Big Sleep The
|
00:01:13 |
Marlowe. |
00:01:15 |
Sí, señor. |
00:01:21 |
- Avisaré al General. |
00:01:38 |
¡Hola! |
00:01:45 |
No es muy alto, ¿no? |
00:01:48 |
Bueno, hice lo posible. |
00:01:52 |
No está mal... |
00:01:54 |
...pero debe de saberlo. |
00:01:56 |
Gracias. |
00:01:58 |
¿Cómo se llama? |
00:01:59 |
Reilly. Doghouse Reilly. |
00:02:02 |
Un nombre rarito, ¿no? |
00:02:05 |
¿Usted cree? |
00:02:07 |
¿Y qué es Vd.? ¿Campeón de boxeo? |
00:02:10 |
- Sabueso. |
00:02:12 |
Detective. |
00:02:13 |
Se está burlando de mí. |
00:02:24 |
Qué guapo. |
00:02:29 |
El General le recibirá ahora, señor. |
00:02:39 |
- ¿Quién es? |
00:02:41 |
Quítele el biberón. |
00:02:55 |
- El Sr. Marlowe, General. |
00:02:58 |
- Siéntese. |
00:03:00 |
Coñac, Norris. |
00:03:02 |
- ¿Cómo le gusta, señor? |
00:03:06 |
A mí me gustaba con champán. |
00:03:08 |
Champán muy helado... |
00:03:10 |
...y tres medidas de coñac. |
00:03:13 |
Venga, hombre, ¡más! |
00:03:15 |
Me gusta ver cómo bebe la gente. |
00:03:19 |
Puede retirarse, Norris. |
00:03:21 |
Puede quitarse la chaqueta. |
00:03:23 |
Gracias. |
00:03:25 |
Con sangre en las venas, |
00:03:29 |
También puede fumar. |
00:03:31 |
Me sigue gustando el olor. |
00:03:35 |
Bonito estado el mío. Sólo |
00:03:39 |
Aquí puede ver los tristes despojos |
00:03:44 |
Ambas piernas paralizadas... |
00:03:46 |
...apenas puedo comer |
00:03:49 |
...ya no me visita. |
00:03:51 |
Sobrevivo gracias al calor, |
00:03:56 |
Las orquídeas |
00:03:59 |
- ¿Le gustan? |
00:04:02 |
¡Repugnantes! |
00:04:03 |
Parecen hechas de carne humana. |
00:04:06 |
Su olor dulzón recuerda |
00:04:13 |
Hábleme de usted. |
00:04:15 |
No mucho que contar. |
00:04:18 |
Aún sé hablar |
00:04:21 |
Trabajé para la fiscalía. |
00:04:23 |
Allí B. Ohls me dijo |
00:04:26 |
¿No le gustaba trabajar allí? |
00:04:30 |
Fui despedido por insubordinación. |
00:04:35 |
Yo también soy así. |
00:04:39 |
¿Qué sabe de mi familia? |
00:04:41 |
Que es Vd. viudo, |
00:04:43 |
Dos hijas. Una soltera. |
00:04:46 |
Otra casada con un tal Rutledge. |
00:04:49 |
- Ambas viven con Vd. |
00:04:52 |
Ambas bonitas y bastante alocadas. |
00:04:56 |
- ¿Por qué quería verme? |
00:05:00 |
¿Otro? |
00:05:01 |
Hace un año pagué 5000$ |
00:05:04 |
...con relación a la menor. |
00:05:07 |
¿Qué quiere decir con eso? |
00:05:09 |
Nada. Sólo eso: " ¡Ya! " |
00:05:12 |
No habló con el fiscal. |
00:05:16 |
Shawn Regan. |
00:05:18 |
¿Por qué no se encarga |
00:05:22 |
Shawn me abandonó. |
00:05:23 |
- No le veo hace tiempo. |
00:05:28 |
¿Qué podía hacer? |
00:05:32 |
Pero esperaba |
00:05:35 |
Que al menos se despidiera. |
00:05:40 |
Me afecta. |
00:05:43 |
¿También le conocía? |
00:05:44 |
De los viejos tiempos. |
00:05:47 |
Yo estaba del otro lado. |
00:05:50 |
Entre copas y disparos... |
00:05:52 |
...o disparos y copas. |
00:05:55 |
Le admiro, señor. |
00:05:57 |
Pocos fueron los que intercambiaron |
00:06:02 |
Mandó una brigada en el lRA... |
00:06:04 |
Ya lo sabrá. |
00:06:05 |
No, no lo sabía. |
00:06:10 |
Es bueno en todo lo que emprende. |
00:06:12 |
Me alegré cuando supe |
00:06:16 |
...lo que fuera. |
00:06:18 |
Era mi amigo. |
00:06:20 |
Un hijo, casi. |
00:06:23 |
Se sentaba aquí, sudando... |
00:06:26 |
...bebiendo coñac y hablando |
00:06:31 |
Dejémoslo. |
00:06:33 |
Tenga. |
00:06:41 |
"Arthur Gwynn Geiger. |
00:06:44 |
Mire al dorso. |
00:06:46 |
AL NO HACERSE EFECTlVAS... |
00:06:48 |
...ESTAS DEUDAS DE JUEGO, |
00:06:53 |
Pagaré |
00:06:56 |
Fdo. : Carmen Sternwood |
00:07:04 |
¿Es ésta su firma? |
00:07:06 |
- ¿Quién es ese Geiger? |
00:07:09 |
- ¿Se lo preguntó? |
00:07:11 |
¡Se chuparía el pulgar |
00:07:14 |
Eso mismo me hizo en el recibidor. |
00:07:17 |
lntentó sentárseme en las rodillas. |
00:07:20 |
¿Y bien? |
00:07:23 |
¿Su otra hija está mezclada también? |
00:07:27 |
¿Se avienen? |
00:07:28 |
Se parecen en la sangre, |
00:07:32 |
Vivian es una malcriada, exigente... |
00:07:35 |
...astuta y cruel. |
00:07:37 |
Carmen es una niña que disfruta |
00:07:42 |
Tendrán todos los vicios normales. |
00:07:45 |
Y se habrán inventado alguno más. |
00:07:48 |
Puedo parecerle un padre siniestro. |
00:07:51 |
Mi apego a la vida |
00:07:54 |
...como para ser hipócrita. |
00:07:56 |
Si un hombre |
00:07:59 |
...cae en la paternidad, |
00:08:03 |
...lo que me pasa. |
00:08:06 |
¿Y bien? |
00:08:13 |
Pague. |
00:08:15 |
¿Por qué? |
00:08:16 |
Ella firmó los pagarés, ¿verdad? |
00:08:23 |
¿Quién es ese Joe Brody |
00:08:26 |
No lo recuerdo. |
00:08:29 |
Debía tratarse de un jugador. |
00:08:33 |
Geiger reclama deudas de juego. |
00:08:35 |
Podría ser. |
00:08:36 |
¿Vd. lo cree? |
00:08:41 |
Vd. quiere que aleje |
00:08:44 |
¿Algo que quiera saber? |
00:08:46 |
Sólo deshacerme de él. |
00:08:47 |
No le saldrá de balde. |
00:08:51 |
Gracias por la copa. |
00:08:53 |
La disfruté tanto como Vd., señor. |
00:08:55 |
- Me pondré en contacto. |
00:09:10 |
La Sra. Rutledge querría verle. |
00:09:14 |
El General me indicó entregarle... |
00:09:17 |
...un cheque por la suma que pida. |
00:09:19 |
¿Cómo se lo ha indicado? |
00:09:21 |
Comprendo. |
00:09:24 |
Por cómo el señor tocó el timbre. |
00:09:27 |
- ¿Extiende los cheques? |
00:09:29 |
Mejor para Vd. |
00:09:32 |
Pero sepa que cobro |
00:09:35 |
- ¿Cómo supo ella que estaba aquí? |
00:09:38 |
Tuve que decirle quién era Vd. |
00:09:41 |
No sé si me gusta. |
00:09:42 |
¿Me está dictando mis deberes, |
00:09:45 |
No, sólo adivinando cuáles son. |
00:09:48 |
Por aquí, señor. |
00:09:52 |
- Pase sin llamar. |
00:10:00 |
¿Deseaba verme? |
00:10:07 |
Un detective privado, ¿no? |
00:10:09 |
Creía que eran cosa de libros. |
00:10:11 |
O tíos pringosos |
00:10:15 |
No va muy arreglado. |
00:10:18 |
Tampoco soy muy alto. |
00:10:20 |
Ya vendré con tacones, |
00:10:24 |
No sé si cambiaría gran cosa. |
00:10:26 |
Y ese asunto de papá, |
00:10:30 |
No será difícil. |
00:10:31 |
No parecía tan sencillo. |
00:10:34 |
Así así. |
00:10:35 |
¿Por dónde empezará? |
00:10:37 |
- Como siempre. |
00:10:40 |
Lo explican con dibujitos... |
00:10:42 |
...en Cómo hacerse |
00:10:46 |
Su padre me invitó a una copa. |
00:10:48 |
¿O es Cómo hacerse actor? |
00:10:50 |
- ¿Y la copa? |
00:10:53 |
- Le dije que su padre... |
00:10:59 |
Mire, mi padre no está nada bien. |
00:11:02 |
Quiero que se le moleste |
00:11:05 |
Así es como pensaba llevarlo. |
00:11:07 |
Bien. |
00:11:10 |
- ¿No quería una copa? |
00:11:12 |
Entonces... |
00:11:18 |
¿Cómo le ve? |
00:11:20 |
Él me gusta. |
00:11:21 |
A él le gustaba Shawn Regan. |
00:11:24 |
Debe de conocerlo. |
00:11:27 |
No juegue al escondite conmigo. |
00:11:29 |
- ¿Papá le busca? |
00:11:32 |
Claro, no estuvo bien largarse así. |
00:11:35 |
Le dolió, aunque no lo confiese. |
00:11:38 |
- ¿Se lo dijo? |
00:11:40 |
¿Por qué se hace el listo, Marlowe? |
00:11:43 |
No me gusta su estilo. |
00:11:44 |
A mí tampoco el suyo. |
00:11:47 |
¿No le gustan mis modales? |
00:11:50 |
Me hacen llorar. |
00:11:51 |
Haga lo que se le antoje. |
00:11:54 |
Pero no trate de sonsacarme. |
00:11:57 |
Nadie me habla en ese tono. |
00:12:02 |
¿Cree que puede tratar a la gente... |
00:12:06 |
...como focas amaestradas? |
00:12:08 |
Suele salirme bien así. |
00:12:10 |
¡Qué amable es usted! |
00:12:12 |
¿Qué es lo que le preocupa? |
00:12:16 |
No quiso verle por lo de Shawn. |
00:12:19 |
¿No? |
00:12:20 |
¿Podría encontrarle? |
00:12:22 |
Quizá. ¿Cuándo se fue? |
00:12:24 |
Hará un mes. |
00:12:25 |
Salió una tarde sin decir nada. |
00:12:28 |
Hallaron su coche |
00:12:31 |
¿Quién lo encontró? |
00:12:33 |
¿Papá no se lo dijo? |
00:12:35 |
Me habló de Regan, |
00:12:39 |
Esto quería que le dijera, ¿no? |
00:12:41 |
No me importa lo que |
00:12:44 |
Estoy malgastando su tiempo. |
00:12:47 |
Adiós, Sra. Rutledge. |
00:12:55 |
Oiga, Norris. |
00:12:57 |
Fue una equivocación. |
00:13:00 |
Lo siento, señor. |
00:13:08 |
BlBLlOTECA PÚBLlCA DE HOLLYWOOD |
00:13:12 |
PRlMERAS EDlClONES |
00:13:14 |
REFERENClAS PARA BlBLlÓFlLOS |
00:13:16 |
Chevalier Audubon |
00:13:32 |
- ¿Encontró lo que buscaba? |
00:13:34 |
No parece Vd. |
00:13:38 |
Pues también colecciono rubias. |
00:13:46 |
A. G. Geiger |
00:13:58 |
¿Puedo servirle en algo? |
00:14:00 |
¿Tendría un Ben Hur de 1 860? |
00:14:04 |
- ¿Un qué? |
00:14:07 |
¿La primera edición? |
00:14:08 |
¡No, no, la tercera! |
00:14:10 |
La de la errata en la página 1 1 6. |
00:14:13 |
Me parece que no. |
00:14:14 |
¿Y un Chevalier Audubon de 1 840? |
00:14:17 |
No por el momento. |
00:14:18 |
¿Venden libros aquí? |
00:14:20 |
Y esto, ¿acaso son pomelos? |
00:14:23 |
Parecen libros. |
00:14:25 |
- No está ahora. |
00:14:38 |
¡Ya le dije que no está! |
00:14:40 |
Ya le oí. No hace falta chillarme. |
00:14:43 |
Llegaré tarde a mi conferencia |
00:14:47 |
Se dice "cerámica" . |
00:14:49 |
Y no es argentina, sino egipcia. |
00:14:51 |
¿Verdad que un día |
00:14:54 |
lré a la biblioteca. |
00:14:56 |
O quizá a la librería |
00:15:00 |
Usted mismo. |
00:15:01 |
Gracias. |
00:15:26 |
¿En qué puedo servirle? |
00:15:27 |
- ¿Me haría un pequeño favor? |
00:15:31 |
- ¿Conoce la librería de Geiger? |
00:15:35 |
¿Le conoce a él de vista? |
00:15:37 |
¿Qué aspecto tiene? |
00:15:39 |
¿No le sería más fácil |
00:15:41 |
Ya lo hice. |
00:15:44 |
¿Sabe algo sobre libros raros? |
00:15:47 |
Póngame a prueba. |
00:15:48 |
¿Tiene un Ben Hur, 1 860... |
00:15:50 |
...con errata en la p. 1 1 6? |
00:16:01 |
¿Chevalier Audubon, 1 840? |
00:16:09 |
Ni yo ni nadie. Eso no existe. |
00:16:12 |
La chica de Geiger no sabía eso. |
00:16:17 |
Ya veo. |
00:16:19 |
Empieza a interesarme. |
00:16:24 |
Soy un detective privado. |
00:16:27 |
Quizá sea pedir mucho... |
00:16:29 |
...aunque no me lo parezca. |
00:16:34 |
Geiger tendrá unos 40 años... |
00:16:37 |
...estatura mediana... |
00:16:38 |
...gordinflón... |
00:16:41 |
...blandengue, con bigote... |
00:16:44 |
...muy aseado... |
00:16:46 |
...sombrero negro... |
00:16:48 |
...afecta conocimientos |
00:16:51 |
Y creo que su ojo izquierdo |
00:16:55 |
Haría un buen poli. |
00:16:58 |
Gracias. |
00:17:01 |
¿Piensa esperar a que salga? |
00:17:05 |
Cierran dentro de una hora. |
00:17:08 |
Y llueve a cántaros. |
00:17:10 |
Tengo el coche... |
00:17:16 |
No estaría mal. ¿A que no? |
00:17:18 |
De casualidad, llevo una botella |
00:17:22 |
Preferiría mojarme aquí. |
00:17:26 |
Por qué no. |
00:17:38 |
Parece que estaremos bloqueados |
00:17:47 |
Cuénteme más. |
00:17:49 |
No hay gran cosa que contar. |
00:17:51 |
¿Qué pasa? |
00:17:53 |
Me preguntaba si tiene que llevar... |
00:17:57 |
No necesariamente. |
00:18:06 |
Cositas como ésas son las que... |
00:18:09 |
¡Hola! |
00:18:24 |
Siento decírselo, pero |
00:18:29 |
¿Y quién es ése? |
00:18:31 |
La sombra de Geiger, |
00:18:35 |
Gracias. |
00:18:36 |
- Si necesita un libro... |
00:18:39 |
Con erratas. |
00:18:40 |
Hasta la vista. |
00:18:42 |
Hasta la vista. |
00:19:10 |
CALLE LAVERNE |
00:20:38 |
NOMBRE: CARMEN STERNWOOD |
00:23:10 |
Eres guapo. |
00:23:12 |
Baje ya de las nubes. |
00:23:14 |
Te conozco. Doghouse Reilly. |
00:23:18 |
Eres guapo. |
00:23:19 |
¿Qué sabe de todo esto? |
00:23:21 |
Geiger está allí tumbado. |
00:23:24 |
También es guapo. |
00:23:27 |
Hay un hombre muerto a sus pies. |
00:23:31 |
Hablas demasiado, Reilly. |
00:23:34 |
¡Vamos! |
00:23:43 |
Aquí. No se mueva. |
00:23:45 |
Muy bien, Reilly. |
00:25:02 |
Despierte ya. Nos vamos. |
00:25:17 |
- Buenas noches. |
00:25:19 |
- Quiero ver al General. |
00:25:21 |
¿Y la Sra. Rutledge? ¿Está...? |
00:25:24 |
Buenas noches, señora. |
00:25:28 |
Tengo a su hermana fuera. |
00:25:30 |
Tiene dificultad para andar. |
00:25:52 |
¿Seguro...? |
00:25:53 |
Mañana estará perfectamente bien. |
00:26:00 |
¿Es obra suya? |
00:26:02 |
¿Eso? Nada, es un servicio especial... |
00:26:05 |
...que presto a mis clientes. |
00:26:08 |
Además de la insolencia. |
00:26:11 |
- No la encontré. |
00:26:13 |
No estuve aquí. |
00:26:16 |
¿Tan grave es? |
00:26:19 |
¿Qué ha pasado? |
00:26:20 |
- ¿Le quiere a su hermana? |
00:26:23 |
- ¿Lo daría todo por ella? |
00:26:25 |
Entonces olvídese. |
00:26:27 |
lnsisto en saber... |
00:26:28 |
Ni siquiera se lo pregunte. |
00:26:31 |
Si nunca recuerda nada. |
00:26:33 |
¿Qué no recuerda |
00:26:41 |
¿Qué le contó? |
00:26:43 |
Menos que usted. |
00:26:46 |
Venga, calma. |
00:26:47 |
No abofeteo muy bien |
00:26:53 |
Se está pasando. |
00:26:56 |
Duras palabras para... |
00:26:59 |
...quien sale de su alcoba. |
00:27:01 |
Buenas noches, señora. |
00:27:05 |
Gracias, Norris. |
00:27:07 |
He guardado el coche. |
00:27:08 |
Si preguntan, |
00:27:11 |
- Y no me ha visto por aquí. |
00:27:14 |
¿Le pido un taxi? |
00:27:15 |
Mejor no. |
00:27:17 |
Buenas noches. |
00:28:49 |
PHILIP MARLOWE |
00:29:19 |
- Pasa, Bernie. |
00:29:21 |
- ¿No duermes nunca? |
00:29:24 |
Aquí sentado. |
00:29:26 |
¿Toda la noche? |
00:29:28 |
¿Qué pasa? |
00:29:30 |
¿Tiene que haber algo? |
00:29:31 |
Somos amigos, pero |
00:29:34 |
...aparece a las 2 de la mañana... |
00:29:36 |
¿Algún cifrado, eh? |
00:29:38 |
Pasando el tiempo. |
00:29:40 |
Y trabajando para los Sternwood, ¿no? |
00:29:42 |
Gracias a ti. |
00:29:43 |
¿Has hecho algo ya? |
00:29:45 |
Empezaba hoy. Y diluvió. |
00:29:48 |
Muy bien. Esa familia |
00:29:52 |
Un Packard que les pertenece... |
00:29:54 |
...está a remojo |
00:29:58 |
Con un tío dentro. |
00:30:00 |
- ¿Regan? |
00:30:01 |
Shawn Regan. |
00:30:04 |
¿Ese irlandés a quien Sternwood... |
00:30:06 |
...contrató para verle beber? |
00:30:08 |
¿Qué estaría haciendo allí? |
00:30:11 |
¿Qué estaría haciendo cualquiera? |
00:30:14 |
Eso quiero averiguarlo en el Lido. |
00:30:17 |
Sí, voy. |
00:30:19 |
- ¿Y el tiempo? |
00:30:22 |
- ¿Cuándo avisaron? |
00:30:26 |
- ¿Qué marca de coche es? |
00:30:46 |
- ¡Bernie! |
00:30:47 |
Ya lo sacasteis. ¿Quién es? |
00:30:49 |
Owen Taylor. Al parecer, |
00:30:53 |
- ¿Qué pasó? |
00:30:55 |
Se llevó la valla por delante. |
00:30:57 |
Paró de llover a las 21 h. |
00:31:00 |
Las barras están secas por dentro. |
00:31:12 |
Veamos, doctor. |
00:31:14 |
El cuello fracturado. |
00:31:17 |
¿Esa contusión es del volante? |
00:31:19 |
Fue con algo recubierto. |
00:31:21 |
Sangró bajo la piel |
00:31:24 |
- ¿Una porra? |
00:31:26 |
Raro, ¿no? |
00:31:28 |
El freno de mano está a medias. |
00:31:30 |
Gracias, Jim. |
00:31:33 |
Bien, chicos. Lleváoslo. |
00:31:38 |
- Un borracho o un suicida. |
00:31:42 |
¿Sabes algo del tal Taylor? |
00:31:44 |
Sólo que varios choferes... |
00:31:46 |
...perdieron su empleo |
00:31:49 |
Cuéntame sobre qué trabajas. |
00:31:52 |
Me hablaron de chantaje. |
00:31:53 |
La causa, ¿Carmen? |
00:31:56 |
No es tu manera de trabajar. |
00:31:59 |
Sabes, sospecho que... |
00:32:01 |
¿Que yo? Esto no lo hice yo. |
00:32:04 |
¿Qué ibas a decirme, Phil? |
00:32:07 |
Dame un día más, Bernie. |
00:32:10 |
Vale. Vámonos a casa. |
00:32:22 |
Buenos días. |
00:32:23 |
Por fin. Ya creía que... |
00:32:25 |
...vivía en la cama como Proust. |
00:32:27 |
- ¿Quién es? |
00:32:32 |
Pase a mis aposentos. |
00:32:42 |
No presume de despacho. |
00:32:44 |
La honradez alimenta poco. |
00:32:46 |
¿Es honrado? |
00:32:47 |
- ¿Empieza de nuevo? |
00:32:51 |
- Tal vez fui descortés. |
00:32:54 |
¿Venía por lo de Taylor? |
00:32:56 |
¿Ya lo sabe? |
00:32:58 |
¡Pobre Owen! |
00:32:59 |
Fui al Lido con uno de la Fiscalía. |
00:33:04 |
Dijo que quería casarse |
00:33:07 |
No habría sido una mala idea. |
00:33:09 |
Estaba enamorado de ella. |
00:33:11 |
No vine por lo de Owen. |
00:33:15 |
¿Sigue sin contarme |
00:33:18 |
No sin su permiso. |
00:33:19 |
¿Ni siquiera si se trata |
00:33:24 |
Mire eso. Un mensajero |
00:33:27 |
"A las 8.35 h" . |
00:33:29 |
Exacto. |
00:33:32 |
Es fotogénica. |
00:33:34 |
Piden 5000$ por el negativo. |
00:33:37 |
¿Cómo avisaron? |
00:33:38 |
Una mujer me llamó. |
00:33:40 |
- ¿Qué más? |
00:33:43 |
Esto no vale 5000$. |
00:33:45 |
- Eso piensan. |
00:33:47 |
Dijo que si no pagaba hoy... |
00:33:50 |
...mi hermana acabaría entre rejas. |
00:33:53 |
Que se vería mezclada la policía. |
00:33:55 |
¿Por qué? |
00:33:57 |
No lo sé. |
00:33:59 |
¿Sabe dónde sacaron la foto? |
00:34:02 |
- Ni idea. |
00:34:05 |
- ¿Lo sabe Carmen? |
00:34:08 |
¿Y la coartada? |
00:34:10 |
- Norris se ocupó de ello. |
00:34:13 |
No salió anoche. |
00:34:14 |
La poli llamó por lo de Owen. |
00:34:17 |
Rásquese a gusto. |
00:34:22 |
¿Qué hacía Owen en su coche? |
00:34:24 |
No se sabe. Lo cogió sin permiso. |
00:34:27 |
¿Cree que...? |
00:34:28 |
¿Que sabía lo de la foto? |
00:34:32 |
Aparte de eso... |
00:34:34 |
...¿hay algo que merezca |
00:34:39 |
Es por lo que he venido. |
00:34:41 |
Dos y dos son cuatro. |
00:34:42 |
No fue a la policía. |
00:34:44 |
¿Temía que encontrasen algo más? |
00:34:47 |
¿Qué sería de los Sternwood? |
00:34:49 |
¿Puedo usar su teléfono? |
00:34:59 |
Con la Jefatura de policía, |
00:35:03 |
Hola, soy la señora... |
00:35:07 |
¿En qué puedo servirle? |
00:35:10 |
¿Cómo? |
00:35:11 |
¡Que llamé yo! |
00:35:13 |
¿Quién está al habla? |
00:35:15 |
¿Sargento Reilly? Aquí no es. |
00:35:18 |
Un segundo. Le pondré con mi madre. |
00:35:24 |
Hola. ¿Quién es? |
00:35:26 |
¿La policía? |
00:35:29 |
Si lo sabe, ¿por qué...? |
00:35:30 |
¡Le digo que aquí |
00:35:34 |
¿Qué dice? |
00:35:37 |
¡Si le oyese mi padre! |
00:35:41 |
Oiga, ¿con quién hablo? |
00:35:43 |
Sí, pero ya le dijeron... |
00:35:45 |
¡Vaya, si es la policía! |
00:35:47 |
Ya entiendo. |
00:35:51 |
¿Que cómo? |
00:35:52 |
¿lr adónde? |
00:35:54 |
Lo siento. No nos gustaría |
00:35:58 |
Espero que no rastreen la llamada. |
00:36:00 |
Le gusta jugar, ¿no? |
00:36:04 |
¿Por qué me cortó? |
00:36:06 |
Trabajo para su padre. |
00:36:08 |
O tal vez empiece a gustarme |
00:36:12 |
Prefiero lo segundo. |
00:36:15 |
Volvamos al negocio. |
00:36:20 |
- ¿Los conseguirá? |
00:36:21 |
- ¿De quién? ¿De su padre? |
00:36:24 |
¿De dónde entonces? |
00:36:26 |
De Eddie Mars. |
00:36:28 |
¿El jugador? |
00:36:29 |
Ya veo por qué |
00:36:32 |
- Juego algo. |
00:36:34 |
¿Y él se los dará? |
00:36:36 |
Los conseguiré. |
00:36:37 |
Soy una buena cliente de Eddie. |
00:36:40 |
Y hay otra razón. |
00:36:41 |
Hay cierto vínculo entre Eddie Mars |
00:36:45 |
Shawn Regan escapó con su mujer. |
00:36:48 |
¿No le interesa? |
00:36:51 |
Me podría facilitar la búsqueda. |
00:36:54 |
Si le estuviera buscando, claro. |
00:36:57 |
¿Está Regan metido en esto? |
00:36:59 |
No. Shawn no es un vulgar chantajista. |
00:37:02 |
Me alegro. |
00:37:05 |
- ¿El qué? |
00:37:08 |
Es muy divertido. |
00:37:10 |
Quiere saber qué estoy buscando. |
00:37:12 |
Y yo, por qué usted... |
00:37:14 |
Podemos seguir así toda la vida. |
00:37:17 |
Otro día sabremos de qué hablar. |
00:37:20 |
Entre otras cosas. ¡Sra. Rutledge! |
00:37:22 |
Querrá que haga algo |
00:37:26 |
¿Qué acordaron? |
00:37:27 |
Volverá a llamarme a las 1 8 h. |
00:37:30 |
Llámeme después. |
00:37:32 |
Si va a pagar 5000$ por ellas... |
00:37:34 |
...lléveselas. |
00:37:36 |
Adiós, Marlowe. |
00:37:41 |
No fue intencionado. |
00:37:43 |
lnténtelo alguna vez. |
00:37:52 |
- Estoy de vuelta. ¿Me recuerda? |
00:37:58 |
¿Qué tal ahora? |
00:38:00 |
Pero, ¡bueno! |
00:38:02 |
Lo de los libros era un truco. |
00:38:05 |
Tengo algo para vender a Geiger. |
00:38:09 |
No, no está. Si vuelve mañana... |
00:38:11 |
Aclarémonos. |
00:38:14 |
¿Está enfermo? lré a su casa. |
00:38:16 |
Es inútil. Si vuelve mañana... |
00:38:19 |
Oye, Agnes... |
00:38:22 |
Vamos, Carol. |
00:38:26 |
Date prisa, ¿quieres? |
00:38:29 |
- Quizá... |
00:38:31 |
- ¿Qué busca? |
00:38:33 |
Vuelva mejor mañana. |
00:38:35 |
¿Por la mañana tempranito? |
00:38:37 |
Parece que hoy están de mudanzas. |
00:38:51 |
¡Andando, chófer! |
00:38:58 |
Doble la esquina y despacio. |
00:39:01 |
- ¿Adónde? |
00:39:04 |
A la orden, tío. |
00:39:06 |
Me alegraría un montón. |
00:39:08 |
¿Ve aquella furgoneta? Sígala. |
00:39:57 |
Toma, guapa. |
00:39:59 |
Si me necesita, éste es mi número. |
00:40:03 |
¿Día y noche? |
00:40:04 |
De noche mejor. |
00:40:40 |
- ¿Quién...? |
00:40:43 |
El hombre que no creció. |
00:40:46 |
¿Qué pasa? ¿No puede entrar? |
00:40:49 |
Venga. Tengo llave. |
00:40:52 |
- ¿Dónde dejó el coche? |
00:41:12 |
¿Busca algo? |
00:41:14 |
¿Qué recuerda de anoche? |
00:41:16 |
¿El qué? |
00:41:18 |
Estuve enferma, en casa. |
00:41:20 |
Antes de volver. En esa silla. |
00:41:22 |
Lo recuerda perfectamente. |
00:41:25 |
¡Deje de comerse el pulgar! |
00:41:27 |
- ¿Fue usted quien estaba aquí? |
00:41:30 |
¿Es de la policía? |
00:41:33 |
No, un amigo de su padre. |
00:41:35 |
¿Quién mató a Geiger? |
00:41:37 |
¿Quién más lo sabe? |
00:41:39 |
Pues no lo sé. |
00:41:41 |
La policía, no, o estarían aquí. |
00:41:43 |
¿Fue Joe Brody? |
00:41:45 |
¿Joe Brody? |
00:41:46 |
¿Quién es? |
00:41:48 |
No sé en qué líos suele meterse... |
00:41:50 |
...pero dése maña |
00:41:53 |
¿Lo mató Brody? |
00:41:54 |
¿Mató a quién? |
00:42:00 |
Sí, fue Joe. |
00:42:02 |
¿De veras? |
00:42:05 |
¿Por qué? |
00:42:07 |
No lo sé. |
00:42:09 |
¿Dispuesta a decírselo a la poli? |
00:42:11 |
Si conseguimos la foto. |
00:42:13 |
¿Quiere decir? |
00:42:14 |
Que desapareció. |
00:42:17 |
Debo volver a casa. |
00:42:20 |
Yo no diría aún nada |
00:42:23 |
No hablaría de nada con nadie. |
00:42:26 |
Ni siquiera de que estuvo aquí. |
00:42:29 |
Déjelo de cuenta de Reilly. |
00:42:32 |
Su nombre no es Reilly. |
00:42:48 |
Disculpen la intromisión. |
00:42:52 |
¿Está Geiger? |
00:42:53 |
No sabemos dónde está. |
00:42:55 |
Encontramos la puerta abierta. |
00:42:59 |
- ¿Amigos? |
00:43:01 |
Veníamos por un libro. |
00:43:03 |
¿Algún mensaje para él? |
00:43:04 |
No hace falta. |
00:43:08 |
Un segundo. |
00:43:10 |
La chica puede irse. |
00:43:11 |
- Quiero hablar con Vd. |
00:43:15 |
Tengo a dos chicos fuera. |
00:43:18 |
Así que ésas tenemos. |
00:43:21 |
Lárgate, encanto. |
00:43:30 |
No me gusta el cuento. |
00:43:31 |
¿Tiene otro mejor? |
00:43:34 |
Podría ser. |
00:43:43 |
Sangre. Mucha sangre. |
00:43:45 |
¿Usted cree? |
00:43:47 |
¿Le importa? |
00:43:48 |
No, estoy acostumbrado. |
00:43:50 |
Lo mejor será avisar a la policía. |
00:43:53 |
Sí. ¿Por qué no? |
00:43:56 |
¿Quién es Vd.? |
00:43:57 |
Marlowe, detective privado. |
00:43:59 |
- ¿Y la chica? |
00:44:01 |
lntentó comprometerla. |
00:44:04 |
Y la puerta estaba abierta. |
00:44:06 |
¿Cómo es que tiene llave? |
00:44:08 |
- ¿Asunto suyo? |
00:44:10 |
Podría hacerlo mío. |
00:44:11 |
No se lo recomiendo. |
00:44:15 |
Es mi casa. |
00:44:18 |
- ¿Qué le parece? |
00:44:21 |
Las acepto como son. |
00:44:23 |
¿Alguna idea? |
00:44:24 |
Un par. Alguien mató a Geiger. |
00:44:27 |
O Geiger mató a alguien y huyó. |
00:44:29 |
O degolló al cordero |
00:44:32 |
Ninguna me gusta. |
00:44:36 |
No logro entender su juego. |
00:44:38 |
¿De veras, Mars? |
00:44:40 |
No me preguntó quién era yo. |
00:44:42 |
Dice que Geiger jugaba sucio. |
00:44:45 |
¿Qué era? |
00:44:46 |
No lo sé. |
00:44:47 |
Pero algo se le ha escapado. |
00:44:50 |
Alguien vació la tienda de Geiger. |
00:44:52 |
Habla demasiado. |
00:44:54 |
¿De veras están sus dogos afuera? |
00:44:58 |
Abra la puerta. |
00:44:59 |
Ábrala Vd. Ya tengo un cliente. |
00:45:07 |
Sólo quería demostrarle algo. |
00:45:09 |
De paso, registradle. |
00:45:16 |
- Perdóneme. |
00:45:18 |
Philip Marlowe. |
00:45:21 |
Licencia especial e insignia. |
00:45:24 |
Vale, largaos. |
00:45:25 |
Un sabueso. |
00:45:26 |
Ha dicho: "Fuera" . |
00:45:27 |
Eso dijo, vale, eso dijo. |
00:45:33 |
¡Qué miedo! |
00:45:36 |
¿Sirve de algo? |
00:45:38 |
¿Sidney? |
00:45:41 |
Bien, hable. |
00:45:42 |
Con Vd., no. Ya tengo un cliente. |
00:45:44 |
¿Quién limpió la tienda? |
00:45:46 |
¡Vaya tiempo que tenemos! |
00:45:49 |
Le caerá granizo si no habla. |
00:45:51 |
Y puede que no. |
00:45:53 |
¿Por qué le interesa saberlo? |
00:45:56 |
- Hablará. |
00:45:58 |
¿Y bien? |
00:45:59 |
¿Por qué no llama a la poli? |
00:46:01 |
Más vale que se largue. |
00:46:05 |
Por cierto, |
00:46:08 |
Juega con fuego, Marlowe. |
00:46:11 |
Para eso me pagan. |
00:46:33 |
Sra. Rutledge. Esperaba su llamada. |
00:46:36 |
Lo siento. No hay nada nuevo. |
00:46:39 |
- ¿No llamó? |
00:46:41 |
¿Tiene el dinero, por si llamara? |
00:46:45 |
Lo tengo. |
00:46:50 |
Bien. Esperaré aquí su llamada. |
00:47:12 |
CALLE RANDALL |
00:48:18 |
¿Geiger? |
00:48:20 |
¿Cómo dice? |
00:48:21 |
Arthur Geiger. El chantajista. |
00:48:24 |
- No conozco. |
00:48:27 |
- ¿Y qué? |
00:48:29 |
Y no conoce a Geiger. Curioso. |
00:48:32 |
Lo curioso es su sentido del humor. |
00:48:35 |
Tiene la mercancía de Geiger. |
00:48:39 |
¿No deberíamos hablar? |
00:48:41 |
Ahora. |
00:48:43 |
Si cree que tiene algo. |
00:48:50 |
¿Está solo, Joe? |
00:48:53 |
Si no cuenta con esto. |
00:48:56 |
¡Caramba, cuántas armas en la ciudad! |
00:49:00 |
Otro que se cree que con eso... |
00:49:02 |
...en la mano, es el amo del mundo. |
00:49:06 |
Deje eso, Joe. |
00:49:08 |
El otro tipo era Eddie Mars. |
00:49:11 |
Como se entere de donde fue anoche, |
00:49:14 |
¿Qué tengo que ver con él? |
00:49:16 |
Si no lo sabe, yo tampoco. |
00:49:18 |
No me interprete mal. |
00:49:20 |
No soy mala persona. |
00:49:22 |
Sólo precavido. |
00:49:23 |
No lo bastante. |
00:49:25 |
Ese juego |
00:49:28 |
Nada de bromas. No usaré esto |
00:49:31 |
Vamos, hable. |
00:49:32 |
¿Por qué no sale su amiga? |
00:49:35 |
Se le cortará el aliento. |
00:49:37 |
Puedes salir, Agnes. |
00:49:39 |
Hola, guapa. |
00:49:40 |
Sabía que traería líos. |
00:49:42 |
Que salga también la Sra. Rutledge. |
00:49:47 |
¿Para qué ha venido? |
00:49:48 |
- ¿Por qué mintió? |
00:49:51 |
¡No se meta! |
00:49:52 |
¡Váyase de aquí! |
00:49:54 |
Él no me dejará. |
00:49:55 |
Está muy intrigado. |
00:49:58 |
lntrigado, y voy a aclararlo. |
00:50:00 |
Deje esa pistola. |
00:50:01 |
¿Necesita hablar empuñando eso? |
00:50:04 |
No discuta con él. |
00:50:06 |
- Lo está estropeando todo. |
00:50:09 |
Vamos a ver. |
00:50:10 |
¿Para qué ha venido? |
00:50:12 |
Para impedir que ella pague |
00:50:15 |
¿Qué policía? |
00:50:17 |
La que busca el origen |
00:50:21 |
Vd. mató a Geiger. |
00:50:23 |
- No sabía... |
00:50:24 |
Geiger no estaba solo. |
00:50:27 |
O no se dio cuenta, |
00:50:31 |
Por reflejo cogió el carrete. |
00:50:33 |
Y volvió luego |
00:50:36 |
- ¡Está loco! |
00:50:37 |
Así que limpió la tienda... |
00:50:40 |
...antes de que se supiera nada. |
00:50:43 |
Se expone mucho. |
00:50:46 |
Poco importa. El caso |
00:50:50 |
¿Acorralado? |
00:50:51 |
- Claro. |
00:50:52 |
Le dije que había un testigo. |
00:50:57 |
¿Carmen? Diría lo que fuera. |
00:50:59 |
Así que tiene esa foto. |
00:51:01 |
¿Me toma por imbécil? |
00:51:03 |
Como estafador, normalillo. |
00:51:05 |
Una de dos: o estaba Vd. anoche... |
00:51:08 |
...o el film proviene |
00:51:11 |
Sabía Vd. lo de Carmen... |
00:51:12 |
...pues su amiga amenazó |
00:51:15 |
Sólo podría saberlo |
00:51:19 |
O porque tiene la foto. |
00:51:21 |
¿Es razonable? |
00:51:23 |
¿Quién es Vd.? |
00:51:24 |
Me pagan por lavar ropa ajena. |
00:51:26 |
Y voy a conseguir esa fotografía. |
00:51:29 |
¿Hay pasta? Estoy sin blanca. |
00:51:32 |
De mi cliente, nada. |
00:51:39 |
No se mueva de ahí. |
00:51:44 |
Ten. Vigílale. |
00:52:00 |
- Tranquila. |
00:52:02 |
- Mira... |
00:52:03 |
Mataste a Geiger. |
00:52:07 |
¡Cuidado! |
00:52:10 |
En pie. Parece Vd. un pequinés. |
00:52:14 |
Siéntese. |
00:52:16 |
Sí, iba a darme algo. |
00:52:29 |
Y no se guarde copias. |
00:52:31 |
No habrá. |
00:52:38 |
¿Puede darme mi foto ahora? |
00:52:41 |
¿Y mi pistola? |
00:52:43 |
Más tarde. |
00:52:47 |
Qué guapo. |
00:52:49 |
No ha visto nada. Tengo una diosa |
00:52:54 |
Llévesela a casa. |
00:52:57 |
Debería darle las gracias. |
00:52:59 |
No, pero no vuelva a mentirme. |
00:53:02 |
Vamos, Carmen. |
00:53:06 |
Quieto, Joe. |
00:53:13 |
Le salió bien, Joe. |
00:53:15 |
- Me duele... |
00:53:18 |
Tiene su foto. |
00:53:19 |
- ¿Le duele? |
00:53:21 |
¡Lárguese! |
00:53:22 |
Aún no. Queda algo por aclarar. |
00:53:24 |
Largo de aquí. |
00:53:26 |
¿Qué importa ya? |
00:53:28 |
¿Por qué la chantajeó a ella? |
00:53:30 |
Ya le exprimí al viejo. |
00:53:34 |
¿Sabía que se lo callaría al padre? |
00:53:36 |
- ¿Tan bien la conoce? |
00:53:39 |
Había un par de cosas |
00:53:43 |
Poco convincente, pero sigamos. |
00:53:46 |
¿Y cómo consiguió la foto? |
00:53:48 |
Ya tiene lo que quería. |
00:53:50 |
No sé nada de fotos, ¿no, Agnes? |
00:53:53 |
- ¡Me la ha dado! |
00:53:55 |
¡Mire qué listillo! |
00:53:57 |
Un tío inteligente |
00:54:01 |
¿Y yo, encanto? |
00:54:02 |
Es como todos. |
00:54:04 |
¿De dónde la sacó? |
00:54:06 |
Se le cayó a alguien. |
00:54:07 |
- ¿Coartada para anoche? |
00:54:11 |
Una gran testigo. |
00:54:13 |
Sólo se muere una vez |
00:54:16 |
¿Cómo que dos? |
00:54:18 |
Dos. ¿Dónde estaba anoche |
00:54:21 |
A ver, ¿dónde? |
00:54:22 |
Vigilaba la casa de Geiger. |
00:54:25 |
¿Por qué? |
00:54:26 |
- Quería saber algo. |
00:54:29 |
Llovía fuerte. |
00:54:32 |
Había un coche delante y otro abajo. |
00:54:36 |
- ¿Quién más? |
00:54:38 |
Había un Packard |
00:54:41 |
lba a nombre de Sternwood. |
00:54:43 |
No pasaba nada, |
00:54:47 |
¿Sabe dónde está el Packard? |
00:54:49 |
En el depósito del sheriff. |
00:54:52 |
Lo pescaron de madrugada |
00:54:55 |
Con un muerto dentro. |
00:54:57 |
El freno de mano estaba |
00:55:00 |
- ¿Va a cargarme eso? |
00:55:02 |
Siéntese, Joe. |
00:55:06 |
El muerto es Owen Taylor, |
00:55:09 |
Fue a ver a Geiger |
00:55:12 |
No le gustaban |
00:55:15 |
Entró con una palanqueta |
00:55:18 |
Ésta se disparó, como suelen, |
00:55:22 |
Owen escapó con la película. |
00:55:26 |
Es verdad. Oí disparos. |
00:55:28 |
Salió corriendo |
00:55:31 |
Le seguí. |
00:55:33 |
Giró en Sunset... |
00:55:36 |
...y pasado Beverly... |
00:55:37 |
...se paró en el arcén. |
00:55:42 |
Me acerqué fingiendo ser policía. |
00:55:44 |
lba armado, se puso nervioso |
00:55:48 |
El carrete podía tener valor |
00:55:51 |
No sé más. |
00:55:54 |
Así que deja a un tipo inconsciente |
00:55:58 |
¿Y debo creer que aparece alguien... |
00:56:00 |
...que despeña el coche |
00:56:03 |
...y luego esconde a Geiger? |
00:56:05 |
- Yo no fui. |
00:56:08 |
Tuvo Vd. tiempo para hacerlo. |
00:56:10 |
No puede probarlo. |
00:56:12 |
Ni tengo particular interés. |
00:56:14 |
Quiero saber qué tenía Geiger |
00:56:19 |
Podríamos hacer un trato. |
00:56:22 |
Abra. |
00:56:30 |
¿Habrá vuelto? |
00:56:31 |
Pero ya no tiene su arma. |
00:57:53 |
¿Me da fuego, amigo? |
00:57:58 |
¿Qué prefiere, la policía o yo? |
00:58:00 |
¿Qué quiere? |
00:58:05 |
Siéntese al volante. Vd. conduce. |
00:58:13 |
En cuanto se aleje la policía, |
00:58:18 |
Se ha confundido de tipo, Carol. |
00:58:20 |
Brody no mató a Geiger. |
00:58:24 |
Bien, vámonos. |
00:58:48 |
- ¡Su llave! Adentro. |
00:58:56 |
Bien, vamos. |
00:58:58 |
Tal vez necesite esto. |
01:00:09 |
- Diga. |
01:00:11 |
¿Eres quien creo? |
01:00:12 |
Sí, Marlowe. |
01:00:15 |
Muy escaso. |
01:00:17 |
¿Y quién no? |
01:00:18 |
Yo tengo un fiambre |
01:00:22 |
¿Que dice? |
01:00:23 |
¿Llevaba Taylor un revólver |
01:00:27 |
Asunto policial. |
01:00:29 |
Ya lo sé que es asunto vuestro. |
01:00:31 |
Si llevaba, |
01:00:34 |
Venid al 7244 de la calle Laverne. |
01:00:37 |
Os enseñaré dónde fueron a parar. |
01:00:39 |
- Ahora mismo. |
01:00:42 |
¿Por qué escondió el cadáver? |
01:00:45 |
Vd. mató a Brody. |
01:00:47 |
Prosigamos. |
01:00:48 |
No tiene que admitirlo. |
01:00:50 |
Vamos. |
01:01:17 |
Llego tarde. Lo siento. |
01:01:19 |
¿Cómo está hoy? |
01:01:20 |
Mejor que anoche. |
01:01:21 |
Eso parece. |
01:01:23 |
- Hola, Max. |
01:01:25 |
- ¿Tendría una mesa libre? |
01:01:32 |
Tomaré un cóctel. |
01:01:34 |
Y un whisky con agua. |
01:01:39 |
¿Por qué eligió este lugar? |
01:01:41 |
Quizá para cogerle de la mano. |
01:01:43 |
Eso puede arreglarse. |
01:01:47 |
¿Por qué quería verme? |
01:01:49 |
Mi padre se alegró al leer |
01:01:53 |
Hubo suerte. Logré que |
01:01:57 |
Espera que Vd. |
01:02:01 |
No es que Vd. no lo intentara. |
01:02:03 |
Me pidió que le diera su cheque. |
01:02:05 |
Aún no lo quiero. |
01:02:07 |
Da por concluido el caso. |
01:02:11 |
Lo está, ¿no? |
01:02:12 |
Respecto a Geiger, sí. |
01:02:16 |
Entonces está cerrado. |
01:02:18 |
¿Le parece bien? |
01:02:21 |
¿Quinientos? |
01:02:22 |
Es más de lo que esperaba. |
01:02:26 |
Le estamos muy agradecidos. |
01:02:28 |
Felizmente, todo ha acabado. |
01:02:31 |
¿Qué hace cuando no trabaja? |
01:02:37 |
Apuesto en las carreras. |
01:02:39 |
¿Y las mujeres? |
01:02:40 |
Casi siempre |
01:02:43 |
¿Me podría incluir a mí? |
01:02:45 |
Me gusta. Ya se lo dije. |
01:02:47 |
Y me gusta oírlo. |
01:02:50 |
Pero no lo demuestra. |
01:02:51 |
Vd. tampoco. |
01:02:55 |
Hablando de caballos, |
01:02:59 |
Pero antes miro cómo corren. |
01:03:01 |
Si arrancan de salida o desde atrás. |
01:03:04 |
Descubro sus particularidades. |
01:03:07 |
Qué los hace correr. |
01:03:09 |
¿Lo descubrió? |
01:03:10 |
Creo que sí. |
01:03:11 |
Adelante. |
01:03:13 |
No le gusta que le evalúen. |
01:03:15 |
Le gusta arrancar fuerte... |
01:03:17 |
...abrir camino... |
01:03:19 |
...tomarse un respiro... |
01:03:22 |
...y volverse a casa. |
01:03:24 |
Tampoco le gusta que le evalúen. |
01:03:27 |
Nadie lo ha logrado. |
01:03:29 |
¿Sugerencias? |
01:03:31 |
No puedo hablar |
01:03:36 |
Tiene cierta clase, pero no sé |
01:03:41 |
Eso depende bastante del jinete. |
01:03:43 |
Siga, Marlowe. |
01:03:47 |
Lo está haciendo muy bien. |
01:03:49 |
Hay algo que no adivino. |
01:03:51 |
¿Qué me hace correr? |
01:03:53 |
Una pista: con azúcar, no. |
01:03:57 |
¿Y por qué lo intenta conmigo? |
01:03:59 |
¿Para que deje el caso? |
01:04:02 |
¿Se trata de Eddie Mars? |
01:04:05 |
Bien, no me conteste. |
01:04:07 |
Pero su padre no le dijo |
01:04:11 |
Él no está bien. |
01:04:14 |
¿Seguro? |
01:04:15 |
Ya sé que no ha salido tan bien... |
01:04:17 |
¿Qué pinta Eddie Mars en eso? |
01:04:20 |
Nada. Tiene una casa de juegos. |
01:04:23 |
Hay algo más. |
01:04:27 |
¿Sabe que Regan se fugó |
01:04:32 |
¿Quién no? |
01:04:33 |
Era su casa. |
01:04:37 |
- No creo... |
01:04:40 |
¿La tiene cogida Eddie Mars? |
01:04:45 |
Venga, encanto. Deje de temblar. |
01:04:48 |
No quiero herirla, |
01:04:52 |
Será mejor que se vaya. |
01:04:54 |
Ha hecho un trato |
01:04:57 |
Cuando termine la carrera, |
01:05:01 |
Discúlpeme. |
01:05:02 |
Nos podríamos |
01:05:05 |
...de no ser Vd. detective. |
01:05:08 |
Aún podemos. |
01:05:09 |
Nos vemos, Marlowe. |
01:05:18 |
- Oiga. |
01:05:19 |
- ¿El teléfono? |
01:05:28 |
Ponga 55 centavos, señor. |
01:05:30 |
- ¿Cuánto? |
01:05:40 |
Su comunicación, señor. |
01:05:43 |
¿Oiga? ¡Oiga! |
01:05:45 |
¿El Sr. Mars, por favor? |
01:05:47 |
Él mismo. |
01:05:48 |
No reconocí su voz. |
01:05:51 |
Deseo verle. |
01:05:52 |
Bien. ¿Cuándo? |
01:05:54 |
Me gustaría esta noche. |
01:05:56 |
Conforme. |
01:06:15 |
¿El Sr. Mars? Me está esperando. |
01:06:18 |
Aguarde un momento. |
01:06:25 |
Se lo gastaba en caballos |
01:06:30 |
Se lo gastaba en mujeres |
01:06:34 |
En lindas rosas para su mamá |
01:06:38 |
Para su espantajo de vieja |
01:06:43 |
Cuando su mujer le decía: "Cariño... |
01:06:47 |
...¿algo tendrás para mí?" |
01:06:53 |
Le arreaba un bofetón |
01:06:58 |
Tan buen chico era él |
01:07:01 |
Y ella deshecha en lágrimas |
01:07:09 |
Era una pobre infeliz |
01:07:12 |
Un corazoncito destrozado |
01:07:16 |
Eso le había enseñado su mamá |
01:07:20 |
Los tíos son muy brutos |
01:07:23 |
Créanme, se lo digo |
01:07:27 |
Hecha un mar de lágrimas |
01:07:31 |
Sobre la almohada |
01:07:32 |
A moco tendido |
01:07:34 |
Ay, cómo lloraba esa chica |
01:07:39 |
Desecha en lágrimas |
01:07:43 |
Sí, desecha en lágrimas |
01:07:49 |
Hola, amigos. |
01:07:50 |
¡Vale ya! Le está esperando. |
01:07:57 |
Gracias. |
01:08:01 |
- Hola, Eddie. |
01:08:04 |
¿Había estado? |
01:08:05 |
Por primera vez. Vine... |
01:08:07 |
...ya que me dijo que lo hiciera |
01:08:11 |
¿Una copa? |
01:08:17 |
Me gusta cómo resolvió este caso. |
01:08:20 |
Al principio, no. |
01:08:23 |
Podríamos entendernos. |
01:08:26 |
Me gusta saldar mis cuentas. |
01:08:29 |
- ¿Cuánto le debo? |
01:08:32 |
Desconfiado, ¿no? |
01:08:34 |
Bien. Necesito información... |
01:08:37 |
...sobre Shawn Regan. |
01:08:43 |
Creo que ya se la dio la policía. |
01:08:45 |
- ¡Se mueve! |
01:08:47 |
- ¿Dónde está? |
01:08:49 |
¿No lo liquidaría? |
01:08:51 |
No. ¿Eso cree? |
01:08:53 |
- Quería preguntárselo. |
01:08:55 |
Es una broma, olvídelo. |
01:08:59 |
No lo hizo Vd. |
01:09:01 |
Le conocía a Regan. |
01:09:04 |
¿No dijo que no le buscaba? |
01:09:06 |
Entonces, no. Pero me intriga. |
01:09:09 |
Pensé que le preocupaba al General... |
01:09:11 |
...que él colaborase en el chantaje. |
01:09:14 |
Sternwood ya dormirá tranquilo. |
01:09:17 |
Era cosa de Geiger. |
01:09:21 |
Al morir Geiger y Brody, |
01:09:24 |
- Seguro. |
01:09:29 |
El General piensa igual. |
01:09:32 |
Lamento oír eso. |
01:09:34 |
Ojalá le pagara para tener |
01:09:37 |
- Está allí. |
01:09:39 |
No es bienvenida aquí. |
01:09:40 |
Si pierde, dobla. |
01:09:44 |
- Gana y se lo lleva. |
01:09:47 |
- Ya se lo ha gastado. |
01:09:50 |
Yo la mantendría alejada. |
01:09:53 |
- Habré hecho el viaje en balde. |
01:09:56 |
¿Puedo echar una ojeada? |
01:09:58 |
Por ahí. Llegará desde atrás. |
01:10:01 |
Prefiero mezclarme con los primos. |
01:10:03 |
Algún día podré servirle. |
01:10:05 |
Tal vez. |
01:10:06 |
Hay algo que me intriga. |
01:10:08 |
No se desvive |
01:10:11 |
Y no es una mujer |
01:10:15 |
¿Será que sabe |
01:10:18 |
No sea indelicado. |
01:10:23 |
Lo siento. |
01:10:25 |
Por cierto, no tendrá a nadie |
01:10:28 |
Con un Plymouth gris. |
01:10:30 |
No. ¿Y eso? |
01:10:31 |
No sé, a no ser que quiera |
01:10:35 |
Vd. no me atrae tanto... |
01:10:38 |
Hasta la vista. |
01:10:46 |
- ¿Sr. Marlowe? |
01:10:48 |
- La Sra... |
01:10:51 |
Una a la vez. |
01:10:53 |
La Sra. Rutledge le está esperando. |
01:10:55 |
En la mesa central. |
01:10:57 |
Gracias a las dos. |
01:11:01 |
¿Sr. Marlowe? La Sra... |
01:11:02 |
...Rutledge quiere verme. |
01:11:05 |
- ¿Lo sabe? |
01:11:07 |
Tiene buena racha. |
01:11:10 |
- No le oí decírselo. |
01:11:21 |
¿Qué ruleta es ésa? ¡Gírela ya! |
01:11:24 |
¡Otra jugada! |
01:11:26 |
Ya son más de 1 4.000$... |
01:11:28 |
No se cubre su apuesta. |
01:11:29 |
¿No quiere recuperarlo? |
01:11:31 |
Viene el Sr. Mars. |
01:11:32 |
- Mire... |
01:11:34 |
- Hola, Marlowe. |
01:11:38 |
La señora... |
01:11:40 |
¿Qué ocurre? |
01:11:41 |
Quiero seguir. |
01:11:43 |
Todo esto al rojo. |
01:11:45 |
Cubra al límite. |
01:11:47 |
Si nadie objeta a que juegue |
01:11:50 |
Deséeme suerte, Marlowe. |
01:11:52 |
Quería verme. |
01:11:54 |
Vine con una gente que se queda... |
01:11:57 |
Quizá podría Vd. dejarme en casa. |
01:12:00 |
- Claro. |
01:12:02 |
- Sí, lo estoy. |
01:12:19 |
¡El cinco, rojo! |
01:12:26 |
Enhorabuena. |
01:12:28 |
Voy a buscar el coche. |
01:12:29 |
La espero fuera. |
01:13:42 |
Buenas noches. |
01:14:03 |
Esto es un atraco. |
01:14:06 |
Como grite, la frío. |
01:14:11 |
¡Quieto, amigo! |
01:14:14 |
Se pasan la vida regalándome armas. |
01:14:17 |
Vuélvete ahora. |
01:14:19 |
No me gustan esos juegos. |
01:14:25 |
...cuando despiertes. |
01:14:30 |
Me alegro que me llevara a casa. |
01:14:32 |
Yo también. |
01:14:34 |
¿Nos vamos ya? |
01:14:43 |
¿Por qué tiembla? |
01:14:46 |
No estoy acostumbrada a los atracos. |
01:14:49 |
¿Un atraco? ¿Era eso? |
01:14:51 |
¿Y qué, si no? |
01:15:05 |
Aún tiembla. ¿Qué pasa? |
01:15:08 |
¿No se preocupó por mí? |
01:15:11 |
¿Cuándo empezó a sentir eso por mí? |
01:15:17 |
¿Por qué se para? |
01:15:18 |
Para aclarar una cosa. |
01:15:21 |
Bien. |
01:15:23 |
¿Qué pasa entre Eddie Mars y Vd.? |
01:15:26 |
¿Es acaso asunto suyo? |
01:15:28 |
Le han pagado ya, ¿no? |
01:15:30 |
Sí, usted. |
01:15:31 |
- ¿Busca más dinero? |
01:15:34 |
No, me han pagado bien. |
01:15:39 |
Le gusta mi padre, ¿verdad? |
01:15:42 |
Déjelo ya. |
01:15:43 |
Le dije que me estaba gustando |
01:15:46 |
- A ver si lo demuestra. |
01:15:59 |
Eso me gusta. |
01:16:01 |
Quisiera más. |
01:16:09 |
Ha sido aún mejor. |
01:16:12 |
Muy bien. |
01:16:14 |
Aclarado esto, |
01:16:19 |
- Era eso, pues. |
01:16:20 |
Besarla está bien. |
01:16:24 |
Pero ¿qué pasa con Mars? |
01:16:26 |
- ¡Repítalo! |
01:16:29 |
Dije a Eddie Mars que iría a verle. |
01:16:31 |
Llegué y Vd. estaba allí. |
01:16:33 |
Montan el número. |
01:16:36 |
Manda al tío para recuperarlo. |
01:16:38 |
Prueban así |
01:16:41 |
Temblando, ¿no? |
01:16:42 |
Lléveme a casa. |
01:16:44 |
Desde luego. |
01:16:45 |
Pero abra ese bolso. |
01:16:47 |
Si encuentro 28.000$ allí, |
01:16:50 |
Ábralo ya |
01:16:54 |
Lléveme a casa. |
01:16:56 |
Más lejos no iremos, me temo. |
01:16:58 |
A partir de ahora, |
01:17:18 |
¿Qué se le da a la chica |
01:17:21 |
Me lo estoy pensando. |
01:17:24 |
Adivínelo. |
01:17:25 |
Si ya lo sé. |
01:17:27 |
Como Peter Pan. |
01:17:29 |
¿Quién es ése? |
01:17:31 |
Lo conocí en un billar. |
01:17:33 |
¡Qué guapo! |
01:17:34 |
Y cada vez más. |
01:17:37 |
Enseñé su tarjeta al portero. |
01:17:40 |
Dije que tenía cita aquí. |
01:17:42 |
Quiero... |
01:17:44 |
Me he acordado. |
01:17:45 |
¿Qué recuerda de Shawn Regan? |
01:17:48 |
- No me gustaba. |
01:17:50 |
No me miraba, igual que Vd. |
01:17:52 |
Como si fuera un bebé. |
01:17:55 |
¿Y Eddie Mars? |
01:17:56 |
No le conozco. |
01:17:58 |
¿No? Pero sabe quién es. |
01:18:00 |
Siempre está llamándola a Vivian. |
01:18:05 |
Por una vez |
01:18:08 |
¿Es guapo como Vd.? |
01:18:10 |
Como yo, nadie. |
01:18:11 |
Fue un día duro. |
01:18:14 |
- Vamos, Carmen. |
01:18:23 |
- No puede... |
01:18:36 |
¿Phil? |
01:18:37 |
Hola, Bernie. ¿Qué hay? |
01:18:39 |
Ven enseguida. |
01:18:41 |
Aún no he desayunado. |
01:18:43 |
Ya son las dos. |
01:18:45 |
Te doy media hora. |
01:18:48 |
Gracias, ya conozco la bazofia |
01:18:52 |
Vale, ahora voy. |
01:19:03 |
¡Así que despertando |
01:19:06 |
- ¿Qué pasa? |
01:19:08 |
Debes dejar el caso Sternwood. |
01:19:10 |
- ¿Cómo? |
01:19:12 |
¡El fiscal, vaya! |
01:19:16 |
Debió cambiar de idea. |
01:19:19 |
¿Quién se la cambió? |
01:19:21 |
- Sternwood. |
01:19:24 |
Entre tú y yo, |
01:19:27 |
Habló con la Sra. Rutledge. |
01:19:31 |
- ¿Dio motivos? |
01:19:33 |
No se requiere un cliente |
01:19:37 |
Y mantener la forma. |
01:19:38 |
Sólo debía avisarte. |
01:19:41 |
Entiendo. Tú trabajas aquí. |
01:19:43 |
Ponte en mi lugar por un momento. |
01:19:46 |
Un anciano tiene dos hijas. |
01:19:49 |
La otra, menos. |
01:19:51 |
Y alguien la chantajea. |
01:19:53 |
Él me paga para eso. |
01:19:54 |
En ésas, matan al tipo. |
01:19:57 |
Ahí no para la cosa. |
01:19:58 |
Está empezando. |
01:20:00 |
Dos cadáveres más tarde, |
01:20:03 |
¿Quién? |
01:20:05 |
- Eddie Mars, creo. |
01:20:07 |
Posee la casa |
01:20:09 |
Era suya. Al día siguiente, |
01:20:14 |
¿Qué relaciona a Mars con ella? |
01:20:17 |
Anoche, ambos... |
01:20:19 |
No quiero aburrirte, pero... |
01:20:21 |
Quisieron demostrarme |
01:20:24 |
Y hay algo, |
01:20:27 |
Que habría desaparecido, dicen, |
01:20:31 |
¿Qué piensa Sternwood? |
01:20:33 |
No sé. La hija buena |
01:20:37 |
¿Quieres que lo deje? |
01:20:39 |
Eso quiere el fiscal. |
01:20:44 |
Gracias, Bernie. |
01:20:46 |
Voy a almorzar. |
01:20:48 |
No quiero que me vean contigo. |
01:20:52 |
Nos vemos, Bernie. |
01:21:22 |
Dígame. |
01:21:23 |
¿Norris? Marlowe al habla. |
01:21:26 |
Sr. Marlowe... |
01:21:27 |
Querría ver al general Sternwood. |
01:21:30 |
No será posible esta noche. |
01:21:32 |
- ¿Por qué no? |
01:21:35 |
La señora desea hablar con Vd. |
01:21:38 |
Espere un minuto y se la paso. |
01:21:42 |
¿Tiene fuego, guapa? |
01:21:44 |
Claro que sí. |
01:21:47 |
Oiga, Marlowe. |
01:21:50 |
Gracias. |
01:21:54 |
Hola, Sra. Rutledge. |
01:21:56 |
Quería decirle |
01:21:59 |
... y lo dejara estar. |
01:22:02 |
¿Lo encontraron? |
01:22:03 |
Sí. Estuvo en Méjico. |
01:22:05 |
No estaba bien. |
01:22:07 |
¿Qué pasó? |
01:22:08 |
Un accidente. |
01:22:11 |
Salgo para buscarlo. |
01:22:13 |
Ya veo. |
01:22:14 |
El General estará contento. |
01:22:17 |
Aún no lo sabe. |
01:22:20 |
Gracias por avisarme. |
01:22:22 |
Buen viaje. |
01:22:24 |
Gracias. Adiós. |
01:22:26 |
Adiós. |
01:22:49 |
ESTADO DE CALlFORNlA |
01:23:01 |
Oiga, amigo... |
01:23:03 |
...podría... |
01:23:17 |
Así es como decimos: |
01:23:53 |
Es Vd. el que me seguía. |
01:23:55 |
Sí. Me llamo Harry Jones. |
01:23:58 |
Debemos hablar. |
01:23:59 |
Estupendo. |
01:24:02 |
¿Quería verme apaleado? |
01:24:04 |
A mí me da igual. |
01:24:08 |
Podía pedir socorro. |
01:24:09 |
Juega el que tiene la mano. |
01:24:14 |
Y es muy listo. |
01:24:17 |
Déme mi sombrero, ¿quiere? |
01:24:20 |
Lléveme a mi despacho. |
01:24:40 |
Ese repaso fue de |
01:24:43 |
Y he visto muchos. |
01:24:45 |
Antes hacía contrabando. |
01:24:47 |
Conducía con la metralleta a mano. |
01:24:50 |
- Un oficio duro. |
01:24:52 |
Siéntese de una vez. |
01:24:54 |
Tal vez no me crea Vd. |
01:24:56 |
¿Qué quiere? |
01:24:58 |
Así está mejor. |
01:24:59 |
Vendo algo. Barato. |
01:25:01 |
Por doscientos. |
01:25:02 |
Siga hablando. |
01:25:04 |
- ¿No quiere saber quién soy? |
01:25:07 |
No es un poli. |
01:25:09 |
No es de Eddie Mars. |
01:25:11 |
Debe de ser un amigo de Brody. |
01:25:14 |
Conque Agnes anda suelta. |
01:25:16 |
¿Cómo lo sabe? |
01:25:18 |
Es buena chica. |
01:25:21 |
Demasiado alta para Vd. |
01:25:23 |
Una broma de mal gusto, amigo. |
01:25:25 |
Creo que tiene razón. |
01:25:30 |
Tal vez tenga malas compañías. |
01:25:33 |
Corte la cháchara. |
01:25:35 |
¿Pagaría por lo que busca? |
01:25:37 |
¿Para hallar a Regan? |
01:25:40 |
Es divertido. |
01:25:42 |
¿He de pagarle |
01:25:45 |
Hace días que me lo dicen. |
01:25:47 |
Ya ni doy un pitillo por eso. |
01:25:49 |
¿Quiere saber lo que tengo? |
01:25:51 |
No lo sé. |
01:25:53 |
Con 200 se compra mucha información. |
01:25:56 |
¿Por saber |
01:25:59 |
¿Pagaría 200$ por eso, sabueso? |
01:26:02 |
Tal vez. |
01:26:03 |
Agnes la encontró. |
01:26:05 |
Se lo dirá con la pasta en la mano. |
01:26:09 |
A la poli sería gratis. |
01:26:11 |
No soy tan tonto. |
01:26:13 |
Agnes será algo especial. |
01:26:15 |
No quiero forzar nada. |
01:26:17 |
He ido al grano. |
01:26:20 |
Las cartas en la mesa. |
01:26:22 |
No me hable de la bofia. |
01:26:26 |
Por supuesto. |
01:26:27 |
Van doscientos. |
01:26:29 |
- El dinero. |
01:26:31 |
Oficinas de Walgreen, |
01:26:34 |
428, puerta de atrás. |
01:26:35 |
Ya lo encontraré. |
01:26:37 |
¿Dentro de una hora? |
01:26:39 |
Más o menos. |
01:26:40 |
Lleve la pasta. |
01:27:27 |
¿Quién es Vd.? |
01:27:34 |
Quería verle a Vd. |
01:27:39 |
¿Quién es? |
01:27:40 |
Trabajo para Eddie Mars. |
01:27:43 |
¿Canino? |
01:27:46 |
- ¡Claro! |
01:27:50 |
¿Qué quiere? |
01:27:51 |
¿Por qué le ha seguido a Marlowe? |
01:27:53 |
- ¿Yo? |
01:27:54 |
Una metedura de pata. |
01:27:58 |
Siéntese y deje de farfullar. |
01:28:02 |
Por nada en especial. |
01:28:06 |
Para largarse necesita pasta. |
01:28:08 |
Pensó sacársela a él. |
01:28:10 |
¿Por qué pagaría? |
01:28:11 |
La noche que liquidaron a Brody... |
01:28:14 |
...la chica joven estaba allí. |
01:28:16 |
Marlowe no lo mencionó. |
01:28:19 |
Agnes pensó que era pan comido |
01:28:23 |
Ya veo. |
01:28:24 |
- ¿Dónde está? |
01:28:26 |
¿Qué quiere con la chica? |
01:28:28 |
¿Qué, Jones? |
01:28:29 |
¿Nunca viste un revólver? |
01:28:33 |
¿Quieres que cuente hasta tres? |
01:28:35 |
¿Dónde está Agnes? |
01:28:39 |
Vd. gana. |
01:28:40 |
Está en un piso... |
01:28:42 |
...en Court Street, 28. |
01:28:45 |
Apartamento 301 . |
01:28:48 |
Soy un cobarde. |
01:28:50 |
No, sólo sensato. |
01:28:52 |
No le haré daño a ella |
01:28:56 |
Está nervioso. |
01:28:58 |
- Necesita un trago. |
01:29:00 |
¿Tiene un vaso? |
01:29:04 |
Allí encima. |
01:29:21 |
Aquí tiene, amigo. |
01:29:25 |
¡Tómeselo! |
01:29:26 |
¿Cree que es veneno acaso? |
01:29:28 |
Agnes no lo desdeñaría. |
01:29:31 |
No, creo que no. |
01:29:41 |
¿De qué se ríe? |
01:29:44 |
De nada, amigo. |
01:29:47 |
Hasta la vista, Jones. |
01:30:23 |
Déme el teléfono de Court Street 301 , |
01:30:28 |
Un momento, por favor. |
01:30:31 |
Courtview. |
01:30:32 |
Policía. ldentificación. |
01:30:35 |
¿Vive allí una joven |
01:30:38 |
No hay nadie con ese nombre. |
01:30:40 |
Morena de ojos verdes, agraciada... |
01:30:43 |
...está sola o con un tipo canijo... |
01:30:47 |
...con traje y sombrero gris. |
01:30:49 |
Lo siento. Nada parecido. |
01:30:53 |
Nos habrán dado mal la dirección. |
01:30:56 |
Gracias. |
01:31:17 |
Lo hiciste bien, Jones. |
01:31:19 |
Pero me he quedado igual. |
01:31:36 |
¿Quién es? |
01:31:37 |
- ¿Qué dice? |
01:31:40 |
Hola Agnes. Habla Marlowe. |
01:31:43 |
Marlowe. Me quería ver. |
01:31:45 |
¿Está allí Harry? |
01:31:47 |
Sí, está. |
01:31:49 |
- Que se ponga. |
01:31:51 |
- ¿Por qué? |
01:31:54 |
Su amiguito ha muerto |
01:31:58 |
Tengo su dinero. ¿Lo quiere? |
01:32:00 |
- Claro. |
01:32:02 |
¿Dónde nos vemos? |
01:32:04 |
En Rampart con Oakwood. |
01:32:05 |
Estaré dentro de media hora. |
01:32:26 |
¿Qué le ocurrió a Harry? |
01:32:28 |
¿Para qué hablar? |
01:32:31 |
Su hombrecito se merecía algo mejor. |
01:32:34 |
Tome: sus 200$. |
01:32:38 |
Joe y yo íbamos por Foothill |
01:32:41 |
Adelantamos un cupé. |
01:32:44 |
Era la mujer de Mars. |
01:32:46 |
- lba con Canino. |
01:32:48 |
No se le olvida |
01:32:52 |
lntrigados, les seguimos. |
01:32:55 |
A unas 1 0 millas, hay un desvío. |
01:32:58 |
Está el taller de coches |
01:33:02 |
Coches robados, seguro. |
01:33:05 |
Allí está la mujer. |
01:33:07 |
- ¿Seguro? |
01:33:09 |
Art Huck, a 1 0 millas de Realito. |
01:33:12 |
Deséeme suerte. |
01:33:15 |
Como todas las de su clase. |
01:33:45 |
TALLERES ART HUCK |
01:35:01 |
¿Qué quiere? |
01:35:02 |
Abra. He tenido un pinchazo. |
01:35:05 |
Cerramos por la noche. |
01:35:07 |
Vaya a Realito. |
01:35:20 |
Está bien. |
01:35:22 |
Pase. |
01:35:26 |
Con esto asustará a los clientes. |
01:35:28 |
Se lastimará golpeando puertas. |
01:35:31 |
Corta ya, Art. |
01:35:32 |
Tiene razón. |
01:35:33 |
¿No lleva un taller? |
01:35:35 |
Vamos, échale una mano. |
01:35:39 |
Gracias, amigo. |
01:35:41 |
Sabe de pinchazos, ¿no? |
01:35:43 |
Más que Vd., |
01:35:47 |
Demasiada humedad, Art. |
01:35:49 |
Ve a arreglar la rueda. |
01:35:51 |
- No... |
01:35:53 |
Bueno. |
01:35:54 |
Tenga la llave. |
01:35:56 |
Ponga la de recambio. |
01:36:03 |
Fue al entrar en la curva. |
01:36:06 |
La rueda delantera. |
01:36:10 |
¿Vive por aquí? |
01:36:12 |
Venía de Reno y Carson City. |
01:36:15 |
Un largo trayecto. |
01:36:19 |
En parte. |
01:36:21 |
¿Le pintan el coche? |
01:36:23 |
Sólo un repaso. |
01:36:25 |
Art es muy lento. |
01:36:29 |
Bien, Art. |
01:36:31 |
Llévale a la casa. |
01:37:03 |
¿No será la Sra. Mars... |
01:37:05 |
...con quien dicen |
01:37:08 |
Yo misma. |
01:37:11 |
¿Dónde está Shawn Regan? |
01:37:13 |
Eso me gustaría saber. |
01:37:18 |
Hola, hermosa. |
01:37:19 |
Pensé que la encontraría aquí. |
01:37:23 |
No va el primero en la carrera. |
01:37:29 |
Apague esa luz o muévame. |
01:37:39 |
Ésta debe de ser |
01:37:41 |
En efecto. |
01:37:44 |
Los tipos no corren riesgos, ¿no? |
01:37:48 |
¿Están cavando mi tumba? |
01:37:49 |
¿Por qué tenía que seguir? |
01:37:51 |
- ¿Dónde están? |
01:37:54 |
A Eddie Mars, |
01:37:58 |
Se lo podía haber dicho. |
01:37:59 |
¿Por qué se empeñó? |
01:38:01 |
Demasiada gente intentó pararme. |
01:38:03 |
Enciéndame un pitillo, ¿quiere? |
01:38:06 |
¿Por qué se metió en eso? |
01:38:08 |
Eddie nunca le molestó. |
01:38:10 |
No estaba enamorada de Shawn. |
01:38:14 |
Si no me escondía... |
01:38:16 |
...la poli le habría acusado. |
01:38:18 |
Tal vez lo matara. |
01:38:20 |
Eddie no es así. |
01:38:22 |
¿Eddie Mars nunca mató a nadie? |
01:38:25 |
- ¡Y lo cree en serio! |
01:38:30 |
¿Cómo cree que la descubrí aquí? |
01:38:32 |
- ¿Cómo? |
01:38:35 |
Un hombrecito inofensivo. |
01:38:38 |
Me vendió el dato. Sabía que... |
01:38:41 |
...me paga Sternwood. |
01:38:43 |
Cómo lo supo es una larga historia. |
01:38:46 |
Canino, el matón de su marido, |
01:38:49 |
...mientras escuchaba. |
01:38:51 |
Yo estaba al lado. |
01:38:55 |
- Eddie no haría eso. |
01:38:57 |
Eddie Mars no mata a nadie. |
01:39:00 |
No sólo es un jugador. |
01:39:02 |
¡Chantaje y coches robados! |
01:39:05 |
- ¡Cállese! |
01:39:08 |
¡Podredumbre y pasta! |
01:39:12 |
¡Pregúntele cuando le vea! |
01:39:16 |
Bueno, ya se largó. |
01:39:18 |
Está bien la chica. Me gusta. |
01:39:20 |
Le gusta mucha gente. |
01:39:22 |
No se preocupe. |
01:39:25 |
No sé si Vd. haría |
01:39:29 |
Tampoco lo sé. |
01:39:31 |
Sólo queda por esperar a Canino. |
01:39:34 |
Él ignora que estaba al lado. |
01:39:37 |
¿Qué hará cuando lo descubra? |
01:39:39 |
Me arrancará los dientes |
01:39:43 |
Eso de aperitivo. |
01:39:45 |
No hable así. |
01:39:46 |
¿Y Méjico? |
01:39:47 |
¡Cállese! |
01:39:48 |
Así que no podía irse. |
01:39:50 |
En fronteras |
01:39:53 |
La verían sin Regan. |
01:39:55 |
Para Eddie Mars era más seguro |
01:39:59 |
¿Lo dejará si le ayudo a salir? |
01:40:04 |
Quíteme el pitillo. |
01:40:22 |
Así está mejor. |
01:40:24 |
Córteme las cuerdas. |
01:40:39 |
Cuidado con los dedos. |
01:40:46 |
No vaya a cortarse. |
01:40:52 |
¿Las esposas? |
01:40:53 |
Canino. |
01:40:54 |
- ¿No habrá un arma por aquí? |
01:41:08 |
Han vuelto rápido. |
01:41:11 |
¿Qué va a hacer? |
01:41:14 |
La voy a dejar en un mal paso. |
01:41:17 |
No importa. |
01:41:18 |
- ¿Cómo se sale? |
01:41:21 |
Salgo. Cuente hasta 20... |
01:41:23 |
- ...y grite. |
01:41:26 |
Empiece a contar. |
01:41:59 |
Deprisa, Art. Ya me has oído. |
01:43:22 |
¡Detrás del volante! |
01:43:26 |
¡Aquí, Canino! |
01:43:47 |
Debe ser la llave. |
01:43:53 |
Cogeremos su coche. |
01:44:08 |
¿Dónde habrá un teléfono? |
01:44:11 |
A 8 ó 1 0 millas de Realito. |
01:44:13 |
Si la mujer de Mars |
01:44:16 |
...habrá líos. |
01:44:18 |
Tanto para Vd. como para mí. |
01:44:20 |
Me da igual |
01:44:25 |
Aún no le he dado las gracias. |
01:44:27 |
Estuvo bien. Estupenda. |
01:44:30 |
Creía que |
01:44:32 |
Me he enamorado de Vd. |
01:44:37 |
¿lrá a la policía conmigo? |
01:44:40 |
No puedo. |
01:44:41 |
¿Por qué no? |
01:44:43 |
¿Si le dijera que maté |
01:44:46 |
¿Se lo diría a la policía? |
01:44:49 |
Lo haré si me acompaña. |
01:44:53 |
No, no lo haré. |
01:44:55 |
Mire, encanto, estoy cansado. |
01:44:57 |
Me duelen las costillas. |
01:45:00 |
...pero dejé matar a otro inofensivo. |
01:45:03 |
¿Cómo ocurrió todo? |
01:45:05 |
¿Porque Geiger |
01:45:07 |
Los polis invadirán su casa |
01:45:12 |
...un congreso de la bofia. |
01:45:15 |
Todos preguntarán: |
01:45:16 |
"¿Dónde está Regan? |
01:45:18 |
¿Por qué inventó Mars |
01:45:21 |
¿Por qué se escondió allí?" |
01:45:25 |
No hago más preguntas. |
01:45:27 |
Ni sobre cómo se metió en ese lío. |
01:45:30 |
Lo hablaré con Mars |
01:45:32 |
¿Por qué hace eso? |
01:45:34 |
Creo que estoy enamorado de Vd. |
01:46:20 |
Oiga. Póngame con el Sr. Mars. |
01:46:23 |
Hola, Eddie. Aquí Marlowe. |
01:46:26 |
Sí, o lo que queda de él. |
01:46:28 |
Canino era muy bueno. |
01:46:30 |
Le costará encontrar otro igual. |
01:46:34 |
¿Qué pasa, Eddie? |
01:46:37 |
Canino le ha llamado desde aquí. |
01:46:39 |
Y ahora le llamo yo. |
01:46:41 |
Quiero verle. |
01:46:44 |
¿Cómo no va Vd. a la policía? |
01:46:48 |
¿Quiere verme? |
01:46:51 |
Bien. ¿Dónde? |
01:46:54 |
"Las Olindas" queda lejos. |
01:46:58 |
¿Su casa? |
01:47:00 |
¿Donde vivía Geiger? |
01:47:03 |
Muy bien. ¿Cuándo? |
01:47:06 |
¿Cuánto tardaré en llegar? |
01:47:10 |
Estaré cuanto antes. |
01:47:14 |
- Resultó. |
01:47:16 |
Estará aquí en 1 0 minutos. |
01:47:20 |
¿Está cerrada la puerta de atrás? |
01:47:22 |
Corra las cortinas. |
01:47:37 |
Es Vd. el que tiembla, ahora. |
01:47:40 |
Estoy asustado, amiga. |
01:47:42 |
Y dolorido. |
01:47:44 |
Mars me tomó la delantera |
01:47:48 |
Si no le alcanzo ahora, |
01:48:04 |
Aquí están. |
01:48:09 |
Vigile atrás. |
01:48:11 |
Si viene alguien, chille como antes. |
01:48:27 |
- ¿Qué? |
01:49:19 |
Llegué primero. |
01:49:22 |
¡Suéltelas! |
01:49:27 |
Vuélvase. |
01:49:36 |
Camine hacia allí. |
01:49:47 |
Siéntese. |
01:49:51 |
Hay tipos tras los árboles. |
01:49:53 |
- Vigílalos. |
01:49:56 |
- Traidora. |
01:50:02 |
No la meta en esto. |
01:50:04 |
Mantuvo su trato. |
01:50:07 |
Sólo que mató a Regan. |
01:50:10 |
Ella no mató a Regan. |
01:50:12 |
Fue Carmen, ¿no? |
01:50:14 |
¿Cómo fue? |
01:50:15 |
- ¿No lo dijo? |
01:50:17 |
- Carmen quería a Regan. |
01:50:20 |
Y le dijo no a Carmen. |
01:50:22 |
Enloquece cuando le hacen eso. |
01:50:26 |
Estaba muy bebida. |
01:50:29 |
Sí, ya sé cómo es. |
01:50:31 |
- Escondió el cuerpo. |
01:50:33 |
Esto es asunto mío. |
01:50:36 |
Y empezó el chantaje. |
01:50:38 |
Le contó a ella lo de Carmen. |
01:50:40 |
¿Cómo pudo demostrárselo? |
01:50:43 |
Veámoslo. |
01:50:44 |
Sabe cómo se pone. |
01:50:46 |
Claro que sí. ¿Y Vd.? |
01:50:48 |
¿Por qué no la conoció |
01:50:51 |
Es astuto, |
01:50:56 |
¿Qué pretende? |
01:50:57 |
Es muy astuto. Vino desarmado. |
01:50:59 |
Me iba a decir que sí a todo. |
01:51:02 |
Al salir, |
01:51:04 |
Por eso se apostaron allí afuera. |
01:51:07 |
Todo cambió porque llegué yo antes. |
01:51:10 |
¡Al suelo, cariño! |
01:51:11 |
No se excite, Marlowe. |
01:51:13 |
Si pasa algo, si hay tiros aquí... |
01:51:16 |
¿Qué pasará ahora? |
01:51:19 |
¿Qué le harán al primero que salga? |
01:51:22 |
¿Será Vd. o yo? |
01:51:24 |
- Mire. |
01:51:25 |
¿Nunca ha visto un arma? |
01:51:28 |
¿Cuento hasta tres? |
01:51:30 |
¿Como Canino con Jones? |
01:51:32 |
- ¡Loco! |
01:51:34 |
- A la una, Eddie. |
01:51:37 |
A las dos, Eddie. |
01:51:39 |
No disparéis. ¡Soy Mars! |
01:52:25 |
¿Bernie? Marlowe al habla. |
01:52:29 |
Tengo otro fiambre para ti. |
01:52:31 |
- ¿Quién es ahora? |
01:52:34 |
Su gente lo enfrió. |
01:52:35 |
Y hay más. |
01:52:38 |
Ya te contaré. |
01:52:39 |
¿Dónde estás? |
01:52:41 |
En el mismo sitio, calle Laverne. |
01:52:44 |
Y cuidado. |
01:52:47 |
Ahora mismo. |
01:52:57 |
No tardarán mucho. |
01:52:58 |
Déjame hablar a mí. |
01:53:01 |
No sé lo que les contaré, |
01:53:06 |
Tendrás que alejar a Carmen, |
01:53:10 |
Hay sitios para eso. |
01:53:12 |
Tal vez la curen. |
01:53:16 |
Hablaremos con tu padre sobre Regan. |
01:53:20 |
Se te olvida una cosa. |
01:53:23 |
Yo. |
01:53:28 |
¿Qué ocurre contigo? |
01:53:30 |
Nada que no puedas arreglar. |