Bikur Ha Tizmoret The Band s Visit
|
00:00:47 |
Фильм Эрана Колирина |
00:01:35 |
Однажды, на так давно, маленький египетский |
00:01:40 |
Не многие помнят это, |
00:02:29 |
Но не для них... |
00:02:42 |
Есть автобус, есть адрес, |
00:02:46 |
И справиться самим? |
00:02:48 |
Почему бы не позвонить в посольство? |
00:02:53 |
Этот оркестр справляется со всем сам |
00:02:56 |
я не намереваюсь |
00:03:00 |
Особенно сейчас... |
00:03:11 |
Фотографию, пожалуйста, |
00:03:13 |
Давайте сделаем фото. |
00:03:44 |
ВИЗИТ ОРКЕСТРА |
00:03:57 |
Муниципалитет, доброе утро. |
00:03:58 |
Доброе утро. |
00:03:59 |
Это Теуфик Закария, коммандующий |
00:04:03 |
Что? |
00:04:05 |
Я Теуфик Закария, коммандующий |
00:04:08 |
Кто Вам нужен? |
00:04:11 |
Как я сказал, |
00:04:13 |
я Теуфик Закария |
00:04:15 |
из Александрийского Церемониального |
00:04:38 |
Муниципалитет, доброе утро. |
00:04:40 |
Это полковник Теуфик Закария |
00:05:06 |
Ты видишь это? |
00:05:17 |
Найди Халеда, попроси его |
00:05:38 |
Будь добр, выясни, |
00:05:41 |
Бет Хатиквы. |
00:05:43 |
Вам лучше послать кого-нибудь другого. |
00:05:47 |
Ты хочешь быть частью |
00:05:50 |
Тогда учись ответственности. |
00:05:56 |
Только осторожно, хорошо? |
00:06:01 |
А чего остерегаться? |
00:06:02 |
Не знаю, |
00:06:29 |
Бет Хатиква? |
00:06:32 |
Да, Бет Хатиква. |
00:06:42 |
Ваши глаза... |
00:06:45 |
Очень красивые глаза. |
00:06:49 |
Вам нравится Чет Бэкер? |
00:06:51 |
Что? |
00:06:52 |
Чет Бэкер. |
00:07:14 |
Я играю на скрипке... |
00:07:18 |
Но я игаю и на трубе... |
00:07:21 |
также. |
00:07:46 |
Кстати о новой части |
00:07:50 |
хотите чтобы я дирижировал? |
00:07:52 |
Если дирижировать будешь ты, мне придётся |
00:07:58 |
У нас и без этого проблем хватает, |
00:08:01 |
Как-нибудь в другой раз. |
00:08:07 |
Конечно. |
00:08:09 |
Но... |
00:08:10 |
Если их план в штабе |
00:08:14 |
может быть не будет другого раза. |
00:08:18 |
Их план |
00:08:21 |
Вот почему мы здесь, |
00:08:23 |
не так ли? |
00:08:31 |
У нас три конценрта |
00:08:33 |
два в Июне. |
00:08:36 |
Никто не должен говорить с нами |
00:08:40 |
Александрийский полицейский церемониальный |
00:10:26 |
Построй их. |
00:10:42 |
Добрый день. |
00:10:45 |
Дина, иди сюда. |
00:10:46 |
Какой-то генерал |
00:10:59 |
Добрый день. |
00:11:01 |
И вам добрый день. |
00:11:03 |
Не будете ли Вы так любезны |
00:11:07 |
Простите? |
00:11:09 |
Мы были приглашены |
00:11:12 |
на церемонии открытия |
00:11:15 |
Чего? |
00:11:16 |
Откуда вы? |
00:11:18 |
Мы из Египта. |
00:11:20 |
Египта? |
00:11:23 |
Мы Александрийский |
00:11:26 |
Здесь нет Арабского культурного центра. |
00:11:29 |
Нет Арабского культурного центра? |
00:11:31 |
Нет культуры. Ни израильской культуры, |
00:11:36 |
Чёртово место. |
00:11:45 |
Кто пригласил вас? |
00:11:56 |
Департамент культуры Бетах Тиквы. |
00:11:58 |
Петах Тиквы? |
00:12:00 |
Я думаю ему надо в Петах Тикву. |
00:12:03 |
Бетах Тиква. |
00:12:45 |
Как только мы вернёмся, ты |
00:12:49 |
Я гарантирую, ты не останешься |
00:12:52 |
Это понятно? |
00:12:55 |
Ясно? |
00:13:27 |
Генерал, Вам нужна помощь, а, генерал? |
00:13:39 |
Жопы! |
00:13:59 |
Мы сегодня вообще будем есть? |
00:14:07 |
Простите? |
00:14:08 |
Я спросил, собираемся ли мы есть. |
00:14:11 |
Я не для того в полиции, |
00:14:14 |
К тому же, я не очень уверен, |
00:14:19 |
Простите? |
00:14:25 |
Кто-нибудь ещё чувствует тоже, что Халед? |
00:14:27 |
Мы не ели |
00:14:31 |
Все. |
00:14:36 |
Секунду... |
00:14:39 |
Халед, позволь... |
00:14:47 |
Они не ели |
00:14:50 |
это может сказаться на их игре. |
00:14:53 |
Может мы вернёмся и попросим что-нибудь |
00:14:56 |
После этого, всё |
00:15:15 |
Снова здравствуйте, Генерал. |
00:15:19 |
Мадам, я хотел бы... |
00:15:22 |
от имени всего Александрийского |
00:15:30 |
мы будем очень благодарны Вам, если Вы |
00:15:34 |
в свете сложившихся обстоятельств. |
00:15:38 |
Как я могу помочь Вам? |
00:15:41 |
Здесь можно пообедать? |
00:15:44 |
Здезь же ресторан, не так ли? |
00:15:47 |
Да, но... |
00:15:48 |
у нас осталось мало израильских денег. |
00:15:52 |
только хлеба, чего-то лёгкого. |
00:15:55 |
Могли бы мы заплатить египетскими деньгами? |
00:16:08 |
Не подавай эту дисциплинарку |
00:16:11 |
Это чушь. |
00:16:13 |
Скажи, что ты извиняешься и |
00:16:15 |
Он может уволить меня по любому поводу. |
00:16:19 |
Для этого я потратил пять лет |
00:16:22 |
Чтобы играть марши в пустыне? |
00:16:27 |
Как ты можешь терпеть его? |
00:16:32 |
Спроси Симона что значит |
00:16:35 |
Симон, ты дирижируешь |
00:17:39 |
Почему ты остановился? |
00:17:41 |
Я не закончил это. |
00:17:47 |
Ты сочинил это? |
00:17:48 |
Да. |
00:17:50 |
Это увертюра для концерта |
00:17:54 |
но я не закончил её. |
00:18:47 |
Нарды? |
00:18:54 |
Что скажете об этом? |
00:19:02 |
Мы скоро должны будем уйти. |
00:19:07 |
Приятно слышать. |
00:19:10 |
Вы решили что делать? |
00:19:13 |
Мы справимся. |
00:19:16 |
Сегодня больше не будет автобусов. |
00:19:19 |
Не будет? |
00:19:20 |
Нет. Закончились. |
00:19:23 |
Отель? |
00:19:26 |
Отель? Здесь? |
00:19:30 |
Ну да, конечно. |
00:19:34 |
Когда у вас концерт? |
00:19:36 |
Завтра вечером. |
00:19:45 |
Скажи Исхаку... |
00:19:48 |
Ты можешь взять к себе трёх из них? |
00:19:50 |
Чего? |
00:19:52 |
Музыканты. |
00:19:55 |
Взять их куда? |
00:19:57 |
А что такого? Двое |
00:20:00 |
Я возьму трёх, четверо здесь, |
00:20:03 |
Не знаю. |
00:20:04 |
Мы что-нибудь придумаем. |
00:20:07 |
Нет уж, только не ко мне, |
00:20:09 |
Тем лучше. |
00:20:16 |
Знаете что, Генерал? |
00:20:18 |
Вы можете остаться здесь с нами |
00:20:21 |
Что значит здесь? |
00:20:23 |
Здесь, с нами. |
00:20:27 |
Я могу взять несколько, |
00:20:29 |
Папи может остаться здесь, |
00:20:31 |
У меня есть комната в ресторане |
00:20:33 |
Хорошо, |
00:20:36 |
Завтра утром в сядете |
00:20:40 |
Нет, нет, спасибо. |
00:20:44 |
Мы позвоним в посольство, |
00:20:50 |
Хорошо. |
00:20:52 |
Но чтобы Вы знали, |
00:20:56 |
почтём за большую честь принять |
00:21:01 |
Честно. |
00:21:07 |
Ваш муж согласится? |
00:21:15 |
Как только я увижу его, спрошу. |
00:21:18 |
Вы не замужем. |
00:21:19 |
Я? |
00:21:21 |
Нет. |
00:21:25 |
Кстати, я Дина. |
00:21:28 |
Теуфик. |
00:21:32 |
Что ты говоришь? |
00:21:35 |
Пожалуйста. |
00:21:37 |
Пожалуйста. |
00:21:41 |
Мы проведём ночь здесь. |
00:21:43 |
Истинная правда (сленг - "Без булды"). |
00:21:44 |
Халед! |
00:21:47 |
Я надеюсь вам не надо напоминать |
00:21:51 |
о действии |
00:21:55 |
на нашу борьбу |
00:21:58 |
Пожалуйста, имейте ввиду: |
00:22:02 |
и я ожидаю что вы все будете вести |
00:22:06 |
Мы должны выполнить |
00:22:09 |
и доказать всем кому надо доказательство |
00:22:13 |
Давайте все защитим доброе имя |
00:22:19 |
Удачи вам всем. |
00:22:21 |
Халед, останься со мной. |
00:22:33 |
Мы проведём ночь здесь, |
00:22:42 |
Так как, ты идёшь? |
00:23:10 |
Как дела, Маймон? |
00:23:31 |
Я не... |
00:23:33 |
Я не слишком часто раскладываю её. |
00:23:37 |
Вы предпочитаете стену |
00:23:42 |
Так... |
00:23:44 |
Кофе? |
00:23:46 |
Да. |
00:24:14 |
На что уставился? |
00:24:19 |
Иди, принеси нам кофе. |
00:24:33 |
Очень тихо здесь. |
00:24:35 |
Мертвенно. |
00:24:40 |
Александрия большой город, да? |
00:24:43 |
Много людей, огни. |
00:24:45 |
И шум. |
00:24:46 |
Это хорошо. Чувствуешь, что живёшь, |
00:24:51 |
Вам здесь не нравится? |
00:24:54 |
Это моя жизнь. Я привыкла. |
00:24:57 |
Но иногда... |
00:25:00 |
Иногда я думаю, может я могла бы... |
00:25:06 |
Почему нет? |
00:25:07 |
Я встретила своего первого мужа. |
00:25:10 |
А Вы, генералl? Кто-нибудь |
00:25:17 |
Жена? |
00:25:19 |
Нет, нет. |
00:25:38 |
Может позже, если вы захотите, |
00:25:43 |
Нет, спасибо Вам, Мадам |
00:25:46 |
Нк и что? |
00:25:50 |
Есть одно местечко, |
00:25:52 |
Приятное, еда, выпивка. |
00:25:56 |
Женщина хочет прогулятся, |
00:26:00 |
Ты хочешь тоже пойти, Халед? |
00:26:03 |
Нет, спасибо Вам, Мадам. |
00:26:23 |
Как я выгляжу? |
00:26:25 |
Действительно, очень хорошо. |
00:26:29 |
Вы бы сказали, |
00:26:40 |
Не хотете снять |
00:26:42 |
Простите? |
00:26:44 |
Очень жарко в шляпе. |
00:26:51 |
ДА. |
00:26:53 |
Так лучше, не так ли? |
00:26:57 |
Мужчина не должен прятаться |
00:27:01 |
Подцепила генерала, Дина? |
00:27:03 |
Что случилась? |
00:27:05 |
Скоро. Она позвонит |
00:27:08 |
Б-г тебе в помощь. |
00:27:18 |
О, простите! |
00:27:21 |
Всё в порядке. |
00:27:24 |
Вы видели этого парня? |
00:27:27 |
Каждый вечер он ждёт |
00:27:34 |
Вот чёрт! Забыла! |
00:27:35 |
Слушайте, могли бы Вы... |
00:27:39 |
Ключём. |
00:27:53 |
Почти месяц это продолжается. |
00:28:52 |
Извините. |
00:28:57 |
Знаете, |
00:29:01 |
С Днём рождения! |
00:29:02 |
Спасибо. |
00:29:03 |
Долгих счастливых лет. |
00:29:05 |
Спасибо. |
00:29:09 |
Видишь, они нормальные? |
00:29:13 |
Хорошие люди, да? |
00:29:14 |
А с почему они должны быть плохими? |
00:29:16 |
Так ты проснулся? |
00:29:19 |
Очень хорошо. |
00:29:20 |
Очень плохо, что они не приезжают |
00:29:22 |
Ты должен приглашать их чаще. |
00:29:27 |
Так что вы делаете в оркестре? |
00:29:30 |
Я играю на клорнете, |
00:29:39 |
Ну, иногда. |
00:29:41 |
Знаешь, Авраам, |
00:29:45 |
Концерт? |
00:29:46 |
До этого, в ресторане |
00:29:49 |
Ну, на самом деле это не концерт, |
00:29:54 |
Мы все сейчас заплачем... |
00:29:57 |
Шуберт. |
00:30:01 |
Почему не закончили? |
00:30:02 |
Я начал писать его после |
00:30:07 |
но потом моя жена |
00:30:11 |
время и... |
00:30:17 |
Вы работаете в ресторане? |
00:30:22 |
Не совсем. Я ищу работу сейчас. |
00:30:26 |
Ищет почти год. |
00:30:32 |
Это чистое, хорошо? |
00:30:37 |
Он должен бы сказать спасибо тебе, |
00:30:41 |
Знаете, я тоже играю |
00:30:46 |
Снова он начинает... |
00:30:49 |
Я раньше играл на... |
00:30:52 |
свадьбах, праздниках... |
00:30:56 |
Так я встретил свою жену. |
00:30:58 |
Снова эта история... Мы встретились не |
00:31:01 |
Да ну! Разве мы встретились |
00:31:02 |
Мы встретились у наших тётушек. |
00:31:04 |
Хорошо, но где началась любовь? |
00:31:06 |
Какая любовь? |
00:31:07 |
Кстати, почему тебя |
00:31:11 |
Тебе так важно если они будут, |
00:31:13 |
Не важно. |
00:31:15 |
Мне плевать что они думают. |
00:31:19 |
Я раньше играл там в группе. |
00:31:23 |
Beatles, Rolling Stones, клезмеров, |
00:31:29 |
Как-то раз я играл, |
00:31:34 |
А я смотрел... |
00:31:36 |
и может быть на три или четыре минуты |
00:31:52 |
Я был подобно камню. |
00:31:55 |
И конечно я был одет |
00:31:59 |
так, что она влюбилась. |
00:32:05 |
Ты знаешь это? |
00:33:37 |
Добрый вечер. |
00:33:38 |
Египетское посольство? |
00:33:41 |
Это Камаль Абдель Фзим из |
00:33:46 |
У нас возникли проблемы. |
00:33:48 |
Камаль Абдель Азим из |
00:33:54 |
У нас проблемы. |
00:33:58 |
Александрийский полицейский оркестр! |
00:34:02 |
Да, пожалуйста. |
00:34:04 |
08-6583000. |
00:34:09 |
Да, пожалуйста. |
00:34:11 |
До свидания, сэр. |
00:34:29 |
Арабский салад, |
00:34:32 |
тхиный соус, |
00:34:34 |
чипсы, по-больше. |
00:34:37 |
Положите больше. |
00:34:47 |
Вы уверены, что ничего не хотите? |
00:34:49 |
Может кофе? |
00:34:51 |
Да, пожалуй кофе. Спасибо. |
00:34:56 |
Кофе. Дай нам кофе. |
00:35:06 |
Теуфик, скажите что-нибудь |
00:35:09 |
Что? |
00:35:10 |
Что-нибудь. Я не знаю, |
00:35:24 |
Что это значит? |
00:35:27 |
Зимой, возьми зонт, |
00:35:29 |
летом, надень шляпу |
00:35:32 |
осенью останься дома. |
00:35:49 |
Всё в порядке? |
00:35:51 |
Да, просто... |
00:35:54 |
Не обращайте внимания. Знаете, люди |
00:36:13 |
Так что Вы играетк |
00:36:16 |
Вы играете что-то армейское? |
00:36:25 |
Мы народный оркестр. |
00:36:30 |
Что, как Ум Кульсоум? Фарид? |
00:36:33 |
Да. |
00:36:36 |
Зачем полиции надо играть |
00:36:40 |
Это всё равно что спросить |
00:36:54 |
Извините. Я имела ввиду не это... |
00:37:01 |
Всё нормально. Вы не одна |
00:37:05 |
Музыка сегодня не так |
00:37:09 |
Что Вы имеет ввиду? |
00:37:11 |
Ну, люди сегодня заботятся |
00:37:14 |
Деньги, работоспособность, богатство. |
00:37:18 |
Люди глупые, не так ли? |
00:37:23 |
Да, иногда. |
00:37:58 |
Папи... |
00:37:59 |
О нет, только не он... |
00:38:02 |
Собираешься потусить? Хорошо провести время? |
00:38:05 |
Не знаю. |
00:38:07 |
Просто собираюсь... |
00:38:08 |
прошвырнутьтся. |
00:38:11 |
Я не закрыл. Можешь войти. |
00:38:15 |
Знаешь, я могу пойти тоже. |
00:38:19 |
Я не сплю, так что может |
00:38:24 |
Посмотрю на город. |
00:38:25 |
Нет... |
00:38:28 |
Нет, понимаешь... |
00:38:31 |
Одна девушка. Хорошо? |
00:38:36 |
Одна девушка? |
00:38:37 |
Да. Одна девушка. |
00:38:40 |
Хорошо. Я просто посмотрю на город. |
00:38:45 |
Ты и девушка можете делать что хотите. |
00:38:49 |
Халед. |
00:38:51 |
Папи. |
00:38:56 |
Ну, это странно. |
00:38:59 |
Они все как этот. |
00:39:02 |
Очень странные. |
00:39:08 |
Я люблю шмотки. Красивую одежду. |
00:39:11 |
Да. |
00:39:13 |
Как Майкл Джексон. |
00:39:33 |
Это двоюродная сестра? |
00:39:35 |
Ну? |
00:39:37 |
Не пойдёт, |
00:39:40 |
Ты сосватал меня |
00:39:42 |
А она угрюмая? |
00:39:43 |
Конечно, она мрачная. |
00:39:45 |
Она не мрачная. |
00:39:46 |
А вот и да! |
00:39:47 |
Да ладно, ты преувеличиваешь. |
00:39:51 |
Привет. |
00:39:53 |
Папи, знакомься, это моя двоюродная сестра, Джулия. |
00:39:56 |
Привет. |
00:39:59 |
Потеснись. |
00:40:08 |
Я просто смотрю город. |
00:40:30 |
Теуфик, видите этого парня? |
00:40:41 |
Он тот, который... |
00:40:43 |
Я имею ввиду, я и он, |
00:40:52 |
Понимаю. |
00:41:05 |
Привет, Сэмми. |
00:41:08 |
Знакомся, это Теуфик, мой |
00:41:13 |
Знакомся. |
00:41:27 |
Теуфик дирижёр. |
00:41:31 |
Здравствуйте |
00:41:38 |
Здравствуйте |
00:41:45 |
Сукин сын. |
00:41:47 |
Настоящий сукин сын! |
00:41:54 |
Минутку. |
00:42:25 |
Это для Вас. |
00:45:45 |
Идём, Папи. |
00:45:48 |
Нет... |
00:45:50 |
Это не для меня. |
00:45:52 |
Давай, не бойся. |
00:45:55 |
Я научу тебя. |
00:45:58 |
Нет, пожалуйста... |
00:45:59 |
Не бойся. |
00:46:00 |
Прекрати, отпусти меня! |
00:46:19 |
Ты не часто встречаешься с девушками? |
00:46:22 |
Нет. |
00:46:26 |
Я слышу море в моих ушах. |
00:46:29 |
Море? В ушах? |
00:46:31 |
Да. |
00:46:33 |
Я не знаю что сказать, |
00:46:37 |
Я хочу говорить, но слышу |
00:46:43 |
Вот как это... |
00:46:54 |
Так ты и девушки, ты никогда... |
00:46:59 |
Никогда? |
00:47:03 |
Ты? |
00:47:04 |
Да. |
00:47:09 |
На что эт похоже? |
00:47:13 |
Я могу сказать тебе, но... |
00:47:16 |
только на арабском. |
00:48:03 |
Это парк. |
00:48:07 |
Он не выглядет как парк, |
00:48:10 |
Вы должны представить. |
00:48:14 |
Видите? |
00:48:16 |
Это трава. |
00:48:19 |
А там это где |
00:48:25 |
А это... |
00:48:27 |
Это море. |
00:48:35 |
Скажи мне какого это? |
00:48:39 |
Я имею ввиду сочинять музыку, иметь |
00:48:45 |
Ну... |
00:48:48 |
Когда все люди ждут |
00:48:53 |
Знаете... |
00:48:55 |
Это... |
00:48:58 |
Это... |
00:49:00 |
Да... |
00:49:03 |
Что? |
00:49:30 |
Это выглядет как самая важная |
00:49:33 |
Нет, самая важная вещь |
00:49:35 |
Чего? Рыбалка? |
00:49:39 |
Это так скучно! |
00:49:40 |
Нет, это не скучно. |
00:49:41 |
Сидеть так целыми днями, |
00:49:45 |
пока поймаешь что-то? |
00:49:47 |
Это вовсе не скучно. |
00:49:49 |
ЭТо звук воды, |
00:49:53 |
и вдали играют дети |
00:49:57 |
звук наживки, падающей |
00:50:01 |
Рано утром в море ты можешь слушать |
00:50:05 |
как симфонию. |
00:50:11 |
А рыба, ты готовишь ей? |
00:50:14 |
Ну, обычно я ничего не ловлю. |
00:50:18 |
Но иногда я отпускаю их обратно |
00:50:21 |
Правда? |
00:50:23 |
Раньше, когда моя жена была жива |
00:50:26 |
и она готовила... |
00:50:30 |
но сейчас я просто опускаю их. |
00:50:36 |
Ваша жена умерла? |
00:50:39 |
Да. |
00:50:43 |
Как давно? |
00:50:47 |
Почти три года назад. |
00:50:49 |
21 сентября. |
00:50:55 |
Простите, что спрашиваю такое, |
00:50:58 |
Нет, всё хорошо. Говорят это хорошо |
00:51:09 |
Она была красивой? |
00:51:12 |
Да. |
00:51:15 |
Она любила рыбачить? |
00:51:20 |
Как вы познакомились? |
00:51:22 |
В академии, у друзей |
00:51:27 |
Знаете, мы говорили, |
00:51:32 |
Я думал, что не нравлюсь ей, |
00:51:35 |
спустя несколько дней она пришла |
00:51:44 |
У вас были дети? |
00:51:48 |
У нас был один рубёнок. |
00:51:50 |
Один?! |
00:51:52 |
Один сын? |
00:51:55 |
Как, Вы, большой человек как Вы, |
00:51:59 |
и только один сын? |
00:52:11 |
Я шучу. |
00:52:20 |
Можем мы вернуться сейчас, пожалуйста? |
00:52:24 |
Хорошо. |
00:53:00 |
Что? |
00:53:02 |
Двоюродная сестра плачет. |
00:53:04 |
Почему она плачет? |
00:53:06 |
Откуда мне знать. |
00:53:09 |
Придумай что-нибудь. |
00:54:29 |
Тебе надо выпить. |
00:55:27 |
Ты тоже выпей. |
00:55:46 |
Теперь что? |
00:57:05 |
Мы собираемся ложиться спать. |
00:57:09 |
Простите, если мы причина этого беспокойства. |
00:57:12 |
Нет, нет. Это не вы. |
00:57:16 |
Всё время это происходит как сейчас. |
00:57:35 |
Глупо, не правда ли? |
00:58:32 |
Знаете... |
00:58:36 |
может так Ваш |
00:58:39 |
В смысле... не возвышенный конец |
00:58:42 |
с трубами и скрипками, |
00:58:46 |
может это конец. |
00:58:49 |
Прямо так вот, внезапно. |
00:58:52 |
Ни грустно, ни счастливо. |
00:58:56 |
Просто... |
00:59:00 |
маленькая комната, |
00:59:04 |
лампа, |
00:59:06 |
кровать, |
00:59:09 |
ребёнок спит, |
00:59:13 |
и... |
00:59:23 |
масса одиночества. |
01:01:06 |
Да? |
01:01:08 |
Это я, Камаль. |
01:01:10 |
Вы отправите машину? |
01:01:12 |
Очень хорошо. |
01:01:14 |
Я у телефона. |
01:01:16 |
Очень хорошо. |
01:01:17 |
Жду инструкций. |
01:01:21 |
До свидания, сэр. До свидания. |
01:01:47 |
Вы любите арабские фильмы, Теуфик? |
01:01:50 |
Омар Шариф, Фатен Хамама... |
01:01:53 |
Когда я была молодой, у |
01:01:55 |
показывали арабские и египетские фильмы. |
01:01:57 |
Каждую пятницу в полдень, |
01:01:59 |
все улицы Израиля были пусты |
01:02:04 |
и я, моя мать, сестра |
01:02:07 |
и мы рыдали. |
01:02:13 |
Мы все были влюблены в |
01:02:16 |
Мы все были влюблены в любовь. |
01:02:20 |
И я думаю сейчас, этим вечером |
01:02:24 |
мы могли бы пережить это снова, |
01:02:26 |
большая любовь большими арабскими словами... |
01:02:39 |
Но я обломалась, |
01:02:44 |
Моя жизнь - арабское кино. |
01:02:58 |
Моя жена, о которой |
01:03:00 |
она умерла из-за меня. |
01:03:03 |
У нас был сын, |
01:03:04 |
умный и красивый сын, |
01:03:08 |
он делал ошибки. |
01:03:11 |
Я был жесток с ним, |
01:03:14 |
Я не понимал. |
01:03:17 |
Он был нежный, болезненный, как она. |
01:03:24 |
Я не понимал его |
01:03:28 |
Он покончил с собой. |
01:03:33 |
Это разбило ей сердце. |
01:03:48 |
У Вас есть дети? |
01:03:51 |
Нет. |
01:03:55 |
Когда я могла, я был слишком |
01:03:58 |
Когда я захотела, я не могла. |
01:04:02 |
Очень плохо. Вы хорошая женщина. |
01:04:09 |
Вы так думаете? |
01:04:12 |
Я уверен. |
01:05:06 |
Дина, |
01:05:09 |
Вам нравится Чет Бекер? |
01:05:11 |
Кто? |
01:05:13 |
Чет Бекер. |
01:05:31 |
Нет. Я не знаю. |
01:05:39 |
Мне нравится Чет Бекер. |
01:05:48 |
У меня есть все его записи. |
01:05:50 |
От начала с |
01:05:54 |
До последнего концерта в 88-м. |
01:07:24 |
Немного слабо на низкой ноте |
01:07:28 |
но не слишком плохо. |
01:07:34 |
Я знаю. |
01:07:36 |
Вина? |
01:07:52 |
У меня осталось в холодильнике. |
01:07:54 |
Спасибо. |
01:07:56 |
Но я пойду спать. |
01:08:00 |
Вы уверены? Не хотите немного? |
01:08:04 |
Не этим вечером... Не для меня. |
01:08:07 |
У нас будет длинный день завтра. |
01:08:13 |
Хорошо. |
01:08:23 |
Ты тоже не ложись слишком поздно. |
01:08:25 |
Мы не должны больше навязываться. |
01:08:31 |
Давай, сынок. |
01:08:33 |
Нам предстоит длинный день завтра. |
01:09:37 |
Привет? |
01:09:39 |
Привет, Амалия. |
01:09:40 |
Как ты, сладкая? |
01:09:43 |
Хорошо, как ты? |
01:09:46 |
Твоей маме лучше? |
01:09:48 |
Я скучаю по тебе! |
01:09:51 |
Нет, я одел фуфайку. |
01:09:55 |
Она согревает меня. |
01:09:57 |
Люблю... |
01:12:45 |
Как спалось? |
01:12:49 |
Я предполагаю. Вроде... |
01:13:20 |
Я хотел бы поблагодарить Вас |
01:13:23 |
Мы всегда будем благодарны |
01:13:28 |
Пожалуйста. |
01:14:00 |
Это место: Петах Тиква. |
01:14:15 |
Прощайте. |
01:14:18 |
Прощайте, мадам. |
01:18:02 |
Сассон Габай |
01:18:10 |
Ронит Элкабец |
01:18:20 |
Салех Бакри |
01:18:29 |
Халифа Натур |
01:18:42 |
Посвящается моей бабушке, Шошане, |
01:18:48 |
Автор сценария и режиссёр |
01:20:00 |
Для torrents.ru |
01:20:04 |
Перевод на русский: iliyago (astralpeople) |