Big White

de
00:03:01 Marcy, ruf Mr. Barnell an.
00:03:03 Sag ihm,
00:03:06 Ich bring sie mit.
00:03:44 Soll ich helfen?
00:03:47 Ja, wenn Sie mitschieben wollen?
00:03:52 Auf drei.
00:03:54 Eins... zwei... drei.
00:03:59 Na prima. Danke.
00:04:02 So schnell, wie er ist,
00:04:05 Sind Sie in das Haus von Stevens
00:04:08 Nein. Ich heiße Ted.
00:04:12 Ja.
00:04:15 'ne Menge mehr,
00:04:20 Was ist das?
00:04:22 Eine Videokamera.
00:04:23 Ist das Ding schwer?
00:04:25 Und das haben Sie alleine reingekriegt?
00:04:28 Und lhr Rücken?
00:04:31 Bitte! Schalten Sie die Kamera ab!
00:04:36 Das ist überhaupt nicht nett!
00:04:39 Wirklich hervorragend.
00:04:43 Naja, für 'nen Bandscheibenvorfall
00:04:47 Ich will nicht nörgeln, aber Sie
00:04:51 Hab Sie nicht gefunden.
00:04:53 Je schneller
00:04:56 umso schneller sind Sie wieder im Süden.
00:04:58 Das höre ich schon seit 13 Monaten
00:05:01 Allmählich wird 's komisch.
00:05:08 Schadenfälle. Watters.
00:05:27 Ganz schöner Fisch.
00:05:31 Der ist nicht davongekommen.
00:05:34 Ja, ein netter Fang.
00:05:37 Kommt dieser Grashüpfer in die Bar...
00:05:41 Sagt der Barmixer: "Ein Cocktail ist
00:05:45 Paul Barnell. Ted Watters.
00:05:49 Mr. Watters.
00:05:51 Ebenso.
00:05:53 Ted, Mr. Barnell möchte über die Lebens-
00:05:58 Raymond, richtig?
00:06:00 Die Sache ist die:
00:06:03 Er ist seit fünf Jahren weg...
00:06:07 ich dachte,
00:06:10 Mit "voranschreiten" meinen Sie...?
00:06:13 Ich meine...
00:06:14 Raymonds Police einlösen.
00:06:17 Nach all der Zeit bezweifle ich,
00:06:22 Unser Vater wollte immer,
00:06:25 falls etwas passiert und...
00:06:30 Geld ist etwas...
00:06:34 Nur Folgendes:
00:06:36 Ohne tatsächliche Leiche,
00:06:40 muss jemand sieben Jahre
00:06:43 bevor er oder sie
00:06:46 Und dies ungeachtet einer
00:06:49 in der die beteiligten Parteien
00:06:52 einstweilige Verfügung gegen den Antrag
00:06:56 Wenn auch die Lage lhres Bruders
00:06:59 können wir für Sie kaum etwas tun.
00:07:02 Aber lhrem Verlust
00:07:07 Uneingeschränkt.
00:08:36 Den holen wir später.
00:08:41 Ja, hier ist Mr. Barnell.
00:08:43 Hier ist John Hoag von der
00:08:47 Wie bitte?
00:08:48 Tut mir Leid, ich habe alles versucht,
00:08:53 Toll.
00:08:56 Nein.
00:09:01 Hallo?
00:09:04 Ich habe die Rechnung
00:09:07 Ach ja?
00:09:09 Haben Sie denn eine Ahnung,
00:09:13 Ich habe keinen Schimmer.
00:09:15 Ihre Kreditwürdigkeit ist erloschen.
00:09:18 Ich verfüge über sehr hohe Bonität.
00:09:20 Tun Sie nicht.
00:09:23 Ihre Akte von der Auskunftei
00:09:27 Mr. Barnell?
00:11:50 Jodie, nein!
00:13:00 Schatz, bin zu Hause!
00:13:02 Ist Post da?
00:13:10 Die Seelenfreunde...
00:13:13 Wie geht es lhnen heute, Mr. Williams?
00:13:17 Wir Medien sind alle registriert.
00:13:20 Ich hatte einfach das Gefühl,
00:13:26 Ihre TV-Fernbedienung?
00:13:28 So, dann denken Sie jetzt einmal
00:13:33 Der Eintopf ist bestimmt nicht mehr gut.
00:13:37 Ist am Konzentrieren.
00:13:40 Ich habe beschlossen, dich und
00:13:45 Und das klappt vorzüglich, danke.
00:13:47 Mr. Williams?
00:13:49 Ich sehe... Sofakissen.
00:13:51 Haben Sie ein Sofa?
00:13:54 Gut.
00:13:56 So...
00:13:58 Bevor du noch was sagst, was uns
00:14:02 möchte ich dich was fragen.
00:14:05 Deshalb probieren wir 's ja weiter.
00:14:09 Das "Liebe ist Aufopferung"-Quiz.
00:14:12 Wenn du mit mir in einem Rettungsboot
00:14:15 Nein, ich mach das nicht.
00:14:17 Es ist nur ein dummes Ratespiel.
00:14:20 Was ist das?
00:14:22 Drangekriegt!
00:14:30 Die Seelenfreunde...
00:14:32 Rufen Sie zum ersten Mal an?
00:14:34 Dumme Ratespiele können latente
00:14:38 Margaret, ich habe das Gefühl,
00:14:42 Unser einziges Beziehungsproblem ist,
00:14:44 dass du einen 1,99-pro-Minute-Beschiss
00:14:48 Sag nicht "Beschiss" dazu.
00:14:51 Hast du etwa von "deinem" Wohnzimmer
00:14:55 Margaret, ich fühle, dass jemand,
00:14:58 womöglich die Liebe lhres Lebens,
00:15:00 Ihnen gerade enorm auf den Geist geht.
00:15:03 Ich möchte, dass Sie sich jetzt sehr
00:15:07 Ich möchte, dass Sie sich jetzt sehr
00:15:09 Ich dachte, Zeug riecht nicht,
00:15:12 Keine Ahnung, warum wir...
00:15:16 Und Dave kriegt seine
00:15:20 Wir haben die Chance zum Aufstieg,
00:15:24 Was will er damit? Ihn ausstopfen?
00:15:28 Wo er jetzt nicht auf der Deponie endet.
00:15:30 Hast du Dave gefragt,
00:15:33 Wer weiß? Aber er hat gesagt, noch
00:15:40 Und wie ist das so?
00:15:42 Nicht, als du 's gemacht hast,
00:15:46 Darüber will ich nicht reden.
00:16:03 Jimbo, er ist nicht da.
00:16:06 Gary, lass jetzt die Witze, ja?
00:16:08 Im Ernst. Er ist weg.
00:16:10 Treib keinen Scherz damit.
00:16:13 Vielleicht war er nicht... tot.
00:16:21 Jimbo, hier unten
00:16:39 Morgen, Mr. Barnell.
00:16:41 Kaffee?
00:16:44 Die sieht gut aus.
00:16:46 Waikiki Airlines,
00:16:51 War der letzte November auch so mies?
00:16:54 Hätten wir nicht das Wetter,
00:17:03 Anrufe?
00:17:04 Nur dieser Typ von den Stadtwerken.
00:17:07 Hab gesagt, Sie hätten den Scheck schon
00:17:12 Was haben Sie gesagt?
00:17:17 Avis.
00:17:19 Gestern Abend
00:17:22 Erinnern Sie sich an meinen Bruder?
00:17:27 Nun, gestern Abend
00:17:30 und siehe da,
00:17:33 Hatten Sie ihn nicht...
00:17:34 Für tot erklärt? Nun, nein. Doch.
00:17:37 Naja, er war dazu nicht lange genug weg.
00:17:40 Ein Glück, im Nachhinein.
00:17:42 Und wo war er die ganzen Jahre?
00:17:45 Unterm 48. Mochte die Kälte nicht.
00:17:48 Prima. Dann haben Sie und Mrs. Barnell
00:17:55 Wie geht es ihr?
00:17:58 Ein bisschen zumindest.
00:18:05 Ich kassiere, Mrs. Barnell.
00:18:07 Daniel, du Schlappschwanz.
00:18:11 12 Dollar.
00:18:13 Spritz ab, spritz ab, spritz ab...
00:18:26 Bestell deiner verhurten Mama Grüße.
00:18:30 An manchen Tagen besser als an anderen.
00:18:34 Besser.
00:19:34 Paul, wieso ist der Kühlschrank
00:19:36 Waschbären.
00:19:39 Essen ist gleich fertig.
00:19:41 Mir ist nach Wein. Dir auch?
00:19:46 Ich hab 'ne verrückte ldee.
00:19:51 Pfeif drauf?
00:19:53 Und ich muss dir etwas sagen.
00:20:11 Geboren in Fairbanks, Alaska
00:20:22 Und da kommt er.
00:20:25 Ray ist 'n bisschen neidisch.
00:20:28 Margaret!
00:20:33 Schönes Zeichen auf Margaret.
00:20:45 Gutes Zeug... Warte...
00:20:48 Unfalltod
00:20:52 bis zu 1.000.000,- Dollar
00:20:56 Da kommt der Doktor.
00:21:03 Schon gut, nichts passiert...
00:21:06 Den nächsten bitte aufs andere Bein.
00:21:09 Der war gut, Margaret.
00:21:13 Prinzessin.
00:21:31 Raymond...
00:21:34 ... Barnell.
00:22:03 Paul?
00:22:04 Tausend Dank
00:22:06 Das war sehr rücksichtsvoll.
00:22:08 Ich weiß nicht, was Sie meinen,
00:22:11 Sie waren doch heute früh an der Hütte?
00:22:13 Schön, dass Sie das Ding benutzt haben.
00:22:16 Jetzt versteh ich.
00:22:20 Er lebt?
00:24:03 Ach, komm schon...
00:24:07 Wie leicht soll ich 's denn noch machen?
00:24:33 Du hast mich zu Tode erschreckt.
00:24:36 Ist 'n kleiner, junger Hund.
00:24:39 Kleiner, hungriger Hund.
00:24:41 Ja, das ist er.
00:24:44 Wie lange hat Rudy's geöffnet?
00:24:46 Täglich frische Beute
00:25:19 Entschuldige das bitte.
00:25:26 Danke.
00:25:41 Wenn es Sie tröstet:
00:25:45 Dann war es der Sturz?
00:25:47 Hat er gesagt, wo in Florida
00:25:50 Er hat nicht viel darüber gesprochen.
00:25:52 Diese Muschel hat er mitgebracht.
00:25:54 Mehr ist uns nicht geblieben.
00:25:56 Seit fünf Jahren
00:25:59 Wir hatten ihn für...
00:26:03 Wie haben Sie...?
00:26:05 Anonymer Anruf
00:26:08 Er hätte was Leichenähnliches gesehen.
00:26:10 Sein Ausweis hat uns zu lhnen geführt.
00:26:14 Ich muss ihn sehen.
00:26:16 Mr. Barnell, eine Tierattacke
00:26:19 Ich weiß.
00:26:26 Ist das lhr Bruder?
00:26:30 Die haben ihm die Ohren abgebissen.
00:26:35 Normalerweise würd ich sagen, ein Bär.
00:26:37 Aber die Spuren und das Fressmuster
00:26:41 Ist selten, kann aber passieren.
00:26:52 Die persönlichen Dinge lhres Bruders.
00:26:55 Marcy,
00:26:57 würden Sie...
00:26:59 Kommen Sie, hier entlang.
00:27:02 Da sind kleinere Bissspuren am Knöchel.
00:27:05 Welpen.
00:27:08 Derek hat das hier gefunden.
00:27:11 Nicht gerade der vernünftigste Snack
00:27:14 Unangenehme Tiere, nicht wahr?
00:27:17 Unangenehm...
00:27:21 Und los geht 's: "Cheese."
00:27:28 Mist.
00:27:30 Es gibt Orte auf diesem Planeten,
00:27:38 Und wie viele Versicherungen
00:27:41 'ne Million.
00:27:44 Ich hab mir für die den Arsch
00:27:48 Ich will Karriere machen.
00:27:50 Ich will aus diesem eingefrorenen Kaff
00:27:55 Und dann, schätze ich,
00:27:58 'ne weitere Kerbe an deiner Aktentasche.
00:28:03 Ich fass es nicht, dass du so was sagst.
00:28:06 Du weißt doch, dass du die...
00:28:08 die wichtigste Sache
00:28:12 Verzeihung, wie war das?
00:28:17 Tiffany, was willst du...?
00:28:23 Gehst du ran?
00:28:30 Der Seelen... 'tschuldigung, hallo?
00:28:34 Geht es denn um Leben und Tod?
00:28:39 Ja... Hallo?
00:28:44 Das gibt 's doch nicht...
00:28:48 'ne Millionen-Police
00:28:52 Am Samstag?
00:28:54 Und unser erstes Golf-,
00:28:57 Das hier könnte unser Ticket
00:29:00 Wir brauchen keins.
00:29:02 Kann ich Sie zurückrufen?
00:29:05 Wir... ich meine...
00:29:08 Komm nicht so spät, ja?
00:29:20 Das ist er. Raymond Barnell.
00:29:25 Und wofür halten Sie das?
00:29:27 Für das, wonach es aussieht.
00:29:31 Vielleicht auch ein schlafloser Grizzly,
00:29:36 Und wenn Sie nun hören, dass sein Bruder
00:29:40 Wollen Sie mir erzählen, Mr. Barnell
00:29:45 Macht es Sie kein bisschen misstrauisch,
00:29:48 In Versicherungen kenn ich mich
00:29:50 aber Sie verfolgen bestimmt die Absicht,
00:29:55 Das hier ist ein schönes simples Ende.
00:29:57 Wir mögen schöne simple Enden.
00:30:06 Chef?
00:30:07 Gute Nachrichten, schlechte Nachrichten.
00:30:11 Die schlechte: Er ist verschwunden.
00:30:14 Den Beweis, Jimbo.
00:30:16 Es war das erste Mal.
00:30:20 Das ist kein Normalfall.
00:30:23 Es stinkt.
00:30:25 Watters, wenn die Polizei sagt,
00:30:29 Von Wölfen gefressen, Sir.
00:30:31 ... von Wölfen gefressen worden,
00:30:35 Haben Sie Mr. Barnell
00:30:38 Die Polizei hat uns alles erzählt.
00:30:41 Meine Frau ist zu bestürzt für das hier.
00:30:47 Wie gesagt, sie ist sehr bestürzt.
00:30:49 Paul? Die Tür klemmt.
00:30:51 Es ist hart,
00:30:54 Wer hat an dieser scheiß Tür
00:30:57 Sie sehen ja selbst,
00:31:00 Ich muss jetzt wieder rein, wir
00:31:05 Hallo...
00:31:07 Schlechte PR wäre das Letzte.
00:31:09 Das darf nicht
00:31:12 Die Zentrale sieht unser Vorgehen
00:31:15 Die Gesellschaft wird es so sehen,
00:31:21 Ja, Sir. Betrachten Sie uns
00:31:26 Danke, Cam. Herzlichsten Dank.
00:31:29 Danke für die...
00:31:31 ... Rückenstärkung.
00:31:32 Sie haben 'ne komische Art drauf, mit
00:31:36 Ich mach mich jetzt an die Akte Johnson.
00:31:43 Wohin gehen Sie?
00:31:46 Um 9 Uhr 30?
00:31:47 Es gibt hier sieben Läden.
00:31:49 'nen Kartenshop, Great Escape Travel,
00:31:53 Welcher könnte
00:31:57 Die Polizei hat Raymonds Brieftasche
00:32:01 Ja, das stimmt.
00:32:05 Er unternahm Spaziergänge.
00:32:09 Er wanderte.
00:32:11 Wie sportlich.
00:32:13 Möchten Sie einen Kaffee?
00:32:17 Ist er viel gewandert?
00:32:19 Tut mir Leid, ich kann nicht folgen.
00:32:22 Wanderte er regelmäßig
00:32:26 Darf ich fragen,
00:32:28 Nur, um ein paar lose Teile
00:32:32 Wissen Sie, die Polizei sagt, mein
00:32:36 So etwas decken Sie doch ab, oder?
00:32:39 Ja und das dürfte
00:32:43 Können Sie mir denn noch ein wenig mehr
00:32:47 Den Wanderer?
00:32:48 Auslieferungspolitik in der Welt
00:32:49 Auslieferungspolitik in der Welt
00:33:02 Wie geht 's meiner Prinzessin?
00:33:09 Was ist los?
00:33:11 Hab Adavan eingenommen.
00:33:15 Und mein Medium angerufen.
00:33:17 Das ist zu teuer.
00:33:20 Diese Woche war so...
00:33:23 Raymond, von Tieren gefressen, und
00:33:27 Die Krankenversicherung hat geschrieben.
00:33:34 Na, komm...
00:33:36 Schon gut.
00:33:39 Tut mir Leid.
00:33:41 Verdammte Arschficker.
00:33:48 Wie schon in der genetischen
00:33:51 Ich bin krank. Wirklich krank.
00:33:55 ... ist ein Tourette-Syndrom
00:33:58 Scheiße! Scheiße!
00:33:59 Kein Anfall vor dem 18. Lebensjahr,
00:34:03 Vergleichen Sie dazu frühere Eröterungen,
00:34:05 betreffend lhre Anträge auf Zwangsneurose,
00:34:10 Beherzt und abenteurig.
00:34:13 Margaret!
00:34:22 Ich weiß, du magst nicht darüber reden.
00:34:25 Aber womöglich ist es nicht das,
00:34:28 Ja, vielleicht nicht.
00:34:30 Vielleicht ist es nur Stress.
00:34:35 Weißt du noch, die Kreuzfahrt?
00:34:40 Ich hab dich gesehen,
00:34:42 du warst glücklich.
00:34:46 Warst ein lieber, glücklicher Mensch.
00:34:53 Entschuldige, ich bin müde.
00:34:55 Die behaupten, man kriegt es nicht
00:34:59 Ich weiß...
00:35:03 Ich werd mich umbringen.
00:35:06 Dann werden sie 's sehen.
00:35:10 Heirate eine Normale.
00:35:12 Ich kenne keine, die normaler wäre.
00:35:17 Etwas stimmt nicht mit mir.
00:35:21 Wir suchen den besten Spezialisten,
00:35:27 Wirklich?
00:35:30 Ich weiß, das Blatt wird sich wenden.
00:35:33 Nenn mich ver... Ich hab 's im Gefühl.
00:35:38 Aber du musst alles mir überlassen, ja?
00:35:42 Du überlässt alles mir...
00:35:45 und du wirst gesund werden.
00:35:47 Versprochen.
00:36:02 Kotzbrocken.
00:36:06 So mag ich dich.
00:36:14 Hier ist Ted Watters
00:36:17 Könnte ich eine vollständige
00:36:21 und Paul Barnell bekommen?
00:36:25 Ja, ich warte.
00:36:27 Machen Sie den Monatsabschluss?
00:36:29 Können Sie das übernehmen?
00:36:33 Mein Gott, Sie hängen doch nicht
00:36:40 Ich war bei ihm.
00:36:42 Da stimmt was nicht.
00:36:46 Wir kriegen Ärger.
00:36:48 Ab jetzt dürfen Sie
00:36:50 Nie mehr Cam kurz in der Teeküche
00:36:54 Ich versuch 's.
00:36:56 Und Sie arbeiten
00:37:00 Ja.
00:37:02 Dann entschuldigen Sie mich jetzt mal,
00:37:06 Hallo. Ja... 'tschuldigung.
00:37:09 Sind die alle von lhnen?
00:37:13 Hab vor zwei Jahren
00:37:16 Arthritis. Weniger Zuggewicht.
00:37:18 Tee in Ordnung?
00:37:21 Haben Sie zufällig mit Raymond
00:37:26 Hab ihn nur einmal gesehen.
00:37:30 Hab ihm zugewinkt.
00:37:32 Sie haben gewinkt?
00:37:36 Raymond war früher
00:37:39 Aber wie es so schön heißt:
00:37:42 War er ein großer Naturfreund
00:37:45 Zuerst dachte ich, es wäre Paul.
00:37:52 Haben Sie mit Pauls Frau gesprochen?
00:37:54 Das ist 'ne Story. Nicht dass ich viel
00:37:59 Sie dachten,
00:38:06 Mr. Barnell ist bis über beide Ohren
00:38:09 Seine Firma
00:38:11 Und sein Bruder Raymond
00:38:13 Keine Bonitätsgeschichte,
00:38:16 Die einzige Tat
00:38:19 war ein neuer Personalausweis
00:38:23 Weniger als gar nichts.
00:38:25 Das ist doch was.
00:38:28 Und ob.
00:38:32 Schadenfälle. Watters.
00:38:34 Ist privat.
00:38:37 Ich schwör's.
00:38:41 Mr. Barnell, lhre Ohren müssen
00:38:45 Ja. Gerne... Ja.
00:38:50 Warum ist Gott, dieser liebende Gott,
00:38:54 Wird uns jemand so jung weggenommen,
00:38:58 Quatsch.
00:39:00 Welch möglichem Zweck
00:39:02 Doch ich glaube dem Apostel Paulus,
00:39:07 es am besten formulierte:
00:39:12 Nonnenficker.
00:39:17 Hopsala!
00:39:19 Raymond Barnell, Barnells Reisebüro.
00:39:23 Hätten die Todesanzeigen
00:39:26 Mr. Barnell,
00:39:29 Wir hätten warten können.
00:39:32 Das ist meine Frau, Margaret.
00:39:34 Schatz, setz dich doch ins Auto
00:39:43 Sie stand letzthin sehr unter Stress.
00:39:47 Ich sehe, die Presse ist hier.
00:39:50 Die geben einfach keine Ruhe, oder?
00:39:54 Ich habe sie bestellt.
00:39:58 Ach ja?
00:40:00 Sie wollten mit mir über Raymond sprechen
00:40:04 Um nebenbei lhre herzlose Versicherung
00:40:08 Ich musste Geld für den Sarg aufnehmen.
00:40:11 Sie brechen mir das Herz, Mr. Barnell.
00:40:18 Die wollten ein paar Fotos von Raymond
00:40:24 Ich schätze mal,
00:40:26 Wenn wir gemeinsam da rübergehen
00:40:31 Viel Spaß bei lhrer Pressekonferenz,
00:40:57 Raymond hat diese Muschel hinterlassen.
00:41:30 Guten Tag, kleines Bambi.
00:41:35 Wo ist deine Mami?
00:41:38 Kriegt 's von irgend so 'nem Zehnender
00:41:42 Ja, kriegt sie...
00:41:46 Das kriegt sie...
00:42:47 Weg von unseren Haushaltsgeräten!
00:42:49 Schon gut, Gnädigste,
00:43:18 Verzeihung.
00:43:22 Du steckst in der Scheiße!
00:43:30 Noch mal!...
00:43:35 Schon gut, Sir.
00:43:50 Sie sind also Souvenir-Großhändler?
00:43:52 Hauptsächlich für das Kreuzfahrtgewerbe.
00:43:57 Huskies, Elche,
00:44:02 Kamen die da rein?
00:44:07 Ich hab 'ne Liste
00:44:17 Wie viel?
00:44:21 Plus Dachreparatur.
00:44:23 Faxen Sie 's uns
00:44:25 Ted? Vielleicht sollten wir erst mal
00:44:29 Der Fall liegt klar. Böse Buben haben
00:44:33 Wir hatten übrigens auch noch Video-
00:44:37 Das könnten noch mal
00:44:40 Bringen Sie das unter Dach und Fach?
00:44:54 Wenn Sie mich vergewaltigen wollen,
00:45:04 Was ist hier los?
00:45:07 Himmel, du siehst aus, als wärst du...
00:45:11 Was jetzt, wollt ihr mich
00:45:18 Ich kam hier rein um mich umzusehen,
00:45:22 Oh bitte...
00:45:25 Ich hatte keine Wahl.
00:45:27 Ja, falls dein Nackenfett
00:45:37 Verstecken wir sie bei dir?
00:45:40 Außerdem darf uns keiner sehen.
00:45:43 Und wenn ich deinen Schweinestall sehe...
00:45:53 Die haben 'nen Whirlpool.
00:45:58 Mit Luftblasen?
00:46:14 Hey, Maggie Magster...
00:46:17 Du bist...
00:46:19 Was ist passiert?
00:46:22 Was haben Sie in meinem Haus verloren?
00:46:26 Ich glaube, Sie haben etwas,
00:46:30 Keine Ahnung, wovon Sie reden.
00:46:34 Hast du das gehört, Gary?
00:46:39 Der weiß wohl überhaupt nichts
00:46:41 von 'ner Leiche im Müllcontainer
00:46:47 Und wie viel hast du gekriegt?
00:46:53 Wir hatten eine Lebensversicherung
00:46:56 Wir könnten...
00:46:59 100.000 Dollar kriegen.
00:47:04 Immer dasselbe:
00:47:12 Wir machen jetzt Folgendes:
00:47:14 Wir bleiben hier bei deiner Dulzinea...
00:47:17 und du holst unseren Typen.
00:47:21 Ihr bleibt hier?
00:47:23 Besorg die Leiche und, sagen wir...
00:47:27 50.000 Dollar
00:47:31 Wenn du uns verarschst, schicken wir
00:47:40 Angefangen bei ihren Füßen.
00:48:02 Paul!
00:48:04 Ziehen Sie ein?
00:48:06 Nur für 'ne Weile.
00:48:10 Das tun sie alle.
00:48:12 Danke, Mrs. Wherry.
00:48:16 Gute Nacht.
00:48:33 Raymond... Hätte dich nicht umgebracht,
00:49:23 Polizei! Aufmachen!
00:49:25 Ist was passiert?
00:49:38 Tag, Bruderherz. Hast mir gefehlt.
00:49:45 Seite 16, Paul.
00:49:47 Weißt du, was ich an USA Today...
00:49:50 neben den Graphiken und bunten Bildern
00:49:54 Die Nachrichten
00:49:58 Ich bin von wilden Tieren
00:50:02 Aber davon abgesehen,
00:50:07 Lass es mich erklären, Raymond.
00:50:11 Und wo ist mein Geld?
00:50:14 Dein Geld? Gibt 's noch nicht.
00:50:18 Was kriegst du?
00:50:22 Ich krieg die Hälfte.
00:50:27 Du siehst gut aus. Bist schlanker.
00:50:32 Bin gerade aufm Gesundheitstrip.
00:50:39 Was suchst du überhaupt hier draußen?
00:50:43 Macht sie nicht mit?
00:50:47 Wie hält sie sich so?
00:50:50 Wir haben Probleme.
00:50:53 Kinder?
00:50:57 Kriegst keinen Braten in die Röhre, was?
00:51:02 Dazu ist auch 'n Mann nötig
00:51:08 Wieso reden Sie so?
00:51:11 Ich meine, die ganze Zeit fluchen.
00:51:13 Ist 'ne Krankheit.
00:51:16 Ich hab keine Kontrolle über das,
00:51:20 Wirklich?
00:51:23 Sie haben gerade eine Behinderte
00:51:26 Im Fernsehen hab ich so was gesehen,
00:51:30 War wohl falsch verstanden.
00:51:33 Es war der Film der Woche,
00:51:37 Und zucken die Leute mit Tourette
00:51:44 Verstehe. 'tschuldigung.
00:51:48 Neben dem Herd.
00:51:50 Was soll das heißen?
00:51:54 Da. Da. Da...
00:51:56 Da, da, da...
00:52:01 Ich bin nicht verrückt.
00:52:04 Manchmal kann ich 's kontrollieren und...
00:52:09 Sie haben über dieses Syndrom gelesen
00:52:14 "Das wär doch was für mich."
00:52:17 So können Sie total
00:52:20 Alles Mögliche sagen,
00:52:24 Sacklutscher.
00:52:27 "Den 24-Stunden-Laden auszuräumen
00:52:31 "Sie heißt:
00:52:33 Nie im Leben hast du so 'nen Laden
00:52:37 Was für 'n Mann bedroht schon 'ne Frau?
00:52:40 Sie spielen derart was vor...
00:52:42 Sie müssen 's ja wissen.
00:52:44 Macht dir wohl Spaß,
00:52:49 Sie halten besser den Mund,
00:52:53 Sie machen mir keine Angst.
00:52:58 Nehmen Sie das runter, du Schlampe,
00:53:00 oder ich schrei so laut,
00:53:17 Hilft mir einer?
00:53:21 Hab Cookies mitgebracht.
00:53:32 Schatz?
00:53:34 Alles in Ordnung?
00:53:36 Warte, jetzt wird 's interessant...
00:53:40 Das hört jetzt auf. Dieser Fall
00:53:45 Dich besonders.
00:53:49 Ich versuche nur, dich zu unterstützen.
00:53:51 Führende EXperten sagen, das würden
00:53:56 Ich vermisse nichts bei meiner... dir.
00:54:01 Tote bekommen eine Akte?
00:54:06 Hat ihm die Augenhöhle gebrochen.
00:54:14 Schatz, ich finde,
00:54:33 Weißt du, ich hab mir das überlegt,
00:54:38 Wenn wir sie von diesen Typen
00:54:42 glaubst du, deine Frau ist in der Lage,
00:54:46 ... Mundwerk geschlossen zu halten?
00:54:50 Weil...Verrückte quasseln 'ne Menge.
00:54:53 Was du deinem Therapeuten sagst,
00:54:58 Wir können uns keinen leisten.
00:55:00 Dennoch, du solltest es bedenken.
00:55:05 Was bedenken?
00:55:07 Ich sage nur...
00:55:09 Manchmal muss ein Mann
00:55:13 Sozusagen schwache Tiere ausmerzen.
00:55:23 Komm schon, Paulie,
00:55:26 Sei nicht so 'n Leimsieder.
00:55:32 Und dennoch...
00:55:50 Mr. Watters...
00:55:51 Am Telefon sagten Sie was
00:55:55 Mr. Barnell,
00:55:58 Meine Frau und ich...
00:56:01 ... haben Probleme.
00:56:03 Verständlich, wenn man bedenkt, wie Sie
00:56:08 Raymond?
00:56:09 Raymond bestimmt nicht.
00:56:14 Ihr Ton gefällt mir nicht.
00:56:18 Mr. Barnell, Sie wandern in den Knast.
00:56:20 Dafür werde ich persönlich sorgen.
00:56:24 Sie sind ein Lügner und Dieb.
00:56:37 Was ist mit lhrem Auge passiert?
00:56:40 Jetzt gehen Sie einfach mal schön
00:56:46 Alles klar, Paul?
00:56:48 Alles klar, Mrs. Wherry.
00:56:50 Ich kann ihn umlegen, wenn Sie wollen.
00:56:53 Nein, alles in Ordnung.
00:56:57 Sie sollten gehen,
00:57:11 Ich hab Angelschnur.
00:57:18 Geht es lhnen gut?
00:57:23 Bestens.
00:57:28 Ich habe noch keine Anzeige erstattet,
00:57:33 Ich hatte in meinem Leben
00:57:37 und...
00:57:38 er ist definitiv gestört.
00:57:41 Watters, schön von lhnen,
00:57:44 Mr. Barnell hat mir gerade
00:57:49 Ja, ich hab 's gehört.
00:57:51 Und, wie Sie sehen können,
00:57:58 Sie glauben doch nicht etwa...
00:58:04 Hören Sie auf, nie würde ich...
00:58:11 Mr. Branch, darf ich lhnen was zeigen?
00:58:14 Sie interessiert es doch bestimmt auch,
00:58:20 Sehen Sie?
00:58:22 In der Polizeiakte steht:
00:58:26 Aber ich seh keins auf der Leiche.
00:58:31 Sehen Sie?
00:58:33 Wo ist es hingekommen?
00:58:35 Ist es einfach verschwunden?
00:58:47 Es ist besser geworden, Mr. Watters.
00:58:50 Es ist besser geworden!
00:58:52 Wie, um alles in der Welt,
00:58:58 Raymond... als er aus Florida zurückkam,
00:59:04 Laser-Chirurgie.
00:59:09 Verstehe.
00:59:15 Das hat er nicht!
00:59:18 Wie können Sie das behaupten?
00:59:21 Die Leiche meines Bruders
00:59:25 Und das hier! Was ist das?
00:59:27 Sie haben Familienfotos gestohlen!
00:59:29 Haben den nackten, zerfressenen
00:59:33 Was für einen kranken Laden
00:59:36 Das ist ja total verrückt!
00:59:38 Wir müssen doch nur die Leiche
00:59:43 Die Leiche ausgraben und auf Lasernarben
00:59:47 Genau!
00:59:50 Schluss jetzt!
00:59:55 Mr. Barnell, es tut mir außerordentlich
01:00:01 Wir werden lhnen morgen früh als
01:00:26 Gott sei Dank, verklagt er uns nicht.
01:00:29 Morgen werden Sie Mr. Barnell
01:00:33 zusammen mit einer
01:00:37 Mr. Branch, ich weiß, es sieht aus...
01:00:40 Als hätten Sie einen Versicherungsnehmer
01:00:44 Und jetzt schicken Sie Cam rein.
01:00:48 hat uns lhr Adlatus
01:00:52 Die Zentrale wird ihn befördern.
01:00:59 Ich hole ihn.
01:01:02 Die sind ganz scharf auf ihn.
01:01:06 Ich soll jetzt vorfühlen,
01:01:12 Den County Coroner.
01:01:16 Guten Tag. Ja, könnten Sie mir sagen,
01:01:19 welche Abteilung dafür zuständig...
01:01:23 Gerne. Ich warte.
01:01:25 Halte durch, Mag Pie, halte durch.
01:01:50 Hör zu, du kleiner Scheißer!
01:01:53 Wir wollen, was uns zusteht:
01:02:01 Ich weiß, du bist, doch was bin ich...?
01:02:04 Gary!
01:02:06 Wenn ich aus dem Bad komme,
01:02:13 Ray.
01:02:15 Kann dich kurz sprechen?
01:02:23 Hör mal, wer sind...
01:02:26 Sind doch hoffentlich welche.
01:02:28 Jehovas Zeugen lecken deinen Lutscher
01:02:32 Wie hast du sie hier hergebracht?
01:02:36 Ist mein Name drauf und alles.
01:02:40 Die kannst du nicht benutzen.
01:02:43 Nein, nein... denk doch nach! Ja?
01:02:47 Du benutzt deinen Kopf nicht.
01:02:56 Was, zum Teufel, ist das auf der Theke?
01:02:59 Das ist meine Knarre, Paul.
01:03:07 Tag, Mr. Barnell. Hier ist Jimbo.
01:03:10 'tschuldigung, ich kann nicht...
01:03:14 Nein. Holen Sie meine Frau ans Telefon.
01:03:18 30... Verzeihung... beginnend ab jetzt!
01:03:21 Er will mit ihr sprechen.
01:03:25 25.
01:03:27 Margaret, nein! Himmel, geht 's dir gut?
01:03:31 15. Haben Sie die Leiche?
01:03:33 Wir brauchen noch Chips.
01:03:35 Der kleine karotte Heimtückische will
01:03:38 mit seinem karotte kleinen
01:03:40 Wehe, Sie tun ihr was an!
01:03:42 Hab nichts dergleichen gesagt.
01:03:46 Wo sind die Chips?
01:03:49 Ja. Morgen kriegen Sie sie. Und jetzt
01:03:55 Ich denke, die konnten uns nicht orten.
01:03:58 Wir sind doch in seinem Haus.
01:04:02 Stimmt.
01:04:04 Guten Tag. Kann ich behilflich sein?
01:04:08 Mr. Watters.
01:04:09 Mr. Barnell, ich...
01:04:13 Ich habe lhren Scheck.
01:04:16 Wirklich?
01:04:19 Vielen Dank. Ich weiß es zu schätzen.
01:04:23 Avis.
01:04:33 Hatten Sie einen Unfall?
01:04:36 Nein. Ich bin überfallen worden.
01:04:38 Die Polizei sagt,
01:04:42 aber, wer weiß?
01:04:49 Wenn Sie bitte da unterschreiben,
01:04:53 ... angekreuzt habe. Und...
01:04:59 Ich möchte mich entschuldigen für...
01:05:02 Nein, bitte. Nicht nötig.
01:05:10 Schöne Muschel.
01:05:13 Ein Geschenk meines Bruders Raymond.
01:05:15 Hat er aus Florida mitgebracht.
01:05:21 Das und eine Million Dollar.
01:05:26 Diesmal ist alles gut gegangen für Sie.
01:05:28 'ne Menge Kohle, allein stehend.
01:05:31 Urlaub im Club Med.
01:05:35 Ich liebe meine Frau, Mr. Watters.
01:05:39 Sehr sogar.
01:05:44 Können wir kurz offen miteinander reden?
01:05:49 Wie haben Sie...?
01:06:00 Moment, bitte. Danke.
01:06:10 Da hast du gesteckt!
01:06:20 Tolle Deko.
01:06:23 Die machen sehr nette lnnenwerbung.
01:06:26 Da ist sie, Mr. Barnell. Ich dachte schon,
01:06:31 Bei der Nachbarschaft.
01:06:40 Beim Kreuz unterschreiben.
01:07:00 Avis, rufen Sie die Stadtwerke an...
01:07:03 und sagen denen, ich käme gleich vorbei.
01:07:10 Danke.
01:07:35 Das muss lhnen nicht peinlich sein.
01:07:37 Viele empfinden das Gespräch
01:07:41 Also, was haben Sie auf dem Herzen,
01:07:44 Ich habe ein Problem.
01:07:46 Meine Frau...
01:07:49 Finden Sie es in Ordnung,
01:07:53 wenn derjenige einem anderen
01:07:57 was wirklich schlimm ist?
01:07:59 Sie sollten nicht unbedingt das Gesetz
01:08:04 Sind Sie sicher,
01:08:08 Er hat es angedeutet.
01:08:13 Ich glaube, er könnte es tun.
01:08:15 Gut, jetzt nicht glauben,
01:08:17 Wie nahe sind Sie demjenigen,
01:08:26 Hatten Sie schon mal das Gefühl,
01:08:29 dass lhr eigenes Leben nichts mehr gilt,
01:08:33 solange...
01:08:35 Hören Sie zu, Carlos:
01:08:41 Ich weiß, Beziehungen sind schwierig,
01:08:44 aber tun Sie einfach,
01:08:47 Denken Sie daran: Liebe ist Aufopferung.
01:08:57 Schätze, Sie haben Recht.
01:09:00 Seien Sie hart im Nehmen, klar?
01:09:02 Und nicht vergessen,
01:09:06 Aber rufen Sie mich an und lassen Sie
01:10:27 Miami also...
01:10:29 Ist das zu fassen?
01:10:30 Ein kleiner Fall und, bumm!,
01:10:33 Glückwunsch.
01:10:35 Wieso sind Sie hier?
01:10:37 Um mich zu bedanken.
01:10:40 Nein, nein, vergessen Sie 's.
01:10:43 Wir haben uns alle gefragt,
01:10:46 Ärger mit dem Auto.
01:10:51 Sollten Sie wirklich fahren?
01:11:36 Sind wir für den Austausch morgen
01:11:39 Es gibt 'ne Parkbucht bei Summit Hill,
01:11:54 Es schmeckt 's euch...?
01:11:59 Wie ein Enddarmpolyp.
01:12:05 Woher sie das wohl weiß?
01:12:11 Woher sie das wohl weiß?
01:12:17 Ich hätte sie haben können.
01:12:21 Stimmt 's?
01:12:28 Ich hatte mir gedacht, sie wäre...
01:12:32 Keine Ahnung. Weißt du 's?
01:12:36 Nein, ich weiß es nicht.
01:12:38 Bereit für 'nen Nachschlag?
01:12:53 Morgen also Rendezvous am Gletscher?
01:12:56 Das allererste morgen früh.
01:13:00 Naja, wir kriegen sie zurück
01:13:07 Weißt du noch, damals in der Schule?
01:13:10 Als ich dich erschreckt hab
01:13:14 Ja, zum Schreien.
01:13:17 Auf ex!
01:13:19 Pfütze!
01:13:22 Weißt du noch,
01:13:26 Jeder sagte Pfütze zu dir.
01:13:29 Pfütze!
01:13:33 Komm schon.
01:13:41 Ich liebe dich, Bruderherz.
01:15:38 Das ist meine Wanne! Mach auf!
01:15:42 Ich hab 's einlaufen lassen! Raus hier!
01:15:46 Wusstest du, dass die 12 verschiedene
01:15:50 Jedes Mal sitzt 'n anderer drin.
01:15:52 Schluss jetzt!
01:16:16 Gott scheiß Dank. Ist Tiffany da?
01:16:19 Sie ist in ein paar Minuten zurück.
01:16:23 Weißt du doch, Flachwichser.
01:16:25 'n Mann mit 'ner Knarre ist
01:16:28 Verdammt, Ted.
01:16:32 Mrs. Barnell?
01:16:35 Da bin ich, Margaret...
01:16:38 Was ist mit dir los?
01:16:41 Könnten Sie etwas lauter sprechen?
01:16:45 Irgendwas mit Schwulenmafia,
01:16:49 Margaret, sind Sie sicher, dass diese
01:16:54 Scheiße auf Toast.
01:16:58 Pass auf Jodie auf!
01:17:01 Wie gefällt dir jetzt der Schaum? Willst
01:17:12 Das tut echt weh!
01:17:21 Wieso reden die Blumen?
01:17:26 Bist du sicher, das ist es?
01:17:28 Sie hat insbesondere die Parkbucht
01:17:34 Ich ruf dich an.
01:17:37 Wie bitte?
01:17:40 Ich weiß,
01:17:43 aber mir macht 's keinen besonderen Spaß
01:17:48 Wovon redest du?
01:17:49 Ich glaube, du musst jetzt so sein
01:17:51 und ich bin nicht so drauf,
01:17:56 Ja und?
01:18:00 Ich glaube nicht,
01:18:38 Die Seelenfreunde...
01:18:42 Wie geht es lhnen heute, Mr. Williams?
01:18:46 Das wird ihr bekommen,
01:18:52 Aber warten Sie, ich konzentriere mich.
01:19:02 Ich hab dich von meinem Leben
01:19:05 und das Ergebnis ist, unsere normalen
01:19:10 Ich glaube, wenn du mit mir kommst,
01:19:12 würde das die Entwicklung
01:19:16 und uns beiden erlauben,
01:19:18 das Potential unserer
01:19:22 Wenn du jetzt sarkastisch wirst...
01:19:25 Ich werde überhaupt nichts.
01:19:32 Gut. Warum soll ich mitkommen?
01:19:37 Weil, wenn nicht,
01:19:40 muss ich bleiben.
01:19:44 Und dann werde ich durchdrehen.
01:19:50 Und dann, das weiß ich,
01:19:52 werden wir daran schließlich zerbrechen.
01:19:59 Und so übel, wie mein Leben momentan ist,
01:20:12 Mr. Williams?
01:20:14 Sie wird es klasse finden.
01:20:19 Ich muss meinem Freund helfen.
01:21:39 Sehen Sie? Das alles sind Symptome
01:21:43 und Sie haben nicht die Hälfte davon.
01:21:46 Und Sie markieren es.
01:21:47 Magazine beweisen überhaupt nichts.
01:21:50 Können jetzt Ruhe und Frieden einkehren?
01:21:52 Magazine beweisen alles.
01:22:04 Es nennt sich das Zuhören-Spiel.
01:22:06 Du redest, ich höre einfach nur zu,
01:22:10 Ich kann über alles Mögliche reden?
01:22:12 Ja.
01:22:14 Lass es bleiben, ja?
01:22:16 Ich sage nur, sie verhält sich so,
01:22:25 Dieser kleine Scheißer.
01:22:58 Ich nehme an, Sie haben unseren Freund?
01:23:00 Selbstverständlich.
01:23:03 Erst mal unseren Typen sehen.
01:23:09 Wie sollen wir wissen, dass er es ist?
01:23:14 Hast du das Geld, Macker?
01:23:19 Klingt wie 'ne komische Episode
01:23:22 Und wenn Barnell schon
01:23:25 Ist seine Frau die Nächste.
01:23:29 So, bin ich jetzt dran?
01:23:32 Eine gesunde Beziehung...
01:23:41 Kann ich sie rauslassen?
01:23:56 Wieso haben Sie sie geknebelt?
01:24:00 Das wissen Sie doch.
01:24:21 Haben sie dir wehgetan?
01:24:23 Du siehst schlecht aus.
01:24:26 Zu viel Kaffee getrunken?
01:24:29 Bist du gestürzt?
01:24:33 Du siehst gut aus.
01:24:36 Du riechst gut. Muffig.
01:24:39 Was macht Jodie?
01:24:42 War 'n Witz.
01:24:46 Ihr geht's gut.
01:24:47 Ihr geht's gut.
01:24:48 Hast du einen Plan?
01:24:51 Ich werde mit ihm reden.
01:24:55 Bleibst du bitte hier?
01:24:57 Warte. Wann rufen wir die Polizei?
01:25:03 Wenn er was macht,
01:25:06 dann werd ich einfach...
01:25:08 Ich winke, ja?
01:25:14 Das ist ein sehr guter Plan.
01:25:23 Touristen.
01:25:27 Ist das nicht...?
01:25:32 Verzeihung!
01:25:41 Sind Sie nicht Raymond Barnell?
01:25:44 Ich weiß wirklich nicht, was hier läuft,
01:25:47 aber vielleicht könnten Sie
01:25:51 Ich will lhnen nicht
01:25:53 aber Sie können nicht mit 'ner Million
01:25:57 "Vielen Dank, Kumpel."
01:26:03 Wie viel?
01:26:10 Ihr Bruder, und dieses Wort
01:26:14 hat meiner Versicherungsgesellschaft
01:26:28 Vielleicht sollten wir...
01:26:34 Schatz, ich möchte,
01:26:36 dass du über diesen Hügel hinter mir
01:26:41 Zieh doch das an, ja?
01:26:45 Du siehst gut aus.
01:26:49 du gehst immer weiter, in Ordnung?
01:26:54 Falls ich zu spät bin oder so...
01:26:56 ...schau in die Jacke rein.
01:27:16 Jimbo?
01:27:27 Eine Million Dollar, Paul?
01:27:30 Wolltest du mich echt verarschen?
01:27:34 Was für 'ne Million Dollar?
01:28:36 Was soll... Sie hatte überhaupt nichts
01:28:40 Aber du.
01:28:44 Runter damit, du Tunte.
01:28:51 Hast gewonnen, Rauhbein.
01:28:59 'tschuldigung.
01:29:02 Es war ein Unfall!
01:29:04 Was soll das?
01:29:07 Gary!
01:29:11 Was soll das, Gary? Himmel nochmal!
01:29:41 Oh Gott!
01:29:43 Verdammte Scheiße...
01:29:58 Kannst du aufstehen?
01:29:59 Ist der Papst...
01:30:50 Du machst mich fertig, Gary...
01:31:30 Sieh nur her, du kleiner...
01:31:42 Pfütze.
01:32:24 Wo wollen Sie jetzt noch hin?
01:32:27 Nein! Nein! Nein!
01:32:30 Man hat mich geschlagen!
01:32:34 Man hat mich erniedrigt!
01:32:37 Er hat mir in die Eier getreten!
01:32:40 Er hat mir in die Eier getreten!
01:32:43 Und ich will jetzt sofort eine Antwort!
01:32:49 Na los, auf dem hier höre ich noch.
01:32:58 Ich liebe meine Frau, Mr. Watters.
01:33:02 Und wenn man jemanden liebt...
01:33:05 ich meine, wirklich liebt...
01:33:07 Jetzt reicht 's!
01:33:09 Wenn ich 'ne Poesiekarte will
01:33:12 oder 'nen Songtext von Foreigner,
01:33:15 geh ich ins Ladenzentrum, Mr. Barnell!
01:33:34 Es nennt sich das Zuhören-Spiel.
01:33:36 Mr. Barnell, Sie dürfen anfangen.
01:33:58 Habeas corpus.
01:34:01 Ich wollte Margaret helfen.
01:34:05 Ich bin pleite. Darum kam ich
01:34:10 "Das kann ich machen,
01:34:13 Denn ich hatte ja Raymond
01:35:09 Wohin willst du?
01:35:11 Mein 3-Uhr-Termin wurde vorverlegt.
01:35:14 Und? Bist du mit allem im Reinen?
01:35:17 Ja.
01:35:20 Ich hab 's gern, wenn 's dir gut geht.
01:35:27 Findest du das Wetter nicht toll?
01:35:31 Gewöhn mich dran.