Big Sleep The
|
00:00:18 |
IL GRANDE SONNO |
00:01:10 |
Mi chiamo Marlowe. |
00:01:13 |
Sì, signor Marlowe. |
00:01:18 |
- Avverto iI generaIe. |
00:01:34 |
Buon giorno. |
00:01:41 |
Lei non è molto alto, vero? |
00:01:44 |
Ho fatto deI mio megIio. |
00:01:48 |
Non male... |
00:01:50 |
...e lei lo sa, immagino. |
00:01:52 |
Grazie. |
00:01:53 |
Come si chiama? |
00:01:54 |
Reilly. Doghouse Reilly. |
00:01:57 |
Un nome curioso. |
00:02:00 |
Lei crede? |
00:02:02 |
Cos'è Iei? Un pugiIe? |
00:02:05 |
- No, una suola. |
00:02:07 |
Un detective privato. |
00:02:08 |
Mi sta prendendo in giro. |
00:02:19 |
Lei è carino. |
00:02:23 |
II generaIe I'attende, signore. |
00:02:33 |
- Chi è? |
00:02:35 |
Svezzatela. |
00:02:48 |
- II signor MarIowe, generaIe. |
00:02:51 |
- Si sieda, prego. |
00:02:53 |
Brandy, Norris. |
00:02:55 |
- Come Io vuoIe iI suo brandy? |
00:02:58 |
Io Io prendevo con Io champagne. |
00:03:01 |
Champagne freddo come il ghiaccio... |
00:03:03 |
...con qualche dito di brandy. |
00:03:05 |
Dagli una razione seria. |
00:03:08 |
Mi piace veder bere Ia gente. |
00:03:11 |
Così va bene, Norris. |
00:03:13 |
Può Ievarsi Ia giacca. |
00:03:15 |
La ringrazio. |
00:03:17 |
Fa troppo caldo per chi |
00:03:21 |
E può anche fumare. |
00:03:23 |
Mi godo ancora I'odore deI tabacco. |
00:03:26 |
Gran bell'affare quando uno è ridotto |
00:03:31 |
Lei sta contemplando in me i miseri |
00:03:35 |
Paralisi completa |
00:03:38 |
Mangio poco e il sonno |
00:03:40 |
...che quasi si confondono. |
00:03:42 |
Si può dire che vivo di calore, |
00:03:47 |
Le orchidee sono una scusa |
00:03:50 |
- Le piacciono? |
00:03:52 |
Sono orribili. |
00:03:54 |
La Ioro carne assomigIia |
00:03:56 |
E iI profumo ha Ia putrida |
00:04:03 |
Mi parli di lei. |
00:04:05 |
È presto fatto. |
00:04:08 |
So parlare un buon inglese |
00:04:10 |
Ho Iavorato per Ia procura generaIe. |
00:04:12 |
II capo ispettore mi ha detto |
00:04:16 |
Non Ie piaceva Iavorare |
00:04:19 |
Mi hanno cacciato per insubordinazione. |
00:04:25 |
In questo mi distinguevo anch'io. |
00:04:28 |
Cosa sa della mia famiglia? |
00:04:30 |
Che Iei è vedovo e miIionario. |
00:04:32 |
Ha due figlie giovani. |
00:04:34 |
...e una sposata ad un certo Rutledge, |
00:04:38 |
- Vivono qui con lei e sono... |
00:04:40 |
Molto carine ma tutte e due scatenate. |
00:04:45 |
- Perché desiderava vedermi? |
00:04:48 |
Di nuovo? |
00:04:49 |
Un anno fa ho dato $5.000 |
00:04:52 |
...per lasciare in pace mia figlia. |
00:04:55 |
Che vuoI dire? |
00:04:57 |
VuoI dire: "Hm! " |
00:05:00 |
Non passò per Ia procura |
00:05:04 |
Shawn Regan. |
00:05:05 |
C'è una ragione perché |
00:05:09 |
Shawn se ne è andato. |
00:05:11 |
- Mi pareva di non averlo più visto. |
00:05:15 |
Io ero soIo iI suo datore di Iavoro. |
00:05:19 |
Ma in fondo speravo che |
00:05:22 |
O che almeno mi dicesse addio. |
00:05:27 |
Mi ha ferito. |
00:05:29 |
Lei Io ha conosciuto? |
00:05:30 |
Sì, quando contrabbandava |
00:05:34 |
...e io ero dall'altra parte. |
00:05:36 |
Ci scambiavamo rivoltellate |
00:05:41 |
I miei compIimenti. |
00:05:43 |
Pochi hanno scambiato più di |
00:05:47 |
Si era distinto |
00:05:50 |
Ma Iei Io saprà. |
00:05:51 |
No, per niente. |
00:05:55 |
Era in gamba a qualsiasi |
00:05:57 |
lo fui molto lieto quando seppi |
00:06:01 |
...quello che era. |
00:06:03 |
Un amico. |
00:06:04 |
Quasi un figlio. |
00:06:08 |
Quante ore passò con me, |
00:06:11 |
...a bere brandy e a parlarmi |
00:06:15 |
Lasciamo perdere. |
00:06:17 |
Guardi. |
00:06:25 |
"Sig. Arthur Gwynn Geiger, |
00:06:27 |
Legga dietro. |
00:06:29 |
CARO SlGNORE, NONOSTANTE |
00:06:32 |
...DELLE NOTE ALLEGATE, |
00:06:35 |
Rispettosamente. |
00:06:36 |
Nota di Debito |
00:06:47 |
È Ia sua firma? |
00:06:49 |
- Chi è questo Geiger? |
00:06:51 |
- Lo ha chiesto a Iei? |
00:06:54 |
Si succhierebbe iI poIIice |
00:06:56 |
L'ha fatto anche con me, |
00:06:59 |
Voleva sedersi sulle mie ginocchia |
00:07:02 |
Allora? |
00:07:06 |
C'entra anche I'aItra sua figIia |
00:07:09 |
Si assomigliano? |
00:07:10 |
Si assomigliano solo perché |
00:07:14 |
Vivian è viziata, esigente... |
00:07:16 |
...svelta e senza riguardi. |
00:07:18 |
Carmen è Ia bambina che si diverte |
00:07:23 |
Direi che hanno |
00:07:26 |
...e inoltre qualcuno |
00:07:29 |
Se sembro un genitore |
00:07:32 |
...è perché la mia vita |
00:07:35 |
...per includere |
00:07:37 |
E del resto, chi ha vissuto |
00:07:40 |
...e per la prima volta, alla mia età, |
00:07:43 |
...merita quello che ha. |
00:07:46 |
Allora? |
00:07:53 |
Lo paghi. |
00:07:55 |
Perché? |
00:07:56 |
C'è Ia firma di sua figIia, no? |
00:08:03 |
Chi è queI Joe Brody |
00:08:06 |
Non me Io ricordo. |
00:08:09 |
Credo si trattasse di un giocatore. |
00:08:12 |
Anche questi sembrano debiti di gioco. |
00:08:14 |
Sì, può darsi. |
00:08:16 |
Non ci crede? |
00:08:20 |
Immagino che Iei vogIia |
00:08:23 |
Vuole anche sapere la verità? |
00:08:24 |
Voglio solo liberarmene. |
00:08:26 |
Può costarle caro. |
00:08:30 |
Grazie deI brandy. |
00:08:31 |
Le assicuro che me Io |
00:08:34 |
- Mi farò vivo. |
00:08:48 |
Signor Marlowe, la signora Rutledge |
00:08:52 |
ll generale mi ha incaricato... |
00:08:54 |
...di darle un assegno |
00:08:57 |
Ma se non Ie ha parIato? |
00:08:59 |
Già. Dimenticavo |
00:09:02 |
Me I'ha detto coI campaneIIo, signore. |
00:09:04 |
- Lei firma i suoi assegni? |
00:09:06 |
Buon per lei. |
00:09:09 |
...ma la mia tariffa sarà |
00:09:12 |
- Come sapeva che ero qui? |
00:09:15 |
Sono stato costretto |
00:09:17 |
Non è che mi piaccia molto. |
00:09:19 |
Sta tentando |
00:09:22 |
No, solo di capire quali siano. |
00:09:24 |
Da questa parte, signore. |
00:09:28 |
- Prego. La signora I'attende. |
00:09:35 |
Voleva vedermi? |
00:09:43 |
Lei è un detective privato? |
00:09:45 |
Credevo che esistessero |
00:09:47 |
O che fossero dei viscidi individui |
00:09:50 |
È ridotto male, vedo. |
00:09:53 |
E non sono molto alto. |
00:09:55 |
La prossima volta verrò sui trampoli |
00:09:59 |
Non credo che I'aiuterà moIto. |
00:10:01 |
Pensa che potrà occuparsi |
00:10:04 |
Non sarà difficile. |
00:10:06 |
Credevo proprio |
00:10:08 |
Non direi. |
00:10:09 |
Cosa farà come primo passo? |
00:10:12 |
- II soIito. |
00:10:14 |
Certo. Ci sono dei grafici... |
00:10:16 |
...a pagina 47 di Come diventare |
00:10:20 |
...suo padre |
00:10:22 |
Ha Ietto anche come |
00:10:24 |
- Avevo accennato al bere. |
00:10:27 |
- Suo padre... |
00:10:32 |
Senta, signor Marlowe, |
00:10:35 |
Desidero che questa faccenda |
00:10:38 |
È esattamente |
00:10:40 |
Davvero? Senza riserve professionali? |
00:10:43 |
- Ha detto che voleva un drink. |
00:10:45 |
Ma allora... |
00:10:51 |
Cosa pensa di papà? |
00:10:52 |
Mi è piaciuto. |
00:10:54 |
A Iui piaceva Shawn. Shawn Regan. |
00:10:56 |
Immagino che Iei sappia chi è. |
00:10:59 |
Con me non occorre che giochi a poker. |
00:11:01 |
- Papà vuole che lo rintracci? |
00:11:04 |
Naturalmente. Non era giusto |
00:11:07 |
Ha sconvolto papà, |
00:11:10 |
- O forse sì? |
00:11:11 |
Non vedo perché debba |
00:11:14 |
I suoi modi non mi garbano! |
00:11:16 |
E i suoi nemmeno. |
00:11:18 |
E non m'importa se non Ie garbano. |
00:11:21 |
Ci piango su spesso. |
00:11:23 |
Non m'importa se beve |
00:11:25 |
Ma non perda tempo |
00:11:28 |
Nessuno può parlarmi così! |
00:11:33 |
Lei pensa sempre di poter |
00:11:36 |
...come foche ammaestrate? |
00:11:39 |
E in genere mi ubbidiscono. |
00:11:40 |
Può essere soddisfatto! |
00:11:42 |
Di cos'è che ha paura? |
00:11:47 |
Papà non ha voluto |
00:11:49 |
Lei crede? |
00:11:50 |
Lo rintraccerebbe |
00:11:52 |
Forse. |
00:11:54 |
Circa un mese fa. |
00:11:55 |
Un pomeriggio prese |
00:11:57 |
L'auto Ia ritrovarono poi |
00:12:00 |
La ritrovarono? Chi? |
00:12:03 |
Papà non I'ha detto? |
00:12:04 |
Mi ha parlato di Regan, |
00:12:08 |
Era questo che voleva sapere? |
00:12:10 |
Non m'importa molto |
00:12:13 |
Allora non le rubo altro tempo. |
00:12:16 |
Addio, signora Rutledge. |
00:12:23 |
Ah, Norris. |
00:12:25 |
Ha commesso uno sbaglio. |
00:12:28 |
Mi spiace, signore. |
00:12:36 |
BIBLIOTECA PUBBLICA |
00:12:40 |
PRIME EDIZIONI FAMOSE |
00:12:41 |
Capitolo XlV |
00:12:59 |
- Ha trovato queI che cercava? |
00:13:01 |
Lei non ha I'aria di un coIIezionista |
00:13:04 |
Colleziono anche bionde sottovetro. |
00:13:12 |
A. G. Geiger |
00:13:24 |
Posso esserle di aiuto? |
00:13:26 |
Ha un Ben Hur, 1860? |
00:13:29 |
- Un cosa? |
00:13:32 |
Una prima edizione? |
00:13:34 |
No, no, Ia terza, Ia terza! |
00:13:36 |
Quella con il refuso a pagina 116. |
00:13:38 |
No, mi dispiace. |
00:13:40 |
E uno Chevalier Audubon, 1840? |
00:13:42 |
No, per iI momento. |
00:13:43 |
Voi vendete Iibri? |
00:13:45 |
Perché quelli le sembrano pompelmi? |
00:13:48 |
No, da qui sembrano Iibri. |
00:13:50 |
- Ora non c'è. |
00:14:02 |
Le ho detto che non c'è! |
00:14:04 |
Ho sentito. |
00:14:08 |
Sono in ritardo per Ia mia conferenza |
00:14:11 |
II termine è: "ceramiche" . |
00:14:13 |
E non sono argentine ma egiziane! |
00:14:15 |
Ma qualche libro I'ha venduto, allora. |
00:14:18 |
Darò un'occhiata in biblioteca. |
00:14:20 |
O alla libreria qui di fronte. |
00:14:23 |
Faccia pure. |
00:14:25 |
Grazie. |
00:14:48 |
In che posso servirIa? |
00:14:50 |
- Vorrei chiederle un favore. |
00:14:54 |
- Conosce iI negozio di Iibri Geiger? |
00:14:57 |
E iI signor Geiger? |
00:14:59 |
Me Io descriva. |
00:15:01 |
Non farebbe prima |
00:15:03 |
Ci ho già provato. |
00:15:05 |
Se ne intende di Iibri rari? |
00:15:08 |
Chieda qualcosa. |
00:15:10 |
Ha un Ben Hur, 1860... |
00:15:12 |
...con il refuso a pagina 116? |
00:15:22 |
O un Chevalier Audubon, 1840? |
00:15:30 |
Nessuno Ii ha. Non esistono. |
00:15:33 |
La commessa di Geiger |
00:15:37 |
Davvero? |
00:15:39 |
Comincia ad interessarmi. |
00:15:44 |
Sono un agente investigativo. |
00:15:47 |
Forse le chiedo troppo... |
00:15:49 |
...per quanto non mi sembra. |
00:15:54 |
Geiger è sui 40... |
00:15:56 |
...altezza media... |
00:15:58 |
...grassoccio... |
00:16:00 |
...un po' flaccido, |
00:16:03 |
...ben vestito... |
00:16:05 |
...feltro nero in testa... |
00:16:07 |
...parla molto d'antiquariato |
00:16:10 |
...e forse ha |
00:16:14 |
Saresti un buon detective. |
00:16:16 |
Grazie. |
00:16:19 |
Vuole aspettare che esca? |
00:16:24 |
Ci vorrà un'ora |
00:16:26 |
E fuori piove forte. |
00:16:28 |
Ho la macchina... |
00:16:34 |
E già. È vero. |
00:16:36 |
Ho anche, qui per caso, |
00:16:40 |
Può servire con questa umidità. |
00:16:43 |
Bene! |
00:16:55 |
A quanto pare siamo chiusi |
00:17:04 |
Cos'altro mi dice |
00:17:05 |
Non c'è molto da dire. |
00:17:08 |
Che succede? |
00:17:09 |
Mi domandavo se deve proprio... |
00:17:13 |
Non sono indispensabili. |
00:17:22 |
A volte questi dettagli... |
00:17:25 |
Salve! |
00:17:39 |
Mi spiace ma quella |
00:17:44 |
Chi è queI taIe che scende? |
00:17:46 |
L'ombra di Geiger. CaroI Lundgren. |
00:17:49 |
Grazie. |
00:17:50 |
- Se le serve qualche libro... |
00:17:53 |
Con un refuso. |
00:17:55 |
Addio. |
00:17:56 |
Addio, collega. |
00:22:14 |
Sei carino. |
00:22:15 |
E tu sei partita. |
00:22:18 |
Ti conosco. Sei Doghouse Reilly. |
00:22:21 |
Sei carino. |
00:22:22 |
Cosa ne sai di questa storia? |
00:22:24 |
II signor Geiger. Qui per terra. |
00:22:27 |
Anche Iui è carino. |
00:22:30 |
Qui davanti a te c'è un morto. |
00:22:33 |
Ma quanto parli, Reilly. |
00:22:36 |
Andiamo! |
00:22:45 |
Sta' buona Iì. |
00:22:47 |
D'accordo, Reilly. |
00:24:01 |
Forza, andiamo. |
00:24:15 |
- Buona sera, signore. |
00:24:17 |
- Vorrei vedere iI generaIe. |
00:24:19 |
E Ia signora RutIedge? |
00:24:22 |
Buona sera, signora Rutledge. |
00:24:26 |
Ho in macchina sua sorella. |
00:24:27 |
Non ce Ia fa a reggersi in piedi. |
00:24:49 |
Ma è sicuro... |
00:24:50 |
Domani mattina sarà a posto. |
00:24:57 |
L'ha ridotta Iei così? |
00:24:58 |
Così? Certo, |
00:25:01 |
...che offro sempre alle mie clienti. |
00:25:04 |
Non rinuncia alle battute. |
00:25:07 |
- Non I'ho trovata. |
00:25:09 |
Io non sono venuto qui |
00:25:12 |
È così grave? |
00:25:14 |
Che cosa è successo? |
00:25:16 |
- Lei vuoI bene a sua soreIIa. |
00:25:18 |
- E farebbe qualunque cosa per lei? |
00:25:20 |
Beh, dimentichi. |
00:25:22 |
Credo comunque che io... |
00:25:24 |
E non gliene parli. |
00:25:26 |
Tanto non ricorda mai niente. |
00:25:28 |
E cos'è che non ricorda |
00:25:35 |
Cosa Ie ha detto? |
00:25:38 |
Non quanto mi ha detto Iei ora. |
00:25:40 |
Non tema. |
00:25:42 |
A quest'ora della sera |
00:25:48 |
Lei è troppo audace. |
00:25:51 |
Non mi sembra che sia il caso... |
00:25:53 |
...visto che me ne vado |
00:25:55 |
Buona notte, signora Rutledge. |
00:25:59 |
Grazie, Norris. |
00:26:01 |
Ho messo via I'auto. |
00:26:02 |
Se qualcuno chiede, |
00:26:05 |
- E io non sono stato qui. |
00:26:07 |
Le chiamo un taxi? |
00:26:09 |
No, meglio di no. |
00:26:10 |
Buona notte. |
00:27:38 |
PHILIP MARLOWE |
00:28:07 |
- Salve, Bernie. Entra. |
00:28:10 |
- Non dormi mai? |
00:28:12 |
Niente. |
00:28:14 |
Tutta Ia sera? |
00:28:16 |
Cosa c'è? |
00:28:17 |
Dev'esserci qualcosa? |
00:28:19 |
Sei un amico, ma se uno |
00:28:22 |
...capita da me alle 2 di notte... |
00:28:24 |
Lavori ai cifrari, eh? |
00:28:26 |
È un mio hobby. |
00:28:27 |
Stai anche Iavorando |
00:28:30 |
Grazie a te. |
00:28:31 |
Fatto ancora niente? |
00:28:32 |
Ho cominciato oggi. |
00:28:35 |
Già, è vero. È una famiglia |
00:28:39 |
C'è una Packard |
00:28:41 |
...in acqua davanti al molo del lido. |
00:28:45 |
Con uno dentro. |
00:28:46 |
- Non sarà Regan? |
00:28:48 |
Shawn Regan. |
00:28:50 |
L'irlandese che |
00:28:52 |
...perché bevesse per lui? |
00:28:55 |
Che cosa potrebbe farci Iì? |
00:28:57 |
Cosa potrebbe farci |
00:29:00 |
Vado aI Iido per rendermene conto. |
00:29:03 |
Certamente. |
00:29:05 |
- Com'è iI tempo? |
00:29:07 |
- A che ora vi hanno avvertiti? |
00:29:12 |
- Che macchina hai detto che è? |
00:29:31 |
- Salve, Bernie. |
00:29:32 |
L'avete tirato fuori? |
00:29:33 |
Owen Taylor. L'autista di Sternwood, |
00:29:37 |
- Com'è andata? |
00:29:39 |
Lì è dove ha sfondato Ia ringhiera. |
00:29:42 |
La pioggia è cessata alle 9. |
00:29:44 |
L'interno delle sbarre è asciutto. |
00:29:56 |
Che ci dice, dottore? |
00:29:58 |
Frattura deI coIIo, |
00:30:01 |
Che può essere stato? |
00:30:03 |
Qualcosa d'imbottito. |
00:30:05 |
C'era emorragia sottocutanea |
00:30:08 |
- Sfollagente? |
00:30:09 |
Una cosa curiosa. |
00:30:11 |
L'acceleratore a mano era |
00:30:13 |
Grazie, Jim. Addio, dottore. |
00:30:15 |
Forza, ragazzi. Portatelo via. |
00:30:21 |
- Forse era ubriaco o si è suicidato. |
00:30:24 |
Sai niente di questo Owen Taylor? |
00:30:26 |
Solo che vari autisti di Sternwood... |
00:30:28 |
...persero il posto per via |
00:30:31 |
Che compito ti hanno affidato? |
00:30:34 |
Hanno parlato di ricatti. |
00:30:35 |
A spese di Carmen? |
00:30:38 |
Questo non è iI tuo |
00:30:40 |
Sai, ho la sensazione... |
00:30:43 |
Io? Non sono mica stato io. |
00:30:46 |
Cosa stavi per dire, PhiI? |
00:30:48 |
Dammi ventiquattr'ore. |
00:30:51 |
Va bene. Andiamo a casa. |
00:31:03 |
Buon giorno. |
00:31:04 |
Sicché si è alzato. Pensavo... |
00:31:06 |
...lavorasse a letto, |
00:31:08 |
- Chi è? |
00:31:12 |
Venga neI mio boudoir. |
00:31:22 |
Lei non cura Ie apparenze. |
00:31:24 |
II mio Iavoro frutta poco, |
00:31:26 |
E Iei è onesto? |
00:31:27 |
- Cos'è? Ricominciamo? |
00:31:30 |
- Sono stata maleducata. |
00:31:33 |
È venuta a parlarmi di Taylor? |
00:31:35 |
Lo sa già, allora? |
00:31:37 |
Povero Owen. |
00:31:38 |
Sono stato suI posto con un amico. |
00:31:43 |
Sapeva che Owen Taylor |
00:31:46 |
Forse non sarebbe stata |
00:31:48 |
Visto che ne era innamorato. |
00:31:50 |
Ma non sono venuta qui per Owen. |
00:31:54 |
Mi può dire |
00:31:56 |
Non senza iI suo permesso. |
00:31:58 |
E neanche dirmi |
00:32:02 |
E allora guardi qui. |
00:32:05 |
Una fotografia. |
00:32:07 |
Appunto. |
00:32:10 |
È ben riuscita. |
00:32:12 |
Vogliono $5.000 per |
00:32:14 |
Come Ii hanno chiesti? |
00:32:16 |
Mi ha telefonato una donna. |
00:32:18 |
- Cos'altro c'è? |
00:32:20 |
Questa foto non vale $5.000 |
00:32:23 |
- C'è chi pensa di sì. |
00:32:25 |
La donna ha detto che |
00:32:27 |
...vedrò mia sorella |
00:32:30 |
Ha detto che c'è sotto |
00:32:32 |
Di che genere? |
00:32:34 |
Non Io so. |
00:32:36 |
Sa dove è stata fatta questa foto? |
00:32:39 |
- Non ne ho Ia minima idea. |
00:32:42 |
- Ne ha parlato con Carmen? |
00:32:45 |
Preso precauzioni? |
00:32:46 |
- Ci ha pensato Norris. |
00:32:49 |
Carmen non è uscita. |
00:32:50 |
La polizia lo sa. |
00:32:53 |
Si gratti con comodo. |
00:32:57 |
Cosa faceva Owen |
00:33:00 |
Chi Io sa. |
00:33:02 |
Perché? Pensa... |
00:33:03 |
Che sapesse della foto? |
00:33:07 |
A parte quella telefonata... |
00:33:09 |
...lei non sa per quale ragione |
00:33:14 |
Pensavo che Io sapesse Iei. |
00:33:16 |
Ci sono cinque dita in un guanto. |
00:33:17 |
Perché non è andata alla polizia? |
00:33:19 |
Per paura di qualcosa |
00:33:22 |
E allora addio Sternwood, vero? |
00:33:24 |
Lei permette che usi iI suo teIefono? |
00:33:33 |
La centrale di polizia, per favore. |
00:33:37 |
Pronto, qui è la signora... |
00:33:41 |
Pronto! Cosa vuole? |
00:33:44 |
Cosa? |
00:33:45 |
L'ho chiamata io? |
00:33:46 |
Ma chi parla? |
00:33:48 |
Sergente Reilly? |
00:33:52 |
Aspetti. È meglio che parli |
00:33:57 |
Pronto! Chi parla? |
00:34:00 |
La polizia? |
00:34:02 |
Se lo sa, allora perché... |
00:34:03 |
Senta, Ie ripeto che non è Ia poIizia! |
00:34:07 |
Non dirà mica suI serio? |
00:34:09 |
Quando Io saprà mio padre. |
00:34:14 |
Pronto! Chi parla? |
00:34:16 |
Mia moglie le ha detto... |
00:34:18 |
Lei è Ia poIizia! |
00:34:20 |
Beh, è diverso. |
00:34:23 |
Come ha detto? |
00:34:25 |
Dove? |
00:34:26 |
Oh, no! Non Io faremo mai, |
00:34:30 |
Speriamo che |
00:34:32 |
Le piacciono gli scherzi, vero? |
00:34:35 |
Perché mi ha interrotto? |
00:34:37 |
Perché Iavoro per suo padre. |
00:34:39 |
O forse perché comincia a piacermi |
00:34:43 |
Preferisco Ia seconda ragione. |
00:34:46 |
Rimettiamoci aI Iavoro. |
00:34:51 |
- Può averli? |
00:34:52 |
- Da chi? Da suo padre? |
00:34:55 |
Allora, da chi? |
00:34:57 |
Beh, da Eddie Mars. |
00:34:59 |
II biscazziere? |
00:35:00 |
Ora capisco perché non ha $5.000. |
00:35:03 |
- Mi piace giocare. |
00:35:04 |
Come sa che glieli darà? |
00:35:06 |
Ne sono sicura. |
00:35:08 |
Sono da tempo una sua buona cliente. |
00:35:10 |
C'è un altro fatto: |
00:35:11 |
Esiste una specie di Iegame |
00:35:15 |
Shawn Regan è scappato |
00:35:18 |
Questo non Ia interessa? |
00:35:21 |
Potrebbe aiutarmi a rintracciarlo. |
00:35:24 |
Se questo fosse iI mio compito. |
00:35:27 |
Lui ha a che fare con Ia foto? |
00:35:29 |
No. Shawn non è tipo |
00:35:32 |
Se Io dice Iei. |
00:35:35 |
- E cioè? |
00:35:37 |
Vede, è curioso. |
00:35:39 |
Lei cerca di scoprire cosa |
00:35:41 |
E io cerco di scoprire perché... |
00:35:43 |
Si potrebbe continuare in eterno. |
00:35:45 |
Sarà un argomento |
00:35:48 |
Uno fra tanti. |
00:35:51 |
Lei voleva che facessi |
00:35:54 |
Che accordi ha |
00:35:56 |
Ritelefonerà alle 6 |
00:35:58 |
M'informi appena I'avrà fatto. |
00:36:00 |
Visto che sono foto da $5.000... |
00:36:02 |
...forse vuole questa. |
00:36:04 |
Addio, signor Marlowe. |
00:36:09 |
Non I'ho fatto apposta. |
00:36:11 |
È questo iI suo torto. |
00:36:19 |
- Rieccomi. Si ricorda di me? |
00:36:25 |
E ora mi riconosce? |
00:36:27 |
Ma insomma! |
00:36:28 |
Quello della prima edizione |
00:36:31 |
Ho qualcosa per Geiger. |
00:36:35 |
No, non c'è. |
00:36:38 |
Lasci andare. |
00:36:40 |
Sta male? |
00:36:42 |
No, non è malato. |
00:36:45 |
Ehi, Agnes... |
00:36:48 |
Andiamo, CaroI. |
00:36:52 |
Cerca di sbrigarti. |
00:36:55 |
- Forse... |
00:36:57 |
- Ma cosa vuole? |
00:36:58 |
Perché non torna domattina. |
00:37:00 |
Domattina? Presto? |
00:37:02 |
Perché intanto oggi |
00:37:16 |
Ehi, andiamo! |
00:37:23 |
Giri I'angoIo, poi raIIenti. |
00:37:26 |
- Dove andiamo? |
00:37:29 |
Sono tutta sua. |
00:37:30 |
Fosse vero. |
00:37:32 |
La giardinetta che sta uscendo |
00:38:19 |
Prendi, bellezza. |
00:38:21 |
Se avesse bisogno di me, |
00:38:24 |
Giorno e notte? |
00:38:26 |
Di notte è meglio. |
00:39:01 |
- Ma lei... |
00:39:04 |
Quello che non è cresciuto molto. |
00:39:06 |
Cos'è? Non riesce ad entrare? |
00:39:09 |
Su venga. Ho Ia chiave. |
00:39:12 |
- Dove ha messo Ia macchina? |
00:39:31 |
Cerca qualcosa? |
00:39:33 |
Cosa ricorda di ieri sera? |
00:39:35 |
Cosa ricordo? |
00:39:36 |
Stavo male e sono rimasta a casa. |
00:39:38 |
Prima di tornare a casa. |
00:39:41 |
Ricorda benissimo. |
00:39:43 |
Smetta di far Ia scema |
00:39:46 |
- Allora c'era lei qui ieri sera? |
00:39:49 |
Lei è della polizia? |
00:39:51 |
No, sono un amico di suo padre. |
00:39:53 |
Chi ha ucciso Geiger? |
00:39:55 |
Chi Io sa, oItre a Iei? |
00:39:57 |
Che è morto? Non Io so. |
00:39:59 |
Non Ia poIizia, |
00:40:01 |
È stato Joe Brody? |
00:40:02 |
Joe Brody. |
00:40:03 |
Chi è? |
00:40:05 |
Non so se è mai stata |
00:40:08 |
...ma se non sta bene attenta |
00:40:10 |
L'ha ucciso Brody? |
00:40:12 |
Ucciso chi? |
00:40:17 |
Sì, è stato Joe. |
00:40:19 |
Ah sì? |
00:40:22 |
Perché? |
00:40:24 |
Non Io so. |
00:40:25 |
Ma dirà alla polizia |
00:40:28 |
Sempre che riusciamo |
00:40:30 |
Ma allora? |
00:40:31 |
Non c'è più. L'ho già cercata. |
00:40:34 |
Devo andare a casa. |
00:40:36 |
Per iI momento io non parIerei |
00:40:40 |
E non direi niente |
00:40:42 |
Soprattutto che è stata qui. |
00:40:45 |
Lasci fare a Reilly. |
00:40:48 |
ll suo nome non è Reilly... |
00:41:03 |
Scusate se sono entrato. |
00:41:07 |
II signor Geiger? |
00:41:08 |
Non sappiamo dov'è. |
00:41:10 |
La porta era aperta |
00:41:13 |
- Suoi amici? |
00:41:15 |
Siamo venuti per un Iibro. |
00:41:17 |
Gli dico qualcosa se lo vedo? |
00:41:19 |
No, non vale la pena. |
00:41:22 |
Un momento. |
00:41:24 |
Lei può andare. |
00:41:26 |
- Noi faremo due chiacchiere. |
00:41:29 |
Ho due amici fuori in macchina. |
00:41:32 |
Ah, quando è così. |
00:41:35 |
Vai pure, angelo. |
00:41:43 |
La storia non mi convince. |
00:41:45 |
Peccato. |
00:41:48 |
Beh, potrei trovarla. |
00:41:56 |
Sangue. |
00:41:58 |
Davvero? |
00:42:00 |
Ti dispiace? |
00:42:01 |
No, ci sono abituato. |
00:42:03 |
Sarà meglio |
00:42:05 |
- È più prudente... |
00:42:08 |
Ma tu chi sei? |
00:42:09 |
Sono Marlowe. Un agente privato. |
00:42:11 |
- La ragazza? |
00:42:13 |
Geiger voleva incastrarla. |
00:42:16 |
Comodo che Ia porta fosse aperta. |
00:42:18 |
Tu invece come mai |
00:42:20 |
- Affari tuoi? |
00:42:22 |
E i tuoi diventare miei. |
00:42:23 |
Non ti piacerebbe. |
00:42:27 |
Questa casa è mia |
00:42:29 |
- Ora cosa dici? |
00:42:32 |
La prendo come viene. |
00:42:34 |
Qualche idea? |
00:42:36 |
Una o due. |
00:42:38 |
O Iui ha sparato aI taIe |
00:42:40 |
Oppure voleva un coniglio |
00:42:43 |
No, non mi convince. |
00:42:47 |
Non capisco. |
00:42:49 |
Davvero, signor Mars? |
00:42:51 |
Mi meravigliava che non |
00:42:53 |
Secondo te Geiger era |
00:42:56 |
Quale racket? |
00:42:57 |
Non Io so. |
00:42:58 |
Ma vuoi che |
00:43:00 |
Qualcuno ha ripulito |
00:43:02 |
Tu parli troppo. |
00:43:04 |
Davvero hai due amici fuori? |
00:43:08 |
Apri Ia porta. |
00:43:09 |
Aprila tu. |
00:43:16 |
Niente, ragazzi. |
00:43:18 |
Comunque, perquisitelo. |
00:43:26 |
- Mi scusi. |
00:43:27 |
Philip Marlowe. Hobart Arms, |
00:43:30 |
Tesserino da agente privato. |
00:43:32 |
Va bene, uscite. |
00:43:34 |
Una suola. |
00:43:35 |
Ha detto di uscire. |
00:43:36 |
Certo che ha detto di uscire. |
00:43:41 |
Che tipo. |
00:43:45 |
Ma è scemo? |
00:43:46 |
Chi? Sidney? |
00:43:49 |
Allora, parla. |
00:43:50 |
Non con te. |
00:43:52 |
Chi gli ha ripulito I'ufficio? |
00:43:54 |
Gran brutto tempo ieri. |
00:43:57 |
Forse ti converrebbe parlare. |
00:43:59 |
Anche a te converrebbe. |
00:44:00 |
Cosa te ne importa |
00:44:03 |
- Se ti costringessi. |
00:44:05 |
E allora? |
00:44:07 |
Non chiami Ia poIizia? |
00:44:09 |
Credo che faresti meglio ad andartene. |
00:44:12 |
A proposito, |
00:44:15 |
Stai rischiando troppo. |
00:44:18 |
Mi pagano per questo. |
00:44:39 |
Signora Rutledge. |
00:44:42 |
Mi spiace. |
00:44:44 |
- Non Ie ha teIefonato? |
00:44:47 |
Lei ha iI denaro, in caso |
00:44:50 |
Certo, ho il denaro. L 'avvertirò |
00:44:55 |
Bene, resterò qui |
00:46:20 |
Geiger? |
00:46:21 |
Cos'ha detto? |
00:46:23 |
Arthur Geiger. |
00:46:25 |
- Non conosco nessun Geiger. |
00:46:28 |
- E allora? |
00:46:30 |
E non conosce Geiger. |
00:46:33 |
Se vuole far lo spiritoso, |
00:46:36 |
Joe, tu hai Ia roba di Geiger. |
00:46:40 |
Non credi che dovremmo parlarne? |
00:46:41 |
Ora! |
00:46:44 |
D'accordo. Se credi |
00:46:51 |
Sei solo, Joe? |
00:46:53 |
Meno che per questa. |
00:46:56 |
In giro non si vede |
00:47:00 |
Sei il secondo oggi che si crede... |
00:47:02 |
...il padrone del mondo |
00:47:06 |
Posala, Joe. |
00:47:08 |
Hai mai sentito nominare |
00:47:10 |
Se viene a sapere dov'eri |
00:47:13 |
Cosa sono io per Eddie Mars? |
00:47:15 |
Se non Io sai tu. |
00:47:17 |
Senti, parliamoci chiaro. |
00:47:19 |
Non sono un duro. |
00:47:21 |
Solo prudente. |
00:47:22 |
Ma non abbastanza. |
00:47:24 |
II tiro che hai giocato a Geiger |
00:47:27 |
Non credere che non |
00:47:30 |
Cosa sai? |
00:47:31 |
Perché non fai uscire |
00:47:33 |
Sarà stanca di |
00:47:35 |
Vieni, Agnes. |
00:47:37 |
Salve, zucchero. |
00:47:38 |
Sapevo che eri una spia... |
00:47:40 |
Puoi far uscire anche |
00:47:45 |
Perché è venuto qui? |
00:47:46 |
- Perché ha mentito? |
00:47:49 |
Non s'impicci! |
00:47:50 |
Prima se ne va, meglio è. |
00:47:52 |
Ma Iui non mi Iascia. |
00:47:53 |
Non vede che è ansioso |
00:47:55 |
La storia m'interessa. |
00:47:57 |
- Sedetevi. |
00:47:59 |
Non è colpa mia. |
00:48:02 |
Non Io innervosisca. |
00:48:03 |
- Sta rovinando tutto. |
00:48:06 |
Ora basta! |
00:48:07 |
Perché sei venuto qui? |
00:48:09 |
Per impedire che ti paghi |
00:48:12 |
Dalla polizia? |
00:48:14 |
A cui piacerebbe sapere chi ha |
00:48:17 |
Joe, tu hai ucciso Geiger. |
00:48:19 |
- Non sapevo... |
00:48:21 |
Ma non era solo in quella casa. |
00:48:23 |
O non te ne sei accorto |
00:48:27 |
Poi sei tornato |
00:48:29 |
E per far sparire iI corpo. |
00:48:32 |
- È matto! |
00:48:33 |
Così hai potuto ripulire I'ufficio... |
00:48:36 |
...prima che la polizia |
00:48:38 |
Stai parlando a caso. |
00:48:41 |
Però potrebbe anche risultare |
00:48:45 |
Credi di avermi? |
00:48:46 |
- Sicuro. |
00:48:47 |
Perché c'è un testimone. |
00:48:52 |
Carmen. |
00:48:54 |
Così ce I'hai tu Ia foto? |
00:48:56 |
Mi prendi per scemo. |
00:48:58 |
Appena sufficiente |
00:49:00 |
Vedi, o tu eri lì ieri sera... |
00:49:02 |
...o la foto I'hai avuta |
00:49:05 |
Sapevi che Carmen c'era... |
00:49:07 |
...perché la tua amica |
00:49:10 |
Ma per poter fare questo |
00:49:13 |
...e vedere cosa accadeva. |
00:49:15 |
Ha senso? |
00:49:17 |
Tu chi sei? |
00:49:18 |
Uno che Iava Ia biancheria sporca. |
00:49:20 |
E quello che ne ricavo è la foto. |
00:49:23 |
C'è un po' di grana? |
00:49:25 |
Non daI mio cIiente. |
00:49:32 |
Stai fermo Iì. |
00:49:38 |
Tieni. Tienilo d'occhio. |
00:49:52 |
- Cosa fai. |
00:49:54 |
- Ma... |
00:49:56 |
Hai ucciso Geiger. |
00:49:59 |
Fermo! |
00:50:02 |
Alzati. Mi sembri un pechinese. |
00:50:06 |
Siediti, zucchero. |
00:50:08 |
Ah, sì. Tu stavi andando |
00:50:20 |
Fai che non ci siano |
00:50:22 |
Non ce ne sono. |
00:50:29 |
Posso avere Ia mia foto? |
00:50:32 |
E Ia pistoIa? |
00:50:33 |
Dopo. |
00:50:37 |
Sei carino. Mi piaci. |
00:50:40 |
Questo è nulla. Dovresti vedere la mia |
00:50:44 |
Meglio che la porti a casa. |
00:50:47 |
Penso che dovrei ringraziarla. |
00:50:49 |
No, ma Ia prossima voIta non menta. |
00:50:52 |
Andiamo, Carmen. |
00:50:56 |
Buono. |
00:51:02 |
Te Ia sei cavata con poco. |
00:51:05 |
- Mi ha nauseata... |
00:51:07 |
Hai avuto Ia foto. |
00:51:08 |
- Nauseata? |
00:51:10 |
Fuori! |
00:51:11 |
Un momento. C'è ancora |
00:51:13 |
Ti ho detto di uscire. |
00:51:15 |
Ormai che differenza fa? |
00:51:17 |
Perché ricattavi |
00:51:19 |
II padre Io avevo già munto. |
00:51:22 |
Non hai pensato |
00:51:25 |
- La conosci bene tu? |
00:51:27 |
Ho pensato che avesse cose |
00:51:31 |
Non è un gran ragionamento, |
00:51:34 |
Joe, come I'hai avuta queIIa foto? |
00:51:36 |
Senti, Ia partita fra noi è chiusa. |
00:51:38 |
Non so di che foto parli. |
00:51:41 |
- Ma se me I'hai data adesso. |
00:51:43 |
Tutti così mi capitano. |
00:51:45 |
Mai che mi tocchi un uomo |
00:51:49 |
Ti ho fatto male? |
00:51:50 |
Tu come tutti gli uomini. |
00:51:51 |
Come hai avuto Ia foto? |
00:51:53 |
L'ho trovata. |
00:51:55 |
- Hai un alibi per ieri sera? |
00:51:59 |
Che beI testimone. |
00:52:00 |
Si muore una volta sola |
00:52:03 |
Un paio di omicidi? |
00:52:05 |
Due omicidi. |
00:52:08 |
Su, dov'eri? |
00:52:09 |
E va bene, davanti |
00:52:11 |
A far che? |
00:52:13 |
- A studiare Ia situazione. |
00:52:16 |
Pioveva forte e io ero in macchina. |
00:52:18 |
C'era un'auto di fronte a me |
00:52:22 |
- C'era nessun altro? |
00:52:24 |
La macchina vicina era una Packard |
00:52:27 |
Era registrata agli Sternwood. |
00:52:29 |
Non accadde niente così mi stancai |
00:52:33 |
Sai dov'è quella Packard ora? |
00:52:35 |
In un garage deIIa poIizia. |
00:52:37 |
L'hanno ripescata questa mattina |
00:52:41 |
C'era dentro un morto. |
00:52:42 |
È stata diretta verso iI moIo |
00:52:45 |
- Non accuserai me? |
00:52:47 |
Siediti, Joe. |
00:52:51 |
II morto era Owen TayIor, |
00:52:54 |
Era andato da Geiger |
00:52:57 |
Non gli piaceva ciò che |
00:53:00 |
Era entrato con un piede |
00:53:03 |
La pistola ha sparato, come |
00:53:06 |
Owen è scappato con Ia foto. |
00:53:10 |
D'accordo, d'accordo. |
00:53:12 |
...I'ho visto uscire di corsa |
00:53:15 |
L'ho seguito. |
00:53:17 |
È andato verso Sunset... |
00:53:19 |
...e dopo Beverly... |
00:53:21 |
...è uscito di strada e si è fermato. |
00:53:25 |
Io ho finto di essere un agente. |
00:53:28 |
Aveva una pistola. |
00:53:31 |
Ho pensato che Ia foto |
00:53:34 |
È tutto quello che so. |
00:53:37 |
Sicché tu I'avresti Iasciato |
00:53:40 |
Dove sarebbe arrivato qualcuno che... |
00:53:43 |
...ha portato I'auto al lido, |
00:53:46 |
...e ha nascosto Geiger? |
00:53:48 |
- Ma io non... |
00:53:50 |
Tu volevi guadagnare tempo. |
00:53:52 |
Comunque, che prove hai? |
00:53:54 |
Non ci tengo a provarlo. |
00:53:56 |
Ciò che voglio sapere è cosa |
00:54:01 |
Potremmo anche metterci d'accordo. |
00:54:04 |
Rispondi. |
00:54:11 |
Forse è tornata. |
00:54:12 |
Se è Iei, non ha Ia pistoIa. |
00:55:31 |
Ha un fiammifero? |
00:55:36 |
Decidi. Scegli me o la polizia? |
00:55:38 |
Cosa vuoi? |
00:55:43 |
Sali in macchina e mettiti al volante. |
00:55:50 |
Appena Ia poIizia sarà passata |
00:55:55 |
Carol, hai sparato all'uomo sbagliato. |
00:55:57 |
Brody non ha ucciso Geiger. |
00:56:00 |
Avanti, andiamo. |
00:56:23 |
- Apri, hai Ia chiave. |
00:56:31 |
Avanti, vieni! |
00:56:34 |
Forse vuoi questa. |
00:57:41 |
- Pronto! |
00:57:43 |
Sei quello che penso io? |
00:57:45 |
Sì, Marlowe. |
00:57:47 |
Neanche uno. |
00:57:49 |
E chi ce I'ha? |
00:57:50 |
Ho qui qualcosa |
00:57:54 |
Cosa c'è? |
00:57:55 |
Avete trovato una pistola su Taylor |
00:57:59 |
Sono affari della omicidi. |
00:58:00 |
Certo che Io sono. |
00:58:03 |
Se I'avete trovata |
00:58:05 |
Se vieni al |
00:58:08 |
...ti faccio vedere dove sono finiti. |
00:58:10 |
- Corro. |
00:58:13 |
Perché hai nascosto |
00:58:16 |
Ammetti di aver ucciso Brody? |
00:58:18 |
Vai a queI paese. |
00:58:19 |
Non ce n'è bisogno. |
00:58:21 |
Andiamo. |
00:58:47 |
Sono in ritardo. |
00:58:48 |
Come va oggi? |
00:58:50 |
Meglio di ieri sera. |
00:58:51 |
Non Io metto in dubbio. |
00:58:53 |
- Salve, Max. |
00:58:55 |
- C'è un tavolo per noi? |
00:59:01 |
Uno scotch Iiscio. |
00:59:03 |
E uno con acqua semplice. |
00:59:07 |
Come mai ha scelto questo locale? |
00:59:10 |
Adatto per tenersi per mano. |
00:59:12 |
Eccomi, sono pronto. |
00:59:15 |
Perché ha voluto vedermi? |
00:59:17 |
Mio padre è stato molto lieto |
00:59:21 |
Per fortuna sono riuscito |
00:59:25 |
Papà spera che non |
00:59:28 |
Gli ha detto che non |
00:59:31 |
No. Ho qui un suo assegno per Iei. |
00:59:33 |
Non ho bisogno di fondi. |
00:59:35 |
Papà considera iI caso risoIto. |
00:59:38 |
Non è così? |
00:59:40 |
Per ciò che si riferisce a Geiger, sì. |
00:59:43 |
E allora è senz'altro chiuso. |
00:59:45 |
Spero sia soddisfatto. |
00:59:48 |
Cinquecento! |
00:59:50 |
È molto di più di ciò che |
00:59:53 |
Le siamo tutti molto grati... |
00:59:55 |
...sono felice sia tutto finito. |
00:59:58 |
Mi dica, Iei cosa fa, |
01:00:03 |
Gioco alle corse, |
01:00:05 |
Niente donne? |
01:00:06 |
Di solito qualche interesse |
01:00:09 |
Che potrebbe includere me? |
01:00:11 |
Lei mi piace. |
01:00:13 |
Sono Iieta che sia così. |
01:00:16 |
Ma non me I'ha dimostrato moIto. |
01:00:17 |
Neanche Iei. |
01:00:20 |
Devo dire che anch'io sono |
01:00:24 |
Ma voglio prima vederli |
01:00:27 |
Vedere se vincono |
01:00:30 |
Capire cos'è che Ii fa vincere. |
01:00:32 |
La Ioro natura. |
01:00:34 |
Ha capito Ia mia? |
01:00:35 |
Credo. |
01:00:36 |
Coraggio. |
01:00:38 |
Con Iei bisogna aIIentare Ie brigIie. |
01:00:40 |
Le piace essere in testa... |
01:00:42 |
...prendere il comando... |
01:00:43 |
...se rientra nel gruppo... |
01:00:46 |
...riprende nel finale. |
01:00:48 |
Neanche Iei ama Ie brigIie. |
01:00:51 |
Finora nessuno me Ie ha messe. |
01:00:54 |
Qualche idea? |
01:00:56 |
Prima dovrei vederla |
01:01:00 |
Certo, Iei ha cIasse |
01:01:04 |
Molto dipende da chi è in sella. |
01:01:07 |
Devo dire che Iei |
01:01:10 |
Finora si è condotto ottimamente. |
01:01:13 |
C'è una cosa che non capisco. |
01:01:15 |
QuaI è Ia mia natura? |
01:01:17 |
Gliene darò un'idea. |
01:01:20 |
E perché I'ha usato con me? |
01:01:22 |
Chi Ie ha detto di addoIcirmi? |
01:01:25 |
Eddie Mars? |
01:01:28 |
Va bene, non risponda. |
01:01:30 |
Ma non è stato suo padre |
01:01:33 |
No. Non sta bene. |
01:01:36 |
Ne è certa? |
01:01:37 |
Certissima, anche se |
01:01:40 |
Cosa c'entra Eddie Mars |
01:01:42 |
Niente. È iI padrone di una bisca. |
01:01:46 |
Gioca anche a qualcos'altro. |
01:01:49 |
Sapeva che Ia mogIie di Mars |
01:01:54 |
Chi non Io sa? |
01:01:55 |
Che Ia casa di Geiger era di Mars |
01:01:58 |
- Non ci credo... |
01:02:02 |
Cos'è Eddie Mars per Iei? |
01:02:06 |
Avanti, Ia smetta di tremare. |
01:02:09 |
Non voglio farle del male ma aiutarla. |
01:02:13 |
Ora è meglio che vada. |
01:02:15 |
Si è assunta un impegno e Io osserverà. |
01:02:18 |
In quanto a noi due, ne parIeremo |
01:02:22 |
Mi scusi. |
01:02:23 |
L'unico guaio è che in fondo |
01:02:26 |
...se lei non fosse stato |
01:02:28 |
E vuole rinunciare? |
01:02:29 |
Addio, Marlowe. |
01:02:37 |
- Cameriere? |
01:02:39 |
- C'è un telefono qui? |
01:02:48 |
Introduca 55 centesimi, signore. |
01:02:50 |
- Quanto ha detto? |
01:02:59 |
La connetto, signore. |
01:03:02 |
Pronto! Pronto! |
01:03:03 |
Vorrei parlare al signor Mars. |
01:03:05 |
Sono io. |
01:03:07 |
Non ti avevo riconosciuto. |
01:03:09 |
Vorrei vederti. |
01:03:11 |
Certo. Quando? |
01:03:12 |
Vorrei venire stasera. |
01:03:15 |
D'accordo. |
01:03:32 |
C'è iI signor Mars? |
01:03:35 |
Attenda, vado a vedere. |
01:05:03 |
Salve, ragazzi. |
01:05:04 |
Piantala! Ti sta aspettando. |
01:05:11 |
Grazie. |
01:05:15 |
- Salve, Eddie. |
01:05:17 |
Non c'eri mai venuto? |
01:05:18 |
È la prima volta. |
01:05:20 |
...se tu non fossi stato così |
01:05:24 |
Bevi? |
01:05:30 |
Mi piace come hai |
01:05:32 |
Mi sono reso conto che |
01:05:36 |
Andremo d'accordo. |
01:05:38 |
Ma non amo conti in sospeso. |
01:05:41 |
- Quanto ti devo? |
01:05:44 |
Sempre prudente, eh? |
01:05:46 |
Va bene. |
01:05:49 |
...su Shawn Regan. |
01:05:54 |
So che hai parlato |
01:05:57 |
- Sai tutto. |
01:05:58 |
- Dov'è? |
01:06:00 |
Non I'avrai mica fatto fuori? |
01:06:02 |
No. Tu credi di sì? |
01:06:04 |
- Sono venuto apposta. |
01:06:06 |
Va bene, scherzo. |
01:06:10 |
Non I'hai fatto fuori tu. |
01:06:12 |
Conoscevo Regan. |
01:06:14 |
Avevi detto che non stavi cercando Iui. |
01:06:16 |
Era così, però poi ho cambiato idea. |
01:06:19 |
Mi sono convinto che |
01:06:22 |
...che Reagan |
01:06:24 |
Sternwood può dormire |
01:06:27 |
Era una faccenda di Geiger. |
01:06:31 |
Con Ia scomparsa di Geiger |
01:06:34 |
- Te Io posso garantire. |
01:06:39 |
II generaIe è deIIa tua idea. |
01:06:41 |
Questo mi dispiace. |
01:06:43 |
Dovrebbe assumerti |
01:06:46 |
- È di Ià adesso. |
01:06:48 |
È una mezza calamità. |
01:06:49 |
Se perde sparisce |
01:06:53 |
- E se vince si prende i soldi. |
01:06:56 |
- No, Ii spende aItrove. |
01:06:59 |
Io non Ia farei entrare. |
01:07:02 |
- Ho fatto iI viaggio per niente. |
01:07:05 |
Posso dare un'occhiata in giro? |
01:07:07 |
Da quella porta |
01:07:09 |
No, preferisco stare |
01:07:11 |
La prossima volta sarò più utile. |
01:07:13 |
Vedremo. |
01:07:14 |
C'è una cosa che mi confonde. |
01:07:16 |
Non sembri molto preoccupato |
01:07:19 |
A quanto ho sentito non era |
01:07:22 |
Non può darsi che tu sappia dov'è |
01:07:26 |
Non esagerare. Quello che c'è |
01:07:30 |
Scusa. |
01:07:32 |
Senti, non mi hai messo |
01:07:35 |
Che mi segue con una Plymouth coupé? |
01:07:37 |
No. Perché? |
01:07:38 |
Non Io so, magari perché |
01:07:42 |
Non ti amo fino a queI punto. |
01:07:45 |
Ciao, Eddie. |
01:07:53 |
- Signor Marlowe? |
01:07:55 |
- La signora Rut... |
01:07:58 |
Parla tu. |
01:07:59 |
La signora Rutledge vuole |
01:08:01 |
È aI tavoIo di centro. |
01:08:03 |
Grazie a tutte e due. |
01:08:06 |
Marlowe? La signora Rut... |
01:08:08 |
La signora Rutledge |
01:08:10 |
- Come Io sai? |
01:08:12 |
Ha Ia mano fortunata stasera. |
01:08:15 |
- Non ho sentito che Io abbia detto. |
01:08:26 |
Cosa sta aspettando? |
01:08:29 |
Voglio giocare. |
01:08:30 |
Mi spiace. |
01:08:32 |
...e io sono sopra il limite! |
01:08:34 |
Sono vostri. |
01:08:36 |
Ho chiamato iI signor Mars. |
01:08:37 |
- Senta... |
01:08:39 |
- Salve, Marlowe. |
01:08:43 |
La signora. |
01:08:44 |
Qualcosa non va, signora? |
01:08:45 |
Voglio fare una puntata. |
01:08:47 |
Tutto questo suI rosso. |
01:08:49 |
Accetta pure Ia scommessa. |
01:08:51 |
Se i signori permettono, |
01:08:54 |
Fammi gli auguri, Marlowe. |
01:08:56 |
Voleva vedermi. |
01:08:57 |
La gente con cui sono |
01:09:00 |
...ho pensato che lei potrebbe |
01:09:03 |
- Certo. |
01:09:05 |
- Sì, sono pronta. |
01:09:22 |
Cinque, rosso! |
01:09:28 |
Le è andata bene. |
01:09:30 |
Incassi, io vado a prendere I'auto... |
01:09:31 |
...ci vediamo fuori. |
01:10:41 |
Buona notte. |
01:11:02 |
Ho una pistola. |
01:11:04 |
Se strilli sei spacciata! |
01:11:09 |
Da bravo, ragazzo! |
01:11:12 |
Faccio raccolta di rivoltelle. |
01:11:15 |
Avanti, girati. |
01:11:17 |
Non mi piace la gente che fa |
01:11:22 |
...quando ti svegli. |
01:11:27 |
Meno male che c'era lei. |
01:11:29 |
Meno male. |
01:11:31 |
Vogliamo andare? |
01:11:40 |
Come mai è così scossa? |
01:11:43 |
Non ero mai stata rapinata. |
01:11:45 |
Rapinata? Perché era questo? |
01:11:48 |
E che altro? |
01:12:01 |
È turbata. Cosa c'è? |
01:12:03 |
Era forse preoccupata |
01:12:06 |
Da quand'è che conto |
01:12:12 |
Perché ci fermiamo? |
01:12:14 |
Per chiarire un punto. |
01:12:16 |
Ecco qua... |
01:12:18 |
...vuol dirmi cos'è |
01:12:21 |
Se fosse qualcosa, la riguarderebbe? |
01:12:23 |
Lei è già stato pagato. |
01:12:24 |
Sì, da Iei. |
01:12:26 |
- Vuole altro denaro? |
01:12:29 |
No, sono stato pagato bene. |
01:12:33 |
A Iei piace mio padre, vero? |
01:12:36 |
Allora la smetta. |
01:12:37 |
Ho detto che mi piace anche |
01:12:41 |
- Vorrei che Io dimostrasse. |
01:12:53 |
Gradevole. |
01:12:55 |
VuoI riprovarci? |
01:13:02 |
Ancora meglio. |
01:13:05 |
Ecco. |
01:13:07 |
E questa è sistemata. |
01:13:11 |
- Siamo ancora Iì. |
01:13:13 |
Baciarla è magnifico. |
01:13:16 |
Ma voglio sapere |
01:13:18 |
- Se lo dice... |
01:13:21 |
Avevo avvertito Eddie Mars |
01:13:24 |
Sono arrivato e Iei era Iì. |
01:13:25 |
Le ha fatto vincere un bel gruzzolo... |
01:13:28 |
...e poi ha mandato a rapinarla... |
01:13:30 |
...per far vedere che |
01:13:33 |
Sta tremando. |
01:13:34 |
Mi porti a casa. |
01:13:35 |
Naturalmente. |
01:13:37 |
Prima, apra Ia borsa. |
01:13:39 |
Se dentro ci sono 28 bigliettoni, |
01:13:42 |
Su, Ia apra o Ia pianti |
01:13:45 |
Mi porti a casa. |
01:13:47 |
D'accordo. |
01:13:49 |
D'ora in poi dovrà |
01:14:09 |
Cosa prendono di mancia |
01:14:11 |
Dipende da come si comportano. |
01:14:14 |
Indovina. |
01:14:16 |
Vediamo un po' . |
01:14:17 |
DaI buco deIIa serratura, |
01:14:19 |
E chi è? |
01:14:20 |
Uno che ho conosciuto alle corse. |
01:14:23 |
Sei carino. |
01:14:24 |
E divento sempre più carino. |
01:14:26 |
Avevo iI tuo bigIietto da visita. |
01:14:29 |
Ho detto che volevi |
01:14:31 |
Voglio... |
01:14:33 |
Vedi, mi sono ricordata. |
01:14:35 |
Cosa ti ricordi di Shawn Regan? |
01:14:37 |
- Che non mi piaceva. |
01:14:39 |
Perché mi trascurava |
01:14:41 |
Mi trattava sempre come una bambina. |
01:14:43 |
Come ti tratta Eddie Mars? |
01:14:45 |
Non Io conosco. |
01:14:47 |
Ne sei certa? |
01:14:49 |
È uno che chiama sempre Vivian. |
01:14:53 |
Stavolta credo che dici la verità. |
01:14:56 |
È carino come te? |
01:14:58 |
Questo mai. |
01:14:59 |
È stata una giornataccia. |
01:15:02 |
- Avanti, Carmen. |
01:15:10 |
- Non puoi... |
01:15:23 |
Pronto, Phil? |
01:15:25 |
Salve, Bernie. Cosa c'è? |
01:15:26 |
Voglio vederti subito qui da me. |
01:15:28 |
Ho appena aperto gli occhi. |
01:15:30 |
Sono le 2 del pomeriggio. |
01:15:32 |
Sbrigati sennò la prossima notte |
01:15:34 |
Per carità, se penso ai materassi |
01:15:39 |
Arrivo tra un minuto. |
01:15:49 |
Ti pare bello svegliare uno |
01:15:52 |
- Che succede? |
01:15:54 |
Lascia perdere iI caso Sternwood. |
01:15:56 |
- Chi Io dice? |
01:15:58 |
II procuratore? |
01:16:02 |
E com'è che ha cambiato idea? |
01:16:05 |
Chi I'ha convinto? |
01:16:06 |
- II generaIe Sternwood. |
01:16:09 |
E va bene. Tra te e me |
01:16:12 |
Ha parlato con la figlia, |
01:16:16 |
- Ha dato spiegazioni? |
01:16:18 |
Un detective può Iavorare anche |
01:16:22 |
Tanto per allenarsi. |
01:16:23 |
Io devo dirti di Iasciar perdere. |
01:16:25 |
Lo so, tu fai iI tuo dovere. |
01:16:27 |
Ma cerca di metterti |
01:16:30 |
Un simpatico vecchio ha due figlie. |
01:16:33 |
L'altra è meno fantastica. |
01:16:35 |
Così qualcuno cerca d'incastrarla. |
01:16:37 |
Io ho I'incarico di pagare. |
01:16:38 |
Prima che possa farlo |
01:16:40 |
Ma non è finita qui. |
01:16:42 |
È appena cominciata. |
01:16:43 |
Due omicidi dopo scopro che un tale |
01:16:47 |
E chi sarebbe? |
01:16:48 |
- Credo Eddie Mars. |
01:16:50 |
La casa dove è stato ucciso |
01:16:53 |
Era sua. Subito dopo iI deIitto |
01:16:58 |
Cos'è che ti fa collegare |
01:17:00 |
leri sera, quei due... |
01:17:02 |
Non voglio annoiarti |
01:17:04 |
...fecero le capriole per convincermi |
01:17:07 |
Io credo che ci sia e che abbia |
01:17:10 |
Che è sparito e pare sia scappato |
01:17:14 |
Che ne pensa iI generaIe? |
01:17:15 |
Chi Io sa! |
01:17:19 |
Vuoi sempre che Iasci perdere? |
01:17:21 |
Così dice iI procuratore ma chi può |
01:17:26 |
Grazie, Bernie. |
01:17:27 |
Vado a mangiare un boccone. |
01:17:30 |
Non posso farmi vedere con te. |
01:17:34 |
Ciao, Bernie. |
01:18:02 |
Casa Sternwood. |
01:18:04 |
Salve, Norris. Sono Marlowe. |
01:18:06 |
Sì, signor Marlowe. |
01:18:07 |
Vorrei venire a trovare iI generaIe. |
01:18:10 |
Non credo |
01:18:12 |
- Perché? |
01:18:15 |
La signora Rutledge |
01:18:17 |
Se attende un attimo, |
01:18:22 |
Dolcezza, hai un fiammifero? |
01:18:24 |
Come no. |
01:18:26 |
Pronto, Marlowe? |
01:18:30 |
Grazie. |
01:18:33 |
Signora Rutledge. |
01:18:35 |
Volevo dirle di smettere |
01:18:38 |
...di richiamare i segugi. |
01:18:41 |
Avete trovato Shawn? |
01:18:42 |
Sì. Era andato in Messico. |
01:18:44 |
Non è stato molto bene. |
01:18:45 |
Cos'è successo? |
01:18:46 |
Un incidente. |
01:18:49 |
Sto andando a raggiungerlo. |
01:18:51 |
Certo. |
01:18:52 |
Immagino che iI generaIe sia contento. |
01:18:55 |
Non gliel'abbiamo ancora detto. |
01:18:58 |
Grazie di avermi avvertito. |
01:19:00 |
E buon viaggio. |
01:19:02 |
Grazie. Arrivederci. |
01:19:04 |
Arrivederci. |
01:19:38 |
Scusi, signore... |
01:19:39 |
...potrei chiederle... |
01:19:53 |
Questo è iI nostro modo |
01:20:27 |
Tu sei quello che mi pedinava, eh? |
01:20:29 |
Sì, mi chiamo Jones. |
01:20:32 |
Vorrei parlarti. |
01:20:33 |
Benone. |
01:20:36 |
Potevi dirmelo prima |
01:20:38 |
Non sono affari che mi riguardano. |
01:20:41 |
Perché non hai chiamato aiuto? |
01:20:43 |
Io Iascio che Ia gente giochi |
01:20:48 |
Non hai torto. |
01:20:50 |
Dammi iI cappeIIo, per favore. |
01:20:53 |
Accompagnami aI mio studio. |
01:21:12 |
Ti hanno dato Ia migIiore |
01:21:15 |
E io me ne intendo. |
01:21:17 |
Facevo iI contrabbandiere. |
01:21:19 |
Guidavo Ia macchina |
01:21:21 |
- Brutto Iavoro. |
01:21:24 |
Siediti. Mi metti iI nervoso. |
01:21:26 |
Tu non mi prendi suI serio. |
01:21:28 |
Cosa vuoi? |
01:21:29 |
Così va meglio. |
01:21:30 |
Ho qualcosa da vendere. |
01:21:32 |
Per due centoni. |
01:21:33 |
Continua. |
01:21:35 |
- Non ti interessa sapere chi sono? |
01:21:38 |
Non sei uno sbirro. |
01:21:40 |
Né un uomo di Eddie Mars |
01:21:42 |
Devi essere deI giro di Brody. |
01:21:45 |
Agnes è di nuovo fuori, eh? |
01:21:47 |
Come fai a saperlo? |
01:21:48 |
È una brava ragazza. |
01:21:51 |
È troppo grande per te. |
01:21:53 |
Sei volgare, amico. |
01:21:56 |
Sì, forse hai ragione. |
01:22:00 |
Forse ho frequentato |
01:22:03 |
Veniamo aI fatto. |
01:22:05 |
Tu cerchi qualcosa, |
01:22:07 |
- A cosa mi servirà? |
01:22:10 |
È divertente. |
01:22:11 |
Anche tu salti fuori |
01:22:15 |
È diventata una |
01:22:17 |
Ormai non so più come difendermi. |
01:22:19 |
Insomma, vuoi sapere cos'ho? |
01:22:21 |
Dipende. |
01:22:22 |
$200 sono un sacco di soldi |
01:22:25 |
Ti interessa sapere |
01:22:28 |
Non è un informazione da $200? |
01:22:31 |
Può anche darsi. |
01:22:32 |
- Dov'è? |
01:22:34 |
Te Io dirà Iei quando avrà |
01:22:37 |
O Io dirai aIIa poIizia per niente. |
01:22:39 |
Non mi fai paura. |
01:22:41 |
Agnes se Ii sa scegIiere |
01:22:43 |
Non son venuto qui a truffarti. |
01:22:45 |
Sono venuto a farti una proposta. |
01:22:48 |
Da uomo a uomo. |
01:22:50 |
E tu tiri fuori Ia poIizia. |
01:22:54 |
Mi vergogno. |
01:22:55 |
Va bene, $200. |
01:22:57 |
- Sei certo di averli? |
01:22:58 |
Conosci iI centro Puss WaIgreen? |
01:23:01 |
II 428? |
01:23:03 |
No, ma Io troverò. |
01:23:04 |
Sei in grado di venir Iì tra un'ora? |
01:23:06 |
Direi di sì. |
01:23:07 |
Vieni coi soldi. |
01:23:52 |
Chi sei? Cosa vuoi? |
01:24:00 |
Volevo parlarti. |
01:24:04 |
Tu chi sei? |
01:24:05 |
Lavoro per Eddie Mars. |
01:24:08 |
Canino? |
01:24:11 |
- Certo! |
01:24:14 |
Cosa vuoi? |
01:24:15 |
Perché pedinavi |
01:24:17 |
- Chi Io ha detto? |
01:24:19 |
È stato un errore |
01:24:22 |
Siediti e non fare storie! |
01:24:26 |
Beh, posso anche dirtelo. |
01:24:30 |
Vuole andarsene |
01:24:32 |
Pensa che Marlowe |
01:24:33 |
E perché dovrebbe? |
01:24:35 |
Sai quando hanno |
01:24:37 |
C'era anche Ia piccoIa Sternwood. |
01:24:40 |
Marlowe non I'ha detto alla polizia. |
01:24:42 |
Agnes ha pensato che |
01:24:46 |
È chiaro. |
01:24:47 |
- Dov'è questa Agnes? |
01:24:49 |
Perché vuoi sapere dov'è? |
01:24:51 |
Cosa ti succede? |
01:24:52 |
Mai visto una pistola? |
01:24:55 |
Vuoi che conti fino a tre, |
01:24:58 |
Dov'è Agnes? |
01:25:01 |
D'accordo. |
01:25:02 |
È in un appartamento... |
01:25:04 |
...al 28 di Court Street. |
01:25:07 |
Appartamento 301. |
01:25:10 |
Sono un vigliacco, vero? |
01:25:12 |
Sei un ragazzo prudente. |
01:25:14 |
Non Ie succederà niente, |
01:25:18 |
Sei un po' nervoso? |
01:25:19 |
- Dovresti bere qualcosa. |
01:25:22 |
C'è un bicchiere? |
01:25:26 |
AI distributore d'acqua. |
01:25:41 |
Ecco qua, amico. |
01:25:45 |
Su, bevi! |
01:25:47 |
Cosa credi che sia veleno? |
01:25:49 |
Scommetto che Agnes |
01:25:52 |
No, certamente. |
01:26:01 |
Che c'è da ridere? |
01:26:04 |
Niente, niente. |
01:26:07 |
Addio, Jones. |
01:26:41 |
Mi dia iI numero deII'appartamento |
01:26:46 |
Un momento, prego. |
01:26:49 |
Condominio Courtview. |
01:26:50 |
Qui Ufficio Schedario della polizia. |
01:26:53 |
Abita da voi una certa |
01:26:56 |
No, non mi risulta. |
01:26:58 |
È una brunetta |
01:27:00 |
...vive sola o con un giovanotto |
01:27:04 |
...vestito e cappello grigi. |
01:27:07 |
Mi spiace, niente del genere. |
01:27:10 |
Si vede che ci hanno dato |
01:27:12 |
Grazie. |
01:27:33 |
Ti sei comportato bene, Jones. |
01:27:35 |
Ma io son rimasto all'asciutto. |
01:27:51 |
Chi parla? |
01:27:53 |
- Come ha detto? |
01:27:55 |
Salve, Agnes. Sono Marlowe. |
01:27:58 |
Marlowe. Non volevi vedermi? |
01:28:00 |
C'è Harry lì? |
01:28:02 |
Sì, è qui. |
01:28:03 |
- Me lo passi, per favore? |
01:28:06 |
- Perché? |
01:28:09 |
Ci ha rimesso Ia peIIe |
01:28:12 |
Ho con me quei soldi. |
01:28:14 |
- Sì che li voglio. |
01:28:16 |
Dove ci vediamo? |
01:28:18 |
A Rampart e Oakwood. |
01:28:19 |
Sarò Iì fra mezz'ora. |
01:28:39 |
Cos'è successo a Harry? |
01:28:41 |
Non vaI Ia pena di parIarne. |
01:28:44 |
Nota neI tuo diario che si |
01:28:47 |
Ecco i tuoi $200. |
01:28:51 |
Un paio di settimane fa passavo |
01:28:54 |
Superammo una macchina |
01:28:57 |
Era Ia mogIie di Mars. |
01:28:58 |
- Con Iei c'era un certo Canino. |
01:29:01 |
È un tipo che visto una volta |
01:29:04 |
Incuriositi ci mettemmo a seguirIi. |
01:29:07 |
Dieci miglia dopo c'è una traversa. |
01:29:10 |
Dove c'è una carrozzeria |
01:29:13 |
Deposito di auto rubate. |
01:29:17 |
È Iì che è nascosta Ia mogIie di Mars. |
01:29:18 |
- Sei sicura? |
01:29:20 |
Art Huck, 10 miglia dopo Realito. |
01:29:24 |
Addio, suola. Fammi gli auguri. |
01:29:26 |
Quelle come te |
01:29:55 |
CARROZZERIA ART HUCK |
01:31:08 |
Cosa vuole? |
01:31:09 |
Aprite. Ho una gomma |
01:31:12 |
Mi dispiace. |
01:31:13 |
Provi a Realito. |
01:31:26 |
Avanti. |
01:31:28 |
Venga dentro. |
01:31:32 |
Li ricevi sempre così i clienti? |
01:31:34 |
Quelli che cercano |
01:31:36 |
Smettila, Art. |
01:31:37 |
Ha ragione Iui. |
01:31:39 |
Hai un garage, no? |
01:31:41 |
Su, avanti. Dagli una mano. |
01:31:44 |
Molte grazie. |
01:31:47 |
Sai cambiare una gomma? |
01:31:48 |
Roba da niente ma ora |
01:31:52 |
Stasera è troppo umido per verniciare. |
01:31:54 |
Puoi cambiare Ia sua gomma. |
01:31:56 |
- Ma io... |
01:31:58 |
Va bene. |
01:31:59 |
La chiave deI bagagIiaio. |
01:32:01 |
Prendi Ia ruota di scorta. |
01:32:08 |
Sono slittato in curva. |
01:32:10 |
Una gomma è partita. |
01:32:14 |
Lei vive da queste parti? |
01:32:16 |
Vengo da Reno e Carson City. |
01:32:19 |
Sono un sacco di miglia, eh? |
01:32:23 |
In parte. |
01:32:25 |
Fa riverniciare I'auto? |
01:32:27 |
Una rinfrescata. |
01:32:28 |
Art è un perdigiorno. |
01:32:33 |
Va bene, Art. |
01:32:34 |
Portalo in casa. |
01:33:05 |
Lei è la signora Mars... |
01:33:06 |
...la bionda con cui Regan |
01:33:09 |
Esatto. |
01:33:12 |
Dov'è Shawn Regan? |
01:33:14 |
Ci terrei anch'io a saperlo. |
01:33:19 |
Salute, angelo. |
01:33:21 |
Sapevo che I'avrei trovata qui. |
01:33:24 |
Oggi però non Ia darei vincente. |
01:33:29 |
Spenga quella luce |
01:33:39 |
Suppongo di essere nella casa. |
01:33:41 |
È così. |
01:33:44 |
I ragazzi non vogIiono |
01:33:48 |
Dove sono, |
01:33:49 |
Ha voluto fare di testa sua. |
01:33:51 |
- Dove sono andati? |
01:33:54 |
A chiedere a Eddie Mars |
01:33:57 |
Potevo dirglielo io. |
01:33:59 |
Perché non I'ha smessa? |
01:34:00 |
Me I'avevano detto in troppi. |
01:34:03 |
Mi accenda una sigaretta, |
01:34:05 |
Perché ha voluto darci dei fastidi? |
01:34:07 |
Eddie non Ie aveva fatto nuIIa. |
01:34:09 |
E tra me e Shawn non c'era niente. |
01:34:13 |
Ma se non mi nascondevo qui... |
01:34:15 |
...avrebbero creduto |
01:34:17 |
Forse I'ha ucciso. |
01:34:19 |
Eddie non è iI tipo. |
01:34:20 |
VuoI dire che Eddie |
01:34:24 |
- Ma Iei ci crede suI serio? |
01:34:28 |
Sa come ho potuto |
01:34:30 |
- Come? |
01:34:33 |
Un tipo buffo, inoffensivo. |
01:34:36 |
Mi vendette I'informazione |
01:34:39 |
...che lavoravo per il generale. |
01:34:40 |
Come Io scoprì è una storia Iunga. |
01:34:43 |
Canino, uno degli uomini |
01:34:47 |
...riuscì a battermi in velocità. |
01:34:48 |
Ero nella stanza accanto. |
01:34:52 |
- Ma non è stato Eddie a farlo. |
01:34:54 |
Eddie non uccide nessuno. |
01:34:57 |
Crede che sia solo un biscazziere? |
01:34:59 |
Si occupa anche di ricatti |
01:35:02 |
- La smetta! |
01:35:05 |
Farebbe di tutto |
01:35:08 |
Glielo chieda quando lo vede. |
01:35:12 |
Finalmente è andata via. |
01:35:14 |
È in gamba. Mi piace. |
01:35:16 |
A Iei piace troppa gente. |
01:35:18 |
Lasci perdere. |
01:35:21 |
Lo farebbe queI che |
01:35:25 |
Me Io stavo domandando. |
01:35:27 |
Aspettiamo che ritorni Canino. |
01:35:30 |
Lui non sa che ero |
01:35:32 |
Lo sa cosa farà quando Io scoprirà? |
01:35:35 |
Mi spaccherà iI muso poi mi prenderà |
01:35:38 |
E sarà solo I'inizio. |
01:35:40 |
Avanti, Ia smetta! |
01:35:41 |
Doveva andare in Messico... |
01:35:42 |
Basta! |
01:35:43 |
Ma come poteva deI resto. |
01:35:45 |
AI confine I'avrebbero |
01:35:48 |
L'avrebbero vista senza Regan. |
01:35:50 |
Molto più sicuro venire qui con lei, |
01:35:54 |
Lascerebbe perdere |
01:35:59 |
Mi Ievi quest'affare daIIa bocca. |
01:36:16 |
Va meglio. |
01:36:18 |
Taglia le corde. |
01:36:32 |
Non farti male. |
01:36:39 |
Stai attenta alla mano. |
01:36:44 |
Chi ha Ie chiavi deIIe manette? |
01:36:45 |
Canino. |
01:36:47 |
- Non c'è una rivoltella qui intorno? |
01:36:59 |
Hanno fatto presto. |
01:37:02 |
Cosa puoi fare? |
01:37:05 |
Senti, angelo. |
01:37:08 |
Non ha importanza. |
01:37:09 |
- Come posso uscire? |
01:37:12 |
Appena sono uscito, |
01:37:14 |
- ...e poi urla. |
01:37:17 |
Pronta? Comincia a contare. |
01:37:48 |
Forza, Art. |
01:39:08 |
Eccolo! È al volante! |
01:39:12 |
Sono qui, Canino! |
01:39:32 |
Questa dev'essere Ia chiave. |
01:39:38 |
Dobbiamo prendere Ia sua macchina. |
01:39:52 |
Quanto c'è daI garage |
01:39:55 |
Saranno circa otto |
01:39:57 |
Quando Mars viene a sapere |
01:40:01 |
...ci sarà burrasca. |
01:40:02 |
Tu ci sarai in mezzo quanto me. |
01:40:04 |
Non importa, |
01:40:08 |
Non ti ho ancora ringraziata |
01:40:11 |
Sei stata grande. Fantastica! |
01:40:13 |
Non credevo che |
01:40:16 |
Forse sono innamorata di te. |
01:40:21 |
Verresti con me alla polizia? |
01:40:23 |
Non posso. |
01:40:24 |
Perché no? |
01:40:26 |
E se ti dicessi che |
01:40:29 |
Lo diresti alla polizia? |
01:40:31 |
Lo farò se mi ci condurrai. |
01:40:35 |
Non ci contare. |
01:40:37 |
Vedi, angelo, sono stanco. |
01:40:39 |
Ho le ossa rotte, |
01:40:42 |
...e ho dovuto veder morire |
01:40:45 |
Non posso dire che è accaduto... |
01:40:47 |
...perché Geiger voleva |
01:40:49 |
Da quel momento sareste |
01:40:53 |
...li trovereste persino |
01:40:56 |
Tutti a chiederti Ia stessa cosa: |
01:40:58 |
"Dov'è Shawn Regan? |
01:40:59 |
Perché Mars voleva far credere |
01:41:02 |
Perché Iei si è nascosta da Ioro?" |
01:41:06 |
Non fare altre domande. |
01:41:08 |
Non ti chiederò |
01:41:11 |
Lo chiederò a Mars |
01:41:13 |
Perché fai tutto questo? |
01:41:15 |
Forse sono innamorato di te. |
01:41:59 |
Vorrei parlare col signor Mars. |
01:42:02 |
Salve Eddie. |
01:42:05 |
Sì, Marlowe, |
01:42:07 |
Canino è un ragazzo in gamba. |
01:42:09 |
Sarà difficile trovarne |
01:42:12 |
Cos'hai, Eddie? |
01:42:15 |
Sono a Realito, da dove |
01:42:17 |
Solo che adesso sono io. |
01:42:19 |
Voglio vederti. |
01:42:22 |
Perché non vai alla polizia? |
01:42:26 |
Vuoi che ci vediamo? |
01:42:29 |
Bene. Dove? |
01:42:31 |
Las Olindas è troppo lontano. |
01:42:36 |
Che casa? |
01:42:37 |
Vuoi dire dove viveva Geiger? |
01:42:40 |
D'accordo. Quando? |
01:42:43 |
Quanto mi ci vorrà per arrivarci? |
01:42:47 |
Sarò Iì iI più presto possibiIe. |
01:42:51 |
- È andata. |
01:42:53 |
Sarà qui tra 10 minuti. |
01:42:56 |
Guarda che Ia porta |
01:42:59 |
Tira Ie tende. |
01:43:13 |
Sei tu che tremi, ora. |
01:43:15 |
Ho paura, angelo. |
01:43:18 |
E sono seccato. |
01:43:20 |
Finora è stato Mars |
01:43:23 |
Adesso se non riesco a passare |
01:43:39 |
Eccoli. |
01:43:44 |
Stai di guardia. |
01:43:45 |
Se vedi arrivare qualcuno, |
01:44:01 |
- Cosa? |
01:44:51 |
Sono arrivato prima io. |
01:44:53 |
Mettile giù! |
01:44:58 |
Girati. |
01:45:07 |
Passa di Ià. |
01:45:17 |
Siediti. |
01:45:22 |
Ci sono due uomini nascosti fuori. |
01:45:24 |
- Tienili d'occhio. |
01:45:26 |
- Brutta... |
01:45:31 |
Lei IasciaIa fuori. |
01:45:34 |
È stata leale con te. |
01:45:37 |
...solo che aveva ucciso Regan. |
01:45:39 |
Regan è morto, |
01:45:41 |
È stata Carmen, no? |
01:45:43 |
Com'è accaduto? |
01:45:44 |
- Non te I'ha... |
01:45:47 |
- A Carmen piaceva Regan. |
01:45:50 |
E disse di no a Carmen. |
01:45:51 |
Carmen va in bestia quando Ie si dice |
01:45:55 |
Era partita. A cose fatte |
01:45:58 |
L'ho vista anche così. |
01:46:00 |
- Hai nascosto iI corpo. |
01:46:02 |
È sufficiente che Io provi |
01:46:04 |
Hai cominciato |
01:46:06 |
...raccontandole di Carmen. |
01:46:08 |
Come Ie hai provato che |
01:46:11 |
Provalo anche a me. |
01:46:12 |
Lo sai com'è Carmen. |
01:46:14 |
Certo che Io so. E tu? |
01:46:16 |
E com'è che non Ia conoscevi |
01:46:19 |
Sei furbo, ma non aI punto |
01:46:23 |
Cosa vuoi fare? |
01:46:25 |
Sei in gamba. |
01:46:27 |
Pronto a dire di sì a tutto. |
01:46:30 |
Ma non oltre a quella porta. |
01:46:31 |
Ci avrebbero pensato |
01:46:34 |
Ora però tutto è diverso |
01:46:37 |
Angelo, giù per terra! |
01:46:38 |
Non fare sciocchezze. |
01:46:40 |
Se qui succede qualcosa, |
01:46:43 |
Cosa credi che accadrà adesso? |
01:46:46 |
Cosa faranno a chi |
01:46:49 |
E chi sarà, io o tu? |
01:46:50 |
- Guarda... |
01:46:52 |
Cos'è, non hai mai visto una pistola? |
01:46:54 |
Vuoi che conti fino a tre? |
01:46:56 |
Canino Io ha detto a Jones. |
01:46:58 |
- Non farlo! |
01:47:00 |
- E uno, Eddie! |
01:47:03 |
E due, Eddie! |
01:47:05 |
Non sparate, sono io! Mars! |
01:47:49 |
Bernie? Sono Marlowe. |
01:47:53 |
Ho un altro encomio per te. |
01:47:55 |
- Chi è questa volta? |
01:47:57 |
L'hanno ucciso i suoi. |
01:47:59 |
C'è di più. |
01:48:01 |
Ti racconterò tutto. |
01:48:03 |
Dove ti trovo? |
01:48:04 |
Di nuovo a Laverne Terrace. |
01:48:08 |
Sii prudente. |
01:48:10 |
Vengo subito. |
01:48:20 |
Non ci metterà molto. |
01:48:21 |
Un momento. Lascia che parli io. |
01:48:24 |
Non so ancora cosa gli dirò |
01:48:28 |
Dovrai allontanare Carmen |
01:48:32 |
Ci sono posti appositi. |
01:48:34 |
Forse potranno curarla. |
01:48:38 |
Tuo padre dovrà sapere di Regan. |
01:48:42 |
Hai dimenticato una cosa. |
01:48:44 |
Me. |
01:48:49 |
Cos'hai che non va? |
01:48:52 |
Niente che tu non possa sistemare. |
01:49:10 |
subs by galocza/hungary, galocza@netposta.net |