Bikur Ha Tizmoret The Band s Visit

br
00:00:36 Legenda por
00:00:48 Um filme de
00:01:35 Uma vez, não
00:01:38 uma pequena banda policial
00:01:41 Muitos não lembram disto,
00:02:30 Não são eles...
00:02:43 Há um ônibus, temos o endereço,
00:02:46 - E vamos por conta própria?
00:02:49 Por que não chamamos a Embaixada?
00:02:53 Esta banda é conduzida por
00:02:57 eu não tenho a
00:03:00 Ainda mais agora...
00:03:11 Foto por favor,
00:03:14 Nós tiraremos uma foto.
00:03:44 A BANDA
00:03:58 Prefeitura, bom dia...
00:03:59 Bom dia.
00:04:00 Aqui é Tewfiq Zakaria, comandante da
00:04:03 Que?
00:04:05 É Tewfiq Zakaria,
00:04:09 Quem procura?
00:04:11 Como eu dizia,
00:04:14 aqui é Tewfiq Zakaria
00:04:16 da Orquestra Cerimonial de Alexandria.
00:04:39 Prefeitura, bom dia...
00:04:40 Aqui é o Coronel
00:05:06 Está vendo?
00:05:18 Chame Khaled, diga a ele que
00:05:38 Acha que poderia perguntar
00:05:42 Bet Hatikva.
00:05:43 Melhor enviarem outro.
00:05:48 Quer ser parte de
00:05:50 Então aprenda a assumir
00:05:53 Vá e descubra
00:05:57 Tome cuidado, certo?
00:06:01 Com o que?
00:06:02 Não sei, só mantenha
00:06:30 Bet Hatikva?
00:06:33 Sim, Bet Hatikva.
00:06:43 Você tem olhos...
00:06:45 Olhos muito lindos.
00:06:49 Gosta de Chet Baker?
00:06:51 Que?
00:06:53 Chet Baker.
00:07:15 Eu toco violino...
00:07:19 Mas eu toco trompete...
00:07:22 também.
00:07:47 Sobre a nova peça que
00:07:51 quer que eu
00:07:53 Se quiser, precisarei
00:07:59 Já temos problemas suficientes
00:08:02 Uma outra hora.
00:08:07 Claro.
00:08:09 Mas...
00:08:11 Se o plano do
00:08:15 talvez não haja
00:08:18 Esse plano não
00:08:22 É por isso que
00:08:24 ...não é mesmo?
00:08:31 Temos três concertos
00:08:34 dois em Junho.
00:08:37 Ninguém pode nos falar
00:08:41 A Orquestra Cerimonial da Polícia de
00:10:26 Alinhe-os...
00:10:43 Boa tarde.
00:10:46 Dina, venha aqui.
00:10:47 Um General quer
00:11:00 Boa tarde.
00:11:01 Boa tarde para
00:11:04 Poderia me fazer a gentileza de me
00:11:08 Como?
00:11:10 Fomos convidados pelo departamento
00:11:12 na cerimônia de abertura do
00:11:15 Que?
00:11:17 De onde vocês são?
00:11:19 Somos do Egito.
00:11:21 Egito?
00:11:24 Somos a Orquestra Cerimonial
00:11:26 Não há um Centro Árabe aqui.
00:11:30 Não há Centro
00:11:32 De cultura, não. Nem Israelita,
00:11:36 Maldito seja.
00:11:46 Quem os convidou?
00:11:56 O Departamento Cultural
00:11:59 - Petah Tikva?
00:12:01 - Acho que ele procura Petah Tikva.
00:12:04 - Betah Tikva.
00:12:46 Tão logo regressemos, será
00:12:49 Eu vou me assegurar que não
00:12:53 Está claro?
00:12:55 Claro?
00:13:28 General, precisa de ajuda,
00:13:40 Imbecis!
00:14:00 Não comeremos hoje?
00:14:07 Como?
00:14:09 Perguntei se não
00:14:12 Não me uni à polícia
00:14:15 E de qualquer forma, não tenho
00:14:20 Perdão?
00:14:25 Alguém mais se sente
00:14:28 Não comemos desde
00:14:32 Todos nós.
00:14:37 Só um segundo...
00:14:40 Khaled, preste atenção...
00:14:48 Eles não comem nada
00:14:51 isto poderia afetar
00:14:54 Talvez possamos arrumar algo
00:14:57 Depois disto, as coisas
00:15:16 Olá outra vez, General.
00:15:20 Senhora, eu gostaria...
00:15:23 em nome da Orquestra Cerimonial
00:15:31 seríamos gratos se você fizesse
00:15:34 à luz das circunstâncias.
00:15:39 Como posso ajudá-los?
00:15:42 Seria possível comer aqui?
00:15:45 Aqui é um restaurante, não?
00:15:47 Sim, mas...
00:15:49 temos pouco dinheiro Israelita.
00:15:53 só um pouco de pão,
00:15:56 Podemos pagar com
00:16:09 Não leve essa
00:16:11 É tudo bobagem.
00:16:13 Diga que sente muito,
00:16:16 Ele pode me despedir
00:16:19 Gastei cinco anos na
00:16:23 Tocar marchas no deserto?
00:16:28 Como pode suportá-lo?
00:16:32 Pergunte a Simon como foi
00:16:36 Simon, será ou não o
00:17:40 Por que parou?
00:17:42 Não a terminei.
00:17:47 Você escreveu isto?
00:17:49 Sim.
00:17:50 É uma abertura para
00:17:54 mas não a terminei.
00:18:48 Gamão?
00:18:54 Que diz sobre isto?
00:19:03 Nós iremos logo.
00:19:08 São bem vindos...
00:19:11 Decidiu o que vai fazer?
00:19:13 Nos ajeitaremos.
00:19:17 Não há mais
00:19:19 Não há mais ônibus?
00:19:21 Não. Acabou-se.
00:19:24 Hotel?
00:19:27 Hotel? Aqui?
00:19:31 Claro.
00:19:35 Quando é seu show?
00:19:37 Amanhã à tarde.
00:19:46 Diga-me, Itzik...
00:19:49 Pode levar três deles?
00:19:51 Que?
00:19:52 Músicos.
00:19:55 Levá-los onde?
00:19:57 Qual é o problema?
00:20:01 Levarei três, quatro aqui,
00:20:04 Não sei.
00:20:05 Nós ajeitaremos algo.
00:20:08 Dê-me um tempo,
00:20:10 Melhor ainda...
00:20:17 Sabe o que, General?
00:20:19 Podem ficar aqui conosco
00:20:22 Que quer dizer
00:20:24 Aqui, com a gente.
00:20:28 Eu posso levar alguns,
00:20:29 Papi pode arrumar
00:20:31 Eu tenho algum espaço no
00:20:34 Tudo bem, podemos
00:20:37 Amanhã pela manhã
00:20:41 Não, não, obrigado.
00:20:44 Devemos ligar para nossa Embaixada,
00:20:51 Está bem.
00:20:53 Mas só quero que saiba que se
00:20:57 nos sentiríamos muito honrados de ter a
00:21:02 Mesmo.
00:21:08 Seu marido concordaria
00:21:16 Quando eu vê-lo,
00:21:18 Você não é casada.
00:21:20 Eu?
00:21:22 Não.
00:21:25 A propósito, sou Dina.
00:21:29 Tewfiq.
00:21:32 Que você diz?
00:21:36 Por favor.
00:21:38 Por favor.
00:21:41 Passaremos a noite aqui.
00:21:44 Que merda...
00:21:45 Khaled!
00:21:48 Espero não precisar lembrá-los da
00:21:52 nem do efeito que
00:21:56 em nossa luta pelo orçamento
00:21:59 Por favor tenham em mente:
00:22:03 e eu espero que todos se
00:22:07 Necessitamos levar esta
00:22:10 e provar seja lá a quem for,
00:22:14 Todos devem proteger o bom nome da
00:22:19 Boa sorte a todos vocês.
00:22:21 Khaled fica comigo.
00:22:34 Nós passaremos a noite aqui,
00:22:43 Então, vocês vêm?
00:23:11 Como está, Sra. Maimon?
00:23:32 Eu não...
00:23:34 Não a abro muito.
00:23:37 Prefere a parede
00:23:42 Bom...
00:23:45 Querem café?
00:23:46 - Sim.
00:24:15 Que estão olhando?
00:24:20 Venham... tomemos café.
00:24:34 Muito tranqüilo aqui...
00:24:36 Morto.
00:24:40 Alexandria é uma
00:24:43 Muita gente, e luzes.
00:24:46 E barulho.
00:24:47 É bom! Você se sente vivo,
00:24:52 Não gosta de
00:24:55 É minha vida.
00:24:58 Mas às vezes...
00:25:00 Às vezes penso
00:25:07 Por que não fez?
00:25:08 Encontrei meu
00:25:11 E você, General? Tem alguém
00:25:18 Uma esposa?
00:25:20 Não, não.
00:25:39 Talvez depois, se quiserem,
00:25:44 Não, obrigado madame,
00:25:47 Não é grande coisa.
00:25:51 Há um lugar,
00:25:53 Lindo, boa comida,
00:25:57 A dama quer sair,
00:26:01 Você também
00:26:04 Não, obrigado, Senhora.
00:26:24 Como estou?
00:26:26 Muito bem, realmente.
00:26:30 Se pensasse outra coisa,
00:26:41 Não quer tirar
00:26:43 Como?
00:26:45 É muito quente com um chapéu.
00:26:52 Sim...
00:26:54 É melhor, não?
00:26:57 Um homem não deve se
00:27:02 Conseguiu um General, Dina?
00:27:04 Que foi? Ela já ligou?
00:27:06 Breve. Ela ligará
00:27:08 Deus nos ajude...
00:27:18 Oh, desculpe!
00:27:22 Está bem...
00:27:25 Viu este rapaz?
00:27:28 Todas as noites espera a
00:27:34 Oh, merda! Eu esqueci!
00:27:36 Veja, pode...
00:27:39 Com a chave.
00:27:53 Faz quase um mês que está assim.
00:28:52 Desculpe.
00:28:58 Sabe, ela faz aniversário hoje...
00:29:02 Feliz aniversário.
00:29:03 Obrigada.
00:29:04 Muitos anos de vida.
00:29:05 Obrigada.
00:29:10 Vê que são corretos?
00:29:14 Boas pessoas, certo?
00:29:15 Por que não seriam?
00:29:17 Então está acordado?
00:29:20 Muito legal...
00:29:21 É ruim que não nos
00:29:23 Poderíamos convidá-los
00:29:28 O que você faz na orquestra?
00:29:31 Toco clarinete,
00:29:40 Bem, às vezes.
00:29:42 Sabe Avrum, Simon
00:29:45 Um concerto?
00:29:47 Antes, no restaurante,
00:29:50 Bem, não é realmente um concerto,
00:29:55 Agora vamos todos chorar...
00:29:58 Schubert.
00:30:01 Por que não o terminou?
00:30:03 Comecei a escrever depois
00:30:08 mas então, minha esposa,
00:30:11 tempo, e...
00:30:18 Trabalha no restaurante?
00:30:23 Não exatamente.
00:30:27 'Entre' por quase um ano.
00:30:32 Está limpo, certo?
00:30:37 Ele deveria dizer "obrigado",
00:30:42 Sabe, eu também toco violino.
00:30:47 Lá vai outra vez...
00:30:50 Normalmente tocava em...
00:30:52 casamentos, celebrações...
00:30:56 Foi como conheci
00:30:58 Essa história de novo... não nos conhecemos
00:31:02 Vamos, não nos
00:31:03 Nos conhecemos em sua tia.
00:31:05 Certo, mas onde nos apaixonamos?
00:31:06 Que paixão?
00:31:07 Por que se preocupa
00:31:11 Realmente liga se eles pensarem
00:31:13 Não importa.
00:31:15 Não ligo com o que
00:31:20 Eu tocava lá com uma banda.
00:31:24 Beatles, Rolling Stones, Klezmers,
00:31:29 Então um dia eu estava
00:31:35 E a olhei...
00:31:37 e talvez por três ou quatro
00:31:52 Eu estava como
00:31:56 E claro que eu estava
00:32:00 então ela se apaixonou.
00:32:06 Sabe o que?
00:33:37 Boa noite.
00:33:39 Embaixada do Egito?
00:33:42 Aqui é Kamal Abdel Azim da
00:33:46 Estamos com problemas!
00:33:49 Kamal Abdel Azim da Orquestra
00:33:55 Estamos com problemas!
00:33:59 A Orquestra Policial
00:34:02 Sim, por favor.
00:34:04 08-6583000.
00:34:10 Sim, por favor.
00:34:12 Até logo, senhor.
00:34:29 Salada árabe,
00:34:32 salsa tahini,
00:34:35 frituras, muito.
00:34:38 Ponha um pouco mais.
00:34:47 Tem certeza que
00:34:50 Café, talvez?
00:34:52 Sim, talvez café.
00:34:57 Café.
00:35:07 Tewfiq, diga-me
00:35:10 Que?
00:35:11 Algo. Não sei,
00:35:25 Que significa isso?
00:35:27 No inverno,
00:35:30 no verão, coloque
00:35:33 no outono é tempo
00:35:50 Está tudo bem?
00:35:51 Sim, é só...
00:35:55 Esqueça. As pessoas aqui estão
00:36:14 Então o que toca
00:36:17 Toca música militar?
00:36:26 Somos uma orquestra tradicional.
00:36:31 Que, como Um Kulthoum?
00:36:33 Sim.
00:36:37 Por que a polícia precisa
00:36:41 Isso é como perguntar por que
00:36:54 Desculpe-me. Não quis dizer isso...
00:37:02 Está bem. Não é a única
00:37:06 Música hoje não é
00:37:09 Que quer dizer?
00:37:11 Bem, as pessoas hoje se
00:37:14 Dinheiro, eficiência, esforço.
00:37:18 As pessoas são estúpidas, não?
00:37:23 Sim, elas são, às vezes.
00:37:58 Papi...
00:38:00 Oh não, não ele...
00:38:03 Saindo? Boa hora?
00:38:06 Não sei.
00:38:07 Só ia...
00:38:09 sair.
00:38:12 Não fechei.
00:38:15 Posso ir também, sabe.
00:38:20 Não dormi, então talvez eu
00:38:24 Dar uma olhada na cidade...
00:38:26 Não...
00:38:28 Não, veja...
00:38:32 Uma garota. Sim?
00:38:37 Uma garota?
00:38:38 Sim. Uma garota.
00:38:41 Está bem.
00:38:46 Você e a garota
00:38:50 Khaled.
00:38:51 Papi.
00:38:57 Bem, isto vai
00:38:59 São todos como este.
00:39:03 Muito questionável.
00:39:09 Eu gosto da roupa.
00:39:12 Sim.
00:39:14 Como Michael Jackson.
00:39:33 Essa é a prima?
00:39:36 Bem?
00:39:37 Sem chance,
00:39:40 Você me arrumou com
00:39:43 Ela é melancólica?
00:39:44 Claro que é melancólica...
00:39:46 Não é melancólica...
00:39:47 Ela é!
00:39:48 Vamos, está exagerando...
00:39:51 Olá.
00:39:54 Papi, te apresento
00:39:57 Olá.
00:40:00 Abram espaço.
00:40:09 Só darei uma olhada na cidade.
00:40:31 Tewfiq, viu esse cara?
00:40:42 Ele é algo...
00:40:44 Digo, ele e eu, nós às vezes,
00:40:52 Entendo.
00:41:05 Olá, Sammy.
00:41:08 Te apresento Tewfiq,
00:41:14 Por favor, conheça-o.
00:41:28 Tewfiq é um maestro.
00:41:31 Como você está?
00:41:39 Como anda?
00:41:46 Filho da puta...
00:41:47 Um verdadeiro
00:41:55 Um minuto...
00:42:26 Isto é para você.
00:45:46 Vamos, Papi.
00:45:49 Não...
00:45:50 Isto não é para mim.
00:45:52 Vamos, não tenha medo.
00:45:55 Te ensinarei.
00:45:59 Não, por favor...
00:46:00 Não seja medroso.
00:46:01 Pare, deixe-me em paz!
00:46:20 Não sai muito
00:46:23 Não.
00:46:27 Escuto o mar em
00:46:30 Mar?
00:46:32 Sim.
00:46:34 Não sei o que dizer,
00:46:38 Eu quero falar, mas escuto
00:46:43 Assim...
00:46:55 Então você e as garotas,
00:46:59 Você nunca?
00:47:04 Você?
00:47:05 Sim.
00:47:10 Como é?
00:47:13 Posso te contar, mas...
00:47:17 só em árabe.
00:48:04 Este é o parque.
00:48:08 Não parece um parque,
00:48:11 Tem que imaginá-lo.
00:48:15 Vê?
00:48:16 Este é o gramado.
00:48:19 E ali é onde as
00:48:26 E este...
00:48:28 Este é o mar.
00:48:36 Diga-me, como se sente?
00:48:40 Digo, tocar música, estar
00:48:46 Bem...
00:48:49 Ter todas as pessoas te esperando,
00:48:54 Sabe...
00:48:56 É...
00:48:59 É...
00:49:01 Sim...?
00:49:04 Que?
00:49:31 É como a coisa mais
00:49:33 Não, a coisa mais importante
00:49:36 Que? Pescar?
00:49:40 É tão chato!
00:49:41 Não, não é chato.
00:49:42 Sentar dias inteiros assim,
00:49:45 até agarrar algo?
00:49:48 Não é de todo chato.
00:49:50 É o som da água, e ondas,
00:49:54 e as crianças distantes
00:49:58 o som da isca
00:50:01 Bem cedinho no mar, pode escutar
00:50:06 Como uma sinfonia.
00:50:12 E o peixe, você cozinha?
00:50:15 Bem, normalmente
00:50:19 Mas algumas vezes eu só
00:50:22 Mesmo?
00:50:24 Antes, quando minha esposa vivia,
00:50:27 e ela o cozinhava...
00:50:31 mas agora só os devolvo.
00:50:37 Sua esposa morreu?
00:50:39 Sim.
00:50:43 Faz muito tempo?
00:50:47 Quase 3 anos atrás.
00:50:50 Em setembro, dia 21.
00:50:56 Lamento se te perguntei
00:50:59 Não, tudo bem. Dizem que é bom
00:51:10 Era bonita?
00:51:13 Sim.
00:51:16 - Ela gostava de pescar?
00:51:21 Como a conheceu?
00:51:23 Na Academia, na casa de um amigo.
00:51:28 Você sabe, conversamos,
00:51:32 achei que ela não
00:51:36 depois de uns dias veio me ver
00:51:44 Tiveram filhos?
00:51:48 Tivemos um filho.
00:51:51 Um?!
00:51:53 Só um?
00:51:56 Como, você, um homem grande como
00:52:00 e só um filho?
00:52:11 Estou brincando.
00:52:21 Podemos ir agora
00:52:24 Está bem.
00:53:01 Que?
00:53:03 A prima está chorando.
00:53:05 Por que ela
00:53:06 Como posso saber.
00:53:10 Algo desse tipo.
00:54:30 Precisa de uma bebida.
00:55:28 Beba também.
00:55:47 Agora o que?
00:57:05 Estamos indo
00:57:10 Lamento se causei
00:57:13 Não, não.
00:57:17 Todo o tempo é assim agora.
00:57:36 Estúpido, não?
00:58:33 Sabe...
00:58:36 talvez é como seu
00:58:40 Digo... não um "grande final"
00:58:43 com trombetas e violinos,
00:58:47 talvez este seja o final.
00:58:50 Só assim, de repente.
00:58:53 Nem triste, nem feliz.
00:58:56 Só...
00:59:01 um pequeno quarto,
00:59:05 uma lâmpada,
00:59:07 uma cama,
00:59:10 crianças dormindo,
00:59:13 e...
00:59:23 toneladas de solidão.
01:01:07 Sim?
01:01:08 Sou eu, Kamal.
01:01:10 Está enviando um carro?
01:01:13 Muito bem.
01:01:14 Estou no telefone.
01:01:16 Muito bem.
01:01:18 Esperando instruções.
01:01:21 Até logo, senhor.
01:01:47 Você gosta dos
01:01:51 Omar Sharif, Faten Hamama...
01:01:53 Quando eu era jovem gostava
01:01:56 filmes árabes, egípcios.
01:01:58 Todas as sexta-feira
01:02:00 todas as ruas de Israel estavam
01:02:05 e eu, minha mãe, minha irmã,
01:02:08 E chorávamos muito.
01:02:14 Todas estavam apaixonadas
01:02:16 Estávamos apaixonadas
01:02:21 E penso que agora,
01:02:24 podemos viver isso
01:02:27 um grande amor com
01:02:40 Mas eu estrago tudo isto
01:02:45 Minha vida é um
01:02:58 Minha esposa,
01:03:01 morreu por minha causa.
01:03:04 Tivemos um filho,
01:03:05 um brilhante e
01:03:09 ele cometeu
01:03:11 Eu era duro com ele,
01:03:15 não o compreendia.
01:03:18 Ele era gentil, frágil,
01:03:25 Eu não o compreendia.
01:03:29 Ele... se suicidou.
01:03:34 Isso partiu o
01:03:48 Você tem filhos?
01:03:51 Não.
01:03:55 Quando pude tê-los, estava
01:03:59 Quando quis, não pude.
01:04:03 Que triste.
01:04:09 Pensa isso?
01:04:13 Tenho certeza.
01:05:07 Dina,
01:05:10 você gosta
01:05:12 Quem?
01:05:14 Chet Baker.
01:05:32 Não. Não o conheço.
01:05:40 Eu gosto de Chet Baker.
01:05:48 Tenho todos seus discos.
01:05:51 Desde o começo, com o
01:05:54 Até o último concerto em '88.
01:07:25 Um pouco fraco
01:07:28 mas não tão ruim.
01:07:34 Eu sei.
01:07:36 Vinho?
01:07:53 Deixei um pouco
01:07:55 Obrigado.
01:07:57 Mas devo ir dormir agora.
01:08:01 Tem certeza?
01:08:05 Não esta noite...
01:08:08 Nós temos um longo
01:08:13 Está bem.
01:08:24 Você também,
01:08:26 Não devemos incomodar mais.
01:08:31 Vamos, filho.
01:08:34 Nós temos um longo
01:09:38 Alô?
01:09:40 Olá, Amalia.
01:09:41 Como você está, querido?
01:09:44 Estou bem, e você?
01:09:46 Sua mãe está melhor?
01:09:49 Senti sua falta!
01:09:52 Não, vesti uma camisa de moletom.
01:09:56 Me mantém aquecido.
01:09:58 Eu te amo...
01:12:46 Teve uma noite tranqüila?
01:12:50 Eu acho. Uma espécie de...
01:13:21 Quero te agradecer
01:13:24 Estamos muito agradecidos
01:13:29 Foi um prazer.
01:14:00 Este é o lugar: Petah Tikva.
01:14:16 Adeus.
01:14:19 Adeus, Madame.
01:18:03 Sasson Gabai
01:18:11 Ronit Elkabetz
01:18:21 Saleh Bakri
01:18:30 Khalifa Natour
01:18:43 À minha avó, Shoshana,
01:18:49 Legenda: POSTMASTER