Bikur Ha Tizmoret The Band s Visit

ru
00:00:47 Фильм Эрана Колирина
00:01:35 Однажды, на так давно, маленький египетский
00:01:40 Не многие помнят это,
00:02:29 Но не для них...
00:02:42 Есть автобус, есть адрес,
00:02:46 И справиться самим?
00:02:48 Почему бы не позвонить в посольство?
00:02:53 Этот оркестр справляется со всем сам
00:02:56 я не намереваюсь
00:03:00 Особенно сейчас...
00:03:11 Фотографию, пожалуйста,
00:03:13 Давайте сделаем фото.
00:03:44 ВИЗИТ ОРКЕСТРА
00:03:57 Муниципалитет, доброе утро.
00:03:58 Доброе утро.
00:03:59 Это Теуфик Закария, коммандующий
00:04:03 Что?
00:04:05 Я Теуфик Закария, коммандующий
00:04:08 Кто Вам нужен?
00:04:11 Как я сказал,
00:04:13 я Теуфик Закария
00:04:15 из Александрийского Церемониального
00:04:38 Муниципалитет, доброе утро.
00:04:40 Это полковник Теуфик Закария
00:05:06 Ты видишь это?
00:05:17 Найди Халеда, попроси его
00:05:38 Будь добр, выясни,
00:05:41 Бет Хатиквы.
00:05:43 Вам лучше послать кого-нибудь другого.
00:05:47 Ты хочешь быть частью
00:05:50 Тогда учись ответственности.
00:05:56 Только осторожно, хорошо?
00:06:01 А чего остерегаться?
00:06:02 Не знаю,
00:06:29 Бет Хатиква?
00:06:32 Да, Бет Хатиква.
00:06:42 Ваши глаза...
00:06:45 Очень красивые глаза.
00:06:49 Вам нравится Чет Бэкер?
00:06:51 Что?
00:06:52 Чет Бэкер.
00:07:14 Я играю на скрипке...
00:07:18 Но я игаю и на трубе...
00:07:21 также.
00:07:46 Кстати о новой части
00:07:50 хотите чтобы я дирижировал?
00:07:52 Если дирижировать будешь ты, мне придётся
00:07:58 У нас и без этого проблем хватает,
00:08:01 Как-нибудь в другой раз.
00:08:07 Конечно.
00:08:09 Но...
00:08:10 Если их план в штабе
00:08:14 может быть не будет другого раза.
00:08:18 Их план
00:08:21 Вот почему мы здесь,
00:08:23 не так ли?
00:08:31 У нас три конценрта
00:08:33 два в Июне.
00:08:36 Никто не должен говорить с нами
00:08:40 Александрийский полицейский церемониальный
00:10:26 Построй их.
00:10:42 Добрый день.
00:10:45 Дина, иди сюда.
00:10:46 Какой-то генерал
00:10:59 Добрый день.
00:11:01 И вам добрый день.
00:11:03 Не будете ли Вы так любезны
00:11:07 Простите?
00:11:09 Мы были приглашены
00:11:12 на церемонии открытия
00:11:15 Чего?
00:11:16 Откуда вы?
00:11:18 Мы из Египта.
00:11:20 Египта?
00:11:23 Мы Александрийский
00:11:26 Здесь нет Арабского культурного центра.
00:11:29 Нет Арабского культурного центра?
00:11:31 Нет культуры. Ни израильской культуры,
00:11:36 Чёртово место.
00:11:45 Кто пригласил вас?
00:11:56 Департамент культуры Бетах Тиквы.
00:11:58 Петах Тиквы?
00:12:00 Я думаю ему надо в Петах Тикву.
00:12:03 Бетах Тиква.
00:12:45 Как только мы вернёмся, ты
00:12:49 Я гарантирую, ты не останешься
00:12:52 Это понятно?
00:12:55 Ясно?
00:13:27 Генерал, Вам нужна помощь, а, генерал?
00:13:39 Жопы!
00:13:59 Мы сегодня вообще будем есть?
00:14:07 Простите?
00:14:08 Я спросил, собираемся ли мы есть.
00:14:11 Я не для того в полиции,
00:14:14 К тому же, я не очень уверен,
00:14:19 Простите?
00:14:25 Кто-нибудь ещё чувствует тоже, что Халед?
00:14:27 Мы не ели
00:14:31 Все.
00:14:36 Секунду...
00:14:39 Халед, позволь...
00:14:47 Они не ели
00:14:50 это может сказаться на их игре.
00:14:53 Может мы вернёмся и попросим что-нибудь
00:14:56 После этого, всё
00:15:15 Снова здравствуйте, Генерал.
00:15:19 Мадам, я хотел бы...
00:15:22 от имени всего Александрийского
00:15:30 мы будем очень благодарны Вам, если Вы
00:15:34 в свете сложившихся обстоятельств.
00:15:38 Как я могу помочь Вам?
00:15:41 Здесь можно пообедать?
00:15:44 Здезь же ресторан, не так ли?
00:15:47 Да, но...
00:15:48 у нас осталось мало израильских денег.
00:15:52 только хлеба, чего-то лёгкого.
00:15:55 Могли бы мы заплатить египетскими деньгами?
00:16:08 Не подавай эту дисциплинарку
00:16:11 Это чушь.
00:16:13 Скажи, что ты извиняешься и
00:16:15 Он может уволить меня по любому поводу.
00:16:19 Для этого я потратил пять лет
00:16:22 Чтобы играть марши в пустыне?
00:16:27 Как ты можешь терпеть его?
00:16:32 Спроси Симона что значит
00:16:35 Симон, ты дирижируешь
00:17:39 Почему ты остановился?
00:17:41 Я не закончил это.
00:17:47 Ты сочинил это?
00:17:48 Да.
00:17:50 Это увертюра для концерта
00:17:54 но я не закончил её.
00:18:47 Нарды?
00:18:54 Что скажете об этом?
00:19:02 Мы скоро должны будем уйти.
00:19:07 Приятно слышать.
00:19:10 Вы решили что делать?
00:19:13 Мы справимся.
00:19:16 Сегодня больше не будет автобусов.
00:19:19 Не будет?
00:19:20 Нет. Закончились.
00:19:23 Отель?
00:19:26 Отель? Здесь?
00:19:30 Ну да, конечно.
00:19:34 Когда у вас концерт?
00:19:36 Завтра вечером.
00:19:45 Скажи Исхаку...
00:19:48 Ты можешь взять к себе трёх из них?
00:19:50 Чего?
00:19:52 Музыканты.
00:19:55 Взять их куда?
00:19:57 А что такого? Двое
00:20:00 Я возьму трёх, четверо здесь,
00:20:03 Не знаю.
00:20:04 Мы что-нибудь придумаем.
00:20:07 Нет уж, только не ко мне,
00:20:09 Тем лучше.
00:20:16 Знаете что, Генерал?
00:20:18 Вы можете остаться здесь с нами
00:20:21 Что значит здесь?
00:20:23 Здесь, с нами.
00:20:27 Я могу взять несколько,
00:20:29 Папи может остаться здесь,
00:20:31 У меня есть комната в ресторане
00:20:33 Хорошо,
00:20:36 Завтра утром в сядете
00:20:40 Нет, нет, спасибо.
00:20:44 Мы позвоним в посольство,
00:20:50 Хорошо.
00:20:52 Но чтобы Вы знали,
00:20:56 почтём за большую честь принять
00:21:01 Честно.
00:21:07 Ваш муж согласится?
00:21:15 Как только я увижу его, спрошу.
00:21:18 Вы не замужем.
00:21:19 Я?
00:21:21 Нет.
00:21:25 Кстати, я Дина.
00:21:28 Теуфик.
00:21:32 Что ты говоришь?
00:21:35 Пожалуйста.
00:21:37 Пожалуйста.
00:21:41 Мы проведём ночь здесь.
00:21:43 Истинная правда (сленг - "Без булды").
00:21:44 Халед!
00:21:47 Я надеюсь вам не надо напоминать
00:21:51 о действии
00:21:55 на нашу борьбу
00:21:58 Пожалуйста, имейте ввиду:
00:22:02 и я ожидаю что вы все будете вести
00:22:06 Мы должны выполнить
00:22:09 и доказать всем кому надо доказательство
00:22:13 Давайте все защитим доброе имя
00:22:19 Удачи вам всем.
00:22:21 Халед, останься со мной.
00:22:33 Мы проведём ночь здесь,
00:22:42 Так как, ты идёшь?
00:23:10 Как дела, Маймон?
00:23:31 Я не...
00:23:33 Я не слишком часто раскладываю её.
00:23:37 Вы предпочитаете стену
00:23:42 Так...
00:23:44 Кофе?
00:23:46 Да.
00:24:14 На что уставился?
00:24:19 Иди, принеси нам кофе.
00:24:33 Очень тихо здесь.
00:24:35 Мертвенно.
00:24:40 Александрия большой город, да?
00:24:43 Много людей, огни.
00:24:45 И шум.
00:24:46 Это хорошо. Чувствуешь, что живёшь,
00:24:51 Вам здесь не нравится?
00:24:54 Это моя жизнь. Я привыкла.
00:24:57 Но иногда...
00:25:00 Иногда я думаю, может я могла бы...
00:25:06 Почему нет?
00:25:07 Я встретила своего первого мужа.
00:25:10 А Вы, генералl? Кто-нибудь
00:25:17 Жена?
00:25:19 Нет, нет.
00:25:38 Может позже, если вы захотите,
00:25:43 Нет, спасибо Вам, Мадам
00:25:46 Нк и что?
00:25:50 Есть одно местечко,
00:25:52 Приятное, еда, выпивка.
00:25:56 Женщина хочет прогулятся,
00:26:00 Ты хочешь тоже пойти, Халед?
00:26:03 Нет, спасибо Вам, Мадам.
00:26:23 Как я выгляжу?
00:26:25 Действительно, очень хорошо.
00:26:29 Вы бы сказали,
00:26:40 Не хотете снять
00:26:42 Простите?
00:26:44 Очень жарко в шляпе.
00:26:51 ДА.
00:26:53 Так лучше, не так ли?
00:26:57 Мужчина не должен прятаться
00:27:01 Подцепила генерала, Дина?
00:27:03 Что случилась?
00:27:05 Скоро. Она позвонит
00:27:08 Б-г тебе в помощь.
00:27:18 О, простите!
00:27:21 Всё в порядке.
00:27:24 Вы видели этого парня?
00:27:27 Каждый вечер он ждёт
00:27:34 Вот чёрт! Забыла!
00:27:35 Слушайте, могли бы Вы...
00:27:39 Ключём.
00:27:53 Почти месяц это продолжается.
00:28:52 Извините.
00:28:57 Знаете,
00:29:01 С Днём рождения!
00:29:02 Спасибо.
00:29:03 Долгих счастливых лет.
00:29:05 Спасибо.
00:29:09 Видишь, они нормальные?
00:29:13 Хорошие люди, да?
00:29:14 А с почему они должны быть плохими?
00:29:16 Так ты проснулся?
00:29:19 Очень хорошо.
00:29:20 Очень плохо, что они не приезжают
00:29:22 Ты должен приглашать их чаще.
00:29:27 Так что вы делаете в оркестре?
00:29:30 Я играю на клорнете,
00:29:39 Ну, иногда.
00:29:41 Знаешь, Авраам,
00:29:45 Концерт?
00:29:46 До этого, в ресторане
00:29:49 Ну, на самом деле это не концерт,
00:29:54 Мы все сейчас заплачем...
00:29:57 Шуберт.
00:30:01 Почему не закончили?
00:30:02 Я начал писать его после
00:30:07 но потом моя жена
00:30:11 время и...
00:30:17 Вы работаете в ресторане?
00:30:22 Не совсем. Я ищу работу сейчас.
00:30:26 Ищет почти год.
00:30:32 Это чистое, хорошо?
00:30:37 Он должен бы сказать спасибо тебе,
00:30:41 Знаете, я тоже играю
00:30:46 Снова он начинает...
00:30:49 Я раньше играл на...
00:30:52 свадьбах, праздниках...
00:30:56 Так я встретил свою жену.
00:30:58 Снова эта история... Мы встретились не
00:31:01 Да ну! Разве мы встретились
00:31:02 Мы встретились у наших тётушек.
00:31:04 Хорошо, но где началась любовь?
00:31:06 Какая любовь?
00:31:07 Кстати, почему тебя
00:31:11 Тебе так важно если они будут,
00:31:13 Не важно.
00:31:15 Мне плевать что они думают.
00:31:19 Я раньше играл там в группе.
00:31:23 Beatles, Rolling Stones, клезмеров,
00:31:29 Как-то раз я играл,
00:31:34 А я смотрел...
00:31:36 и может быть на три или четыре минуты
00:31:52 Я был подобно камню.
00:31:55 И конечно я был одет
00:31:59 так, что она влюбилась.
00:32:05 Ты знаешь это?
00:33:37 Добрый вечер.
00:33:38 Египетское посольство?
00:33:41 Это Камаль Абдель Фзим из
00:33:46 У нас возникли проблемы.
00:33:48 Камаль Абдель Азим из
00:33:54 У нас проблемы.
00:33:58 Александрийский полицейский оркестр!
00:34:02 Да, пожалуйста.
00:34:04 08-6583000.
00:34:09 Да, пожалуйста.
00:34:11 До свидания, сэр.
00:34:29 Арабский салад,
00:34:32 тхиный соус,
00:34:34 чипсы, по-больше.
00:34:37 Положите больше.
00:34:47 Вы уверены, что ничего не хотите?
00:34:49 Может кофе?
00:34:51 Да, пожалуй кофе. Спасибо.
00:34:56 Кофе. Дай нам кофе.
00:35:06 Теуфик, скажите что-нибудь
00:35:09 Что?
00:35:10 Что-нибудь. Я не знаю,
00:35:24 Что это значит?
00:35:27 Зимой, возьми зонт,
00:35:29 летом, надень шляпу
00:35:32 осенью останься дома.
00:35:49 Всё в порядке?
00:35:51 Да, просто...
00:35:54 Не обращайте внимания. Знаете, люди
00:36:13 Так что Вы играетк
00:36:16 Вы играете что-то армейское?
00:36:25 Мы народный оркестр.
00:36:30 Что, как Ум Кульсоум? Фарид?
00:36:33 Да.
00:36:36 Зачем полиции надо играть
00:36:40 Это всё равно что спросить
00:36:54 Извините. Я имела ввиду не это...
00:37:01 Всё нормально. Вы не одна
00:37:05 Музыка сегодня не так
00:37:09 Что Вы имеет ввиду?
00:37:11 Ну, люди сегодня заботятся
00:37:14 Деньги, работоспособность, богатство.
00:37:18 Люди глупые, не так ли?
00:37:23 Да, иногда.
00:37:58 Папи...
00:37:59 О нет, только не он...
00:38:02 Собираешься потусить? Хорошо провести время?
00:38:05 Не знаю.
00:38:07 Просто собираюсь...
00:38:08 прошвырнутьтся.
00:38:11 Я не закрыл. Можешь войти.
00:38:15 Знаешь, я могу пойти тоже.
00:38:19 Я не сплю, так что может
00:38:24 Посмотрю на город.
00:38:25 Нет...
00:38:28 Нет, понимаешь...
00:38:31 Одна девушка. Хорошо?
00:38:36 Одна девушка?
00:38:37 Да. Одна девушка.
00:38:40 Хорошо. Я просто посмотрю на город.
00:38:45 Ты и девушка можете делать что хотите.
00:38:49 Халед.
00:38:51 Папи.
00:38:56 Ну, это странно.
00:38:59 Они все как этот.
00:39:02 Очень странные.
00:39:08 Я люблю шмотки. Красивую одежду.
00:39:11 Да.
00:39:13 Как Майкл Джексон.
00:39:33 Это двоюродная сестра?
00:39:35 Ну?
00:39:37 Не пойдёт,
00:39:40 Ты сосватал меня
00:39:42 А она угрюмая?
00:39:43 Конечно, она мрачная.
00:39:45 Она не мрачная.
00:39:46 А вот и да!
00:39:47 Да ладно, ты преувеличиваешь.
00:39:51 Привет.
00:39:53 Папи, знакомься, это моя двоюродная сестра, Джулия.
00:39:56 Привет.
00:39:59 Потеснись.
00:40:08 Я просто смотрю город.
00:40:30 Теуфик, видите этого парня?
00:40:41 Он тот, который...
00:40:43 Я имею ввиду, я и он,
00:40:52 Понимаю.
00:41:05 Привет, Сэмми.
00:41:08 Знакомся, это Теуфик, мой
00:41:13 Знакомся.
00:41:27 Теуфик дирижёр.
00:41:31 Здравствуйте
00:41:38 Здравствуйте
00:41:45 Сукин сын.
00:41:47 Настоящий сукин сын!
00:41:54 Минутку.
00:42:25 Это для Вас.
00:45:45 Идём, Папи.
00:45:48 Нет...
00:45:50 Это не для меня.
00:45:52 Давай, не бойся.
00:45:55 Я научу тебя.
00:45:58 Нет, пожалуйста...
00:45:59 Не бойся.
00:46:00 Прекрати, отпусти меня!
00:46:19 Ты не часто встречаешься с девушками?
00:46:22 Нет.
00:46:26 Я слышу море в моих ушах.
00:46:29 Море? В ушах?
00:46:31 Да.
00:46:33 Я не знаю что сказать,
00:46:37 Я хочу говорить, но слышу
00:46:43 Вот как это...
00:46:54 Так ты и девушки, ты никогда...
00:46:59 Никогда?
00:47:03 Ты?
00:47:04 Да.
00:47:09 На что эт похоже?
00:47:13 Я могу сказать тебе, но...
00:47:16 только на арабском.
00:48:03 Это парк.
00:48:07 Он не выглядет как парк,
00:48:10 Вы должны представить.
00:48:14 Видите?
00:48:16 Это трава.
00:48:19 А там это где
00:48:25 А это...
00:48:27 Это море.
00:48:35 Скажи мне какого это?
00:48:39 Я имею ввиду сочинять музыку, иметь
00:48:45 Ну...
00:48:48 Когда все люди ждут
00:48:53 Знаете...
00:48:55 Это...
00:48:58 Это...
00:49:00 Да...
00:49:03 Что?
00:49:30 Это выглядет как самая важная
00:49:33 Нет, самая важная вещь
00:49:35 Чего? Рыбалка?
00:49:39 Это так скучно!
00:49:40 Нет, это не скучно.
00:49:41 Сидеть так целыми днями,
00:49:45 пока поймаешь что-то?
00:49:47 Это вовсе не скучно.
00:49:49 ЭТо звук воды,
00:49:53 и вдали играют дети
00:49:57 звук наживки, падающей
00:50:01 Рано утром в море ты можешь слушать
00:50:05 как симфонию.
00:50:11 А рыба, ты готовишь ей?
00:50:14 Ну, обычно я ничего не ловлю.
00:50:18 Но иногда я отпускаю их обратно
00:50:21 Правда?
00:50:23 Раньше, когда моя жена была жива
00:50:26 и она готовила...
00:50:30 но сейчас я просто опускаю их.
00:50:36 Ваша жена умерла?
00:50:39 Да.
00:50:43 Как давно?
00:50:47 Почти три года назад.
00:50:49 21 сентября.
00:50:55 Простите, что спрашиваю такое,
00:50:58 Нет, всё хорошо. Говорят это хорошо
00:51:09 Она была красивой?
00:51:12 Да.
00:51:15 Она любила рыбачить?
00:51:20 Как вы познакомились?
00:51:22 В академии, у друзей
00:51:27 Знаете, мы говорили,
00:51:32 Я думал, что не нравлюсь ей,
00:51:35 спустя несколько дней она пришла
00:51:44 У вас были дети?
00:51:48 У нас был один рубёнок.
00:51:50 Один?!
00:51:52 Один сын?
00:51:55 Как, Вы, большой человек как Вы,
00:51:59 и только один сын?
00:52:11 Я шучу.
00:52:20 Можем мы вернуться сейчас, пожалуйста?
00:52:24 Хорошо.
00:53:00 Что?
00:53:02 Двоюродная сестра плачет.
00:53:04 Почему она плачет?
00:53:06 Откуда мне знать.
00:53:09 Придумай что-нибудь.
00:54:29 Тебе надо выпить.
00:55:27 Ты тоже выпей.
00:55:46 Теперь что?
00:57:05 Мы собираемся ложиться спать.
00:57:09 Простите, если мы причина этого беспокойства.
00:57:12 Нет, нет. Это не вы.
00:57:16 Всё время это происходит как сейчас.
00:57:35 Глупо, не правда ли?
00:58:32 Знаете...
00:58:36 может так Ваш
00:58:39 В смысле... не возвышенный конец
00:58:42 с трубами и скрипками,
00:58:46 может это конец.
00:58:49 Прямо так вот, внезапно.
00:58:52 Ни грустно, ни счастливо.
00:58:56 Просто...
00:59:00 маленькая комната,
00:59:04 лампа,
00:59:06 кровать,
00:59:09 ребёнок спит,
00:59:13 и...
00:59:23 масса одиночества.
01:01:06 Да?
01:01:08 Это я, Камаль.
01:01:10 Вы отправите машину?
01:01:12 Очень хорошо.
01:01:14 Я у телефона.
01:01:16 Очень хорошо.
01:01:17 Жду инструкций.
01:01:21 До свидания, сэр. До свидания.
01:01:47 Вы любите арабские фильмы, Теуфик?
01:01:50 Омар Шариф, Фатен Хамама...
01:01:53 Когда я была молодой, у
01:01:55 показывали арабские и египетские фильмы.
01:01:57 Каждую пятницу в полдень,
01:01:59 все улицы Израиля были пусты
01:02:04 и я, моя мать, сестра
01:02:07 и мы рыдали.
01:02:13 Мы все были влюблены в
01:02:16 Мы все были влюблены в любовь.
01:02:20 И я думаю сейчас, этим вечером
01:02:24 мы могли бы пережить это снова,
01:02:26 большая любовь большими арабскими словами...
01:02:39 Но я обломалась,
01:02:44 Моя жизнь - арабское кино.
01:02:58 Моя жена, о которой
01:03:00 она умерла из-за меня.
01:03:03 У нас был сын,
01:03:04 умный и красивый сын,
01:03:08 он делал ошибки.
01:03:11 Я был жесток с ним,
01:03:14 Я не понимал.
01:03:17 Он был нежный, болезненный, как она.
01:03:24 Я не понимал его
01:03:28 Он покончил с собой.
01:03:33 Это разбило ей сердце.
01:03:48 У Вас есть дети?
01:03:51 Нет.
01:03:55 Когда я могла, я был слишком
01:03:58 Когда я захотела, я не могла.
01:04:02 Очень плохо. Вы хорошая женщина.
01:04:09 Вы так думаете?
01:04:12 Я уверен.
01:05:06 Дина,
01:05:09 Вам нравится Чет Бекер?
01:05:11 Кто?
01:05:13 Чет Бекер.
01:05:31 Нет. Я не знаю.
01:05:39 Мне нравится Чет Бекер.
01:05:48 У меня есть все его записи.
01:05:50 От начала с
01:05:54 До последнего концерта в 88-м.
01:07:24 Немного слабо на низкой ноте
01:07:28 но не слишком плохо.
01:07:34 Я знаю.
01:07:36 Вина?
01:07:52 У меня осталось в холодильнике.
01:07:54 Спасибо.
01:07:56 Но я пойду спать.
01:08:00 Вы уверены? Не хотите немного?
01:08:04 Не этим вечером... Не для меня.
01:08:07 У нас будет длинный день завтра.
01:08:13 Хорошо.
01:08:23 Ты тоже не ложись слишком поздно.
01:08:25 Мы не должны больше навязываться.
01:08:31 Давай, сынок.
01:08:33 Нам предстоит длинный день завтра.
01:09:37 Привет?
01:09:39 Привет, Амалия.
01:09:40 Как ты, сладкая?
01:09:43 Хорошо, как ты?
01:09:46 Твоей маме лучше?
01:09:48 Я скучаю по тебе!
01:09:51 Нет, я одел фуфайку.
01:09:55 Она согревает меня.
01:09:57 Люблю...
01:12:45 Как спалось?
01:12:49 Я предполагаю. Вроде...
01:13:20 Я хотел бы поблагодарить Вас
01:13:23 Мы всегда будем благодарны
01:13:28 Пожалуйста.
01:14:00 Это место: Петах Тиква.
01:14:15 Прощайте.
01:14:18 Прощайте, мадам.
01:18:02 Сассон Габай
01:18:10 Ронит Элкабец
01:18:20 Салех Бакри
01:18:29 Халифа Натур
01:18:42 Посвящается моей бабушке, Шошане,
01:18:48 Автор сценария и режиссёр
01:20:00 Для torrents.ru
01:20:04 Перевод на русский: iliyago (astralpeople)