Bikur Ha Tizmoret
|
00:00:47 |
Un film de Eran Kolirin |
00:01:35 |
Una vez, no hace mucho tiempo, una pequeña |
00:01:40 |
No muchos lo recuerdan, |
00:02:29 |
No son ellos... |
00:02:42 |
Hay un ómnibus, tenemos la dirección, |
00:02:46 |
Y vamos por nuestra cuenta? |
00:02:48 |
Por qué no llamamos a la Embajada? |
00:02:53 |
Esta banda ha sido manejada por nuestra |
00:02:56 |
yo no tengo la intención de cambiar eso. |
00:03:00 |
Especialmente no ahora... bajo las |
00:03:11 |
Foto, por favor, puedo tomar una foto? |
00:03:13 |
Nos tomaremos una foto. |
00:03:44 |
LA VISITA DE LA BANDA |
00:03:57 |
Municipalidad, buenos días... |
00:03:58 |
Buen día. |
00:03:59 |
Soy Tewfiq Zakaria, Comandante de la |
00:04:03 |
Qué? |
00:04:05 |
Le habla Tewfiq Zakaria, de la |
00:04:08 |
A quién busca? |
00:04:11 |
Como le decia, |
00:04:13 |
soy Tewfiq Zakaria |
00:04:15 |
de la Orquesta Ceremonial de Alexandría |
00:04:38 |
Municipalidad, buenos días... |
00:04:40 |
Soy el Coronel Tewfiq Zakaria de la... |
00:05:06 |
Lo ves? |
00:05:17 |
Busca a Khaled, dile que pregunte en el |
00:05:38 |
¿Crees que podrías preguntar cuál ómnibus |
00:05:41 |
Bet Hatikva. |
00:05:43 |
Mejor envíen a otro. Mi inglés no es bueno. |
00:05:47 |
Quieres ser parte de una fuerza policial? |
00:05:50 |
Entonces, aprende a asumir |
00:05:56 |
Cuídate, de acuerdo? |
00:06:01 |
De qué? |
00:06:02 |
No lo sé, sólo manten los ojos abiertos. |
00:06:29 |
Bet Hatikva? |
00:06:32 |
Sí, Bet Hatikva. |
00:06:42 |
Tienes ojos... |
00:06:45 |
Muy hermosos ojos. |
00:06:49 |
Te gusta Chet Baker? |
00:06:51 |
Qué? |
00:06:52 |
Chet Baker. |
00:07:14 |
Yo toco el violín.... en una orquesta. |
00:07:18 |
Pero también toco la trompeta... |
00:07:21 |
a veces. |
00:07:46 |
Sobre la nueva pieza que interpretaremos |
00:07:50 |
quieres que lleve la voz cantante? |
00:07:52 |
Si lo haces, necesitaré trabajar en la |
00:07:58 |
Ya tenemos suficientes problemas como |
00:08:01 |
Alguna otra vez. |
00:08:07 |
Por supuesto. |
00:08:09 |
Pero... |
00:08:10 |
Si el plan del Cuartel Central es aprobado, |
00:08:14 |
quizás no haya otra oportunidad. |
00:08:18 |
Ese plan no será aprobado. |
00:08:21 |
Es por ello que estamos aquí, |
00:08:23 |
no es así? |
00:08:31 |
Tenemos tres conciertos en Abril, |
00:08:33 |
dos en Junio. |
00:08:36 |
Nadie puede hablarnos sobre eficacia y |
00:08:40 |
La Orquesta Ceremonial de la Policía de |
00:10:26 |
Alíneelos... |
00:10:42 |
Buenas tardes. |
00:10:45 |
Dina, ven aquí. |
00:10:46 |
Un General quiere hablar contigo. |
00:10:59 |
Buenas tardes. |
00:11:01 |
Buenas tardes para Ud., también. |
00:11:03 |
Me pregunto si Ud. podría ser tan amable |
00:11:07 |
Discúlpeme? |
00:11:09 |
Hemos sido invitados por el departamento |
00:11:12 |
en la ceremonia de apertura del Centro |
00:11:15 |
Qué? |
00:11:16 |
De dónde son? |
00:11:18 |
Somos de Egipto. |
00:11:20 |
Egipto? |
00:11:23 |
Somos la Orquesta Ceremonial de |
00:11:26 |
No hay un Centro Árabe aquí. |
00:11:29 |
No hay un Centro Cultural Árabe? |
00:11:31 |
No cultura. No cultura Israelí, no Árabe, |
00:11:36 |
No hay un corno. |
00:11:45 |
Quién los invitó? |
00:11:56 |
El Departamento Cultural Betah Tikva. |
00:11:58 |
- Petah Tikva? |
00:12:00 |
- Creo que busca Petah Tikva. |
00:12:03 |
- Betah Tikva. |
00:12:45 |
Tan pronto como regresemos, serán |
00:12:49 |
Me aseguraré que no estén con |
00:12:52 |
Está claro? |
00:12:55 |
Claro? |
00:13:27 |
General, necesita ayuda, General? |
00:13:39 |
Imbéciles! |
00:13:59 |
No comeremos hoy? |
00:14:07 |
Discúlpeme? |
00:14:08 |
Pregunté si no vamos a comer. |
00:14:11 |
No me uní a la policía para morir de |
00:14:14 |
Y de todos modos, no estoy realmente seguro |
00:14:19 |
Discúlpeme? |
00:14:25 |
Alguien más se siente como Khaled? |
00:14:27 |
No hemos comido desde la mañana, señor. |
00:14:31 |
Todos nosotros. |
00:14:36 |
Sólo un segundo... |
00:14:39 |
Khaled, piensas tú... |
00:14:47 |
Ellos no han comido nada desde la mañana, |
00:14:50 |
esto podría afectar su interpretación. |
00:14:53 |
Quizás podríamos organizar algo con la |
00:14:56 |
Después de ello, las cosas estarán |
00:15:15 |
Hola otra vez, General. |
00:15:19 |
Señora, yo quisiera... |
00:15:22 |
en el nombre de la Orquesta Ceremonial |
00:15:30 |
estaremos agradecidos si usted |
00:15:34 |
a la luz de las circunstancias. |
00:15:38 |
Cómo puedo ayudarlos? |
00:15:41 |
Sería posible comer aquí? |
00:15:44 |
Es un restaurant esto, no? |
00:15:47 |
Sí, pero... |
00:15:48 |
tenemos un poquito de dinero Israelí. |
00:15:52 |
sólo un poco de pan, algo liviano... |
00:15:55 |
Podemos pagar con moneda egipcia? |
00:16:08 |
No se tome lo disciplinario tan a pecho... |
00:16:11 |
Es una mierda. |
00:16:13 |
Diga que lo siente, y recibirá una |
00:16:15 |
Puede despedirme, me dá lo mismo. |
00:16:19 |
Gasté cinco años en la academia para esto? |
00:16:22 |
Tocar marchas en el desierto? |
00:16:27 |
¿Cómo puedes ponerlo? |
00:16:32 |
Pregúntale a Simon cómo ha sido |
00:16:35 |
Simon, serás el conductor mañana, o no? |
00:17:39 |
Por qué te detuviste? |
00:17:41 |
No lo terminé. |
00:17:47 |
Tú escribiste esto? |
00:17:48 |
Sí. |
00:17:50 |
Es una obertura para un concierto, |
00:17:54 |
pero no la terminé. |
00:18:47 |
Backgammon? |
00:18:54 |
¿Qué dice sobre esto? |
00:19:02 |
Nos iremos pronto. |
00:19:07 |
Son bienvenidos... |
00:19:10 |
Decidió qué vá a hacer? |
00:19:13 |
Nos arreglaremos. |
00:19:16 |
No hay más ómnibus por hoy. |
00:19:19 |
No hay más ómnibus? |
00:19:20 |
No. Terminado. |
00:19:23 |
Hotel? |
00:19:26 |
Hotel? Aquí? |
00:19:30 |
Por supuesto. |
00:19:34 |
Cuándo es su show? |
00:19:36 |
Mañana en la tarde. |
00:19:45 |
Dime, ltzik... |
00:19:48 |
Puedes llevar a tres de ellos? |
00:19:50 |
Qué? |
00:19:52 |
Músicos. No tienen dónde dormir. |
00:19:55 |
Llevarlos dónde? |
00:19:57 |
Cuál es el tema? Dos en el living room, |
00:20:00 |
Tomaré tres, cuatro aquí, |
00:20:03 |
No lo sé. |
00:20:04 |
Nosotros arreglaremos algo. |
00:20:07 |
Dame un descanso, es el cumpleaños |
00:20:09 |
Tanto mejor... |
00:20:16 |
Sabe qué, General? |
00:20:18 |
Pueden quedarse con nosotros esta noche, |
00:20:21 |
Qué significaría "aquí"? |
00:20:23 |
Aquí, con nosotros. |
00:20:27 |
Yo puedo alojar algunos, |
00:20:29 |
Papi puede armar lugar aquí, |
00:20:31 |
Yo tengo algún espacio en el restaurant, |
00:20:33 |
Está bien, podemos armar algo. |
00:20:36 |
Mañana en la mañana, toman el ómnibus. |
00:20:40 |
No, no, gracias. |
00:20:44 |
Debemos llamar a nuestra Embajada, |
00:20:50 |
Está bien. |
00:20:52 |
Pero sólo quiero que sepa que si quieren, |
00:20:56 |
nos sentiríamos muy honrados de tener la |
00:21:01 |
En serio. |
00:21:07 |
Estará su marido de acuerdo con esto? |
00:21:15 |
Cuando lo vea, le preguntaré. |
00:21:18 |
Ud. no está casada. |
00:21:19 |
Yo? |
00:21:21 |
No. |
00:21:25 |
Al márgen, soy Dina. |
00:21:28 |
Tewfiq. |
00:21:32 |
Qué dice? |
00:21:35 |
Por favor. |
00:21:37 |
Por favor. |
00:21:41 |
Pasaremos la noche aquí. |
00:21:43 |
No me jodas... |
00:21:44 |
Khaled! |
00:21:47 |
Espero que no necesite recordarles la |
00:21:51 |
ni del efecto que toda esta historia tendrá |
00:21:55 |
en nuestra lucha por el presupuesto del |
00:21:58 |
Por favor, manténgalo en mente: |
00:22:02 |
y yo espero que todos se desenvuelvan |
00:22:06 |
Necesitamos llevar esta misión adelante |
00:22:09 |
y demostrar a quien quiera que sea, |
00:22:13 |
Todos debemos protejer el buen nombre de |
00:22:19 |
Buena suerte a todos ustedes. |
00:22:21 |
Khaled se queda conmigo. |
00:22:33 |
Nosotros pasaremos la noche aquí, |
00:22:42 |
Entonces, vienes? |
00:23:10 |
Cómo está, Sra. Maimon? |
00:23:31 |
Yo no... |
00:23:33 |
No la abro mucho. |
00:23:37 |
Prefieres la pared, o la ventana? |
00:23:42 |
Bueno... |
00:23:44 |
Quieren café? |
00:23:46 |
- Sí. |
00:24:14 |
Qué están mirando? |
00:24:19 |
Vengan, vengan... tomemos café. |
00:24:33 |
Muy tranquilo aquí... |
00:24:35 |
Muerto. |
00:24:40 |
Alexandría es una gran ciudad, sí? |
00:24:43 |
Mucha gente, y luces. |
00:24:45 |
Y ruido. |
00:24:46 |
Es bueno! te sientes vivo, no como aquí. |
00:24:51 |
No le gusta estar aquí? |
00:24:54 |
Es mi vida. Me acostumbré. |
00:24:57 |
Pero a veces... |
00:25:00 |
A veces pienso que quizás podría... |
00:25:06 |
Por qué no lo hace? |
00:25:07 |
Encontré mi primer marido. |
00:25:10 |
Y Ud., General? Tiene a alguien que lo |
00:25:17 |
Una esposa? |
00:25:19 |
No, no. |
00:25:38 |
Quizás después, si lo desean, podríamos |
00:25:43 |
No gracias, Señora, es demasiado tarde. |
00:25:46 |
No es gran cosa. Sólo mostrarles un poco. |
00:25:50 |
Hay un lugar, no lejos de aquí. |
00:25:52 |
Lindo, buena comida, algunos tragos. |
00:25:56 |
La dama quiere salir, por qué no llevarla? |
00:26:00 |
Tú también quieres venir, Khaled? |
00:26:03 |
No, gracias, Señora. Yo me quedaré. |
00:26:23 |
Cómo me veo? |
00:26:25 |
Muy delicada, en efecto. |
00:26:29 |
Si pensara otra cosa, podría decirlo? |
00:26:40 |
No se quiere sacar la gorra? |
00:26:42 |
Discúlpeme? |
00:26:44 |
Es muy caluroso con una gorra. |
00:26:51 |
Sí... |
00:26:53 |
Mucho mejor, no? |
00:26:57 |
Un hombre no debe ocultarse |
00:27:01 |
¿Se consiguió un General, Dina? |
00:27:03 |
¿Qué pasa? |
00:27:05 |
Pronto. Llamará en cualquier instante. |
00:27:08 |
Dios nos ayude... |
00:27:18 |
Oh, perdón! |
00:27:21 |
Está bien... |
00:27:24 |
Vió a ese muchacho? |
00:27:27 |
Todas las noches espera el llamado |
00:27:34 |
Oh, mierda! Lo olvidé! |
00:27:35 |
Mire, puede... |
00:27:39 |
Con la llave. |
00:27:53 |
Hace un mes que está así. |
00:28:52 |
Disculpe. |
00:28:57 |
Sabe, ella cumple años hoy... |
00:29:01 |
Feliz cumpleaños. |
00:29:02 |
Gracias. |
00:29:03 |
Muchos años felices. |
00:29:05 |
Gracias. |
00:29:09 |
Ven que no hay problema con ellos? |
00:29:13 |
Buena gente, no? |
00:29:14 |
Por qué no lo serían? |
00:29:16 |
Entonces te has despabilado? |
00:29:19 |
Muy lindo... |
00:29:20 |
Es malo que no nos visiten todo el tiempo. |
00:29:22 |
Podríamos invitarlos más a menudo. |
00:29:27 |
Y que haces en la orquesta? |
00:29:30 |
Toco el clarinete, y también conduzco. |
00:29:39 |
Bueno, a veces. |
00:29:41 |
Sabes, Avrum, Simon escribió un concierto. |
00:29:45 |
Un concierto? |
00:29:46 |
Antes, en el restaurant, lo tocó para mí. |
00:29:49 |
Bien, no es realmente un concierto, |
00:29:54 |
Ahora, todos vamos a llorar... |
00:29:57 |
Schubert. |
00:30:01 |
Por qué no lo terminó? |
00:30:02 |
Comencé a escribirlo después de terminar |
00:30:07 |
pero entonces, mi esposa, quedó |
00:30:11 |
tiempo, y... |
00:30:17 |
Trabajas en el restaurant? |
00:30:22 |
No seriamente. Estoy entre trabajos ahora. |
00:30:26 |
Entre por lo menos, un año. |
00:30:32 |
Está limpio, sí? |
00:30:37 |
Él debería decir "gracias", |
00:30:41 |
Saben, yo también toco el violín. |
00:30:46 |
Aquí vá otra vez... |
00:30:49 |
Acostumbraba tocarlo en ... |
00:30:52 |
bodas, celebraciones... |
00:30:56 |
Así fué como conocí a mi esposa. |
00:30:58 |
Esa historia otra vez... no nos conocimos |
00:31:01 |
Vamos, no nos conocimos en el Calypso? |
00:31:02 |
Nos conocimos en lo de tu tía. |
00:31:04 |
Bien, pero dónde nos enamoramos? |
00:31:06 |
Qué amor? |
00:31:07 |
Además, por qué te preocupas tanto por |
00:31:11 |
Realmente crees que a ellos les importa |
00:31:13 |
Eso no importa. |
00:31:15 |
No me importa lo que ellos piensen. |
00:31:19 |
Yo estilaba tocar con una banda. |
00:31:23 |
Beatles, Rolling Stones, Klezmers, |
00:31:29 |
Y un día, yo estaba tocando, |
00:31:34 |
Y la miré ... |
00:31:36 |
y más o menos por tres o cuatro minutos, |
00:31:52 |
Yo estaba como una estatua. |
00:31:55 |
Y por supuesto estaba bien vestido, |
00:31:59 |
y ella se enamoró. |
00:32:05 |
Sabes qué? |
00:33:37 |
Buenas noches. |
00:33:38 |
Embajada de Egipto? |
00:33:41 |
Habla Kamal Abdel Azim de la Orquesta |
00:33:46 |
Estamos en problemas! |
00:33:48 |
Kamal Abdel Azim, de la Orquesta |
00:33:54 |
Estamos en problemas! |
00:33:58 |
¡La Orquesta Policial de Alexandría! |
00:34:02 |
Sí, por favor. |
00:34:04 |
08-6583000. |
00:34:09 |
Sí, por favor. |
00:34:11 |
Adiós, señor. |
00:34:29 |
Ensalada árabe, |
00:34:32 |
salsa tahini, |
00:34:34 |
frituras, mucho. |
00:34:37 |
Pon un poco más. |
00:34:47 |
Estás seguro que no quieres nada? |
00:34:49 |
Café, tal vez? |
00:34:51 |
Sí, café puede ser. Gracias. |
00:34:56 |
Café. Traenos café. |
00:35:06 |
Tewfiq, dime algo en árabe. |
00:35:09 |
Qué? |
00:35:10 |
Algo. No lo sé, sólo para oír el sonido. |
00:35:24 |
Qué significa eso? |
00:35:27 |
En invierno, toma un paragüas, |
00:35:29 |
en verano, ponte un sombrero en la cabeza, |
00:35:32 |
en otoño, es tiempo de permanecer en casa. |
00:35:49 |
Todo está bien? |
00:35:51 |
Sí, es sólo... |
00:35:54 |
Olvídalos. La gente aquí está en la |
00:36:13 |
Bien, qué instrumento tocas en la orquesta? |
00:36:16 |
Tocas como música militar? |
00:36:25 |
Somos una orquesta tradicional. |
00:36:30 |
Qué, algo como Um Kulthoum? Farid? |
00:36:33 |
Sí. |
00:36:36 |
Por qué la policía necesita tocar |
00:36:40 |
Eso es como preguntar por qué un hombre |
00:36:54 |
Lo lamento. No quise decir eso.... |
00:37:01 |
Está bien. No eres la única que piensa |
00:37:05 |
La música hoy no importa más. |
00:37:09 |
Qué quieres decir? |
00:37:11 |
Bien, las personas hoy día se preocupan |
00:37:14 |
Dinero, eficiencia, esfuerzo. |
00:37:18 |
Las personas son estúpidas, no? |
00:37:23 |
Sí, lo son, a veces. |
00:37:58 |
Papi... |
00:37:59 |
Oh no, no él... |
00:38:02 |
Saliendo? Buen momento? |
00:38:05 |
No lo sé. |
00:38:07 |
Sólo iba... |
00:38:08 |
saliendo. |
00:38:11 |
No cerré. Puedes entrar. |
00:38:15 |
Puedo ir también, sabes? |
00:38:19 |
No dormí, quizás pueda ir contigo, |
00:38:24 |
Echar un vistazo a la ciudad... |
00:38:25 |
No... |
00:38:28 |
No, mira... |
00:38:31 |
Una chica. Sí? |
00:38:36 |
Una chica? |
00:38:37 |
Sí. Una chica. |
00:38:40 |
Está bien. Sólo ver la ciudad. |
00:38:45 |
Tú y tu chica hagan lo que quieran. |
00:38:49 |
Khaled. |
00:38:51 |
Papi. |
00:38:56 |
Bien, esto generará comentarios. |
00:38:59 |
Son todos como éste. |
00:39:02 |
Muy cuestionable. |
00:39:08 |
Me gusta la ropa. Ropa linda. |
00:39:11 |
Sí. |
00:39:13 |
Como Michael Jackson. |
00:39:33 |
Esa es la prima? |
00:39:35 |
Bien? |
00:39:37 |
Ni modo, es una chica triste. |
00:39:40 |
Me arreglaste con una tristona? |
00:39:42 |
Es triste? |
00:39:43 |
Por supuesto es triste... |
00:39:45 |
No es triste... |
00:39:46 |
Lo es! |
00:39:47 |
Vamos, estás exagerando... |
00:39:51 |
Hola. |
00:39:53 |
Papi, te presento a mi prima, Julia. |
00:39:56 |
Hola. |
00:39:59 |
Hagan lugar... |
00:40:08 |
Sólo echaré un vistazo de la ciudad. |
00:40:30 |
Tewfiq, viste a ese tipo? |
00:40:41 |
Él es algo... |
00:40:43 |
Digo, él y yo, algunas veces, sabes ... |
00:40:52 |
Entiendo. |
00:41:05 |
Hola, Sammy. |
00:41:08 |
Te presento a Tewfiq, un buen amigo mío. |
00:41:13 |
Por favor, conócelo. |
00:41:27 |
Tewfiq es un director. |
00:41:31 |
Cómo está? |
00:41:38 |
Cómo andas? |
00:41:45 |
Hijo de puta... |
00:41:47 |
Un verdadero hijo de puta! |
00:41:54 |
Un minuto... |
00:42:25 |
Esto es para tí. |
00:45:45 |
Vamos, Papi. |
00:45:48 |
No... |
00:45:50 |
Esto no es para mí. |
00:45:52 |
Vamos, no te asustes... |
00:45:55 |
Te enseñaré. |
00:45:58 |
No, por favor... |
00:45:59 |
No estés asustado. |
00:46:00 |
Deténte, déjame en paz! |
00:46:19 |
No sales mucho con chicas, eh? |
00:46:22 |
No. |
00:46:26 |
Escucho el mar en mis oídos. |
00:46:29 |
Mar? En tus oídos? |
00:46:31 |
Sí. |
00:46:33 |
No sé que decir, qué hacer. |
00:46:37 |
Yo quiero hablar, pero escucho |
00:46:43 |
Como si fuera... |
00:46:54 |
Entonces tú y las chicas, tú nunca... |
00:46:59 |
Tú, nunca? |
00:47:03 |
Tú? |
00:47:04 |
Sí. |
00:47:09 |
¿Cómo es? |
00:47:13 |
Puedo contarte, pero... |
00:47:16 |
sólo en árabe. |
00:48:03 |
Este es el parque. |
00:48:07 |
No luce como un parque, pero es un parque. |
00:48:10 |
Debes imaginártelo. |
00:48:14 |
Lo ves? |
00:48:16 |
Este es el pasto. |
00:48:19 |
Y allí, es donde juegan los niños. |
00:48:25 |
Y este... |
00:48:27 |
Este es el mar. |
00:48:35 |
Dime, cómo se siente? |
00:48:39 |
Digo, tocar música, estar en una orquesta, |
00:48:45 |
Bien... |
00:48:48 |
Tener a toda la gente esperándote, |
00:48:53 |
Sabes... |
00:48:55 |
Es... |
00:48:58 |
Es... |
00:49:00 |
Sí...? |
00:49:03 |
Qué? |
00:49:30 |
Parece como la cosa más importante |
00:49:33 |
No, la cosa más importante del mundo, |
00:49:35 |
Qué? Pescar? |
00:49:39 |
Es tan aburrido! |
00:49:40 |
No, no es aburrido. |
00:49:41 |
¿Sentarse muchos días, quizás cuatro horas, |
00:49:45 |
esperando agarrar algo? |
00:49:47 |
No es aburrido en lo más mínimo. |
00:49:49 |
Es el sonido del agua, y olas, |
00:49:53 |
y los niños distantes jugando en la playa, |
00:49:57 |
y el sonido de la carnada, entrando |
00:50:01 |
Temprano en el mar, puedes escuchar el |
00:50:05 |
Como una sinfonía. |
00:50:11 |
Y el pescado, lo cocinas? |
00:50:14 |
Bien, usualmente, no pesco. |
00:50:18 |
Pero algunas veces lo devuelvo al agua. |
00:50:21 |
En serio? |
00:50:23 |
Antes, cuando mi esposa vivía, estilaba |
00:50:26 |
y ella lo cocinaba... |
00:50:30 |
pero ahora sólo los pongo de regreso. |
00:50:36 |
Tu esposa murió? |
00:50:39 |
Sí. |
00:50:43 |
Hace mucho tiempo? |
00:50:47 |
Alrededor de 3 años. |
00:50:49 |
En Septiembre, el 21, en Septiembre. |
00:50:55 |
Lamento si te pregunté algo doloroso. |
00:50:58 |
No, está bien. Dicen que es bueno hablar |
00:51:09 |
Era bonita? |
00:51:12 |
Sí. |
00:51:15 |
- Le gustaba pescar? |
00:51:20 |
¿Cómo la conociste? |
00:51:22 |
En la Academía, en casa de un amigo. |
00:51:27 |
Tú sabes, ella habló, se reía de mí |
00:51:32 |
Yo pensé que no le gustaba, pero... |
00:51:35 |
después de unos días vino a verme |
00:51:44 |
¿Tuvieron hijos? |
00:51:48 |
Tuvimos un hijo. |
00:51:50 |
Uno?! |
00:51:52 |
Un varón? |
00:51:55 |
Que, tú, un hombre grande como tú, |
00:51:59 |
y un solo hijo? |
00:52:11 |
Estoy bromeando. |
00:52:20 |
Podemos irnos ahora? |
00:52:24 |
Está bien. |
00:53:00 |
Qué? |
00:53:02 |
La prima está llorando. |
00:53:04 |
Por qué está llorando? |
00:53:06 |
Cómo podría saberlo...? |
00:53:09 |
Sólo salgamos un poco. |
00:54:29 |
Necesitas un trago. |
00:55:27 |
Bebe tú también. |
00:55:46 |
Ahora, qué? |
00:57:05 |
Vamos a dormir, ahora. |
00:57:09 |
Lo lamento si causé problemas... |
00:57:12 |
No, no. No eres tú. |
00:57:16 |
Todo el tiempo es como ahora. |
00:57:35 |
Estúpido, no? |
00:58:32 |
Sabes... |
00:58:36 |
quizás es como tu concierto termina. |
00:58:39 |
Digo... no un "gran final" |
00:58:42 |
con trompetas y violines, |
00:58:46 |
quizás este es el final. |
00:58:49 |
Sólo así, de repente. |
00:58:52 |
Ni triste, ni feliz. |
00:58:56 |
Sólo... |
00:59:00 |
un pequeño cuarto, |
00:59:04 |
una lámpara, |
00:59:06 |
una cama, |
00:59:09 |
niños durmiendo, |
00:59:13 |
y... |
00:59:23 |
toneladas de soledad. |
01:01:06 |
Sí? |
01:01:08 |
Habla Kamal. |
01:01:10 |
Estás enviando un auto? |
01:01:12 |
Muy bien. |
01:01:14 |
Estoy en el teléfono. |
01:01:16 |
Muy bien. |
01:01:17 |
Esperando instrucciones. |
01:01:21 |
Adiós, señor. Adiós. |
01:01:47 |
Te gustan las películas árabes, Tewfiq? |
01:01:50 |
Omar Sharif, Faten Hamama... |
01:01:53 |
Cuando era joven me gustaba ver aquí, |
01:01:55 |
películas árabes, egipcias. |
01:01:57 |
Todos los viernes a la noche, |
01:01:59 |
todas las calles de Israel estaban vacías |
01:02:04 |
y yo, mi madre, mi hermana, nos sentábamos |
01:02:07 |
y llorabamos hasta que se nos salían |
01:02:13 |
Todas estábamos enamoradas de Omar Sharif. |
01:02:16 |
Todas estábamos enamoradas del amor. |
01:02:20 |
Y pienso que ahora, esta noche, |
01:02:24 |
podemos vivir eso de nuevo, sabes ... |
01:02:26 |
un gran amor con palabras árabes... |
01:02:39 |
Pero jodo todo esto |
01:02:44 |
Mi vida es una película árabe. |
01:02:58 |
Mi esposa, por la que preguntaste antes, |
01:03:00 |
murió por mi causa. |
01:03:03 |
Tuvimos un hijo, |
01:03:04 |
un brillante y hermoso hijo, |
01:03:08 |
él cometió algunos errores. |
01:03:11 |
Estaba enojado con él, |
01:03:14 |
no lo comprendía. |
01:03:17 |
Él era gentil, frágil, como ella. |
01:03:24 |
Yo no lo comprendía. |
01:03:28 |
Él... se suicidó. |
01:03:33 |
Eso rompió su corazón. |
01:03:48 |
Tienes hijos? |
01:03:51 |
No. |
01:03:55 |
Cuando pude tenerlos, estaba demasiado |
01:03:58 |
Cuando quise, no pude. |
01:04:02 |
Muy malo. Eres una buena mujer. |
01:04:09 |
Piensas eso? |
01:04:12 |
Estoy seguro. |
01:05:06 |
Dina, |
01:05:09 |
te gusta Chet Baker? |
01:05:11 |
Quién? |
01:05:13 |
Chet Baker. |
01:05:31 |
No. No lo conozco. |
01:05:39 |
A mí me gusta Chet Baker. |
01:05:48 |
Tengo todos sus discos. |
01:05:50 |
Desde el comienzo, con el Octeto de |
01:05:54 |
Hasta el último concierto, del '88. |
01:07:24 |
Un poco débil en las claves bajas, |
01:07:28 |
pero no demasiado malo. |
01:07:34 |
Lo sé. |
01:07:36 |
Vino? |
01:07:52 |
Dejé algo en la heladera. |
01:07:54 |
Gracias. |
01:07:56 |
Pero debo ir a dormir ahora. |
01:08:00 |
Estás seguro? No quieres un poco? |
01:08:04 |
No esta noche... no para mí. |
01:08:07 |
Nos esperaba un largo día mañana. |
01:08:13 |
Está bien. |
01:08:23 |
Tú también, no te quedes levantado |
01:08:25 |
No deberíamos molestar más. |
01:08:31 |
Vamos, hijo. |
01:08:33 |
Nos esperaba un largo día mañana. |
01:09:37 |
Hola? |
01:09:39 |
Hola, Amalia. |
01:09:40 |
How are you, sweetie? |
01:09:43 |
Estoy bien, cómo estás tú? |
01:09:46 |
Está mejor tu madre? |
01:09:48 |
Te extraño! |
01:09:51 |
No, me puse una buzo. El blanco, |
01:09:55 |
Me mantiene abrigado... |
01:09:57 |
Te amo... |
01:12:45 |
Tuviste una noche tranquila? |
01:12:49 |
Lo supongo. Una clase de... |
01:13:20 |
Quiero agradecerte por tu hospitalidad. |
01:13:23 |
Estamos muy agradecidos por tu ayuda. |
01:13:28 |
Un gusto. |
01:14:00 |
Éste es el lugar: Petah Tikva. |
01:14:15 |
Adiós. |
01:14:18 |
Adiós, Señora. |
01:18:02 |
Sasson Gabai |
01:18:10 |
Ronit Elkabetz |
01:18:20 |
Saleh Bakri |
01:18:29 |
Khalifa Natour |
01:18:42 |
A mi abuela, Shoshana, |
01:18:48 |
Escrita y dirigida por |
01:20:04 |
Subtitles: almitamu@hotmail.com |