Bitter Moon

hu
00:00:20 KESERÛ MÉZ
00:01:58 -Alig hiszem, hogy itt vagyunk.
00:02:02 Olyan csodálatos.
00:02:14 Várj meg itt, jó?
00:03:07 Fiona!
00:03:13 - Nem maradhatott lent.
00:03:17 - Nem tudnál segíteni?
00:03:21 Semmi vész!
00:03:26 Emeld! Mindjárt jobb lesz,
00:03:32 Bevizezem az arcát.
00:03:42 Vegyen mély levegõt!
00:03:47 Lélegezzen mélyeket,
00:03:50 Nyugágy.
00:03:53 Maga nagyon csinos.
00:03:56 -Dõljön le! -Köszönöm.
00:04:03 -Isztambulba mennek?
00:04:08 Maga meddig megy?.
00:04:12 Messzebb.
00:04:16 Sokkal messzebb.
00:04:19 Miért mennek Indiába?
00:04:22 Szükségünk volt
00:04:26 -Indiától érdemes tanulnunk.
00:04:31 Hát a lélek derûjét meg mindent.
00:04:33 A karma-nirvána
00:04:38 India csupa légy, bûzés koldus.
00:04:44 Ha maga mondja.
00:04:45 Mr. Singh csak szerénykedik
00:04:49 Bár már ott lennénk! A hetedik
00:04:53 Vagyis afféle házassági terápia.
00:04:56 Szükségtelen egy ilyen
00:04:59 Ki vágyódna hét év után
00:05:07 - Fáradt vagy? Hulla fáradt.
00:05:11 Lehet.
00:05:14 - Még egy pohárka?
00:05:17 - Csak még egyet! -Te menj,
00:05:22 -Alig vánszorgok.
00:05:26 Régi házasoknak nem áll jól,
00:06:06 - Mit parancsol, uram?
00:06:39 -Jobban van?
00:06:43 Tudja, ma délután.
00:06:48 A slózin?
00:06:59 Persze, hogy emlékszem.
00:07:04 De csak ha akarom.
00:07:10 - Mi ez? Valami játék?
00:07:16 Nem vagyok nagy táncos.
00:07:20 Az látszik is.
00:07:28 - Mi a neve?
00:07:35 Vidítson föl!
00:07:41 Vicceset?
00:07:46 Jól beszél angolul, de az akcentus
00:07:51 Bocs, ez ostobaság volt.
00:07:55 de a City-ben is dívik.
00:07:57 Rá jár a szám a béka evõre.
00:08:01 Hülyeség. Maguk bennünket
00:08:06 "A sültmarhák", nem igaz?
00:08:09 Ez nekem túl vicces.
00:08:18 Viszlát. Magára hagyom
00:08:31 - Romantikus, nemde?
00:08:41 - Maga Nigel, ugye?
00:08:46 Bocsánat, ismerjük egymást?
00:08:50 Vigyázzon a nõvel!
00:08:58 - Két lábon járó veszedelem.
00:09:03 A férje vagyok.
00:09:07 Nézze, mit csinált velem!
00:09:10 Sajnálom.
00:09:13 Hadd kérdezzek valamit. Nem
00:09:18 Mi a véleményed róla?
00:09:20 Ha ugyanarról beszélünk,
00:09:24 Persze, igazi bombázó.
00:09:27 -Áll tõle a farkad, igaz?.
00:09:30 Ne legyél ennyire angol!
00:09:34 Valld be! - Fogalmam sincs, mire céloz.
00:09:39 Meghalsz a kíváncsiságtól, igaz?
00:09:43 -Vagy nem így van?
00:09:47 Megkérhetnélek valamire?
00:09:49 Segíts át azon a küszöbön!
00:09:55 Persze.
00:09:58 Menj elõre!
00:10:01 A kerekét fogjad!
00:10:11 Átkozott hajók!
00:10:20 Derék, hogy megszánsz
00:10:24 Nem igazán ismerlek, Nigel,
00:10:27 mégis azt hiszem, te leszel
00:10:32 Remélem, leköt majd a történet.
00:10:36 Nehéz olyasmihez kapcsolódni,
00:10:41 Vagy mégis érint?
00:10:51 Ez a hely csak a miénk.
00:10:54 Miminek külön kabinja van.
00:11:13 Az öröklét egy õszi napon
00:11:17 a buszon, ami a Montparnasse
00:13:13 Bepillanthattam a mennyországba,
00:13:20 - Miért mondod ezt el nekem?
00:13:25 A nagyapám, aki egy vagyont
00:13:29 gondoskodott rólam.
00:13:32 Halála után lehetõségem lett,
00:13:43 Párizs, álmaim városa.
00:13:47 Hemingway, Miller,
00:13:51 Mindenképpen
00:13:54 Talán túlságosan is.
00:13:57 Talán ez ölt ki belõlem
00:14:01 Nyolc év eredménye,
00:14:06 és egy halom férc mû.
00:14:10 Kitérdekelt? Kis kávézók,
00:14:17 Párizs volt a mennyország,
00:14:54 Szörnyû volt.
00:14:56 Nem tudtam írni,
00:14:59 Nem tudtam kiverni a fejembõl.
00:15:02 Valahol odakinn volt, tündöklõ,
00:15:07 De hol?
00:15:16 Visszajártam a busz útvonalára,
00:15:20 Már megismertek a buszsofõrök.
00:17:31 - Maga amerikai? -Emlékszik rám?
00:17:39 Most magának kell viszonoznia!
00:17:42 - Ráér valamikor? Mikor?
00:17:58 Fél tizenegykor volt randevúnk
00:18:02 Már félórával elõbb ott voltam.
00:18:06 Vitus táncot jártak az idegeim.
00:18:54 A jó öreg 96-os buszra.
00:19:13 Ne bízzuk rá?
00:19:29 Kár volt, de
00:19:33 A végén még
00:19:41 Zavarja, ha rágyújtok?
00:20:46 Áradt belõle az
00:20:49 A szinte zavarba ejtõ
00:20:52 A gyermeki naivitás,
00:20:54 ami megragadta kiégett szívemet
00:20:59 A szobatársnõm amerikai.
00:21:01 Akit látott a táncórán.
00:21:05 - Meddig volt ott?.
00:21:10 -Vagyis? -Hat hónapig.
00:21:13 - Egy táncosnõnek a paradicsom.
00:21:17 - Nem, én Párizsért égek.
00:21:21 És az emberekrõl.
00:21:23 - Ide adná elolvasni?
00:21:27 - Ha akarja. - Megígéri?
00:22:14 Mindenütt kerestem.
00:22:17 - Gondolta, hogy találkozunk?
00:22:21 - Igazán?
00:22:31 Megõrizte?
00:22:45 Fázik a lábam.
00:23:32 - Kandalló is van! Mûködik?
00:23:36 Helyezze magát kényelembe.
00:23:40 -Vagy inkább csokoládét?. - Igen.
00:23:46 Maga tüzet rak,
00:23:49 Meg a csokoládét.
00:26:01 Soha semmi nem múlta fölül
00:26:05 Mintha Ádám lettem volna,
00:26:09 A világ minden szépsége öltött
00:26:13 És teljes bizonyossággal
00:26:46 Három napig ki se tettük
00:26:50 Nappal elválaszthatatlanok,
00:26:54 Szerelmen és
00:26:58 Ott hagyta a munkáját.
00:27:02 Bepillanthattam a mennyországba,
00:27:07 Az Éden kapuja kitárult,
00:27:11 -Aztán újra kitárult, nem?
00:27:16 - Olvasd, ne hagyd abba!
00:27:19 Jaj de kár, örökké
00:28:29 - Szeretlek. Mi van?
00:28:33 Szeretsz?
00:31:29 - Nem veszélyes?
00:31:33 És a villanyborotva?
00:31:39 - Nem ez az amcsi.
00:31:47 Igazi tigris vagy.
00:31:50 - Olyan, mint Hemingway.
00:31:54 - Megpróbálhatom?
00:31:58 A kedvemért! Csak egy kicsit.
00:32:03 Ki mondhat erre nemet?
00:32:08 Ne túl nagy szögben.
00:32:55 A puncija takaros,
00:33:00 De amint a simogatásom
00:33:05 az elõbújt bársonyos odújából,
00:33:09 és húsevõ virággá vált.
00:33:12 Az ujjamat szívó mohó
00:33:16 Imádtam a csiklóját
00:33:19 Aztán ott hagyni
00:33:22 Mintegy hússzínû tóban
00:33:29 Mi lelt? Mi ez a döbbenet?
00:33:34 Azért részletezem ennyire,
00:33:39 testben és lélekben eme
00:33:44 - Miért hajtogatod ezt?
00:33:51 Rendben van. Elég ennyi.
00:33:54 - Hagyj magamra! - Ha használt,
00:33:59 - Micsoda együttérzés!
00:34:03 A nejem már aggódhat.
00:34:06 Jó pszichológus lenne belõled.
00:34:09 Nem könnyû ilyen
00:34:14 Kösz az italt.
00:35:07 Nem értem, mibõl hitte, hogy
00:35:11 Sejtelmem sincs. Örül,
00:35:16 Beszélõ exhibicionista.
00:35:22 - Mondtam, hogy este is láttam?
00:35:25 - És jobban volt?.
00:35:29 Nem csúnya lány.
00:35:35 Ide jönnek.
00:35:44 - Remélem, nem akaszkodik ránk.
00:35:48 Nigel, öreg haver ,
00:35:52 A kedves feleséged?
00:35:55 Mimit már ismeri, nemde?
00:35:58 -Te is, ugye, Nigel?
00:36:01 Csatlakoznék, ha nem zavarok.
00:36:04 A kapitány is hívott, de
00:36:08 Elvisel egy nyomorékot?
00:36:12 -Visszautasíthatjuk ezek után?
00:36:15 - Rendben. Te menj csak, bébi.
00:36:19 Nem osztja az averziómat.
00:36:23 Egyébként se túl válogatós.
00:36:26 Különben nem jött volna hozzám.
00:36:30 Micsoda lány! Mindenkit
00:36:34 Bort kérek. Fehéret.
00:36:39 Mimi igazán drága, de maga...
00:36:45 Ne értse félre, de az ön
00:36:50 Hamisítatlan brit erény
00:36:54 mely kiaknázatlan
00:36:57 Nigel évek óta kiaknázza
00:37:01 Bájos arád arra célzott,
00:37:10 Csak maradt egy
00:37:16 Jobb, mint a semmi.
00:37:20 Ámbár igaz. Egy zug mindig akad.
00:37:24 Minden kapcsolat magában rejti
00:37:37 Borús az ég.
00:37:40 Az idõjáráshoz menekülsz?!
00:37:42 Bár elsüllyedne a hajó és egy
00:37:47 - Csak én élném túl.
00:37:51 Kinek lenne gusztusa
00:38:12 - Nem untatta magukat?
00:38:18 Akasztófa humor,
00:38:21 Mit szólsz, bébi?
00:38:25 Talán kis dózisokban.
00:38:29 - Igazad van,
00:38:37 Ez már tolakodás,
00:38:41 Nigellel elcsevegtünk
00:38:44 Igen ösztönzõ a társasága.
00:38:46 Kölcsönadná, csak egy órára?
00:38:50 Nagyfiú. Nem ül
00:39:05 Telt az idõ. Mimi arca
00:39:11 Teste ezer édes ígéretet.
00:39:14 De bennem sötét félelem bujkált,
00:39:21 Innen csak lefelé megyünk.
00:39:24 Akkor történt valami,
00:39:28 ami új megvilágításba
00:39:33 Kitzbühelben voltunk,
00:39:37 Kivettem egy faházat.
00:39:42 Lakályos meleg volt odabenn.
00:39:44 Kövér pelyhekben hullott a hó a
00:39:50 A tévé halvány derengésében
00:39:53 Mimi a földön feküdtegy pólóban.
00:40:00 Én meg õt bámultam a szófáról
00:40:06 Hirtelen felállt,
00:40:12 Szétterpesztette a lábát,
00:40:17 mintha végezni akarna vele.
00:40:20 Szinte megdermedt az idõ.
00:40:22 Legördültem a szófáról
00:40:25 Befurakodtam a lábai közé,
00:40:30 Rögtön beborított az a
00:40:36 Elárasztotta az arcom,
00:40:42 Láng cikázott át az agyamon
00:40:47 Egy vakító villanás a
00:40:52 Ez volt életem
00:40:57 Izzó pengeként járt
00:41:01 A Nílus volt, a Gangesz, az életvize.
00:41:06 Nem hiszem, hogy
00:41:10 - De mindennek van határa.
00:41:13 Az igazságot osztom meg veled!
00:41:16 - Kitágítom a szexuális látóköröd!
00:41:21 Biztos jókat hancúrozhattok
00:41:27 Hagyj ki minket ebbõl!
00:41:30 Bennünk legalább van tisztesség.
00:41:34 Te egy idegennel osztod meg
00:41:40 Obszcén?! Éreztél valaha
00:41:44 Eszményítettél igazán egy nõt?
00:41:47 Ilyen szerelemben mindent lehet.
00:41:52 Az maga a szentség.
00:41:56 Ülj le, igyál még egy teát.
00:42:04 Akárhogyan is,
00:42:10 Új lehetõségek egész
00:42:53 Mindig gyanítottam, mennyei
00:43:02 De csak most ébredtem rá,
00:45:08 Hetekre bezárkóztunk
00:45:12 Csak egymást láttuk,
00:45:16 Túl nehéz próba ez
00:45:19 - Oscar!
00:45:23 Tényleg ennyi nõd volt?
00:45:26 - Milyen nõk?
00:45:32 - Mit számít? Az csak egy könyv.
00:45:36 Hogy tetszik-e, csak az számít.
00:45:39 - Nagyon szexis.
00:45:44 - Irodalmilag milyen?
00:45:52 -Akkor minek olvasod?!
00:45:57 Ha könyvkiadó lennél,
00:46:03 - Mikor fogják kiadni?
00:46:07 Én igyekszem.
00:46:09 Lubickoltunk, mint két aranyhal.
00:46:12 Ideje volt, hogy
00:46:15 Mulassunk a barátainkkal.
00:48:07 A hûtlenség nekem egy kapcsolat
00:48:13 Máskor beindultam tõle.
00:48:16 Most miért nem?
00:48:19 Miért fájt annyira?
00:48:51 Miért csináltad?
00:48:58 Mondj már valamit!
00:49:00 - Mit mondjak?
00:49:04 - Nem tudod?
00:49:07 Flörtöltél a szobatársnõmmel.
00:49:10 - Egész belebújtál.
00:49:13 - Mi meg csak táncoltunk.
00:49:18 Féltékeny voltam.
00:49:21 Te vagy az én Tigrisem.
00:49:32 Szeretlek.
00:49:34 Én is szerettem, de
00:49:38 Szexuális csõd felé haladtunk.
00:49:54 Disznótorrontok.
00:50:00 - Ne nevess!
00:50:03 Gyere, röffencs!
00:50:05 Hol vagy?. Gyere, röfi.
00:50:12 Hová bújtál?
00:50:26 Szállj le rólam!
00:50:29 Velem mersz baszakodni,
00:50:33 Nesze!
00:50:41 - Erõsebben!
00:50:46 Elrontottad.
00:50:49 Hogyan higgyek egy
00:50:58 Tudod, mi van?
00:51:01 Én sem hiszek benne.
00:51:05 Már nem.
00:51:16 Eddig tartott.
00:51:20 - Ez remek. Mi jöhet még?
00:51:25 - Bõven van mesélnivalóm.
00:51:29 Azt képzeled, én élvezem, hogy
00:51:34 Talán nem?
00:51:42 - Még itt van?
00:51:49 Nigel nagyon türelmes volt.
00:51:53 Nem értünk egyet mindenben, de
00:51:57 van egy közös témánk.
00:52:02 Ezért fog hamarosan
00:52:06 Ahogy mondtam,
00:52:09 Köszönöm a teát.
00:52:33 - Sokáig elvoltál.
00:52:36 - Mindjárt vacsora. - Nehéz volt
00:52:40 - Õ is ott volt?.
00:52:44 Rossz válasz. Igen vagy nem,
00:52:47 -Tudod, hogy ki.
00:52:50 A végén bejött
00:52:53 - Furcsa lány.
00:52:57 Más férfiak szerint gyönyörû.
00:53:00 Én nem vagyok más férfi.
00:53:07 Gombolkozz be, nehogy
00:53:10 - Üdvözlöm. -A kislánya?
00:53:14 Amrita! Szép neved van.
00:53:18 - Hol rejtegette?
00:53:22 - És a felesége?
00:53:27 -Jó, hogy van gyerek is a hajón.
00:53:32 És Ön? Gondoskodott
00:53:36 A felesége imádja a gyerekeket.
00:53:40 - Nincs. - Nigel szerint a világ
00:53:48 Indiában igen, de Angliában még
00:53:54 - Oda nézzenek!
00:53:59 - Fázol, drágám?
00:54:02 - Parancsoljon!
00:54:08 Lemegyek érte. Mindjárt jövök.
00:54:14 A gyerek jobb házassági
00:54:32 Ne higgyen neki.
00:54:36 Mindenfélét fantáziál.
00:54:42 Ne gondoljon rosszat rólam.
00:54:47 De hát én...
00:54:50 Fontos nekem, hogy mit gondol.
00:54:56 Igazán?
00:54:58 Beszélnünk kell, Nigel.
00:55:03 - Rendben van. Hallgatom.
00:55:07 A kabinomban.
00:55:12 - Kérem! -Attól félek,
00:55:17 Majd késõbb.
00:55:21 ADS 1 kabinban, jó?
00:55:52 Legközelebb is mesélek. Jó lesz?
00:55:58 Két kör.
00:56:02 Négy kör.
00:56:04 Nálam passz. Mehet.
00:56:29 Nem fogsz örülni, de
00:56:33 -Azt hittem, eleged volt.
00:56:39 Elnézésüket kérem,
00:56:43 - Nem venné át a helyemet?
00:56:48 A bridzs a játékok királya.
00:56:53 -Jó kezekben lesz a partnere.
00:57:36 Bemehetek?
00:57:45 Csukja be.
00:58:09 Április bolondja!
00:58:16 Hülye barom!
00:58:20 Akarod õt, igen vagy nem?
00:58:24 Nem akarok tõletek semmit!
00:58:27 -Eressz el! -Hagyjál,
00:58:37 Mássz vissza az anyaméhbe!
00:58:47 Õszintén szánlak titeket,
00:58:50 - Nincs ebben semmi élvezet.
00:58:56 Ide kellett, hogy csaljalak.
00:59:02 Miért lett ez hirtelen
00:59:05 Mimi kéri, hogy hallgasd tovább.
00:59:08 Ez javítja az esélyeit veled.
00:59:11 A kerítõje vagy?
00:59:13 Mimi joggal keresi másutt,
00:59:18 Felügyelem a kapcsolatait,
00:59:25 Megkaphatod õt, az áldásommal.
00:59:31 Végig hallgatsz.
00:59:37 - Hányingerem van tõled!
00:59:43 Ugyan már, Nigel!
00:59:47 Nincs semmi humorérzéked?
00:59:52 Ott a tolószékem.
01:00:01 A féket!
01:00:08 Legyen szíved, Nigel!
01:00:14 Szánd meg az áldozatát
01:00:27 Ott kellett volna abbahagynunk.
01:00:31 A szeretõknek a csúcson
01:00:35 hogy elkerüljék
01:00:45 Így történt, hogy a vágy
01:00:51 Ott feküdt elõttem,
01:00:55 és semmit sem jelentett.
01:00:59 Szinte már szégyelltem,
01:01:10 Kezdtünk kóros
01:01:14 Ez apárok végsõ mentsvára,
01:01:30 Egy New York-i kiadó fõnöke
01:01:36 Szórakoztatni akartam.
01:01:38 Propaganda-akció volt,
01:01:42 Aki nem tûrt más nõt
01:01:46 - Ezt veszed föl? Ezt a ruhát?.
01:01:52 Nincs valami más?
01:01:56 - Mi bajod ezzel?
01:01:59 Hogyhogy semmi?
01:02:03 Szerinted kövérít?
01:02:05 - Nagy benne a seggem?
01:02:08 Szerinted túl nagy!
01:02:10 -Te mondtad, nem én.
01:02:16 Régen nem mondtad volna.
01:02:18 - Szeretted a seggem.
01:02:24 - Nem is szeretsz már.
01:02:28 Végy fel, amit akarsz,
01:02:38 Sajnos a könyvszakma
01:02:41 Csak bevált nevek kellenek,
01:02:45 Ki reszkíroz egy ismeretlennel?
01:02:48 Nem jelenhetek meg,
01:02:51 Ez a 22-es csapdája.
01:02:53 Úgy valahogy és az se jó,
01:02:56 Mikor jössz haza az Államokba?
01:02:59 Oscar már helyi nevezetesség.
01:03:03 Igaza van. Otthon
01:03:07 Ugyan már , Párizs lejárt lemez.
01:03:12 Henry Miller fölélte ötven éve.
01:03:15 Dögunalmas itt, mióta
01:03:27 Ha te lennél az ügynököm,
01:03:33 "Párizs lejárt lemez!"
01:03:36 Szépen alám játszottál!
01:03:40 Bántott, hogy nyalsz neki.
01:03:43 Bárkinek kinyalom a seggét.
01:03:47 -Tényleg így érzel?
01:03:50 -Akkor jobb, ha elmegyek.
01:04:27 Akkor megyek.
01:04:32 Szomorú vagy?
01:04:36 Nem is bánkódsz?
01:04:38 De igen,
01:05:02 A kulcsom.
01:05:08 Annyira szeretlek. Könyörgök,
01:05:18 Ne sírj!
01:05:22 Csinálj inkább egy kávét, jó?
01:06:00 Egyre rosszabb lett az ágyban.
01:06:02 Leküzdhetetlen álomkór
01:06:08 Leragad a szemem.
01:06:19 Sajnáltam szegényt.
01:06:22 Ott feküdt, az öle vágytól égett.
01:06:28 Jó éjt puszit!
01:06:37 Ne így! Ölelj át.
01:06:39 Úgy préseltem ajkam az övéhez,
01:06:45 Ez volt a legelcsépeltebb
01:06:49 Az úgynevezett párosodásé.
01:07:00 Patkányfogóban éreztem magam.
01:07:03 Odakint mások mulattak,
01:07:08 Párizs frenetikus
01:07:12 Megõrjített, úgy
01:07:16 Változatosságra vágytam.
01:08:20 Muszáj így innod?
01:08:24 - Mit számít?. Az íze ugyanaz.
01:08:29 - Ilyen választékos vagy?
01:08:33 -Ahogy mondom.
01:08:37 - Máskor mondd franciául!
01:08:42 -Jobban, mint te angolul.
01:08:46 Nagy dolog!
01:08:50 Azért nem adja
01:08:54 Felcsaptál kritikusnak?
01:08:57 -Táncosnõ vagyok!
01:09:01 Ma is borravalót kunyerálnál,
01:09:12 Te kis kurva!
01:09:20 A mûsornak vége. Fölkelhetsz.
01:09:32 Bébi, ne tedd ezt velem!
01:09:44 Mondj valamit!
01:10:47 -A fejem.
01:10:52 - Mennyire fáj?
01:10:57 - Hívjak orvost?
01:11:06 Bocsáss meg nekem, bébi.
01:11:09 Szeretlek.
01:11:22 Ez szuper!
01:11:25 Olyan boldog vagyok!
01:11:44 Csodálatos este!
01:11:48 Az nagyon hosszú idõ, bébi.
01:11:51 Én nem tudok ilyen
01:11:55 Ha jó valami, nem akarod,
01:11:59 A jó dolgok soha sem
01:12:03 Még velünk sem?
01:12:06 - Olyan jók lennénk?
01:12:11 Hamár így szóba hoztad,
01:12:22 Kár lenne tovább
01:12:25 - Nem értem.
01:12:30 Olyan édes, mint a méz.
01:12:33 Csak lassan keserû lett.
01:12:40 Tõled reméltem az elsõ lépést,
01:12:46 Én viszont nem.
01:12:47 Ez így mindkettõnk
01:12:54 Maradjon szép emlék.
01:12:56 Õrizzük meg
01:13:01 De én szeretlek, csak téged akarlak.
00:00:04 Nekem a saját életem kell.
00:00:10 Mit rontottam el?
00:00:13 Bántottalak valaha?
00:00:16 Oscar? Mondd meg!
00:00:19 Egy bûnözõvel is közlik a bûnét.
00:00:28 Nem csináltál semmit.
00:00:44 Értem.
00:01:02 Hogy hiányzott-e?
00:01:07 De belemerültem a rám tört
00:01:11 A jövõ csupa ígéret volt.
00:01:18 Fõleg nõkével persze.
00:01:34 - Én vagyok. Oscar?
00:01:40 - Félek. Miért?
00:01:44 - Pedig muszáj lesz.
00:01:49 Ezt egyszer már megbeszéltük.
00:01:53 Keríts barátokat, szórakozz.
00:01:56 Mi már leszálló ágban voltunk.
00:01:59 Hamarosan hálás leszel nekem,
00:02:11 Színjáték volt?
00:02:15 Felhívtam a szobatársnõjét,
00:02:18 Töprengtem egész nap,
00:02:43 - Rád vártam.
00:02:46 - De miért?
00:02:50 -Tudom, tönkrementem, elsorvadok.
00:02:53 - Mondani akarok valamit!
00:02:57 - Így csak még nehezebb lesz.
00:03:02 Könyörgök, hallgass meg.
00:03:07 Jól van, gyere be.
00:03:35 Kérsz egyet?
00:03:43 Mi olyan fontos?
00:03:46 Igazat mondtam.
00:03:49 - Ezért jöttél?
00:03:53 Adj még egy esélyt!
00:04:00 Bármit elviselek,
00:04:05 Rám ripakodhatsz,
00:04:11 Akármit csinálhatsz,
00:04:17 Ha már nem is szeretsz,
00:04:24 Megteszek mindent,
00:04:30 Esdve kérlek.
00:04:39 Mindenkiben van némi szadizmus.
00:04:42 Holt biztosan elõbújik, ha valaki
00:04:47 Ha tényleg a pokolban akar élni,
00:04:52 Még neki is túl forró lesz.
00:05:00 - Olyan jó most!
00:05:06 Illetve Minnie...vagyis Mimi.
00:05:51 Benne vagyok.
00:05:55 Nagy muri lesz a két pipivel!
00:05:59 Ki?
00:06:01 Neki van a legjobb segge
00:06:09 Rendben, nálad találkozunk.
00:06:14 - Kész a vacsora.
00:06:17 - Ma este? - Miért, mi van ma?
00:06:21 Hálaadás. Meg akartalak lepni.
00:06:28 Na nézzük, mit alkottál.
00:06:39 -Jesszusom, mi ez?
00:06:48 Inkább elhamvasztva.
00:06:52 Nagy kár. Én leléptem.
00:06:55 - Meg se kóstolod? - Ne ízetlenkedj.
00:07:01 A jövõben ne erõltesd,
00:07:06 -Apropó, és a táncóráid?
00:07:13 Az én szívem összetört.
00:07:21 Végtére is sikerült.
00:07:24 Elértem a lehetetlent:
00:07:28 Elgyengült, tiszta ideg
00:07:40 Az új frizurádat csodáltuk.
00:07:43 Susan szerint illik hozzád.
00:07:47 A nyelvem hegyén van,
00:07:51 Meg van: Ritára!
00:07:57 Rita a szomszéd kutyája.
00:08:03 Egy pillanat. Várj csak.
00:08:08 Az orrod túl fényes.
00:08:11 Nem vagyok smink mester ,
00:08:44 Ez már a Halloween-buli?
00:08:51 Könnyû volt megsebezni.
00:09:06 Ne most, az ég szerelmére!
00:09:08 Dolgozom, nem látod?!
00:09:14 Mikor kértem, hogy takaríts?
00:09:17 Ne játszd nekem a mártírt!
00:09:20 És vedd le azt az izét,
00:09:25 Hogy elhagytad magad!
00:09:38 Most mi van?
00:09:43 Vár... én vár...
00:09:53 - Mit vársz?
00:10:05 - Mit mondtál?
00:10:17 - Mióta tudod?
00:10:21 Két hónapos, az orvos szerint.
00:10:31 Mit akarsz tenni?
00:10:37 Hogy hogy mit?
00:10:40 Nézz rám!
00:10:46 Eltudsz itt képzelni
00:10:51 Negyven leszek, és egy sor
00:10:56 A világ nem is tud rólam.
00:11:00 Minden áldott nap eszembe jut,
00:11:20 Hogy járna velem
00:11:24 Õszintén.
00:11:54 Tudtam, hogy voltak komplikációk,
00:12:02 Egy pillanatra csaknem
00:12:07 - Hát itt vagy?
00:12:13 Hoztam virágot.
00:12:23 Itt vagy. Más nem számít.
00:12:34 Ha ismét lábra állsz,
00:12:40 - Csak mi ketten. Messze?
00:12:54 A francba! Nincs hely.
00:12:57 Sápadt vagy, bébi.
00:13:18 - Ide nézz! Ide megyünk.
00:13:23 Szinte látlak a pálmafák alatt
00:13:31 Nem ülhetek így
00:13:34 Csak akad némi hely valahol.
00:13:37 Mindjárt jövök.
00:13:52 Ha a poggyásza a gépen van,
00:13:55 Nincs más csomagom.
00:14:01 Megmutatná a jegyét?
00:14:14 Megkérdezem a kapitányt.
00:15:03 Szinte láttam, ahogy a
00:15:07 Ugyan úgy, ahogy én.
00:15:09 Neki mégis egész más lehetett.
00:15:16 Számára méreg lehetett.
00:15:20 Ami nekem mézédes volt.
00:15:25 Néha az az érzésem,
00:15:28 Bár igazad lenne. Ha
00:15:34 rég kiadták volna a mûveim.
00:15:38 Hacsak a fele igaz lenne,
00:15:45 Fiú, nem ismersz még engem.
00:16:03 Dühös rám?
00:16:11 Nem tudom, olyan zavaros.
00:16:16 Azt akartam, hogy hallja.
00:16:22 Inkább magától hallottam volna.
00:16:24 Rá hagyom a szavakat.
00:16:57 Nem lehetnénk egyedül valahol?
00:17:05 Elõbb hallgassa meg a végét.
00:17:09 Aztán meglátjuk.
00:18:00 - Hát itt vagy!
00:18:04 Teljesen elvesztettem
00:18:06 Dado elszórakoztatott.
00:18:09 - Hogy ment a bridzs?
00:18:13 Iszonyú balszerencsénk volt.
00:18:18 Akkor szerencsés a szerelemben.
00:18:21 - Meghívhatom egy italra?
00:18:26 Jössz, drágám?
00:18:36 Bájgúnár! Szeretne
00:18:40 Te beszélsz?
00:18:43 Hogy érted?
00:18:44 Nem vagyok teljesen hülye.
00:18:47 A nyomorék amerikainak
00:18:51 - Nem értelek.
00:18:56 Tessék?! Én csak
00:18:59 Annyira, hogy kilóg a nyelved.
00:19:04 Vigyázz, Nigel! Én mindent
00:19:31 Jobb, ha beveszed a gyógyszered.
00:19:34 Tudod, hogy attól
00:19:37 Inkább aludj,
00:19:44 Na jó!
00:19:55 Tessék.
00:20:02 Tessék, még egy.
00:20:09 Mindig pirulákkal tömsz.
00:20:12 Ha nem ilyennel, akkor olyannal.
00:20:17 - Mirõl beszélsz, drágám?
00:20:22 Nem csináljuk olyan
00:20:25 - Kérlek, hagyd abba!
00:20:28 Mit keresünk,
00:20:31 Hét év. És hol tartunk?
00:20:34 Már tudom: kár Indiába mennünk.
00:20:39 - Nem értelek, drágám.
00:20:44 -Akár egy drogos.
00:20:47 Ha annyira izgat az a mocskos
00:20:52 - miért nem mész vissza hozzájuk?
00:21:11 Idõvel Mimi ködös
00:21:14 Lezárt fejezetté.
00:21:16 Visszatért a szabadságom.
00:21:22 Nem egy nõ miatt
00:21:25 Lecseréltem az egész nõi nemre,
00:21:29 s vadul kárpótoltam magam
00:21:39 Csak semmi érzelmi maszlag!
00:21:42 Dagonyáztam az
00:21:46 Egyik ágytól a másikig loholva,
00:21:55 Új meg új röpke szexuális élmény
00:22:02 Ha egy nõ szemébe néztem, már
00:22:25 Két év kurkászás után letettem
00:22:31 Olyan lettem, mint Drakula.
00:22:57 - Fiatal még az idõ.
00:23:19 Ez jól el lett cseszve.
00:23:27 Voltaképp mázlim volt.
00:23:30 Megúsztam combnyak töréssel.
00:23:36 Egyik hódításom se
00:23:54 Mi a fene?!
00:23:59 - Hát nem ölted meg magad?
00:24:04 -Azért jól nézel ki.
00:24:08 -Tessék. Neked hoztam.
00:24:14 Ülj le, hamár itt vagy.
00:24:20 - Hol voltál mind eddig?
00:24:25 Martinique? Ott maradtál?
00:24:30 - Mit csináltál? - Egy hotelben
00:24:36 Amíg a tulaj rá nem jött,
00:24:39 - Kedves tõle.
00:24:44 Majd nem vissza adtaa
00:24:46 - Csak majdnem?
00:24:53 1 : 0
00:24:56 - És mit keresel itt?
00:24:59 Gondoltam,
00:25:03 Tudod, mire van szükségem?
00:25:06 Hogy eltûnj az életembõl.
00:25:08 Nem vesztetted el
00:25:28 - Emlékszel a körhintára?
00:25:32 Ahogy a foghúzásra is.
00:25:35 Vigyázz!Vigyázz!
00:25:43 Seggfej! Azt hitted,
00:26:00 Bejött, amikor kiengedtek
00:26:04 Azt mondta: "Van egy
00:26:06 "Deréktól lefelé
00:26:09 "Oké" mondtam.
00:26:13 "Ez volt a jó hír" -felelte.
00:26:16 "A rossz hír az, hogy
00:26:26 Megint egy pár lettünk.
00:26:29 Vissza költözött hozzám.
00:26:34 A házvezetõnõm volt,
00:26:39 és a száraz dajkám.
00:26:48 Jaj! Nem lehetne...
00:26:50 Remeg a lábam, ha
00:26:55 Látod, hogy remeg?
00:26:58 Nem lehetne máshova?
00:27:01 - Kérsz még egyet?
00:27:04 Látod, mit csináltam miattad?!
00:27:14 Ne ugyanazt használd!
00:27:16 Kifogyott, vennem kell.
00:27:24 Arra gondoltam:talán
00:27:28 mindennek dacára.
00:27:30 Nem nagy kéj olyasvalakit
00:27:35 Hé, Tigris! Jöhetsz enni!
00:27:47 -Te nem veszel?
00:27:52 - Nincs benne semmi?
00:27:55 Nem is tudom.
00:27:58 - Szóval gombát kérnél?
00:28:03 Akkor eredj és szedjél!
00:28:14 Nem tudom adni. Ki keresi?
00:28:22 Tudom. Az ápolónõje beszél.
00:28:25 Ki az? Hogy hogy nem tudsz adni?
00:28:29 Szóval hallotta.
00:28:36 Ki az?
00:28:38 Ez sajnos lehetetlen.
00:28:45 Megmondom.
00:28:49 Ki volt az?
00:28:52 - Párizsnak vége. Lejárt lemez.
00:28:55 És mit akart?
00:28:59 - Mit akart?
00:29:03 Hagyhattad volna,
00:29:08 - Miért nem adtad át?
00:29:12 Mostanában senkivel se
00:29:17 - Mintha remete lennék.
00:29:24 Tudom, hogy rászolgáltam.
00:29:29 Szörnyeteg voltam veled.
00:29:34 Nincs jogod bírálni magad.
00:29:38 - Kiérdemeltem.
00:29:49 Hogy te engem?
00:29:57 Ne játssz a fütyiddel,
00:30:00 Semmi értelme.
00:31:01 - Hál Isten, hogy itt vagy.
00:31:06 - Úgy, mint miután kirúgtál?
00:31:10 - Ne csinálj jelenetet!
00:31:13 Imádok veszekedni. Rákaptam.
00:31:16 Már meg se tudok lenni nélküle.
00:31:19 - Ez meg mi?
00:31:24 Mit vársz, ha magamra
00:31:28 - Persze, hogy bepisilek.
00:31:34 De büdös vagy!
00:31:36 Miért nem mérgezel meg,
00:31:45 Majdnem elfelejtettem!
00:31:51 Születésnapod van.
00:31:55 Igazán? Eszembe se jutott.
00:33:02 Bár elzárt minden kapcsolattól,
00:33:07 Tudta, mennyire fáj, hogy
00:33:23 Jól kijönnél a gyerekekkel.
00:33:26 - Ki tudja?
00:33:32 Ne gondold, hogy nem
00:33:35 Csak nem voltam méltó rá.
00:33:39 Ne aggódj. Én már
00:33:43 Hogy hogy?
00:33:47 Az abortusz, melyre
00:33:52 Martinique-on ágynak estem.
00:33:57 Nem mondtad.
00:33:59 Most mondom.
00:34:01 Micsoda szar alak voltam.
00:34:06 Jobban gyûlölöm magam,
00:34:09 Ne áltasd magad.
00:34:19 - Miért maradsz velem?
00:34:22 Mert túl becses vagy nekem.
00:34:29 Hát így álltunk.
00:34:36 Egyre hidegebb.
00:34:40 Mimi, nagyon hideg a víz.
00:34:43 Francba, már megint kifogyott!
00:34:51 Ne menj el.
00:36:05 - Ez fejedelmi volt!
00:36:09 - Csak a lábamat rázni?
00:36:12 -Jobban, mint ahogy fõzök?
00:36:17 Remekül fõzöl, de
00:36:20 -Veled nem versenyezhetek.
00:36:24 Te egészen kivételes vagy.
00:36:29 -Abszolúte.
00:36:33 - Bámulatosnak tart.
00:36:37 Ehhez mit szólsz?
00:36:42 - Ne õrülj meg!
00:36:47 Na, mit szólsz? És nem buzi,
00:36:52 Hadd lássa, mit tudsz!
00:37:01 Ehhez mit szólsz, Tigris?
00:37:06 Basil, táncolj kicsit Oscarnak.
00:37:09 -Túl sokat ettem.
00:37:11 Szegénykének alig jut
00:37:16 Nincs része semmi szórakozásban.
00:37:31 Ne hagyd abba!
00:37:45 Táncolj!
00:39:33 Már hozzászoktam,
00:39:38 De ez az éjszaka
00:39:43 Egyfajta katarzis, azt hiszem.
00:39:46 Tudtuk,ennyire fokozott szenvedélyt
00:40:09 Hasonló képpen egy
00:40:12 olyan kötelék
00:40:15 amiben senki a világon
00:40:38 Kapcsolatunk így beteljesedvén,
00:40:44 Némileg lehiggadtunk, mégis,
00:40:48 hogy szívének roncsait egyszer
00:40:56 Fura, hogy akinek mesélem ezt,
00:41:01 Ne is tagadd!
00:41:03 Egy kabinban elég egy hipokrita.
00:41:08 Igyál még egyet, vagy
00:41:13 Nincs tovább.
00:41:28 Most már
00:41:31 És õt?
00:41:35 Na, igen.
00:41:55 Drágám, legyünk már felnõttek!
00:42:01 Igen, felnõttek.
00:42:04 Te mindent jobban
00:42:07 Egy szót se szólok, ha
00:43:58 - Mégis beveti magát?
00:44:40 Innék valamit.
00:44:44 Magának is hozzak?
00:44:55 Egy whisky-t, jég nélkül.
00:44:57 Bámulatos mutatvány volt.
00:45:03 - Nem vagyok jó táncos.
00:45:07 Nekem sincs táncos lábam.
00:45:11 Nézd csak azt az amorózót.
00:45:19 Vigyázz, lecsapja a kezedrõl!
00:45:29 Mindjárt itt az idõ.
00:45:31 Hol az angol rózsaszál?
00:45:35 Tengeri beteg.
00:45:38 Mondhatom, elkeserítesz.
00:45:41 Bevett pár nyugtatót.
00:45:43 Nagy kár. Mimi és én szerettünk
00:45:48 Mind kettõtökkel.
00:45:53 Akinek dolga van idén, siessen!
00:46:01 Kilenc, nyolc, hét...
00:46:07 ...három, kettõ, egy
00:46:33 - Boldog napokat, Oscar.
00:46:37 Boldog napokat!
00:46:48 A jó egészségre!
00:46:51 Nem kívánok boldog újévet.
00:46:53 Annak, ki örökkévalóságra tör,
00:46:59 Igazán? Akkor csirió.
00:48:33 - Ne!
00:48:37 -Azt hittem
00:48:41 Dehát azt mondta...
00:48:45 Nem tudja. Még nem.
00:48:50 -Azt hiszem, szeretem magát.
00:48:56 Ez csak afféle ábrándkép.
00:49:02 -Tehát ez csak játék?
00:49:08 - De én magába szerettem.
00:49:19 - Szörnyû kínt okoz.
00:49:24 - Õ nem tud rólunk.
00:49:36 -Jól szórakozol?
00:49:40 - Ugye? - Hogy érzed magad?
00:49:45 Itt az idõ újévi fogadalmakra.
00:49:49 Üres gyomorra veszélyes inni.
00:49:53 Kit érdekel?
00:49:56 - Ma este harapok!
00:50:01 Tudtam, hogy a jelenléte
00:50:05 Kedves volt Öntõl.
00:50:07 Még sohasem láttam
00:50:11 Oscar küldetett nekem
00:50:14 Úgy véli, hódítás volt?
00:50:21 Milyen kár.
00:51:57 Úgy látom, rossz lóra tettem.
00:52:00 A nejedre kellett volna!
00:52:14 Ne duzzogj ember. Örülj,
00:52:20 Vegyél fel egy bohóc sipkát,
00:52:31 Riadó! Épp így kezdõdött
00:53:10 Tudom, mit érzel, Nigel.
00:53:14 Isten hozott a klubban!
00:53:17 Ha nem lennél béna,
00:53:19 Rajta, csináld csak!
00:53:24 És szánalmas.
00:53:30 Ne arra, Nigel! Igyekezz,
00:53:41 Rohadt állat!
00:54:48 Itt van?
00:55:05 Íme, a megtestesült
00:55:10 Két nimfa, amint kialussza
00:55:16 Ezt elmulasztottad Nigel.
00:55:19 Fiona fantasztikus
00:55:22 Csupa tûz.
00:55:26 Kétlem, hogy valaha is
00:55:33 - Disznó! -Vedd lerólam
00:55:45 Te bunkó!
00:55:51 - Méltatlan vagy a záró fejezetre.
00:55:56 Inkább add ide szépen
00:56:00 Még megsebzel valakit.
00:56:03 Hogy megsebzek?
00:56:16 Túlságosan mohók voltunk, bébi!
00:56:21 Ennyi volt az egész.
00:56:52 Jó napot!
00:57:00 -Tessék, aranyom? -Apám kért,