаешь, кто его отец? Приготовься.
01:08:00 Его отец – Артур Дигби Селлерс.
01:08:03 Это что за хуй?
01:08:06 Что это за хуй – Артур Дигби Селлерс?
01:08:08 Ты никогда не слышал про сериал Заклеймённые позором?
01:08:11 Все кроме одного погибли у Битер-крик.
01:08:14 Знаю я, ёпта, Уолтер. И что?
01:08:16 Артур Дигби Селлерс, блядь, сценарии для 156 серий.
01:08:21 Кучи серий.
01:08:23 Это тебе не хухры-мухры.
01:08:26 А сынок у него, блядь, двоечник.
01:08:30 Съездим туда после…. Вот этого.
01:08:33 Расколем пацана. Плёвое дело.
01:08:36 Заткнись на хуй, Донни!
01:08:39 Съездим, расколем пацана, дело плёвое.
01:08:42 Заберём на хуй наш миллион баксов,
01:08:47 Миллион, блядь, баксов.
01:08:49 И да, мы будем возле закусочной…
01:08:53 Бургеров возьмём, пивка.
01:08:55 Посмеёмся.
01:08:59 И всем неприятностям пиздец, Чувак.
01:09:14 Ну ни хуя себе.
01:09:17 Пацан уже потратил все деньги.
01:09:20 Новый Корвет? Вряд ли все, Чувак.
01:09:22 Должно остаться 960-970 тысяч,
01:09:27 Жди в машине, Донни.
01:09:33 Да?
01:09:37 Меня зовут Уолтер Собчак.
01:09:41 Мы пришли поговорить о малыше Лари.
01:09:45 Можно войти?
01:09:47 Спасибо.
01:09:52 Это он, Чувак.
01:10:01 Добрый день, сэр!
01:10:04 Садитесь, пожалуйста.
01:10:11 Лари, детка, к тебе пришли!
01:10:14 А он ещё… он ещё пишет?
01:10:18 О, нет, нет. Он болеет.
01:10:21 Ага.
01:10:24 Ага. Сэр, я просто хотел сказать...
01:10:27 лично мы, оба,
01:10:30 ваши большие поклонники.
01:10:32 Заклеймённые, особенно ранние эпизоды,
01:10:36 просто источник озарения, честно говоря.
01:10:38 Детка, садись. Этот дядя – из полиции.
01:10:41 Ну что вы, Мэм, не думайте,
01:10:44 Надеюсь, полицию вызывать не придётся.
01:10:47 Хотя это зависит от малыша Лари.
01:10:50 Правда, Лари?
01:11:02 Это твоё сочинение, Лари?
01:11:07 Твоя домашняя работа?
01:11:09 Чувак. Погоди.
01:11:13 Твоё, Ларри?
01:11:17 Твоё сочинение, Лари?
01:11:20 Где, блядь, деньги, крысёныш?
01:11:22 Послушай, Лари.
01:11:25 Сейчас тебе будет очень больно.
01:11:28 Мы знаем, что это твоё сочинение.
01:11:31 И деньги спиздил!
01:11:33 И это твоё сочинение!
01:11:37 Отца пожалей, Лари.
01:11:41 Ладно. Это всё без толку.
01:11:45 Ок. Переходим к плану "Б"
01:11:49 Советую посмотреть в окошко, Лари.
01:11:54 Ты увидишь, что бывает с наёбщиками!
01:11:59 Нормальных слов не понимает.
01:12:05 Уолтер.
01:12:07 Что ты делаешь?
01:12:11 Что ты делаешь?
01:12:14 Смотри, Лари. Смотри, что будет.
01:12:18 Видишь, Лари?
01:12:21 Видишь?
01:12:23 Вот что бывает с наёбщиками!
01:12:29 Вот что бывает! Видишь, Лари?
01:12:33 Видишь, что бывает с наёбщиками?
01:12:38 Видишь, Лари?
01:12:40 Видишь, Лари, что бывает с наёбщиками?
01:12:43 Видишь, Лари, что бывает с наёбщиками?
01:12:48 Вот что бывает, Лари! Вот что бывает, Лари!
01:12:51 Моя машина! Машинка моя! Прекратите!
01:12:54 Вот что бывает с наёб…
01:12:56 Хули ты делаешь, мужик?
01:12:59 Блядь, да я её только на прошлой неделе купил!
01:13:01 Э, э! Ну, извини!
01:13:05 Блядь, я ж её только на прошлой неделе купил.
01:13:08 Я твою машину расхуярю, сволочь!
01:13:12 Будь ты проклят!
01:13:14 Пидарас!
01:13:16 Нравится? Пиздец!
01:13:18 Всё расхуячу!
01:13:22 Всё расхуячу!
01:13:45 Я принимаю твои извинения.
01:13:48 Нет, просто…
01:13:53 Нет, нет.
01:13:55 Нет, это здесь не при чём.
01:13:58 Да, машина доехала до дома.
01:14:03 Нет, Уолтер, было не похоже,
01:14:10 Ну, это тебе так кажется.
01:14:14 Знаешь, Уолтер, ты прав.
01:14:17 Я недоговариваю, но сейчас договорю.
01:14:24 Да, я приду на тренировку.
01:14:44 Надевай памперсы, Лебовски.
01:14:47 Джеки Трихорн знает,
01:14:51 Джеки Трихорн хочет видеть раздолбая Лебовски.
01:15:43 Зравствуйте, Чувак.
01:15:46 Я Джеки Трихорн.
01:15:51 Клёво тут у вас.
01:15:54 Не подпорчено цивилизацией.
01:15:56 Хотите выпить, Чувак?
01:15:59 Белого русского.
01:16:01 Как дела на порнофронте, Джеки.
01:16:06 Я в издательском бизнесе. Развлечения,
01:16:09 Политические консультации.
01:16:11 К чему относится фильм Кабеляж?
01:16:14 В эротической индустрии стандарты уже не те.
01:16:18 Нас погубило видео, Чувак.
01:16:20 В гонке с любителями,
01:16:22 мы не можем себе позволить
01:16:26 качество постановки, на чувства.
01:16:31 Люди забыли о том...
01:16:34 что главнейшая эрогенная зона – мозг.
01:16:37 У вас – может быть.
01:16:41 Новые технологии дают возможность
01:16:46 За этим - будущее, Чувак.
01:16:51 Мда? А я до сих пор руками дрочу.
01:16:56 Не сомневаюсь.
01:17:01 Так вот, Чувак.
01:17:05 Я думал, вам лучше знать.
01:17:08 Она сбежала потому,
01:17:12 Она не сбежала. Она -
01:17:15 Я слышал про похищение, не надо повторять.
01:17:17 Я знаю, вы в этом замешаны, Чувак.
01:17:21 Мне всё равно,
01:17:24 Это ваше дело.
01:17:26 А я всего лишь хочу - вернуть своё.
01:17:29 Ага, понятно.
01:17:31 Но тут эта, полно всяких этих…
01:17:36 Прошу прощения.
01:17:43 Да. Уже?
01:17:47 Где это?
01:17:52 Хорошо.
01:17:57 Прошу прощения.
01:18:34 Извините.
01:18:38 Ну и эта… если я,
01:18:41 смогу найти ваши деньги,
01:18:44 что с этого Чуваку?
01:18:47 Разумеется, мы это обсудим.
01:18:50 Можно не спрашивать.
01:18:54 Ок. Замётано, Джеки.
01:18:57 Сразу видно, вы парень не промах.
01:18:59 Ваши деньги у пацана по имени Лари Селлерс.
01:19:04 Он живёт в Северном Голливуде на Редфорд,
01:19:06 Возле закусочной «Туда-сюда».
01:19:10 Крысёныш, блядь, ещё тот.
01:19:12 Но я уверен, ваши отморозки его обломают.
01:19:18 И по обществоведению двойка.
01:19:23 Ну так эта… как насчёт,
01:19:26 Выписать мне чек… на десять процентов
01:19:31 Пять штук. И я, пожалуй, пойду.
01:19:38 Крутовато водки замиксовал, Джеки.
01:19:42 Пятнадцатилетний пацан.
01:19:44 Это что, шутка?
01:19:47 Нет, не шутка.
01:19:50 Никаких шуток, Джеки.
01:19:53 Привет, ребята.
01:19:57 Пацан захотел машину.
01:20:03 А Чувак всего лишь хотел вернуть свой ковёр.
01:20:06 Я не жадный…
01:20:10 он на самом деле...
01:20:12 Задавал стиль всей комнате.
01:20:17 Тьма поглотила Чувака.
01:20:20 Темнее, чем в жопе чёрного мустанга
01:20:26 Бездонная тьма.
01:20:33 Джеки Трихорн представляет
01:20:37 Чувак
01:20:40 Мод Лебовски
01:20:45 в фильме
01:24:23 Эй!
01:24:37 Нормальные документы у тебя есть?
01:24:40 Я знаю свои права.
01:24:44 Ни хера ты не знаешь, Лебовски.
01:24:47 Давай-ка, блядь, адвоката...
01:24:50 Билла Канстлера
01:24:53 или этого… Рона Куби.
01:24:56 По словам мистера Трихорна, тебя пришлось выгнать...
01:24:59 с вечеринки,
01:25:01 потому что ты напился и хулиганил.
01:25:04 Мистер Трихорн относится к вещам...
01:25:07 как к женщинам.
01:25:09 Мистер Трихорн в нашем городе – большая фигура.
01:25:13 Не гони на него, Лебовски.
01:25:15 У нас тихий пляжный городок,
01:25:18 и моя задача – чтобы он таким и оставался.
01:25:20 Давай-ка я тебе разъясню.
01:25:23 Мне не нравится, что ты болтаешься здесь
01:25:28 Мне не нравится твоя задротная фамилия.
01:25:30 не нравится твоя задротная рожа,
01:25:34 да и сам ты мне не нравишься… задрот.
01:25:40 Доступно объясняю?
01:25:45 Извините, я не слушал.
01:25:50 Ай! Фашист ебаный!
01:25:52 Не лезь к нам в Малибу, Лебовски!
01:25:56 Не лезь в Малибу, должник!
01:25:59 Волоки свою сраную хитрую жопу...
01:26:02 на хуй из нашего пляжного городка.
01:26:17 Господи. Слышь, ты не можешь переключить
01:26:20 Да пошёл ты на хуй!
01:26:23 Дело в том, что…
01:26:26 Слышь, ну перестань. У меня была тяжёлая ночь
01:26:39 А ну пошёл на хуй из моего такси! Пошёл!
01:26:43 Слышь… Слышь…
01:27:27 О, господи!
01:27:50 Джеффри.
01:27:53 Люби меня.
01:27:57 Э… это мой халат.
01:28:00 Расскажи мне о себе, Джеффри.
01:28:03 Ну, рассказывать особо нечего.
01:28:05 Я…
01:28:08 Когда-то был одним из авторов
01:28:12 Первоначального варианта.
01:28:15 Не того второго, смягчённого.
01:28:22 Ну и..
01:28:25 ты слышала про Сиэтлскую семерку.
01:28:27 Это был я.
01:28:30 И… и… и ещё шестеро ребят.
01:28:35 Потом… музыкой занимался, немножко.
01:28:39 Ага. Грузил аппаратуру для Металлики.
01:28:42 А.
01:28:47 Мудаки они все.
01:28:50 Ну и эта… потом то одно, то другое.
01:28:53 В последнее время карьера как-то засбоила.
01:28:58 А чем занимаешься…
01:29:02 Ну, как обычно.
01:29:04 Боулинг. На машине катаюсь...
01:29:07 Иногда кислотой закидываюсь.
01:29:17 А что с твоим домом?
01:29:19 Это Джеки Трихорн всё переколотил.
01:29:22 Думает, что деньги твоего отца у меня.
01:29:24 Выманил меня из дома, и пока меня не было...
01:29:27 Коктейль?
01:29:30 Эти не отцовские деньги, это деньги фонда.
01:29:33 Почему Трихорн решил, что они у тебя?
01:29:37 У одного школьника, Лари Селлерса,
01:29:41 Знаешь, Мод, всё очень запутано.
01:29:45 Масса всяких но и если.
01:29:47 Хорошо хоть я воздерживаюсь более менее от наркоты...
01:29:52 башка сейчас типа ясная,
01:29:55 И я почти уже, блядь, нашёл деньги твоего отца.
01:29:58 Повторяю, это деньги фонда.
01:30:02 Да ну? Он же пиздец какой богатый.
01:30:06 Нет, нет. Деньги принадлежали матери.
01:30:10 Но он всем распоряжается.
01:30:12 На какое-то время мы доверили ему
01:30:15 Но он же эта….
01:30:18 И я выплачиваю ему приличное содержание.
01:30:22 Но своих денег у него нет.
01:30:26 Отец тщеславен. Потому и завёл эту шлюху.
01:30:28 Ну так эта -
01:30:31 думаешь, он -
01:30:34 Это чё такое, йога?
01:30:36 Это - повышает вероятность зачатия.
01:30:40 Повышает?!
01:30:42 Ну, да. А ты что подумал, это всё игрушки?
01:30:46 Я хочу ребёнка.
01:30:49 Ок, понял, ок.
01:30:51 Дай-ка объясню кое-что насчёт Чувака.
01:30:54 Послушай, Джеффри, мне не нужен партнёр.
01:30:57 Более того, отец не должен ни принадлежать к моему кругу...
01:31:01 ни претендовать на участие в воспитании ребёнка.
01:31:05 О, так значит, тот доктор -
01:31:08 Именно так.
01:31:10 Кстати. Что у тебя с лицом?
01:31:13 Тоже Джеки Трихорн приложился?
01:31:15 Нет, эта… это шеф полиции Малибу.
01:31:19 Страшной силы реакционер.
01:31:21 Так твой отец -
01:31:25 - О, да, я всё понял.
01:31:28 Всё сразу встало на свои места.
01:31:32 Ага.
01:31:34 Твой отец.
01:31:36 Джеффри, о чём ты?
01:31:40 Джеффри!
01:31:42 Уолтер, если ты дома, бегом, блядь, сними трубку.
01:31:45 Давай, Уолтер.
01:31:47 Поднимай трубку, дело срочное.
01:31:50 Да, слушай, Уолтер, я у себя, заезжай за мной.
01:31:55 Не могу, Чувак. Сегодня Эрев Шабат.
01:31:57 Эрев Шабат.
01:31:59 Эрев Шабат.
01:32:02 Мне даже трубку нельзя снимать
01:32:05 Причина охуенно серьёзная!
01:32:10 Уолтер, блядь. Нам срочно надо в Пасадену.
01:32:13 Сейчас же приезжай или я ухожу на хуй из команды по боулингу.
01:32:32 Ну-ка вылез, блядь, из тачки!
01:32:35 Вылазь, блядь!
01:32:37 Кому, блядь, сказано.
01:32:41 Вылезай, на хуй -
01:32:44 Ты кто такой, ёпта?
01:32:46 Успокойся.
01:32:50 Ты кто, блядь, такой?
01:32:53 Отвечай, еблан!
01:32:56 Брат-крысарь? Крыс что-ли ловишь?
01:33:01 Каких нахуй крыс?
01:33:04 Моя фамилия Да Фино.
01:33:08 Чего?
01:33:11 Скажу честно, отлично работаешь.
01:33:14 Стравливаешь одних с другими
01:33:18 Да я… Ладно, хуй с ним.
01:33:20 Держись, блядь, от моей подруги подальше.
01:33:23 Да не нужна мне твоя милая.
01:33:26 Сам ты, блядь, милая! Она моя подруга.
01:33:28 Я просто помогаю ей зачать, вот и всё –
01:33:31 На кого работаешь? На Лебовски?
01:33:34 На Джеки Трихорна?
01:33:37 На Кнутсонов.
01:33:39 Кну… Какие ещё на хуй Кнутсоны?
01:33:42 Кнутсоны, ищу их сбежавшую дочь.
01:33:46 Банни Лебовски.
01:33:50 На самом деле её зовут Фон Кнутсон.
01:33:53 А родители её ищут, понял?
01:33:56 Ёб твою в бога душу мать.
01:33:58 Рехнуться, да?
01:34:01 Кнутсоны велели как найду,
01:34:05 Семейная ферма в Мурхед,
01:34:08 Надеются, так её скорее к дому потянет.
01:34:11 да что такое их ферма по сравнению с Карлом Хунгусом?
01:34:16 Её похитили, Да Фино.
01:34:19 А может, и нет, но она точно куда-то подевалась.
01:34:22 Слушай… А может, объединим усилия,
01:34:26 Обмен информацией.
01:34:28 Профессиональная этика,
01:34:30 товарищество, понимаешь?
01:34:34 И не лезь к моей милой -
01:34:36 этой, блядь, подруге, понял?
01:34:41 Блинчики с черникой.
01:34:47 Блинчики с черникой.
01:34:54 Сосиску в блинчике.
01:34:59 А?
01:35:02 Ей тоже блинчики с черникой.
01:35:12 Мы всё проебали, блядь.
01:35:16 Разозлили похитителей.
01:35:18 А Лебовски, прикинь, на меня разорался,
01:35:22 Иногда поорать полезно…
01:35:25 Раз он знает, что я полный мудак,
01:35:30 Да потому что она ему на хуй не нужна!
01:35:33 Она его достала. Любовь прошла. Это всё показуха.
01:35:37 Ок, но отчего ему насрать на собственный миллион баксов?
01:35:41 Ну, он же знает, что мы эти деньги никому не отдавали,
01:35:44 так почему он не требует их вернуть?
01:35:47 Потому что не было никакого миллиона баксов.
01:35:50 Он, блядь, подсунул нам куклу.
01:35:53 Этот мудак надеялся, что они её убьют.
01:35:56 Ты выбросил куклу вместо куклы.
01:35:58 Ок, только что тут такого серьёзного?
01:36:01 - А?
01:36:06 Я к тому –
01:36:08 что сегодня Шаббат, суббота
01:36:11 А её можно нарушать только когда речь идёт о жизни и смерти.
01:36:16 Прекрати. Никакой ты, на хуй, не еврей.
01:36:18 Хули ты несёшь?
01:36:21 Ты польский, блядь, католик!
01:36:24 Я принял иудаизм, когда женился на Синтии! Да ладно, Чувак.
01:36:27 - Ты прекрасно об этом знаешь.
01:36:31 А когда разводишься, надо заново записаться в библиотеку?
01:36:34 Получить новые права? Отречься от иудаизма.
01:36:38 Даже Тевье – ни хуя не больший еврей, чем я
01:36:41 Знаешь, у тебя просто бзик на Синтию
01:36:44 Возишься с этой её, блядь, собачкой, ходишь в эту её, блядь, синагогу.
01:36:48 Ты живёшь прошлым.
01:36:50 Этой прекрасной традиции три тысячи лет,
01:36:53 и ты прав, да, блядь, я живу прошлым! Я -
01:36:58 Господи.
01:37:15 Хуй с ним, пошли.
01:37:18 А!
01:37:21 Ну и где она была?
01:37:24 Уехала, не сказав нам ни слова.
01:37:27 Подозреваю, нигилисты ебучие знали, где она.
01:37:30 Господи, Чувак, она даже сама себя не похищала.
01:37:32 - Кто этот джентльмен, Чувак?
01:37:35 Пошли.
01:37:37 Не беспокойте его, Чувак.
01:37:40 Ну и чё -
01:37:43 Она вернулась, без вашей помощи.
01:37:47 Где, блядь, деньги, Лебовски?
01:37:49 Миллион баксов, нагло спизженый у несчастных детишек!
01:37:52 Уолтер…
01:37:54 - Кто это такой?
01:37:57 Уолтер. Уолтер.
01:38:00 Мы знаем, что в чемодане ни хуя не было.
01:38:04 Это ваша версия, а у меня своя.
01:38:09 Да на хер нам нужны твои сраные деньги!
01:38:12 Ты решил, что Бани похитили и охуенно обрадовался.
01:38:16 Типа можно денег списать.
01:38:18 Надо только найти, на кого всё можно свалить.
01:38:22 Ты… ты… гербицид несчастный!
01:38:25 Ты решил, что я неудачник. Раздолбай.
01:38:28 Что всем на меня будет насрать.
01:38:31 А что, не так?
01:38:34 - Ну, да. Но -
01:38:38 Посмотри, Чувак, как этот клоун
01:38:42 Вон из моего дома, дармоеды!
01:38:44 И вот что я тебе скажу.
01:38:46 Повидал я раненых в позвоночник.
01:38:51 Симулянт ебаный.
01:38:53 Этот, блядь, точно может ходить.
01:38:55 - Отвечаю на все сто.
01:38:58 - Уолтер, господи, он калека.
01:39:01 Я сказал, не подходите ко мне!
01:39:03 Отпусти его!
01:39:06 Сейчас отпущу, Чувак! Ахтунг, малыш!
01:39:27 Ну, помоги посадить его в каталку.
01:39:34 они хотя бы из приличия нам говорили, что мы боремся...
01:39:38 с коммунистами.
01:39:40 Предотвращаем эффект домино.
01:39:43 А вот эта вот хуйня…полная хуйня на самом деле,
01:39:46 Из-за нефти,
01:39:48 Чувак, я это вот так понимаю.
01:39:50 Конечно, танки будут, да,
01:39:52 Но воевать в пустыне – совсем не то,
01:39:57 Вьетнам – война пехоты,
01:39:59 ну а это,
01:40:01 сам понимаешь, детский сад.
01:40:04 У меня была винтовка М16, а ни хуя не танк Абрамс.
01:40:07 Нос к носу с узкоглазыми.
01:40:11 Вот это, блядь, война.
01:40:13 Люди в чёрных пижамах, Чувак.
01:40:16 Достойный, блядь, противник.
01:40:18 Кто в пижамах, Уолтер?
01:40:22 А здесь что?
01:40:26 Ищут заднюю передачу на советском танке.
01:40:28 Это ни хуя не противник.
01:40:31 Какой ещё день отдыха?!
01:40:34 Чё за херня?! Да мне всё по хуй! Мне, Иисусу.
01:40:38 Меня не проведёшь! Еби мозги дуракам из оргкомитета.
01:40:43 но Иисуса не проведёшь.
01:40:45 Психологические штучки из дестада.
01:40:48 Смешно!
01:40:50 Я бы вас повыебал в жопу в субботу.
01:40:54 но вместо этого - повыебу вас в жопу в среду.
01:40:58 В среду свиданье, малыш!
01:41:06 Нервишки сдают.
01:41:08 … само существование концепции...
01:41:10 Многие учёные в нём сомневались,
01:41:14 Господи.
01:41:24 Ну вот, наконец.
01:41:26 Моей машине устроили пиздец.
01:41:29 Отдавай деньги, Лебовски.
01:41:32 Йа. Иначе мы убить девчонка.
01:41:35 Йа. Ты чё-та забыл про наш маленький уговор, Лебовски!
01:41:39 Да нет у вас, блядь, никакой девчонки, говнюки!
01:41:41 И никогда не было.
01:41:44 Это нацисты, Уолтер?
01:41:51 А нам плевать.
01:41:53 Нам всё равно нужны деньги, Лебовски,
01:41:56 Да пошёл ты на хуй. Втроём идите на хуй.
01:41:59 Нет заложницы, нет выкупа.
01:42:03 Вот так вот. Такие, блядь, правила.
01:42:06 Его подружка пожертвовала свой палец.
01:42:08 Она думала, мы получим миллион долларов.
01:42:12 Честно? Какие вы, на хуй, нигилисты, нытики ебучие?
01:42:17 Спокойно, Уолтер. Слышь, паренёк.
01:42:20 никаких денег не было.
01:42:22 Большой Лебовски дал нам пустой чемодан,
01:42:26 Да. И верните мои трусы.
01:42:29 - Нас будут бить, Уолтер?
01:42:32 Ок!
01:42:34 Давать сюда все деньги,
01:42:37 Хуй тебе.
01:42:39 Не надо. Не надо, Уолтер. Оно того не стоит.
01:42:43 Нет. Что моё, то моё.
01:42:45 И без фокусов.
01:42:48 без фокусов.
01:42:52 - У, у меня 18.
01:42:55 Вам пиздец! Давайт деньги!
01:42:58 Ну иди, возьми.
01:43:02 Вам пиздец!
01:43:06 - Убью на хуй!
01:43:09 Говнюк, блядь, и девка у тебя с девятью пальцами
01:43:11 Тебе пиздец!
01:43:14 Тебе пиздец
01:43:20 Убью на хуй!
01:43:23 вот мои четыре доллара.
01:43:29 Тебе пиздец! Я тебя выебу!
01:43:37 Антисемит.
01:43:39 Выебу! В жопу выебу!
01:43:43 Выебу! Выебу!
01:43:46 Выебу!
01:43:52 У нас раненый, Чувак!
01:43:57 Господи, они его подстрелили!
01:44:02 Нет, Чувак.
01:44:04 - Выстрелов не было.
01:44:06 У него сердечный приступ. Вызывай скорую.
01:44:10 Я бы сам вызвал, но у меня идёт кровь и я могу вырубиться.
01:44:13 Дружище, всё хорошо. Молодцом
01:44:16 Вертолёты уже на подходе.
01:44:45 Здравствуйте, господа.
01:44:48 Ага.
01:44:50 Франсис Донэли, рад знакомству.
01:44:52 Джеф Лебовски.
01:44:55 Вообще-то я Чувак, так что -
01:44:58 Простите?
01:45:03 Да. Как я понимаю, вы хотите забрать прах?
01:45:07 Ага.
01:45:09 Что ж, урна готова.
01:45:12 Полагаю, оплата кредитной карточкой?
01:45:15 Ага.
01:45:31 Что это?
01:45:34 Это цена урны.
01:45:38 Да, нам сообщили.
01:45:41 Однако прах должен быть помещён в...
01:45:44 приличествующую случаю урну.
01:45:47 Она стоит 180 долларов.
01:45:49 Это наиболее скромная из имеющихся в наличии урн.
01:45:53 А нельзя ли просто…
01:45:56 Цена может достигать трёх тысяч.
01:45:58 А можно взять урну так, на время?
01:46:02 Сэр, у нас похоронное бюро, а не отдел проката.
01:46:05 - Блядь, мы развеем прах!
01:46:08 Близкие друзья покойного – это не значит идиоты!
01:46:10 Сэр, прошу вас говорить потише.
01:46:13 Слушайте, а у вас, часом, некуда его... пересыпать?
01:46:19 Это наиболее скромная из имеющихся в наличии урн.
01:46:21 Чёрт подери!
01:46:24 Где тут у вас ближайший супермаркет?
01:46:54 Донни был хорошим игроком в боулинг
01:46:58 Он был нашим другом
01:47:00 Этот человек любил свежий воздух… и боулинг,
01:47:04 На доске для серфинга он исплавал
01:47:08 от Лахои… до Леокарилло...
01:47:11 и даже до Пизмо.
01:47:14 Его не стало -
01:47:16 Его не стало слишком рано, как и многих других
01:47:20 Господь, в мудрости своей, прими его,
01:47:24 Как принял множество молодых парней в расцвете сил...
01:47:27 в Ке Сане, Ланг Доке,
01:47:30 и на высоте 364.
01:47:33 Эти парни расстались с жизнью,
01:47:36 как и Донни.
01:47:40 Донни, который так любил боулинг.
01:47:45 Итак,
01:47:47 Теодор Дональд Каработсос,
01:47:51 согласно с тем, что вполне могло быть...
01:47:54 твоей последней волей,
01:47:57 мы предаём твои бренные останки...
01:48:01 водам Тихого океана,
01:48:05 Который ты так любил.
01:48:09 Покойной ночи, милый принц.
01:48:27 Блин.
01:48:30 Блин, Чувак, извини.
01:48:34 Чёртов ветер.
01:48:37 Мудак ты, блядь!
01:48:39 Ты, блядь, всё, просто всё превращаешь в балаган!
01:48:42 Извини, я нечаянно!
01:48:45 При чём тут Вьетнам?
01:48:48 Чувак, извини.
01:48:51 Чувак, извини.
01:48:55 Ну, блядь -
01:49:03 Уолтер, блядь.
01:49:07 Ладно тебе, Чувак.
01:49:09 Хуй с ним.
01:49:14 Идём, сыграем в боулинг.
01:50:10 Пару пива, Гэри.
01:50:14 Спасибо.
01:50:17 Ага, да… ты знаешь,
01:50:21 Бывает, ты ешь медведя, а бывает -
01:50:25 Привет!
01:50:27 Здоров, Чувак?
01:50:31 Пропустить полуфинал?
01:50:34 По-разному: то страйки, то желоба.
01:50:37 Понимаю.
01:50:39 Ага. Спасибо, Гери.
01:50:43 Будь здоров, мне пора
01:50:45 Конечно, ты, главное, не нервничай.
01:50:48 Я знаю, ты и не собирался.
01:50:50 Ага, да.
01:50:58 Уолтер.
01:51:01 Чувак не пропадёт.
01:51:06 Не знаю как вас, а меня это утешает.
01:51:11 Приятно знать, что он всё же есть -
01:51:13 Чувак не нервничает. Не то, что мы, грешные.
01:51:19 Хых. Надеюсь, он выйдет в финал.
01:51:24 Ну, вроде и всё,
01:51:26 вся история.
01:51:29 У Чувака и Уолтера вроде всё неплохо сложилось.
01:51:33 А ведь неплохая история, согласны?
01:51:38 Местами я с неё смеялся до упаду.
01:51:40 Ну, местами.
01:51:44 Донни, конечно, жаль.
01:51:47 Но я тут недавно слышал,
01:51:54 Вот так, собственно,
01:51:56 вся эта человеческая комедия...
01:52:00 поколение за поколением.
01:52:03 Фургоны катят себе на запад, по пескам времён...
01:52:06 пока-
01:52:08 ну вот, опять меня понесло.
01:52:12 Ну… надеюсь, вы, ребята, не скучали.
01:52:16 Ещё, может, по дороге свидимся.
01:52:19 Друг, не плеснешь сарсапарели?