Black Christmas

tr
00:00:24 Çeviri : [® Arnold ®]
00:03:03 Mutlu Noeller.
00:03:06 Clark Hastanesindeki arkadaşlarınız ve
00:03:15 Mutlu Noeller
00:03:17 İyi tatiller.
00:03:19 Beni yalnız bırak!
00:03:24 Mutlu Noeller.
00:03:27 İyi tatiller.
00:03:31 Mutlu yıllar.
00:03:32 İşte. Doğunun bilge kişisi Kudüs'e
00:03:47 Buraya nasıl girdin?
00:03:48 Kapı açıktı.
00:03:50 Çocuk koğuşunu arıyordum
00:03:54 Burada Noel Babanın işi yok.
00:03:57 Noel zamanında.
00:04:04 Lenz?
00:04:07 Billy Lenz?
00:04:08 Bu ben çocukken ailesi
00:04:13 Birçok kişi ölmüş olduğunu söyler.
00:04:18 Kafanı içeri sok.
00:04:22 Yaramaz mı uslu mu bir bak.
00:04:26 Hayır, böyle iyi.
00:04:28 Ben de öyle düşünmüştüm.
00:04:31 Siz onu sadece bir asma kilitle mi
00:04:35 Kilit sadece kendini evinde
00:04:37 Doğru, çünkü annesi onu tüm hayatı
00:04:40 Tavan arasına.
00:04:42 Gördünüz mü, bu Billy Lenz'in anahtarı.
00:04:44 Özellikle Noellerde kendini
00:04:49 Her yıl Noel'de sadece evinde
00:04:59 Tavuk tadında.
00:05:02 Çünkü o tavuk zaten.
00:05:05 Annesinin aşina olduğu
00:05:19 Kyle...
00:05:21 -Geç oldu.
00:05:23 Gitmeliyim.
00:05:27 Beni bekliyorlardır.
00:05:32 Gördün mü?
00:05:34 Onlarla herhangi bir zaman
00:05:36 Evet, ama şu anda herhangi bir zaman değil.
00:05:38 Noel gecesi.
00:05:39 Biliyorum, fakat bizim ilk Noel'imiz.
00:05:41 Bu gece beraber olmalıyız.
00:05:43 Olacağız.
00:05:44 Noel gününde.
00:05:45 Sana ne aldığımı göstermek için
00:05:49 Sonra, tüm hafta beraber oluruz.
00:05:51 Çalıştığım zamanlar hariç.
00:05:55 Bak, heyecanlandım bebeğim,
00:05:58 ...kardeşlerimle de birlikte olmalıyım.
00:05:59 Kalabalık bir ailem olmadı.
00:06:03 Artık senin ailen benim.
00:06:11 Seni seviyorum.
00:06:13 Görüşürüz.
00:06:25 Alo.
00:06:47 Billy.
00:06:49 Billy.
00:06:52 Billy...
00:06:54 Kızlar, ağacın yanında Billy'nin
00:06:58 Hadi kızlar, Billy'nin hediyesi olmadan
00:07:03 Billy'nin adını kim çekti?
00:07:07 Bayan Mac, Gizemli Noel.
00:07:09 Bu işleri artık bitirsek diyorum,
00:07:11 böylece Noel'de çocuklarla uğraşacağımıza
00:07:15 Dışarıya baktınız mı?
00:07:16 Yao'nun taşakları büyüklüğünde dolu yağıyor.
00:07:18 Birazdan kesilir.
00:07:19 Partinin ilahları Noel tatilinde kendi
00:07:22 -Ben burda olurum, Dana.
00:07:24 Evet, onlar gelecek hafta
00:07:26 Bu saçma... Herkes Noel'de evinde olmalı.
00:07:28 Pekala, kim yok?
00:07:30 Herkes gibi.
00:07:31 Chelsea mi?
00:07:33 Bu sabah evine gitti.
00:07:34 -Greer?
00:07:36 O, Erin ve Taylor G.A.D.'den komşuları
00:07:41 Clair'i bu sabah görmedim.
00:07:44 Kızkardeşine kart yazıyor,
00:07:46 Hayır, kardeşi erkenden toplanmış.
00:07:48 Unutma, bu buluşma Clair, kızkardeşi
00:07:51 birbirlerini yeniden keşfetmeleri
00:07:56 O baltayı kızkardeşimin
00:08:01 ...gömmek isterdim.
00:08:52 Noel'de evde olacağım.
00:08:55 Rüyanda olursun, Billy.
00:08:57 Rüyanda.
00:09:56 Lauren, hediyeleri açıyoruz.
00:10:00 Clair, hediyeleri açıyoruz.
00:10:03 Tamam, senin bir çocuk olduğunu
00:10:08 Noel Darwin gibidir.
00:10:09 Muhtaçların karnı doyar.
00:10:12 Hediyeleri şimdi açıyoruz!
00:10:14 5 dakika içinde aşağıda olmazsanız,
00:10:19 Şimdi bana göster.
00:10:21 Tamam.
00:10:29 5 dakika içinde hediyeleri açıyoruz!
00:10:31 Aşağıya gelmezseniz,
00:10:35 Boktan bir Noel işte.
00:10:36 Siktir et.
00:10:38 Herneyse.
00:10:42 Hey, Megan, iyi misin?
00:10:45 Evet!
00:10:47 Hayır.
00:10:49 Megan...
00:10:58 Dürüst olmak gerekirse,
00:13:08 Pekala.
00:13:09 Kim benimle dalga geçiyor?
00:13:28 Clair?
00:13:31 Ne yapıyorsun?
00:13:55 Hey, Noel Baba, eğer kucağına otursam,
00:14:04 Bilmiyorum, bütün yıl boyunca iyiydin.
00:14:06 Son gün sakso çekmek istediğinden
00:14:09 Elimden geleni yapacağım.
00:14:11 Bahse girerim yaparsın.
00:14:14 İyi tatiller.
00:14:15 -Sana da.
00:14:19 Kızağın koltuğunu gördün mü?
00:14:28 Noel Baba listesini iki kere kontrol eder.
00:14:31 Çok yaramaz olduğunu biliyorum.
00:14:35 Merhaba?
00:14:36 Noel Baba, vardiyam bitti.
00:14:44 Noel Baba hiçbir kızı bekletmez.
00:15:17 Bayan Mac, size aldığımız hediyeyi
00:15:19 Çünkü ilk önce Billy'nin
00:15:22 15 yıllık DAK geleneği.
00:15:25 Tamam, ben...
00:15:28 İsmi ben çektim.
00:15:30 Ama üzgün olduğumu söyleyebilir miyim,
00:15:34 Noel hediyesi almak seri katillerin
00:15:37 Hayır, biliyorsun ki, seri katiller cinsel
00:15:42 Billy Lenz zevk için adam öldürürdü.
00:15:44 Zavallı onu kaybetti.
00:15:45 Teşekkür ederim.
00:15:46 Herneyse, Melissa, tamam mısın?
00:15:47 Noel'de kötü ruhları savuşturduğum için
00:15:52 Heather, biz sadece biraz eğleniyoruz.
00:15:54 Noel, Cadılar Bayramı'na nazaran
00:15:57 Bu odada Noel'i ve Hıristiyanlığı
00:16:01 Bunların hepsi pagan hokkabazlığı.
00:16:04 Yılbaşı ağacı...
00:16:05 hasadın geri dönüşünü simgeler.
00:16:07 Ökseotu cazibeden başka birşey değildir.
00:16:10 5. yüzyılda yaşayan Hıristiyanlar,
00:16:13 ve şeytanlarla kaos içinde dönen dünyada
00:16:16 Roma Kış Festivalini kutladılar.
00:16:19 Ya kahrolası Noel Baba?
00:16:22 Seni tüm yıl boyunca gözetleyen bu
00:16:26 onun terbiye seviyesine
00:16:30 Ve bu Billy'nin yaptığından farklı...
00:16:36 Billy zorla girmedi.
00:16:40 Billy burada yaşadı.
00:17:02 Billy Edward Lenz'de doğuştan var olan
00:17:07 cildinin sararmasına yol açtı.
00:17:09 Mutlu Noeller, Billy.
00:17:11 Anne ve babası birbirini sevmezdi.
00:17:13 Annesi Billy'den nefret ederdi.
00:17:16 Onun istediği bir çocuk değildi.
00:17:19 Oğluna bakınca, tek gördüğü kocasıydı.
00:18:09 Neden bu kurabiyeleri koyuyorsun?
00:18:12 Noel Baba seni görmeye gelmeyecek.
00:18:18 Ruslar onun kızağını vurup düşürdü.
00:18:22 Noel Baba... öldü.
00:18:35 Onu dinleme.
00:18:37 Eğer yukarıda odana çıkarsan,
00:18:40 Şimdi, git.
00:19:17 Buraya bak Noel'de bana kötü
00:19:19 ama kendi çocuğuna bunu
00:19:21 Bu benim kendime aldığım hediye.
00:19:23 Seni daha fazla dinlemek zorunda değilim.
00:19:26 Beni daha önce de dinlemedin.
00:19:35 Sen kimsin ki?
00:19:36 -Ne bok istiyorsun?
00:19:39 Git buradan!
00:19:43 Bu herif kim?
00:19:44 Bu herif, bu bok parçası,
00:19:46 Benim kocam olacak.
00:19:48 Bu şey de ne?
00:19:50 Vietnam'da savaştım.
00:19:51 Bu züppenin elindeki kahrolası bir
00:19:54 Hayır!
00:22:20 AK.
00:22:23 Alo?
00:22:25 Alooo.
00:22:28 Çok komik, Kyle.
00:22:38 Sanırım birinin başı dertte.
00:22:49 Noel kurabiyesi ister misin?
00:22:52 Sen benim kurabiyemsin
00:22:57 Billy, ne yaptın?
00:22:59 Ne yaptın?
00:23:01 Agnes nerede?
00:23:03 O şimdi benim çocuğum.
00:23:06 Hey, toz olmaz mısın sen?
00:23:07 Akıllı çocuklara vermek için
00:23:11 Evimden defol.
00:23:14 Seni öldüreceğim.
00:23:17 -Polisi ara.
00:23:19 Polis delinin biri aradı
00:23:21 Sadece "*69"'u çevir.
00:23:23 Anlatacak somut birşeyiniz yoksa
00:23:33 Clair'in cep telefonu.
00:23:39 Gerçekten birini böyle kışkırtmamalısın.
00:23:41 NASCAR babandan başka ne bilirsin ki zaten?
00:23:45 Eve gidiyorum.
00:23:48 Öyle ya, babana koş!
00:23:52 Hiç olmazsa benim ailem eve gelmemi istiyor.
00:23:54 Hadi ama çocuklar.
00:23:58 Noel gecesindeyiz.
00:23:59 Evet.
00:24:00 Hadi, Heather.
00:24:01 Hediyene ne oldu?
00:24:02 Billy'ye verin gitsin.
00:24:08 Mutlu Noeller, Heather.
00:24:15 Herkese mutlu Noeller.
00:24:23 Hepiniz ailem gibisiniz.
00:24:46 Teşekkürler, Eve.
00:24:47 Bu çok şeker.
00:24:52 Biblo gibi şeyleri sevdiğini biliyorum.
00:24:54 Olayın ruhu bu!
00:24:56 Hadi millet.
00:24:57 Hadi şunları açalım.
00:24:58 Burada neyimiz var?
00:25:00 Melissa.
00:25:02 İşte burada.
00:25:03 ve...
00:25:04 Bakalım... Dana, çok güzel.
00:25:07 Bu kimin olabilir merak ediyorum.
00:25:09 Bakalım...
00:25:11 "Bayan Mac."
00:25:12 Bunu almamalısın.
00:25:13 Onu sonra açarım.
00:25:27 Olamaz.
00:25:32 Her zaman.
00:26:33 Benim küçük Agnes'ım.
00:26:50 O şimdi benim çocuğum.
00:27:02 Pekala, partiye devam edelim.
00:27:04 Bakalım.
00:27:06 Bu Megan için.
00:27:08 Kelli, Megan aşağıya geliyor mu?
00:27:10 Pekala, bunu ona sonra veririz.
00:27:13 Bu da Bayan Mac. için.
00:27:15 Büyük bir hediye.
00:27:18 Pekala, beklerim.
00:27:20 Melissa için başka bir hediye.
00:27:22 Küçük bir hediye.
00:27:24 Ne derler bilirsin.
00:27:25 Büyük şeyler küçük...
00:27:27 Bunun gibi bir şeydi;
00:27:29 Tamam, bakalım başka ne varmış.
00:27:31 Sonra da çorapları açarız.
00:27:34 Oh, Eve, bekle, bekle.
00:27:35 Hediyeni bulayım.
00:27:37 Eve...
00:27:43 "Noel Baba'dan Eve'e."
00:27:48 Eve?
00:27:54 Eve bir yere mi gitti?
00:27:56 Misfit Oyuncakları Adası.
00:27:57 Onun annesi ölümsüzdü.
00:27:59 ve?
00:28:00 Annesi öldü.
00:28:02 Erkek arkadaşı yok, ailesi yok.
00:28:04 Gerçekten nereye gitsin ki?
00:28:10 Hediyesini almayan kaldı mı?
00:28:12 Lauren?
00:28:14 Ona bir kadeh tekila ver,
00:28:20 İyi tatiller.
00:28:25 Pekala, bak, biliyorum,
00:28:27 Ama biliyorum,
00:28:30 Öyle mi?
00:28:32 Evet.
00:28:36 "Tatlı Erik Perilerinin Dansı." çalıyor.
00:28:40 Oh, kahretsin, olamaz.
00:28:41 Tatlı erik perilerini görmeye başlıyorum.
00:28:43 O pislikleri de bir daha duymak istemiyorum.
00:28:45 Konuşmana dikkat et.
00:28:54 Bazı baz istasyonlarının
00:28:58 Baz istasyonları şu anda "servis dışı" uyarısı
00:29:01 yerel aramalarda kullanabilirsiniz fakat
00:29:07 Bunu giyecek birisi var mı?
00:29:13 İşte gerçek hediyemiz.
00:29:22 Ben bakarım.
00:29:28 Megan neden burayı arıyor?
00:29:33 Hey, neredesin?
00:29:34 -O şimdi benim çocuğum.
00:29:38 Noel için eve geliyorum.
00:29:42 Baltayı kafana gömeceğim.
00:29:50 Megan değildi.
00:29:59 Clement Üniversitesi kampüs güvenliği
00:30:04 Noel tatili boyunca...
00:30:06 Megan odasında mı?
00:30:07 Bilmiyorum.
00:30:09 Neler oluyor?
00:30:22 Aman Tanrım.
00:30:24 Kyle.
00:30:26 Burada ne yapıyorsun?
00:30:28 Geceyi seninle geçirmek istedim.
00:30:32 Herşey yolunda.
00:30:33 Anne-san ve kızkardeşinin beni
00:30:36 odana gizlice girmeye çalıştım,
00:30:41 Megan'ı gördüm, sonra da
00:30:45 Megan odasında mı?
00:30:47 Bilmiyorum.
00:30:49 Odasına tırmandın ama onun orada
00:30:52 Karanlıktı.
00:30:54 Bizim aptal olduğumuzu mu sanıyor?
00:30:56 Megan'ın odasındaydın.
00:30:58 Megan'ın cebinden arandık.
00:30:59 Ne araması?
00:31:01 Birşey söyleyebilir miyim,
00:31:03 bu lanet ses, Megan veya Kyle değildi.
00:31:07 Kahrolası şeytandı, tamam mı?
00:31:08 Bizimle konuşmuyorlardı.
00:31:12 Billy Lenz, eskiden bu evde mi yaşıyordu?
00:31:15 Siz tamamen kafayı yemişsiniz.
00:31:17 Evet, Billy Lenz bizim lanet hayatımız.
00:31:20 Sizi aptal orospular, birkaç yıl için
00:31:25 Ben burada yaşıyorum.
00:31:27 Burada kalıyorum.
00:31:30 Onlar garsoniyerliklerine dönmeden
00:31:33 Tüm yaşamım boyunca bu ev altımıza
00:31:37 Ne oldu?
00:31:41 Noel kurabiyelerini süt ile mi
00:33:01 Mutlu Noeller, Agnes.
00:33:24 Bu Noel Baba'nın geyiği mi?
00:33:27 Yukarıda birşey yok.
00:33:38 Noel kurabiyesi ister misin?
00:33:43 Sen benim kurabiyemsin
00:33:45 ve seni bir anda yiyebilirim.
00:34:26 Mutlu Noeller.
00:34:27 Mutlu Noeller...
00:34:30 Mutlu Noeller.
00:34:32 O şimdi benim çocuğum.
00:34:42 Agnes?
00:35:04 Billy!
00:35:06 Ne yaptın?
00:35:08 Agnes nerede?
00:35:09 Billy, Agnes nerede?
00:35:11 Ne oluyor bilmem lazım...
00:35:13 Billy!
00:35:17 Agnes nerede?
00:35:19 -Ne yaptın?
00:35:21 -Ne yaptın?
00:36:38 Köşedeki küçük kız, yaralanmış.
00:36:40 Gidip bir kontrol et.
00:37:18 Billy'nin delirdiği açıklandı.
00:37:21 Onu Clark Hastanesi'ne gönderdiler.
00:37:25 Doktorlar kızkardeşi Agnes'i kurtardılar.
00:37:28 Sağ gözünü kaybetti.
00:37:30 Hayatında kötü izler kaldı,
00:37:35 Babası, Billy,
00:37:39 lanet bir sapıktı.
00:37:41 Onu yetimhaneye verdiler.
00:37:43 Kendine bakacak bir aile bulacak
00:37:48 O zamandan beri onu kimse görmedi.
00:38:00 Ailesini neden öldürdüğünü anlayabildiler mi?
00:38:07 Ona nasıl sevgilerini
00:38:13 Clair?
00:38:19 Megan?
00:38:38 Sana yardım edebilir miyiz?
00:38:41 Onun telefon etmesi gerekirdi.
00:38:47 Ben Clair'in kızkardeşiyim.
00:38:49 O nerede?
00:38:51 Megan için endişeleniyorum.
00:38:52 Neyle uğraştığını kim bilir?
00:38:53 -Benim eve gidebilir miyiz?
00:38:55 Bu kaltak hiçbirşey olmamış gibi.
00:38:58 Tuhaf şekillerde telefondan aranıyoruz,
00:38:59 bir tanesi kendi cebinden,
00:39:01 arabası hala dışarıda ve o sadece böyle
00:39:07 Tam olarak neyin peşindesin?
00:39:09 Onun iyi olduğuna dair bir not.
00:39:11 Bütün eşyaları burada ve
00:39:14 Tamam. Cebini ara.
00:39:16 Sen ölümsüz müsün?
00:39:18 Hangi yıl?
00:39:20 '93, '94, Bilmiyorum.
00:39:22 1993 evlendiğim tarih.
00:39:26 Büyük lanet bir haftasonu olacaktı.
00:39:28 Afedersiniz ama böyle boktan bir havada
00:39:32 Haftasonunu Vail'de
00:39:34 Paltonu beğendim.
00:39:44 Telesekreter.
00:39:50 Meg, selam, ben Kel.
00:39:52 Bak senin iyi olup olmadığını
00:39:57 Sana ve eşyalarına ne olduğunu
00:39:59 Beni cebimden arayabilir misin?
00:40:02 Hoşçakal.
00:40:20 Clair'in adı "Crosby."
00:40:21 "Colvin." deniyor.
00:40:23 Boşanması Mart'ta sonuçlanacak.
00:40:25 Neye ihtiyacınız var?
00:40:26 Bakın kardeşimin herhangi bir sırrını
00:40:30 Burası hakkında hiçbirşey anlatamam,
00:40:32 çünkü ben bu lanet yerden
00:40:36 Billy'nin hala Noel hediyesi
00:40:40 Bu yeni.
00:40:42 Bu Billy için değil.
00:40:49 Bu daha önce burada değildi.
00:40:54 Öyleyse açalım.
00:41:16 Ya bilgisayarında birşey varsa, e-mail
00:41:20 Hey, ben...
00:41:23 Böyle yaparak başkalarının mahremiyetine
00:41:25 Tekrar polisi aramayı dene.
00:41:32 Bunu ağacın altına kim koydu?
00:41:34 O koydu.
00:41:35 O buldu.
00:41:36 Hiçbiriniz kızkardeşimin nerede olduğunu
00:41:41 Odası nerede?
00:41:43 Biliyor musun ne oldu?
00:41:45 Tavan arasının penceresi açık.
00:41:47 Ne, orada olduğunu mu düşünüyorsun?
00:41:52 Onu benden daha iyi tanıyorsun.
00:41:55 Ben onun üvey kardeşiyim,
00:41:58 Clair...
00:42:00 Bilmiyorum, ikinci sınıf
00:42:05 Bu yaşta çok garip,
00:42:08 Gerçekte garip olan şu,
00:42:13 O aradaki mesafeyi kaldırmak ve sonunda
00:42:18 Biz bunu yaparken yapılabilir.
00:42:25 Eve'in bana verdiği hediyenin sarıldığı
00:42:26 Bu gazetedeki tarih 26 Aralık, 1991.
00:42:30 Eve Billy ile aynı odayı paylaşıyor.
00:42:31 Belki de onu hiç aklından çıkaramıyor.
00:42:34 Odasına gidip bu eski gazetelerden
00:42:38 Bak, sana söylüyorum, pencere,
00:42:40 Tavan arasına çıkıp pencereyi kapatayım.
00:42:48 Belki fikrini değiştirmiştir ve...
00:42:50 ...sadece gitmiştir.
00:43:02 Ablam Leigh'e.
00:43:35 Bak bu sen buraya gelmeden önceydi.
00:43:38 Tamam, internete bu görüntüleri koymadım.
00:43:41 İşyerinden bir arkadaş,
00:43:47 Kasetler, Kyle?
00:43:50 Daha kaç tane var seni kahrolası yalancı?
00:44:19 Bu adamın sen olduğuna inanamıyorum.
00:44:22 Nasıl böyle birşey yapabildin?
00:44:24 Çok farklısın sanmıştım.
00:44:53 Defol!
00:44:54 Siktir ol git buradan!
00:44:57 Sana orada gösterecek miyim?
00:44:59 Seks yetmez mi, Kyle?
00:45:01 Heyecan yaşamak için biraz görsel
00:45:02 Neden şu lanet çeneni kapatmıyorsun?
00:45:04 -Git buradan, Kyle, hemen!
00:45:07 Onu yakaladım, Bayan Mac.
00:45:08 -Senin yanındayım.
00:45:10 Kelli, senden gerçekten hoşlanıyorum.
00:45:11 Hem de çok.
00:45:13 Benden nefret ettiğin için seni suçlamıyorum.
00:45:15 Ama senden faydalanmıyordum.
00:45:17 7-Eleven'larda hırsızlık yapmıyordum.
00:45:21 Kimseyi incitmedim.
00:45:24 Evet, mutlu Noeller, pislik.
00:45:26 -Siktirin gidin sizi orospular.
00:45:29 Defol.
00:45:31 Git. Git!
00:45:51 Kelli...
00:45:54 Bu Clair'in kızkardeşi.
00:46:09 Ne kadar boktan, caddedeki
00:46:13 Burada yok.
00:46:16 -İyi misin?
00:46:20 -Mel?
00:46:22 Kendi kardeşimden bile daha iyisin.
00:46:25 Ne demezsin, Dick Cheney de kızkardeşinden
00:46:28 Ne demek istediğimi anladın.
00:46:30 Evet, anladım.
00:46:32 Ben de seni seviyorum, fakat, tatlım,
00:46:35 Duş almalısın.
00:46:38 Tamam. Hadi.
00:46:42 Oh, kahretsin.
00:46:44 Ana sigortalar evin altında.
00:46:47 Ne? Ben bu fahişelerin iddia ettiği gibi
00:46:51 Tamam, öyleyse dışarı çıkıp elektriği aç.
00:46:53 Kafan iyi mi?
00:46:55 Dışarı çıkmıyorum.
00:46:58 İki saniyeni alır.
00:47:00 Ben Clair'i arayacağım.
00:47:01 İyi be.
00:47:17 Yatağının yanına çöp kutusu
00:48:08 Siktir.
00:48:25 Kafan iyi mi?
00:48:28 Daha fazla içmek yok.
00:48:40 Çöp kutusu hemen şurda tamam mı?
00:48:44 Mutlu lanet Noeller.
00:49:24 Tabi ya.
00:50:03 Geçti.
00:50:05 Yukarıda Eve'in dolabında bunları buldum.
00:50:23 Clair?
00:50:36 Canın cehenneme, Noel Baba.
00:51:12 Eve, seni çılgın fahişe.
00:51:14 Nefesini hissediyorum.
00:52:44 Kyle olmalı.
00:52:46 Ne yapayım?
00:52:48 Cevap ver.
00:52:56 Dana'nın cebi.
00:52:59 İmdat!
00:53:02 Yardım edin.
00:53:04 O şimdi benim çocuğum.
00:53:07 -Dana?
00:53:11 Dana, neredesin?
00:53:15 Sigorta kutusuna bakmaya gitmişti.
00:53:22 Eve'in arabası.
00:53:25 Asla onsuz gitmez.
00:53:27 Heather, öncelikle Dana'yı bulmalıyız.
00:53:30 Kahretsin.
00:53:32 Dana!
00:53:33 Sigorta kutusu evin altında!
00:53:35 Dana!
00:53:36 Kelli!
00:53:44 Aman Tanrım.
00:53:52 Açamıyorum!
00:53:54 Hadi!
00:54:02 Ne yapıyor, arabada uyuyor mu?
00:54:05 Neredeyse sıfır derece.
00:54:20 Hassiktir!
00:54:26 O burada.
00:54:31 Ne?
00:54:34 Lanet olsun!
00:54:40 Kahretsin.
00:54:42 Hadi.
00:54:47 Siktir!
00:54:48 Neler oluyor?
00:54:49 911'in hatları fırtına yüzünden
00:54:52 Alo?
00:54:54 Alo. Evet, evet.
00:54:56 Bir kız öldü.
00:54:57 Dışarıda.
00:55:00 Evet!
00:55:01 Evet, onu tanıyorum.
00:55:04 Adı Eve Agnew.
00:55:06 Kesinlikle öldürüldüğünden eminiz.
00:55:09 O eve döndü.
00:55:13 Hayır, hayır, hayır, Bayan Mac.
00:55:15 Billy öldü.
00:55:16 Diğer üç kız...
00:55:18 ...kayıp. Kayıp.
00:55:20 Kayıplar.
00:55:21 566 Oakdale.
00:55:23 İkinci ev...
00:55:25 Doğru.
00:55:26 AK kız derneği.
00:55:27 Kelli Presley.
00:55:30 Bekleyin, buraya gelmeniz...
00:55:32 Ne?
00:55:33 Hayır, hayır!
00:55:34 Hala dışarıda olduğunu düşünüyoruz!
00:55:36 Bu söylediklerimden sonra
00:55:39 Çantanı al!
00:55:40 Lütfen, yapabileceğiniz hiç...
00:55:43 Lanet olsun!
00:55:47 Fırtına yüzünden.
00:55:48 91 no.lu yolda zincirleme kaza olmuş.
00:55:51 Caddeler buz olduğu için gelemiyorlar.
00:55:55 Ağaçlar devrilmiş ve dediklerine göre
00:56:02 Peki, hepimiz burayı iki dakika
00:56:04 Eşyalarınızı alın.
00:56:06 -Dana'ya ne olacak?
00:56:09 Hayır, hepsi evlerine gitmiştir
00:56:11 Tamam, tamam,
00:56:14 Lauren, annesi Boston'da.
00:56:15 Cepten ulaşsak bile buraya
00:56:20 Oh, kahretsin, Lauren...
00:56:21 -Gidelim.
00:56:22 Birlikte kalıyoruz.
00:56:23 Evi kilitliyoruz...
00:56:27 önümüzdeki iki saat birbirimizin
00:56:30 Hayır. Polise gidiyoruz.
00:56:32 -Bu havada mı?
00:56:33 -Hiçbirşey yapamasalar bile
00:56:35 Evet, hepimiz burada değiliz!
00:56:37 Eğer olsaydık, giderdim.
00:56:40 Doğru.
00:56:42 Aksini görmedikçe, Clair'in
00:56:45 Buraya döndüğünde, boş bir
00:56:51 Birbirimize yakın olursak
00:56:53 Pekala, öyleyse paltolarınızı alın.
00:56:56 Mel, hadi, ayrılıyoruz!
00:56:58 Ben gitmiyorum Lauren,
00:57:01 Bizler kardeşiz...
00:57:03 ona göre davranın.
00:57:16 Mümkün olduğunca çabuk polisleri
00:57:22 Gidelim.
00:58:04 Araba gözükmüyor.
00:58:06 Belki Lauren'ın odasından görürüz.
00:58:22 Kapıyı aç, lütfen, Bayan Mac.
00:58:28 Hadi, seni bok parçası.
00:58:43 Hadi.
00:58:52 Arabayı çalıştırmayı başardılar.
00:58:54 Sür, sür, sür.
00:58:56 Pekala.
00:58:57 Ne yapıyorsun?
00:58:58 İşte.
00:59:00 Bu şey de ne?
00:59:01 Dalga mı geçiyorsun?
00:59:09 Ayrıcalıklı orospu.
00:59:10 Frijit Güney prensesi.
00:59:36 Neden gitmiyorlar?
00:59:38 Gidip kontrol edelim mi?
00:59:40 Gidelim.
01:00:18 Kelli?
01:00:23 Kelli!
01:00:26 Kelli?
01:00:38 Hadi!
01:00:39 Lanet pencere!
01:01:15 Sıkışmış.
01:01:20 Hadi.
01:03:15 Oh, Tanrım.
01:03:17 Kahretsin.
01:03:30 Git!
01:03:33 -Lauren, Mel nerede?
01:03:35 -Melissa nerede?
01:04:13 Oh, Tanrım... Kyle!
01:04:14 Dur! Benim!
01:04:22 -Hayır!
01:04:31 Yolda iki ceset var.
01:04:33 -Belki sen yaptın!
01:04:34 Belki de sen yaptın!
01:04:35 O değildi.
01:04:36 Nereden biliyorsun?
01:05:19 Agnes nerede?
01:05:22 -Ne yaptın... Billy?
01:05:25 Şimdi o benim çocuğum.
01:05:34 O tavan arasında...
01:05:35 ve ben başka birini duydum.
01:05:52 Hey, başka yolu yok.
01:05:53 Gidelim.
01:05:54 Clair yaşıyor olabilir...
01:05:56 Hayır, Eve öldü,
01:05:58 Telefonda birden fazla ses duydum.
01:06:00 Tüm evi aradım.
01:06:01 Alt tarafa da baktım.
01:06:03 Onun cesedini görene kadar, o yaşıyor.
01:06:07 Bu bahsettiğimiz kahrolası Billy Lenz,
01:06:09 şu anda muhtemelen bizi dinliyor.
01:06:11 Evet, kızkardeşim olsaydı,
01:06:14 Nereden biliyorsun?
01:06:15 Var.
01:06:21 Şimdi, gidelim.
01:06:23 Bekleyin.
01:06:24 Yukarı çıktığımızda, öldüklerini görürsek
01:07:22 Kapıyı açıyorum,
01:07:25 Tamam mı?
01:07:26 Tamam.
01:07:49 Bir, iki...
01:08:24 Kyle! Kyle!
01:08:50 Hayır... hayır... hayır!
01:08:51 Hayır...!
01:08:54 Tanrım, olamaz!
01:08:55 Clair!
01:08:56 Hayır!
01:09:12 Hayır!
01:09:14 Oh, hayır!
01:09:15 O şimdi benim çocuğum.
01:09:18 Hayır! Hayır...!
01:09:20 Hayır! Leigh!
01:09:23 Hayır!
01:09:40 Herkes Noel'de evinde olmalı.
01:09:57 Yüce Tanrım...
01:10:16 Siz şimdi benim çocuklarımsınız.
01:10:18 Hayır!
01:10:20 Hadi!
01:10:21 Hayır!
01:10:25 Hayır!
01:10:31 Hayır!
01:10:36 Siktir!
01:11:21 Onlar senin çocukların değil.
01:11:25 Agnes.
01:11:29 Ben senin çocuğun değilim.
01:11:32 Kardeşin burada değil.
01:11:35 Hayır, babam burada.
01:11:58 Hayır!
01:12:23 Leigh!
01:12:26 Leigh!
01:12:29 Leigh!
01:12:32 Leigh!
01:12:33 Leigh!
01:12:35 Bana yardım et.
01:12:37 Yardım et! Lütfen!
01:12:39 Duvarın içindeyim, lütfen!
01:12:41 Leigh!
01:12:42 Duvarın içindeyim!
01:12:44 İmdat!
01:12:47 Kelli?
01:12:51 İmdat!
01:12:52 Altındayım!
01:12:53 Altındayım!
01:12:57 İmdat! Burada aşağıdayım!
01:13:00 Yardım edin!
01:13:03 Yardım edin!
01:13:08 İmdat! Yardım edin, lütfen!
01:13:14 Kelli!
01:13:15 Yardım edin.
01:13:18 Leigh!
01:13:19 -Yardım edin!
01:13:25 Leigh!
01:13:29 Lütfen, lütfen!
01:13:31 Lütfen!
01:13:35 İmdat!
01:13:36 Kelli!
01:14:27 Dr. Forest, lütfen 118'i arayın.
01:14:30 Dr. Forest, lütfen 118'i arayın...
01:14:33 Pekala, kolay gelsin.
01:14:35 Bu sessiz tipik Noel akşamında,
01:14:39 hala cevaplardan çok sorular var.
01:14:42 Biraz önce ünlü katil Billy Lenz,
01:14:46 ...kızkardeşi Agnes ile birlikte hapisten
01:14:55 Hayır, bir tek ben buradayım.
01:14:56 M.E.'ye ne oldu?
01:14:58 M.E. neredeyse başardı.
01:15:00 Bir an önce evde olacak mısın?
01:15:01 Hayır, öğleden önce evde olamam.
01:15:03 Çünkü bizden bütün cesetleri
01:15:06 henüz sadece ikisini hallettik.
01:15:08 Dün gece ne konuştuk hatırlıyor musun?
01:15:12 -Yapmayacak mısın?
01:15:13 Günün önemini bilmiyor musun?
01:15:15 Tabi ki biliyorum;
01:15:17 Noel'deyiz, aptal.
01:15:18 -Siktir!
01:15:20 -Orospu.
01:15:23 Noel günü bunu yapmaya çok mu
01:15:26 Boktan işimi yapıyorum.
01:15:38 Evet efendim.
01:15:51 Bu da neydi?
01:16:22 Yüce Tanrım.
01:16:31 Hayır!
01:16:38 Evde ne kadar süre kalacaklar?
01:16:41 Aylarca? Yıllarca?
01:16:44 Bunu şimdi bilemeyiz.
01:16:47 Hiç bilmeyeceğiz.
01:17:03 Bunu önünde açamayacağım.
01:17:18 Bebeğim...
01:17:41 Doktor röntgen filmi istiyor ve
01:18:37 Kelli?
01:18:46 Kelli?
01:18:50 Röntgenini çekmeye götürdüler sanmıştım.
01:18:54 İyi misin?
01:18:57 Hayır!
01:18:59 Ebediyen!
01:19:04 Dursana.
01:19:06 Bilmiyorum.
01:19:15 Birileri bunu tamir etmeliydi.
01:19:50 Leigh?
01:20:50 Kapıyı açın!
01:20:52 Lütfen, birisi yardım etsin!
01:21:00 Oh, Tanrım.
01:21:01 Oh, Tanrım.
01:21:09 Hadi!
01:21:11 Hayır!
01:21:29 Hassiktir.
01:21:51 Mutlu Noeller, orospu çocuğu!
01:22:17 Hayır!
01:22:44 Çeviri : [® Arnold ®]