Black Dahlia The
|
00:01:17 |
El Sr. Fuego contra el Sr. Hielo. |
00:01:21 |
Con el alboroto que estaban haciendo... |
00:01:22 |
...uno habría pensado |
00:01:26 |
Pero no lo era. |
00:01:28 |
Ni tampoco sería la última. |
00:01:33 |
En el plano local... |
00:01:35 |
...los enfrentamientos entre militares |
00:01:39 |
...tras el ataque a las mujeres |
00:01:41 |
La orden de restricción |
00:01:44 |
...no ha frenado los tumultos... |
00:01:46 |
...pero la policía de Los Ángeles |
00:01:48 |
...que tiene la situación |
00:01:52 |
¡Apuesto $10 por el soldado |
00:01:55 |
¡Vamos, soldado! |
00:01:57 |
- ¡Vamos, soldado! |
00:01:59 |
¡Por Dios! |
00:02:00 |
- ¡Doble contra sencillo por el pachuco! |
00:02:13 |
¡Bleichert! |
00:02:16 |
Yo ya conocía su reputación... |
00:02:18 |
...y sus antecedentes de memoria. |
00:02:20 |
Solía boxear |
00:02:23 |
- Lee Blanchard. |
00:02:25 |
Peso pesado, 43 triunfos, |
00:02:28 |
¡Carajo! |
00:02:29 |
Y él me conocía a mí... |
00:02:30 |
Dwight "Bucky" Bleichert. |
00:02:33 |
Peso semipesado... |
00:02:35 |
...36 triunfos, invicto. |
00:02:39 |
Luchaba contra pobres diablos |
00:02:49 |
¡Fuera! |
00:02:50 |
Vuelve allí. |
00:02:52 |
Durante el primer año que compartimos en |
00:02:56 |
Vuelvan al barco, imbéciles. |
00:02:58 |
¿Quién es éste? |
00:03:02 |
Oficial Bleichert... |
00:03:05 |
...le presento al señor |
00:03:07 |
¿Todo esto sólo para levantar |
00:03:10 |
No, todo esto lo hice... |
00:03:12 |
...para evitar que lo mataran. |
00:03:13 |
Sólo vi que unos marinos golpeaban |
00:03:16 |
- Lo llevaré mañana. |
00:03:18 |
Esta noche no lo registrarán |
00:03:23 |
Tienes un buen gancho izquierdo. |
00:03:27 |
Bueno, me quedó de los viejos tiempos. |
00:03:29 |
Sí. |
00:03:31 |
Mi novia te vio pelear un par de veces |
00:03:35 |
Me dijo que eras bueno, |
00:03:42 |
En el país de los ciegos, |
00:03:45 |
Nunca llegué a las grandes |
00:03:47 |
Mis primeros 20 rivales fueron |
00:03:50 |
Los eligió mi propio representante. |
00:03:52 |
Con suerte, sobreviví. |
00:03:55 |
En Detenciones |
00:03:57 |
...que se mea por los boxeadores |
00:04:02 |
La Brigada de Detenciones era famosa. |
00:04:05 |
Capturaban delincuentes reales... |
00:04:07 |
...en vez de levantar vagos y |
00:04:09 |
Oye, Bleichert. Bleichert. |
00:04:11 |
Te buscan arriba, |
00:04:14 |
Un fiscal judío caliente con |
00:04:16 |
- Ascensos, transferencias... |
00:04:18 |
Entonces creí que no me importaba. |
00:04:20 |
Señores, él es Bucky Bleichert. |
00:04:24 |
- Encantado. |
00:04:28 |
Léela en voz alta. |
00:04:33 |
"Antes de la guerra, en la ciudad |
00:04:37 |
...con estilos tan distintos |
00:04:40 |
"Lee Blanchard..." |
00:04:43 |
Perdón. |
00:04:45 |
"Ellos dos nunca se enfrentaron... |
00:04:47 |
...pero el deber los unió |
00:04:50 |
"Blanchard resolvió el caso del robo |
00:04:53 |
...y capturó al asesino serial |
00:04:56 |
"Bleichert se distinguió |
00:04:59 |
- Pasa al final. |
00:05:01 |
"En las elecciones, los votantes |
00:05:04 |
...dinero para equipos a la policía... |
00:05:06 |
...y un aumento del 8% |
00:05:09 |
"Ojalá recuerden los ejemplos |
00:05:12 |
...y voten a favor de la propuesta B." |
00:05:14 |
¿Qué tal? |
00:05:17 |
- Muy sutil. |
00:05:18 |
...pero si hacemos publicidad... |
00:05:20 |
...tal vez la aprueben |
00:05:22 |
- Sí, señor. |
00:05:24 |
Diez rounds, en el gimnasio, |
00:05:26 |
...con lo recaudado para obras de caridad. |
00:05:30 |
¿Qué opinas, Bucky? ¿Aceptas? |
00:05:32 |
Tengo que ponerme en forma. |
00:05:34 |
- Bucky. |
00:05:36 |
Te presento a Kay Lake. |
00:05:38 |
- Hola. |
00:05:40 |
- ¿Quieres engordar? |
00:05:42 |
Le contaba a Kay |
00:05:45 |
- ¿Le gusta el boxeo, señorita? |
00:05:48 |
Como estudiaba pintura, |
00:05:50 |
Me obligó a dejar las peleas. |
00:05:52 |
No quería verme como un vegetal. |
00:05:53 |
Prometo que no te lastimaré. |
00:05:55 |
Eso no va a gustarle a Loew. |
00:05:57 |
¿Qué? ¿Apostó por mí? |
00:05:58 |
Parece que sí. |
00:06:02 |
- ¿Y tú? |
00:06:05 |
A mi chica le gustan las cosas caras, y |
00:06:09 |
- ¿Verdad, linda? |
00:06:12 |
Me excita. |
00:06:14 |
¿Qué le parece todo esto, Srta. Lake? |
00:06:16 |
Por motivos cívicos, espero que esta |
00:06:20 |
Por motivos personales, |
00:06:23 |
Y, por motivos estéticos, espero |
00:06:30 |
HOTEL SUNSET |
00:06:45 |
¿Papá? |
00:07:02 |
- Guten Tag, Dwight. |
00:07:16 |
Todavía no terminaste este avión. |
00:07:20 |
¿Puedes terminarlo? |
00:07:24 |
Ven, siéntate. |
00:07:33 |
Por favor, ven a limpiar un poco... |
00:07:35 |
...y a cuidarlo por una semana, |
00:07:40 |
Ya sé que sigo en deuda contigo. |
00:07:45 |
Parece que el rumor es cierto. |
00:07:48 |
Apuesta en lo de Mickey Cohen. |
00:07:50 |
Blanchard paga doble contra sencillo. |
00:07:54 |
¿Tan confiado está? |
00:07:56 |
¿Hiciste los deberes? |
00:08:00 |
Sí. Hice los deberes. |
00:08:07 |
No voy a apostar por mí, Pete. |
00:08:12 |
El héroe es Blanchard. |
00:08:14 |
Así tienen que ser las cosas. |
00:08:26 |
Bueno, al menos está guapo sin camisa. |
00:08:33 |
¿Y tu cuaderno de dibujo? |
00:08:35 |
No era buena dibujando. |
00:08:40 |
La educación es una costumbre cara. |
00:08:42 |
La pagó Lee. |
00:08:45 |
- Tendría que haber seguido boxeando. |
00:08:48 |
Además, el trabajo policial le aporta |
00:08:54 |
¿Tienes novia, Dwight? |
00:08:57 |
Me estoy reservando para Rita Hayworth. |
00:09:05 |
Dejó de boxear por ti, |
00:09:07 |
Qué buen novio. Qué pareja. |
00:09:09 |
¿Por qué no se casaron? |
00:09:15 |
Podrían sancionarlo |
00:09:17 |
¿Dónde están |
00:09:22 |
Para eso habría que |
00:09:31 |
GIMNASIO DE LA POLICÍA |
00:09:37 |
El gimnasio estaba atestado de gente. |
00:09:40 |
Estaban desesperados por ver |
00:09:45 |
Y yo ya lo sabía. |
00:09:47 |
Ambición, orgullo... |
00:09:49 |
...e insatisfacción con una vida |
00:09:52 |
Suerte, Dwight. |
00:09:56 |
Vamos. |
00:10:09 |
¡No cometan faltas! |
00:10:29 |
SEGUNDO ROUND |
00:10:37 |
Como amigo, |
00:10:41 |
...actúa bien. |
00:10:57 |
¡Uno! |
00:10:59 |
¡Dos! |
00:11:00 |
¡Tres! |
00:11:02 |
¡Cuatro! |
00:11:04 |
¡Cinco! |
00:11:08 |
¡Seis! |
00:11:09 |
En la vida perdí muchas cosas... |
00:11:11 |
¡Siete! |
00:11:13 |
...pero nunca una pelea por dinero. |
00:11:15 |
¡Ocho! |
00:11:32 |
No me pasarían a Detenciones, |
00:11:37 |
Los $8.000 que cobraría |
00:11:39 |
...en un asilo bueno |
00:11:42 |
Y como debía caer al final... |
00:11:44 |
...con eso me convencí |
00:11:47 |
¡A boxear! |
00:11:54 |
¡Terminen la pelea! |
00:11:56 |
¿Dónde quedó ese gancho? |
00:12:49 |
¡Knock out! |
00:13:08 |
Sonríe. |
00:13:21 |
Es lindo, ¿verdad, papá? |
00:13:24 |
¿Qué te parece? |
00:13:45 |
¡Oye, noqueado! |
00:13:54 |
¡Noqueado! |
00:14:02 |
¿Vas a esconderte una semana más? |
00:14:05 |
¿No te aburriste? |
00:14:08 |
Lindos dientes. |
00:14:10 |
¿Quieres trabajar en Detenciones? |
00:14:11 |
Yo perdí. ¿Y el trato con Loew? |
00:14:13 |
¿No lees los diarios? |
00:14:17 |
¿Quieres el puesto? |
00:14:20 |
Buen trabajo, Sr. Hielo. |
00:14:23 |
¡Campeón! |
00:14:26 |
Muéstrales tus dientes nuevos, viejo. |
00:14:27 |
Por aquí. |
00:14:29 |
Oficial Bleichert, |
00:14:33 |
Homicidios, Narcotráfico, Juego llegal, |
00:14:38 |
Usted y Lee son los héroes del momento, |
00:14:42 |
No recibirán otra hasta que se retiren. |
00:14:45 |
¡Basta de idioteces! ¡Escuchen! |
00:14:48 |
Éste es el informe de delitos cometidos |
00:14:53 |
Primero, dos asaltos a mano armada |
00:14:55 |
Una en Broadway y la Siete, |
00:14:59 |
En ésa hubo culatazos, |
00:15:03 |
Russ Millard, de Homicidios. |
00:15:04 |
- Hola. |
00:15:06 |
Mi familia agradece el aumento, oficial. |
00:15:08 |
Oficial, soy Bill Koenig. |
00:15:11 |
- Bienvenidos a bordo. |
00:15:15 |
Lee, me enteré de algo |
00:15:18 |
Estuve en la oficina |
00:15:19 |
...y aprobaron la de Bobby DeWitt. |
00:15:21 |
Lo van a soltar a fines de enero. |
00:15:24 |
Gracias, Russ. |
00:15:29 |
¿Quién es Bobby DeWitt? |
00:15:30 |
Un problema antiguo. |
00:15:32 |
¿Vienes a comer carne a la cacerola? |
00:15:46 |
No digas nada de DeWitt. |
00:15:50 |
Bueno. |
00:15:59 |
Linda casa. |
00:16:00 |
La compré con dinero del boxeo. |
00:16:03 |
Hola. |
00:16:04 |
Dwight. Qué bueno que viniste. |
00:16:08 |
¿Cómo te fue en tu primer día? |
00:16:11 |
Si no me equivoco, habrá sido |
00:16:18 |
Y mira la sonrisa que traes. |
00:16:30 |
Vaya, qué bueno, ¿no? |
00:16:34 |
- ¿Qué cosa? |
00:16:37 |
Si lo hubieran planeado, |
00:16:40 |
- Bueno, podría haberle ganado. |
00:16:43 |
No sé, cariño. |
00:16:46 |
- Y acá estamos los tres... |
00:16:49 |
Es más que bueno. |
00:16:51 |
Puede ser que justifique |
00:16:55 |
Brindemos. |
00:16:57 |
Por la propuesta B. |
00:16:58 |
Por la pelea Bleichert-Blanchard, |
00:17:01 |
¡Por mis superpolicías! |
00:17:04 |
¡Por nosotros! |
00:17:09 |
Entre noviembre y Año Nuevo, Lee y yo |
00:17:13 |
...18 infractores de tránsito y tres |
00:17:19 |
Después de nuestras rondas, Lee y yo |
00:17:24 |
A veces, nos preparaba la cena. |
00:17:26 |
Otras veces, salíamos los tres a pasear. |
00:17:50 |
Ella siempre estaba ahí... |
00:17:52 |
...no como un obstáculo, |
00:18:27 |
FELIZ AÑO NUEVO |
00:18:51 |
Para Año Nuevo, fuimos a un club del |
00:18:55 |
...un amigo de Mickey Cohen que a veces |
00:18:59 |
¡Feliz Año Nuevo! |
00:19:23 |
Fue la mejor época de mi vida. |
00:19:52 |
¡Atención! Gracias, señores. |
00:19:55 |
"Raymond "Junior" Nash. |
00:19:57 |
"Estupro, robo a mano armada, |
00:20:01 |
"Cárcel estatal de Texas. Alcatraz." |
00:20:04 |
Nash le dio un culatazo a una anciana... |
00:20:06 |
...en un asalto cerca de |
00:20:08 |
La mujer murió anoche. |
00:20:10 |
- ¿Algo en común en las violaciones? |
00:20:14 |
Todas las denunciantes son |
00:20:16 |
Nash era el típico retardado |
00:20:19 |
...que venía al oeste |
00:20:21 |
...porque nos gustaban |
00:20:24 |
Obviamente, a mí no me importaba |
00:20:28 |
Había violado niñas |
00:20:31 |
Era un cobarde, y yo quería destruirlo. |
00:20:34 |
Me pasaron una pista del drogón, estará |
00:20:40 |
- Compañero, ¿estás listo para salir? |
00:20:42 |
Nash consiguió una cueva para coger |
00:21:20 |
- ¡Vamos! ¡Fuera! |
00:21:23 |
Bueno. |
00:21:26 |
- ¡No quiero repetirlo! |
00:21:28 |
Quiero más dinero, viejo. |
00:21:30 |
HOLDEN'S |
00:21:31 |
PECES DE ACUARIO |
00:21:49 |
¡Dios mío! ¡Auxilio! |
00:21:53 |
¡Por favor! ¡Auxilio! ¡Alto! ¡Frene! |
00:21:56 |
¡Por favor, frene! ¡Alto! ¡Alto! |
00:22:14 |
Mira, estoy seco. |
00:22:17 |
Cariño, nos va a hacer un descuento. |
00:22:19 |
Hace mucho que lo conozco. |
00:22:21 |
No tienes de qué preocuparte, ¿sabes? |
00:22:23 |
Tú no te preocupes. |
00:22:27 |
Él me va a ayudar muy pronto. |
00:22:30 |
¿Un policía corrupto? |
00:22:33 |
Todos los policías son |
00:22:35 |
Quiero ir a casa. |
00:22:37 |
¿Por qué? ¿Por qué? ¿Por qué? |
00:22:39 |
Por el mismo motivo |
00:22:42 |
- ¿Dónde está el tipo? |
00:22:44 |
¡Vamos, cariño! Ven. |
00:22:46 |
- Por Dios, ¿ahora tengo que seguirte? |
00:22:50 |
Mira, es la última vez. |
00:22:53 |
Bucky, despiértate. |
00:23:02 |
Bucky, ¡cuidado! ¡Agáchate! |
00:23:05 |
Yo estaba semidormido, |
00:23:10 |
Sintió que iba a correr sangre. |
00:23:13 |
Y me salvó la vida. |
00:23:40 |
Sácame las putas manos de encima. |
00:23:42 |
Sí, ¿y qué fue eso? |
00:23:48 |
¡Vete a la mierda, viejo! |
00:24:17 |
¡Lee! |
00:24:22 |
¡Lee! |
00:24:29 |
Bueno, eso es todo. |
00:24:32 |
Gracias por su tiempo, detective, |
00:24:36 |
Supongo que Blanchard conocía al blanco. |
00:24:40 |
Era uno de sus soplones. |
00:24:43 |
Baxter Fitch. |
00:24:46 |
Éste es un barrio con mucha actividad. |
00:24:48 |
Parece que hay otro caso más importante. |
00:25:08 |
Muy bien, calma. Por favor, muchachos. |
00:25:13 |
No pisoteen todo, por favor. Calma. |
00:25:16 |
Acordonen el área. |
00:25:18 |
Muy bien, escuchen. Los periodistas |
00:25:21 |
Quiero que los fotógrafos terminen ya. |
00:25:23 |
Los de la morgue, |
00:25:26 |
Quiero un perímetro de dos metros. |
00:25:31 |
Señores, antes de que esto se nos vaya |
00:25:36 |
Con la difusión, |
00:25:39 |
Y con ellas, los locos, |
00:25:41 |
Así que vamos a ocultar algunos datos. |
00:25:44 |
La laceración facial de oreja a oreja... |
00:25:48 |
...y la falta de órganos... |
00:25:49 |
...serán datos confidenciales. |
00:25:52 |
No le digan ni a sus mujeres, |
00:25:58 |
Bleichert, ¿qué diablos haces aquí? |
00:26:00 |
- ¿Dónde diablos está Blanchard? |
00:26:03 |
Nash alquila un cuarto |
00:26:05 |
Oí por la radio que hubo un tiroteo. |
00:26:08 |
No. |
00:26:10 |
Tuvimos un problema. |
00:26:16 |
¡Atrás! ¡No crucen el cordón! |
00:26:18 |
Atrás. Vamos, muchachos. |
00:26:20 |
¡Háganlos retroceder! |
00:26:23 |
¿Te acuerdas de Raymond Nash? |
00:26:26 |
- Hay que revisar ese cuarto. |
00:26:30 |
No, pero mató a golpes a una mujer. |
00:26:38 |
¡Bueno! ¡Necesito |
00:26:44 |
Cariño. |
00:26:51 |
- ¿Qué pasó? |
00:26:53 |
¿Baxter Fitch estaba ahí por casualidad? |
00:27:02 |
- No conoces el caso. |
00:27:10 |
- Lee... |
00:27:16 |
Dwight, ¿era la vida de ustedes |
00:27:22 |
Él me salvó la vida. |
00:27:29 |
Oye, Kay, ¿quién es Bobby DeWitt? |
00:27:33 |
Sé que es un viejo enemigo de Lee. |
00:27:36 |
Pero no me quiere contar nada, |
00:27:42 |
¿Tú sabes quién es? |
00:27:54 |
Tengo miedo, Dwight. |
00:27:59 |
Yo me encargo. |
00:28:04 |
Tú no conoces a Bobby. |
00:28:57 |
Bobby DeWitt. |
00:29:00 |
¿Quiénes son estos hombres |
00:29:03 |
¿Qué sienten al grabar sus nombres |
00:29:15 |
Era el caso que había |
00:29:17 |
Él nunca me había contado nada, |
00:29:21 |
Uno de sus soplones le había |
00:29:24 |
...a Bobby DeWitt un rufián de segunda |
00:29:27 |
DeWitt no habló en todo el juicio, |
00:29:30 |
...ni siquiera |
00:29:33 |
DEWITT CONDENADO A PRISIÓN |
00:29:34 |
...entre ellas, |
00:29:37 |
...oriunda de Sioux Falls, Dakota |
00:29:41 |
El tipo acabó con 10 años de pena mínima |
00:29:44 |
Y Lee acabó con Kay... |
00:29:46 |
...o quizás fue al revés. |
00:29:55 |
Deberíamos estar buscando a Nash. |
00:29:58 |
Esto es prioritario. |
00:30:00 |
Sí, para Homicidios, no para nosotros. |
00:30:02 |
Liquidaron a una chica buena y blanca. |
00:30:04 |
Mostrémosle a la gente |
00:30:07 |
Es perfecto, Buck. |
00:30:11 |
Quizás esa chica no era tan buena. |
00:30:14 |
Quizás la anciana que liquidó Nash |
00:30:20 |
Quizás esto sea asunto del FBI... |
00:30:22 |
...y nosotros debamos volver a lo |
00:30:28 |
¿Algún otro quizás? |
00:30:31 |
Sí, quizás ya salimos |
00:30:34 |
Lo haré con o sin ti, Buck. |
00:30:39 |
Con o sin ti. |
00:30:40 |
Por lo tanto, creamos una |
00:30:43 |
...con varios oficiales |
00:30:46 |
...como el detective Russell Millard, |
00:30:50 |
...y su compañero, el Sr. Hielo. |
00:30:53 |
Sr. Loew, ¿puede garantizar |
00:30:56 |
...antes de que vuelva a atacar? |
00:30:57 |
Puedo garantizar... |
00:30:59 |
...que el asesino será atrapado. |
00:31:03 |
- ¿Nos sacaste del caso? |
00:31:05 |
Le di un memo a Loew donde decía |
00:31:09 |
¿Qué hiciste? |
00:31:11 |
¿Estás mal de la cabeza? |
00:31:12 |
Está todo bien. Lo seguirán buscando. |
00:31:15 |
Lo que importa es esto. |
00:31:16 |
Lo de Nash es relleno. |
00:31:19 |
¿Qué problema tienes? |
00:31:21 |
Que dejaremos escapar a Nash. |
00:31:28 |
A simple vista, tenemos |
00:31:32 |
El cadáver se presenta en dos partes, |
00:31:38 |
Ambas comisuras de los labios |
00:31:42 |
No hay hematomas visibles en el cuello. |
00:31:45 |
Presenta abrasiones rectangulares |
00:31:50 |
Y algo más. Una herida punzante aquí... |
00:31:55 |
...en la palma de la mano. |
00:31:58 |
Ahí. |
00:32:00 |
El examen de la mitad superior de la |
00:32:05 |
El intestino, el estómago, |
00:32:11 |
- ¿Se puede fumar, doctor? |
00:32:14 |
En la mitad inferior del cadáver |
00:32:19 |
Ambas rodillas están quebradas. |
00:32:21 |
¿Preguntas? |
00:32:22 |
- ¿Qué nos puede decir? |
00:32:25 |
No fue violada y no estaba embarazada. |
00:32:27 |
En cuanto a lo esencial... |
00:32:28 |
...la causa de la muerte puede ser |
00:32:32 |
...o los golpes provocados con algo |
00:32:35 |
¿Y las entrañas? |
00:32:36 |
Se las quitaron cuando ya estaba muerta. |
00:32:39 |
Luego quitaron la sangre del cuerpo... |
00:32:42 |
...y lo lavaron, tal vez en una bañera. |
00:32:44 |
¿Ya se sabe el nombre? |
00:32:46 |
"Elizabeth Ann Short." |
00:32:50 |
"Nacida el 29 de julio de 1924 |
00:32:54 |
La arrestaron en Santa Bárbara en 1943 |
00:32:58 |
Ésos son los únicos antecedentes. |
00:33:01 |
Cuatro hermanas, padres divorciados, |
00:33:03 |
Y me enteré de que le vendió al Herald |
00:33:07 |
Tengo coartada, por si creen que fui yo. |
00:33:11 |
Y es como un culo cerrado, |
00:33:15 |
Somos el oficial Bleichert, Sr. Short, |
00:33:18 |
Le damos nuestro pésame |
00:33:21 |
Sí, ya los conozco. |
00:33:23 |
Jim Jeffries los habría derrotado |
00:33:26 |
En cuanto a Betty, |
00:33:29 |
- ¿Quieren oír mi coartada? |
00:33:32 |
Estuve trabajando aquí, |
00:33:35 |
Veintisiete horas seguidas |
00:33:37 |
Veintisiete seguidas, 17 horas extras. |
00:33:41 |
Mi coartada es como un culo cerrado, |
00:33:44 |
¿Cuándo fue la última vez |
00:33:47 |
Betty vino al oeste en 1943, |
00:33:50 |
Yo le prometí comida y dinero |
00:33:53 |
- ¿Entonces vivía con usted? |
00:33:57 |
Se mudó a Santa Bárbara. Unas semanas |
00:34:00 |
Un soldado la había golpeado mucho. |
00:34:03 |
- Necesito tres salchichas con panqueque. |
00:34:08 |
¿El soldado era su novio, Sr. Short? |
00:34:10 |
¿Su novio? Todos eran sus novios. |
00:34:13 |
Siempre que tuvieran uniforme. |
00:34:15 |
A Betty le importaba más |
00:34:18 |
- ¿Está tratando de puta a su propia hija? |
00:34:21 |
Ella era la única oveja negra. |
00:34:23 |
Bueno, quizás esta vez |
00:34:26 |
Puede ser. |
00:34:28 |
¿Algún nombre, Sr. Short? |
00:34:29 |
Miren, el nombre no es lo que importa. |
00:34:36 |
Decía que estaba buscando |
00:34:40 |
...y se andaba contoneando con su |
00:34:45 |
Digo, ¿cómo no la iban a matar |
00:34:49 |
¿Cómo? |
00:34:51 |
RESTAURANTE JUNTO AL MAR |
00:34:56 |
Ya tenemos sospechosos: |
00:35:01 |
¿Tiro la moneda para hacer el informe? |
00:35:03 |
Esta noche voy a vigilar |
00:35:05 |
A ver si pasa algún transeúnte extraño |
00:35:09 |
Hazme un favor. |
00:35:12 |
Sí, claro. |
00:35:17 |
Hola, Dwight. |
00:35:20 |
¿Cómo supiste que era yo? |
00:35:22 |
Las pisadas de Lee son ruidosas. |
00:35:26 |
¿Se quedará trabajando hasta tarde? |
00:35:29 |
¿Qué pasa? |
00:35:33 |
La muerte de esa chica |
00:35:38 |
Se está poniendo bastante inquieto. |
00:35:40 |
Creo que son las anfetaminas. |
00:35:46 |
¿Leíste los diarios? |
00:35:48 |
Están exagerando la noticia como si fuera |
00:35:52 |
Ellis Loew quiere aprovecharla para |
00:35:56 |
¿Y tú? |
00:35:59 |
¿Yo qué? |
00:36:01 |
¿Qué va a pasar con nosotros, Dwight? |
00:36:10 |
- Con nosotros tres, no sé. |
00:36:13 |
Con nosotros dos. |
00:36:26 |
Nosotros. |
00:36:33 |
Kay... |
00:36:40 |
...nosotros dos no somos nada. |
00:36:46 |
Lee es mi compañero. |
00:36:51 |
Y eso es todo. |
00:36:53 |
Él hizo muchas cosas por mí. |
00:36:57 |
Y muchas más por mí. |
00:37:08 |
En el refrigerador hay comida. |
00:37:11 |
Buenas noches. |
00:37:49 |
EL FBI IDENTIFICA |
00:37:51 |
Agradece a nuestro amigo Bevo Means |
00:37:54 |
Él la describe vestida de negro, |
00:37:57 |
...de la película La dalia azul, |
00:38:00 |
- Se van a triplicar las confesiones. |
00:38:03 |
Hollywood te jode |
00:38:05 |
Oye, Johnson, |
00:38:10 |
- ¿Qué quieres hacer? |
00:38:12 |
Ni loco. Tú eres un tipo inteligente, |
00:38:18 |
Toma la lista de domicilios |
00:38:21 |
Recoge a Bill Koenig en la estación. |
00:38:23 |
- Teniente... |
00:38:26 |
...y vete ya mismo. |
00:38:32 |
¿Cómo quiere que lo hagamos, Sargento? |
00:38:34 |
En general, el que habla es Fritzie. |
00:38:36 |
¿La intimidamos? |
00:38:39 |
¿Por qué no me deja |
00:38:49 |
Bueno, la primera pregunta. |
00:38:53 |
¿Aquí vive una tal Lorna Mertz? |
00:38:56 |
Vivía. |
00:38:58 |
Se fue de la ciudad esta mañana. |
00:39:00 |
Pero me quedaré con su maleta |
00:39:04 |
¿Con ésa? |
00:39:14 |
La Srta. Short también salía mucho, ¿no? |
00:39:16 |
- ¿Alguien la estaba amenazando? |
00:39:18 |
Su problema no era tener muchos |
00:39:22 |
Me lo había imaginado. |
00:39:25 |
- Bueno, cambiemos de tema. |
00:39:27 |
¿Por qué no hablamos de finanzas? |
00:39:30 |
¿Por qué no hablamos de cine? |
00:39:34 |
Querido, yo ya entré. |
00:39:36 |
Felicitaciones. ¿Y Betty? |
00:39:40 |
Creo que actuó una vez. |
00:39:42 |
O nunca. |
00:39:44 |
El año pasado, en Navidad, vino alardeando |
00:39:48 |
Supongo que después de tantas |
00:39:52 |
Pero... |
00:39:53 |
...tenía cierta tendencia a... |
00:39:57 |
- ¿Adornar la verdad? |
00:40:00 |
Era una jodida mentirosa. |
00:40:03 |
¿Sabe el nombre de alguno de sus novios? |
00:40:13 |
¿Qué pasa? Puede confiar en mí. |
00:40:17 |
Bueno... |
00:40:18 |
Sí recuerdo que, antes de irse... |
00:40:21 |
...ella y Lorna... |
00:40:22 |
¿Mertz? |
00:40:24 |
Sí, ella y Lorna Mertz... |
00:40:27 |
Bueno, no quiero meterme |
00:40:30 |
...pero recuerdo |
00:40:33 |
...hablando con una mujer mayor. |
00:40:36 |
Y esa mujer... |
00:40:37 |
...llevaba puesto un traje de hombre |
00:40:42 |
Pero fue sólo una vez. |
00:40:47 |
Srta. Saddon, ¿usted insinúa |
00:41:00 |
Llegó el chofer. |
00:41:01 |
Sí. Tengo que irme. |
00:41:07 |
Todavía no terminamos. |
00:41:09 |
Bueno, entonces arrésteme... |
00:41:11 |
¡pues el chofer no me esperará! |
00:41:12 |
¿Por qué no me deja revisar |
00:41:23 |
Secundaria Omaha |
00:41:26 |
Es ella. |
00:41:28 |
Dios mío, tiene 15 años. |
00:41:30 |
¿Sabe en qué estudios |
00:41:34 |
No eran precisamente estudios. |
00:41:36 |
Audición de Elizabeth Short. |
00:41:40 |
- Dime, ¿de dónde eres? |
00:41:42 |
- ¿Cuánto hace que vives aquí? |
00:41:45 |
- Perdiste el acento. |
00:41:46 |
Allá donde fueres, haz lo que vieres. |
00:41:50 |
- No. No, está bien. |
00:41:53 |
Soy experta en acentos. |
00:41:56 |
No necesitamos ningún acento, gracias. |
00:41:59 |
Yo puedo parecer de cualquier lado. |
00:42:02 |
Bueno. |
00:42:04 |
Muéstrame el de Boston. |
00:42:05 |
- ¿Ahora? |
00:42:07 |
No, ahora no puedo. |
00:42:09 |
Tendría que ver a Milton Perl, |
00:42:13 |
...que me presentó David Selznick. |
00:42:17 |
- ¿Conoces a David O. Selznick? |
00:42:19 |
Ha sido muy, muy, muy amable conmigo. |
00:42:22 |
Me ha llevado a restaurantes |
00:42:27 |
Me ha tratado como a una dama. |
00:42:29 |
Y con respeto. |
00:42:31 |
Adivine qué. |
00:42:33 |
Se quedó muy, muy, muy asombrado |
00:42:37 |
¿Fuiste a la prueba |
00:42:39 |
No, no fui a la audición |
00:42:44 |
Dios mío, me gusta tanto la película... |
00:42:46 |
...que decidí aprender de memoria |
00:42:52 |
Bueno... |
00:42:54 |
Y quiero hacerlo para usted, |
00:42:57 |
- No. No necesitamos que... |
00:42:59 |
...y lo haré para usted, ya mismo. |
00:43:03 |
"Con Dios como testigo... |
00:43:05 |
"Con Dios como testigo... |
00:43:11 |
...juro que no volveré a pasar hambre... |
00:43:20 |
...aunque tenga que mentir... |
00:43:22 |
...o engañar... |
00:43:26 |
...o robar." |
00:43:32 |
"No volveré a pasar hambre." |
00:43:37 |
El tipo la odiaba. |
00:43:38 |
La odiaba mucho |
00:43:42 |
Lee, tienes que comer algo. |
00:43:43 |
¡Saca esto de la mesa! ¡Maldita sea! |
00:43:47 |
Dwight, tienes que hacer algo. |
00:43:50 |
Vete a tomar aire. Yo me encargo. |
00:43:52 |
Bucky, esto no es un delito azaroso. |
00:43:55 |
El tipo sabía lo que hacía, |
00:44:02 |
¿Hoy averiguaste algo |
00:44:06 |
Nada que justifique el daño |
00:44:09 |
- No, yo me voy a quedar con ella. |
00:44:12 |
¡Vete a averiguar algo |
00:44:38 |
¿Eres inspector de Expendio de Bebidas? |
00:44:41 |
Soy detective de Homicidios. |
00:44:43 |
¿A quién liquidaron? |
00:44:45 |
¿Ha visto a alguna de ellas? |
00:44:47 |
¿La Dalia es de las nuestras? |
00:44:49 |
No sé. Usted sabrá. |
00:44:51 |
La primera vez que la vi fue en el |
00:44:56 |
No nos metemos con menores, ¿capisci? |
00:45:00 |
Nunca la vi, viejo. |
00:45:03 |
No me mientas, carajo. |
00:45:05 |
Es una pendeja de 15 años. |
00:45:07 |
Háblame, o te acusaré de complicidad, |
00:45:10 |
...sirviendo alcohol a los |
00:45:13 |
La vi un par de veces, |
00:45:17 |
Venía a beber gratis con las nuestras... |
00:45:19 |
...pero estoy segura |
00:45:23 |
A la Dalia no la vi nunca. |
00:46:05 |
Permiso, señoritas. Perdón. |
00:46:08 |
Quería saber si alguna vez vieron |
00:46:11 |
- ¿La vieron? |
00:46:19 |
No la vi nunca. |
00:46:20 |
¿La vieron? |
00:47:00 |
No era la primera lesbiana fingida |
00:47:04 |
...pero era la mejor. |
00:47:06 |
¿Sería la que habían conocido |
00:47:08 |
¿O era simplemente una puta rica |
00:47:36 |
Ya no quiero todo esto en mi casa. |
00:47:38 |
- ¡No! |
00:47:40 |
- Después de todo lo que pasamos, Lee. |
00:47:43 |
¡Lo haré! ¡Lo voy a atrapar! |
00:47:51 |
Habla con ella, Bucky. |
00:47:57 |
Dios mío. |
00:48:01 |
Lee, ella tiene razón. |
00:48:04 |
Estás cometiendo al menos |
00:48:16 |
Le prometí una semana. |
00:48:19 |
Dwight, cuando quieres, eres un cobarde. |
00:48:25 |
Tres días antes, |
00:48:27 |
Y en tres días salía Bobby DeWitt. |
00:48:29 |
Quería autoconvencerme de que, en este |
00:48:33 |
Y me preocupaba que fuera verdad. |
00:49:08 |
¿Anda en mala compañía, Srta. Linscott? |
00:49:12 |
Ahora sí. |
00:49:14 |
¿Papá me está espiando de nuevo? |
00:49:17 |
"Maddy, hija, no deberías hacer sociales |
00:49:22 |
Soy policía. |
00:49:26 |
Ésa nunca la había escuchado. |
00:49:29 |
De Homicidios. |
00:49:31 |
Hablemos de Elizabeth Short y Lorna |
00:49:35 |
Si no, la arrestaré y |
00:49:50 |
Todo esto es una casualidad. |
00:49:52 |
Las conocí en LaVerne's el otoño pasado. |
00:49:54 |
A Betty la habré visto una vez. |
00:49:57 |
Iban para tomar o comer algo |
00:50:01 |
¿Y anoche por qué se fue corriendo? |
00:50:04 |
Señor, soy la hija de Emmett Linscott. |
00:50:09 |
El famoso Emmett Linscott. |
00:50:11 |
El que construyó |
00:50:13 |
Imagínese los titulares. |
00:50:16 |
"Interrogan a hija de magnate |
00:50:20 |
"Se tocaron en club de lesbianas." |
00:50:21 |
- ¿Se lo imagina? |
00:50:25 |
¿Y de qué hablaron? |
00:50:28 |
- ¿Cuándo? |
00:50:35 |
Lorna se la pasó hablando del idiota |
00:50:41 |
Y Betty, de la última |
00:50:45 |
De aspirantes a estrellas, sueños de |
00:50:49 |
¿Y Betty le dijo |
00:50:52 |
En el plano de la conversación, |
00:50:55 |
Qué graciosa. Responda la pregunta. |
00:50:59 |
Mire, estoy cansada. |
00:51:03 |
Claro. |
00:51:05 |
Desde el domingo hasta el jueves estuve |
00:51:10 |
Si quiere verificarla, llame a mi papá, |
00:51:20 |
Dígame... |
00:51:24 |
¿qué debo hacer |
00:51:26 |
¿A qué se refiere? |
00:51:29 |
Eso no es muy convincente. |
00:51:33 |
Si me está ofreciendo dinero |
00:51:36 |
Usted sabe que no estoy ofreciendo eso. |
00:51:42 |
Tal vez me convenza. |
00:51:46 |
Lo espero mañana a las 8:00 de la noche. |
00:51:48 |
Mi dirección es South Muirfield 482, |
00:51:51 |
Ya la conozco. |
00:51:52 |
No me sorprende. |
00:51:54 |
Páseme a buscar, como un caballero, |
00:51:58 |
Otra cosa. |
00:52:00 |
- ¿Cuál es su nombre? |
00:52:03 |
¿Bucky? |
00:52:06 |
Trataré de acordarme. |
00:52:08 |
Se escucha bien. |
00:52:13 |
Mire, señora, ¿podría...? |
00:52:17 |
Sí, entiendo. |
00:52:22 |
¿Y si el hombre lobo es Red Sheridan? |
00:52:25 |
Sí, eso sería más eficiente. |
00:52:30 |
Adoro recibir llamadas con pistas. |
00:52:33 |
- ¿Cómo está Kay? |
00:52:36 |
¿Puedo quedarme un par de días |
00:52:40 |
- Sí. |
00:52:51 |
Mañana sale DeWitt, Lee. |
00:52:58 |
Aquí Blanchard de Homicidios. |
00:53:00 |
Lee. |
00:53:24 |
Bueno, señores, volvamos a trabajar. |
00:53:26 |
Sí, un terremoto. Lo escuché. |
00:54:20 |
Mira, no sabía que eras boxeador. |
00:54:23 |
Papá te conoce |
00:54:26 |
Te conocí en la muestra |
00:54:29 |
Así que si tienes que interrogarlos |
00:54:37 |
- ¿Quién es éste? |
00:54:40 |
Lleva la edición del 1 de agosto |
00:54:45 |
Balto traía el diario cuando papá se enteró |
00:54:49 |
Él quiso inmortalizar el momento... |
00:54:52 |
...entonces lo mató de un tiro. |
00:54:55 |
Por aquí. |
00:54:58 |
Madre, padre, él es mi amigo, Bucky. |
00:55:03 |
Bucky, te presento a mi madre, |
00:55:06 |
Encantado. |
00:55:08 |
Mi padre, Emmett Linscott. |
00:55:10 |
Es un placer, señor. |
00:55:11 |
Y mi hermana, |
00:55:14 |
Hola. |
00:55:17 |
Te vi pelear con Mondo Sánchez. |
00:55:19 |
Lo mataste a golpes. |
00:55:21 |
- Podrías haber sido un campeón. |
00:55:24 |
- ¿Quieres tomar algo? |
00:55:25 |
- Yo voy, papá. |
00:55:28 |
Mondo hizo un buen papel. |
00:55:32 |
Murió por sobredosis de heroína. |
00:55:33 |
Qué pena. |
00:55:35 |
Qué vergüenza para su familia. |
00:55:38 |
Y hablando de familias... |
00:55:40 |
Ramona, Martha. |
00:55:43 |
Ése es nuestro mejor whisky |
00:55:50 |
Madeleine nos habló muy bien de usted. |
00:55:55 |
Papá... |
00:55:58 |
¿podemos comer? |
00:56:00 |
Bucky y yo queremos |
00:56:04 |
Por supuesto, querida. |
00:56:12 |
Adelante, jovencito. El que come |
00:56:16 |
El que come comida fina, |
00:56:19 |
Quiero dibujar al Sr. Bleichert, papá. |
00:56:21 |
Prepárate para una |
00:56:24 |
Maddy es la linda, |
00:56:28 |
¿De qué origen es tu apellido? |
00:56:30 |
Alemán. |
00:56:32 |
Gran pueblo, los alemanes. |
00:56:35 |
Hitler se excedió un poco. |
00:56:37 |
Pero algún día nos arrepentiremos... |
00:56:39 |
...de no habernos aliado con él |
00:56:43 |
¿Sabes qué? En la guerra maté |
00:56:46 |
Sr. Bleichert, |
00:56:50 |
Sí. Es muy realista. |
00:56:52 |
Lo embalsamó un viejo amigo. |
00:56:54 |
Un compañero del regimiento escocés. |
00:56:56 |
Quería trabajar en cine. |
00:56:58 |
- ¿Cuándo se mudaron aquí? |
00:57:00 |
Hollywood era un campo de pastoreo, |
00:57:04 |
Él consiguió empleo de iluminador. |
00:57:06 |
Georgie me presentó a Mack Sennett. |
00:57:09 |
Lo ayudé a construir sus edificios... |
00:57:11 |
...bajo ese cartel tan feo |
00:57:13 |
Hollywoodland. |
00:57:14 |
- A mí me encantaban sus comedias. |
00:57:17 |
El viejo Mack sabía |
00:57:21 |
Hacía trabajar de noche a los extras |
00:57:25 |
Georgie y yo los llevábamos a la obra. |
00:57:27 |
Habían filmado 12 horas... |
00:57:28 |
...y tenían que trabajar seis horas más |
00:57:32 |
Un par de veces, |
00:57:39 |
Querida. |
00:57:41 |
¿Te sientes bien? |
00:57:43 |
¿Quieres agregar algo a la conversación? |
00:57:51 |
Sr. Bleichert, ¿sabía usted... |
00:57:56 |
...que Ramona Boulevard |
00:58:00 |
No sabía. |
00:58:02 |
Cuando Emmett se casó conmigo... |
00:58:07 |
...por el dinero de mi padre... |
00:58:10 |
...le prometió a mi familia |
00:58:13 |
...en la Junta de |
00:58:15 |
...para ponerle mi nombre a una calle. |
00:58:19 |
Pero lo máximo que consiguió... |
00:58:22 |
...fue un callejón sin salida... |
00:58:25 |
...en la zona roja... |
00:58:28 |
...de Lincoln Heights. |
00:58:32 |
¿Conoce ese barrio, Sr. Bleichert? |
00:58:36 |
Me crié allí. |
00:58:43 |
Sí, bueno... |
00:58:44 |
...entonces debe saber |
00:58:49 |
...se exhiben desnudas en las ventanas. |
00:58:53 |
Dicen que muchas de ellas |
00:58:57 |
¡Ya basta! |
00:59:01 |
Estoy dispuesta |
00:59:06 |
...cuando viene a cenar |
00:59:10 |
...pero no... |
00:59:12 |
...cuando Madeleine trae a sus machos. |
00:59:16 |
Es un policía ordinario. |
00:59:22 |
Cómo me desprecias. |
00:59:39 |
Lo lamento. Lo lamento muchísimo. |
00:59:46 |
Sr. Bleichert. |
01:00:03 |
Posada Flecha Roja |
01:01:35 |
Lograste no salir en los diarios. |
01:01:38 |
Hasta que nos casemos. |
01:01:40 |
A tu madre le encantaría. |
01:01:44 |
Es tan esnob. |
01:01:54 |
Es de las que toman pastillas |
01:01:58 |
...para no tener que admitir |
01:02:08 |
- ¿Quieres que te cuente un secreto? |
01:02:13 |
Papá le compró a Mack Sennett |
01:02:17 |
...y usó todo eso para construir casas. |
01:02:19 |
Así amasó su fortuna. |
01:02:24 |
Llenó la ciudad de casas |
01:02:28 |
Su buen amigo Georgie |
01:02:34 |
...mientras hacía trámites para papá. |
01:02:38 |
Y ahora él le arroja las sobras... |
01:02:40 |
...los trabajos menores, como cuidar |
01:02:44 |
No hace falta que me digas estas cosas. |
01:02:50 |
Me gustas, Bucky. |
01:03:04 |
Hay cosas que no te dije de Betty. |
01:03:08 |
¿En serio? |
01:03:10 |
No te enojes conmigo. |
01:03:13 |
El verano pasado, me hablaron |
01:03:18 |
Me dio curiosidad. |
01:03:20 |
Dejé notas en un par de lugares... |
01:03:22 |
...como: "Tu doble quiere conocerte" |
01:03:25 |
Con mi número de teléfono. |
01:03:28 |
Ella me llamó. |
01:03:31 |
Así fue que la conocí en LaVerne's |
01:03:35 |
- ¿Y eso es todo? |
01:03:56 |
Dime una cosa. |
01:03:58 |
¿Por qué querías conocer a Betty Short? |
01:04:01 |
Yo tuve que esforzarme |
01:04:07 |
...pero, por cómo la |
01:04:12 |
...para ella era algo natural. |
01:04:15 |
"No me dejes, Richard. |
01:04:18 |
Señorita Short. |
01:04:19 |
Hay una pausa después de "amas". |
01:04:27 |
- Eso intento. |
01:04:30 |
Probemos de nuevo. |
01:04:32 |
Y no se olvide, vuelva al principio. |
01:04:35 |
Está rogándole. Él la va a dejar. |
01:04:39 |
Bueno, vamos a probar. |
01:04:54 |
Richard, no me dejes. |
01:05:01 |
Por favor, di que me amas. |
01:05:02 |
Dime que soy hermosa... |
01:05:06 |
...y que me quieres. |
01:05:08 |
Srta. Short, |
01:05:12 |
¿Es capaz de actuar |
01:05:22 |
Claro. |
01:05:26 |
Soy capaz. |
01:06:14 |
¡Señorita! |
01:06:23 |
- ¡No la toque! |
01:06:25 |
¡y si me toca sin una matrona presente, |
01:06:29 |
- Déjela en paz. |
01:06:31 |
Soy policía. Soy policía. |
01:06:35 |
Tú y Betty iban juntas |
01:06:38 |
- ¿Consiguieron algún papel? |
01:06:41 |
Entonces ¿qué hay en el rollo de cinta? |
01:06:45 |
- Es una película. |
01:06:49 |
Sospecho que no es |
01:06:53 |
Vas a tener que contarnos todo, linda, |
01:07:00 |
Yo había ido a un bar de Gardena |
01:07:05 |
Un tipo empezó a hablarme. |
01:07:09 |
Yo creía que estaba embarazada... |
01:07:12 |
...y estaba desesperada |
01:07:15 |
Me dijo que me pagaría $200 |
01:07:21 |
Y dijo que necesitaba otra chica, |
01:07:30 |
Hicimos... Gracias. |
01:07:32 |
...la película en una casa enorme, |
01:07:37 |
Después nos trajo a Los Ángeles. |
01:07:39 |
¿Dónde quedaba exactamente la casa? |
01:07:43 |
Yo estaba bastante perdida, |
01:08:45 |
¿Qué te parece, Russ? |
01:08:46 |
¿Esto tendrá algo que |
01:08:49 |
No lo creo, jefe. |
01:09:35 |
¿Qué fue eso, señores? |
01:09:39 |
Yo los pasé a Detenciones. |
01:09:41 |
Son mis hombres y me ridiculizaron... |
01:09:43 |
...delante del tipo más poderoso |
01:09:45 |
Y tú... Sí, tú, mírame. |
01:09:49 |
¿Blanchard? ¡Mírame! |
01:09:53 |
Si no fueras el Sr. Fuego, |
01:09:57 |
Eres un boxeador fracasado y borracho... |
01:10:01 |
Desde mañana, volverás a Detenciones. |
01:10:03 |
Quiero que vengas a verme a las 8:00 con |
01:10:08 |
Tu puesto depende de los políticos... |
01:10:11 |
...y, por el bien de tu jubilación, |
01:10:33 |
Son las 8:15 de la mañana. |
01:10:37 |
No sé. Pensé que estaría aquí. |
01:10:39 |
Bueno, son las 8:15 y no están |
01:10:54 |
Bleichert, vete de aquí. |
01:10:59 |
Trata de hacer tu trabajo. |
01:11:00 |
Atención, todas las unidades en |
01:11:04 |
Código cuatro. |
01:11:05 |
Tres muertos. Uno es el sospechoso. |
01:11:08 |
Raymond "Junior" Nash. |
01:11:13 |
Repito. Código cuatro. |
01:11:44 |
Nos olvidamos de Junior Nash. |
01:11:49 |
Y ahí estaba, |
01:11:51 |
Era un asesino, una basura, |
01:11:56 |
Lo dejamos escapar y murieron inocentes. |
01:12:14 |
- ¡Blanchard! |
01:12:22 |
No. Le pegué a una pared. |
01:12:25 |
No es suficiente. |
01:12:27 |
- Lo lamento, Bucky. |
01:12:35 |
Lo lamento. |
01:12:39 |
¡Carajo, Lee! ¡Carajo! |
01:12:42 |
Al perder la primera pelea con Lee |
01:12:46 |
...y casi $9.000 en efectivo. |
01:12:49 |
Al ganar la otra, un esguince de mano... |
01:12:51 |
...una dislocación de nudillos |
01:12:53 |
Sonríeme. |
01:12:56 |
Una sonrisa dulce y tierna. |
01:13:04 |
Ayer arresté a Lorna Mertz. |
01:13:10 |
Tenía la cinta de una película porno... |
01:13:13 |
...donde ella y Betty Short |
01:13:18 |
Me dio impresión. |
01:13:23 |
- ¿Ella me nombró? |
01:13:32 |
Y revisé el archivo del caso. |
01:13:35 |
No dice nada de la nota que dejaste |
01:13:48 |
Mira... |
01:13:55 |
...estoy ocultando pruebas por ti. |
01:14:00 |
Es un trato justo, pero me molesta. |
01:14:04 |
¿Seguro que no me ocultas nada |
01:14:17 |
El verano pasado, |
01:14:27 |
Lo hice sólo para ver cómo era |
01:14:30 |
Por favor. |
01:14:39 |
Bucky, eso es todo. Te lo juro. |
01:14:50 |
Bucky, por favor, quédate. |
01:14:55 |
Puta imbécil. |
01:14:56 |
Quédate. ¡Quédate, cariño! |
01:14:59 |
RENUNCIAN "IDIOTAS" DEL CASO DALIA |
01:15:02 |
Hoy liberan a Bobby DeWitt |
01:15:30 |
Somos célebres, Dwight. |
01:15:34 |
Tristemente célebres. |
01:15:37 |
¿Y Lee? |
01:15:45 |
Bobby DeWitt ya debe |
01:15:50 |
Lee siempre me aseguró |
01:15:54 |
Y así será. Así será. |
01:16:02 |
Él tenía una hermana. |
01:16:06 |
¿Qué? |
01:16:10 |
Lee tenía una hermana menor. |
01:16:12 |
La mataron cuando él tenía 15 años, |
01:16:21 |
¿Por qué...? |
01:16:23 |
- ¿Por qué no me lo dijiste antes? |
01:16:29 |
Creyó que lo volvería |
01:16:32 |
Bueno, sin duda explica algunas cosas. |
01:16:35 |
No, no es así. |
01:16:37 |
Kay, ¿dónde está Lee? |
01:16:41 |
Si lo sabes, debes decírmelo. |
01:16:47 |
Kay, Bobby DeWitt acaba de salir. |
01:16:51 |
Lee está pasado de anfetaminas. |
01:16:58 |
¿Dónde está? |
01:17:07 |
Hace un par de horas |
01:17:11 |
¿El de Año Nuevo? |
01:17:14 |
Bobby irá a comprar drogas a un lugar... |
01:17:17 |
...que es propiedad de Morrie. |
01:17:20 |
¿Cuándo? |
01:17:26 |
- Ahora. |
01:17:27 |
Dwight. |
01:18:17 |
¿Bobby DeWitt? |
01:18:18 |
Levanta las manos |
01:18:21 |
No muevas las manos. |
01:18:23 |
Por Dios. |
01:18:38 |
No hace una semana que salí y ya... |
01:18:43 |
Viniste a comprarle drogas |
01:18:45 |
Mira, sólo estoy buscando |
01:18:48 |
- Lee Blanchard está aquí, ¿sabías? |
01:18:50 |
No lo puedo creer. Desde ese |
01:18:53 |
Sí, pero seguro que pensaste en él. |
01:18:56 |
Creo que corriste la voz de que |
01:18:59 |
Puede ser que en el juicio haya hablado |
01:19:03 |
...con mis compañeros de celda... |
01:19:04 |
...pero sólo sé lo que leo en los diarios, |
01:19:09 |
Termina. |
01:19:10 |
- No sé su versión. |
01:19:12 |
Lo único que hay entre Blanchard y yo... |
01:19:14 |
...es que cogí con esa puta tetona |
01:19:17 |
Alto, viejo. |
01:19:48 |
Blanchard, ¡cuidado atrás! |
01:19:56 |
¡Blanchard! |
01:20:53 |
¡No! |
01:21:24 |
Tome. |
01:21:30 |
Perdón, oficial Bleichert. |
01:21:32 |
Mis hombres tienen la instrucción de |
01:21:41 |
El tipo de la cuerda... |
01:21:46 |
...supongo que DeWitt lo trajo |
01:21:49 |
No tenía identificación, y la cara |
01:21:52 |
Entiende por qué |
01:21:57 |
El edificio es suyo. |
01:22:02 |
Vamos. Tráiganlo. Tráiganlo aquí. |
01:22:07 |
¿Oficial? |
01:22:11 |
¿Vio esto? |
01:22:16 |
No se me ocurre otra solución. ¿A usted? |
01:22:20 |
Venga. |
01:22:22 |
Vamos. |
01:22:24 |
Venga. |
01:22:46 |
¿Quiere decir unas palabras? |
01:22:55 |
Fuego y Hielo. |
01:23:02 |
Fuego y Hielo. |
01:23:03 |
¿Qué dijo? |
01:23:08 |
Nada. |
01:23:14 |
Hágalo rápido. |
01:24:01 |
¿Qué pasó? ¿Qué pasó? |
01:24:09 |
¿Qué pasó? ¿Qué pasó? |
01:24:27 |
Testimonios, archivos médicos |
01:24:32 |
Lee había convertido su vida |
01:24:34 |
...y el departamento de mi papá en |
01:24:40 |
Me confesé |
01:24:44 |
¿Cuánto hace que sabes esto? |
01:24:50 |
No sé. |
01:24:51 |
¿Por qué me lo muestras ahora? |
01:24:56 |
No sé. |
01:25:03 |
Lee no va a volver, ¿verdad, Buck? |
01:25:13 |
Ese estúpido desgraciado... |
01:25:15 |
...se hizo matar por un imbécil de |
01:25:20 |
Maldita sea. |
01:25:24 |
¿Le dijiste a Kay? |
01:25:31 |
Bueno, supongo que nadie más lo sabrá. |
01:25:37 |
Mo Friedman tenía razón. |
01:25:39 |
Nuestro amigo ya salió bastante |
01:25:45 |
Esto... |
01:25:48 |
Quiero que me acompañes en esto. |
01:25:53 |
¿Qué pone tan triste |
01:25:57 |
Nada. |
01:26:00 |
Tienes lágrimas en la cara. |
01:26:03 |
Tengo un mal día. |
01:26:07 |
- Está bien. |
01:26:09 |
- Tienes aspecto de divertirte mucho. |
01:26:11 |
Soy una chica divertida. |
01:26:14 |
¿Tienes algún amigo en especial que...? |
01:26:17 |
Estoy comprometida. |
01:26:20 |
Sí, lo conocí en Florida. |
01:26:22 |
Y fue una de esas cosas que... |
01:26:26 |
Dios mío, no sé si alguna vez te pasó, |
01:26:30 |
Sí, me pasa unas cinco veces por noche. |
01:26:35 |
Fue amor a primera vista. |
01:26:39 |
Y al día siguiente, había desaparecido. |
01:26:42 |
Bueno, eso de ofrecer matrimonio |
01:26:46 |
No, me prometió que iba a volver. |
01:26:48 |
Era capitán de la Fuerza Aérea, |
01:26:53 |
¿Y sabes qué hacía? |
01:26:56 |
Me escribía cartas... |
01:26:58 |
cartas de amor hermosas, |
01:27:03 |
Un poeta. |
01:27:06 |
Un tipo decente, nada más. |
01:27:09 |
¿Y qué pasó con ese Príncipe Azul? |
01:27:20 |
Bueno, la noche que iba a volver... |
01:27:25 |
...lo convocaron para |
01:27:28 |
...y el avión se cayó... |
01:27:33 |
...en India. |
01:27:36 |
Ahora está muerto. |
01:27:40 |
Vaya, tú sí que sabes |
01:27:45 |
Sí, claro. |
01:27:50 |
- Bueno. ¿Quieres que lea a cámara? |
01:27:54 |
Bueno. |
01:27:59 |
Dicen que soy muy fotogénica. |
01:28:06 |
Reviso las actualizaciones |
01:28:09 |
- ¿Necesitas que agregue algo nuevo? |
01:28:13 |
- ¿Esta noche vuelves a la casa de tu papá? |
01:28:18 |
Los miércoles por la noche nos preparaba |
01:28:23 |
Desde ese día, no lo hicimos más. |
01:28:31 |
Vamos a probar. |
01:28:46 |
¿Tendríamos que decir unas palabras? |
01:28:51 |
No hemos dicho nada. |
01:29:01 |
Por mis superpolicías. |
01:29:09 |
Siento que no he dicho nada bien. |
01:29:13 |
No he hecho nada bien. |
01:29:15 |
- No hay nada que decir. |
01:29:21 |
Hay algo. |
01:29:25 |
Él me salvó la vida. |
01:29:29 |
Me salvó la vida, |
01:29:35 |
Dwight. |
01:29:41 |
No pude moverme. |
01:29:45 |
No pude moverme. |
01:29:49 |
No me moví. |
01:29:53 |
Nunca me muevo. Lo siento. |
01:29:58 |
Kay, lo siento. |
01:30:10 |
Lo siento. |
01:30:12 |
Podría haberlo salvado. |
01:31:13 |
CONCEJO MUNICIPAL INVESTIGA |
01:31:15 |
POR USO DE MATERIALES DEFICIENTES |
01:31:38 |
¿Uso de materiales deficientes? |
01:31:41 |
Yo me corté el pie con un azulejo |
01:31:46 |
Sí, claro. |
01:32:22 |
Dwight. |
01:32:32 |
Dwight. |
01:32:50 |
BANCO CITIZENS - $100 |
01:33:06 |
Siempre quise saber |
01:33:12 |
¿Me lo pensabas contar? |
01:33:19 |
Él le había dado todo su dinero |
01:33:23 |
Quería comprar una casa para los dos. |
01:33:31 |
¿Me lo pensabas contar? |
01:33:34 |
Se me quema algo. |
01:33:45 |
El que robó el banco fue Bobby, Dwight. |
01:33:48 |
No sé qué clase de ideas tengo |
01:33:57 |
Las cosas entre Bobby y yo |
01:34:00 |
Conocía a un tipo |
01:34:04 |
Un drogadicto. Me había dicho... |
01:34:06 |
...que a veces la policía |
01:34:08 |
¿Y así conociste a Lee? |
01:34:09 |
Le conté lo que me hacía Bobby, que |
01:34:14 |
También le dije lo del banco |
01:34:19 |
Y el año pasado, el tipo... |
01:34:22 |
- ¿El drogadicto? |
01:34:27 |
Lee le había pagado $1.000 |
01:34:33 |
El tipo supo que soltaban a Bobby... |
01:34:34 |
...y amenazó con contarle |
01:34:37 |
Quería $10.000, |
01:34:40 |
¿Qué íbamos a hacer? |
01:34:43 |
Prométeme que lo perdonarás |
01:34:45 |
Perdónalo por lo del banco, por favor. |
01:34:50 |
- ¿Cómo se llamaba el tipo? |
01:34:55 |
Kay, dime el nombre del tipo. |
01:35:04 |
Era Baxter Fitch. |
01:35:08 |
Baxter Fitch y luego DeWitt. |
01:35:13 |
Lee los mató a ambos |
01:35:16 |
...conmigo como testigo, |
01:35:20 |
...y punto débil de un |
01:35:23 |
Eres tan bueno para algunas cosas. |
01:35:27 |
Dwight, él te quería. |
01:35:30 |
¡No tiene nada que ver con nosotros! |
01:35:39 |
Se podía aplicar |
01:35:42 |
Nada se entierra para siempre. |
01:35:45 |
Ni los cadáveres, ni los fantasmas. |
01:35:49 |
Nada se puede enterrar |
01:35:55 |
Mi familia está en Laguna. |
01:35:58 |
Pero ya lo sabes, estuviste vigilando. |
01:36:03 |
Lee y Kay habían vivido en pecado... |
01:36:06 |
...pero no por convivir sin casarse... |
01:36:09 |
...sino porque los fantasmas del pasado los |
01:36:15 |
La falsa apariencia de |
01:36:19 |
...ocultaba como una venda |
01:36:26 |
Yo no creía en los cuentos de hadas. |
01:36:30 |
Esto era el reencuentro |
01:36:33 |
...de dos desamorados que sabían que |
01:37:46 |
¿Vio a Balto en la entrada? |
01:37:48 |
Lo embalsamó un viejo amigo. |
01:37:50 |
Un compañero del regimiento escocés. |
01:37:52 |
Quería trabajar en cine. |
01:37:59 |
- ¿Qué pasa? |
01:38:02 |
¿Los extrañas? |
01:38:04 |
¿Los insultos de mi madre? |
01:38:08 |
Nunca imaginé que Georgie sería tan... |
01:38:14 |
Es distinto. |
01:38:16 |
Eran jóvenes. |
01:38:19 |
Murió el año pasado de angina de pecho. |
01:38:21 |
Papá pagó para que lo enterraran |
01:38:28 |
Qué amable de su parte. |
01:38:31 |
No entiendo el arte moderno. |
01:38:35 |
Y dudo que el arte moderno |
01:38:39 |
Pero yo te entiendo. |
01:39:04 |
- Kay, ¿qué diablos haces aquí? |
01:39:07 |
¿Cómo pudiste? ¿Cómo pudiste? |
01:39:09 |
¿Me hiciste eso y me sigues hasta aquí? |
01:39:11 |
- ¿Qué hice? ¡Nada! |
01:39:13 |
¡Mentí por ti! ¡Mentí por nosotros! |
01:39:17 |
Podías decirme la verdad. |
01:39:18 |
¡Ella se parece a la chica asesinada! |
01:39:25 |
Vas a terminar como Lee. En serio. |
01:39:28 |
Pero yo no. |
01:39:43 |
¡Ella se parece a la chica asesinada! |
01:39:48 |
Vas a terminar como Lee. |
01:40:24 |
El decorado alcanzaba para ligar a Linscott |
01:40:30 |
Para eso, tenía que dejar de pensar |
01:40:33 |
...y empezar a buscar dónde había sido. |
01:40:35 |
Agradecimiento especial a Emmett |
01:40:38 |
Georgie me presentó a Mack Sennett. |
01:40:39 |
Lo ayudé a construir sus edificios... |
01:40:41 |
...bajo ese cartel tan feo |
01:40:44 |
Hollywoodland. |
01:41:43 |
Lorna Mertz dijo |
01:41:47 |
Las personas mienten. |
01:42:05 |
Una herida punzante |
01:42:24 |
Quitaron la sangre del |
01:44:30 |
No quiero ir a Europa. |
01:44:32 |
Uno de mis capataces dijo |
01:44:35 |
Voy a tener muchos problemas. |
01:44:37 |
Ya es hora |
01:44:42 |
No quiero ir a Europa, papá. |
01:44:44 |
Tú siempre dices que es |
01:44:48 |
Sí, pero tiene lo que necesitas, |
01:44:51 |
¿Y eso qué es, Emmett? |
01:44:55 |
¿Muchos imbéciles como yo? |
01:44:58 |
- ¿O eso es lo que necesitabas tú? |
01:45:04 |
Mataste a Elizabeth Short, |
01:45:08 |
Hiciste esa película porno |
01:45:12 |
He visto el decorado. |
01:45:15 |
- Descubrí todo. |
01:45:18 |
Tú no eres de los que disparan, |
01:45:26 |
Tienes razón sólo en parte. |
01:45:27 |
Por Dios, Bleichert. |
01:45:29 |
Bien. Hablemos de arte. |
01:45:31 |
Hablemos de El hombre que ríe. |
01:45:35 |
Te tengo. |
01:45:37 |
Que no aprecies mi gusto artístico |
01:45:43 |
¡Basta! ¡Lo hizo Georgie! |
01:45:48 |
Ah, qué bueno. Échale la culpa |
01:45:51 |
No, Bucky. Es verdad. Créele. |
01:45:54 |
Él siempre andaba rondando |
01:45:57 |
Vio cuando filmaban la película |
01:46:05 |
Quiero más. |
01:46:07 |
Aquí hay muchas cosas lindas, Emmett. |
01:46:09 |
De acuerdo. |
01:46:11 |
Betty llamó porque necesitaba dinero, |
01:46:14 |
Yo la comuniqué con papá, y él le |
01:46:17 |
Para entonces, sabías que era un loco. |
01:46:19 |
Bueno, era pasivo. Es decir, |
01:46:24 |
Su padre era cirujano, ¿sabías? |
01:46:28 |
No sabíamos que iba a enloquecer así. |
01:46:30 |
¡Mentiroso! |
01:46:32 |
¡Mentiroso! |
01:46:34 |
Ya le hiciste bastante daño, Emmett. |
01:46:43 |
Eso sí, le agradecería que dejara |
01:46:48 |
Los ricos no tenemos obras de arte |
01:46:52 |
Las preservamos |
01:46:55 |
¿Qué daño le hizo Emmett a Georgie? |
01:46:58 |
¿Qué hizo para enloquecerlo así? |
01:47:05 |
¿Quién hizo qué cosa |
01:47:15 |
Fue Madeleine. |
01:47:20 |
Tenía 11 años... |
01:47:25 |
...y era igualita a Georgie. |
01:47:27 |
- ¡Ramona! |
01:47:37 |
Así es, oficial. George y yo. |
01:47:42 |
Aunque a Emmett no le importaba. |
01:47:46 |
Pero Georgie era el padre. |
01:47:49 |
Y por eso... |
01:47:51 |
...le desfiguró la cara. |
01:48:00 |
Cuando salió del hospital... |
01:48:02 |
...le regalé el libro de Víctor Hugo. |
01:48:07 |
Él había hecho los decorados |
01:48:10 |
Era uno de sus preferidos de siempre. |
01:48:14 |
Así es. Mi libro. |
01:48:17 |
Mi cuadro. Mi Gwynplaine. |
01:48:24 |
¿Y qué pasó con Betty Short? |
01:48:27 |
Ésa fue la broma más cruel de todas. |
01:48:35 |
Él estaba obsesionado con ella, ¿sabe? |
01:48:43 |
Y su esposo le regaló una cita con ella. |
01:48:48 |
Es un poco tímido, pero yo... |
01:48:50 |
Creo que lo haría muy feliz |
01:48:54 |
¿Qué hiciste, Ramona? |
01:48:58 |
Estaba... |
01:49:00 |
...esperándolos en Hollywoodland. |
01:49:05 |
Dios mío. |
01:49:25 |
Fue el segundo golpe... |
01:49:29 |
...el que la despertó. |
01:49:32 |
Se parecía tanto a mi Maddy. |
01:49:37 |
Fue... |
01:49:39 |
...la broma más cruel de todas. |
01:49:58 |
En el juicio te arruinaremos. Lo sabes. |
01:50:00 |
¿Y todo por qué? Por una putita. |
01:50:18 |
Dama de sociedad muere |
01:50:20 |
Para los diarios, era una explicación |
01:50:24 |
Los ricos viven de otra manera, y supongo |
01:50:51 |
El escondite de LaVerne |
01:51:11 |
Hola, oficial Bleichert. |
01:51:15 |
¿Vino a darnos el pésame |
01:51:17 |
Vine a hablar contigo de Lee Blanchard. |
01:51:21 |
Vino a esta casa, ¿no? |
01:51:31 |
Cuéntame. |
01:51:50 |
Vuelve al barco, imbécil. |
01:51:53 |
Tengo asuntos pendientes con ella. |
01:52:07 |
Bucky. |
01:52:09 |
Lee conocía toda la historia |
01:52:13 |
- Sabía todo, ¿no? |
01:52:17 |
Hoy estuve en tu casa. |
01:52:22 |
Me dijo que un policía llamado |
01:52:25 |
...a preguntar por ti y Elizabeth Short. |
01:52:32 |
Ella le dijo que eran amigas íntimas. |
01:52:36 |
Martha siempre me tuvo celos. |
01:52:39 |
Él estaba chantajeando a tu padre. |
01:52:51 |
No. Le pegué a una pared. |
01:52:54 |
Entonces... |
01:52:59 |
...la noche que fue al Olympic |
01:53:01 |
...lo seguiste como un perro. |
01:53:20 |
Esta semana apunté a muchas personas |
01:53:24 |
Y aún no tuve |
01:53:27 |
- ¿Qué te parece? |
01:53:34 |
...pero te falta coraje para hacer |
01:53:40 |
Eres un boxeador, pero no un luchador. |
01:53:43 |
Y tú eres la asesina... |
01:53:46 |
...de mi compañero. |
01:53:47 |
¿Asesina? |
01:53:51 |
¿De Lee Blanchard? |
01:53:57 |
Deberías agradecerme |
01:54:01 |
De no haber sido por mí, no habrías |
01:54:06 |
No te permito hablar de ellos, |
01:54:09 |
Espera. Me olvidaba. |
01:54:17 |
Ya no coges más con ella... |
01:54:22 |
...porque prefieres coger conmigo. |
01:54:25 |
No te permito hablar de ellos. |
01:54:29 |
Me preferiste a mí antes que a ella. |
01:54:33 |
Y me preferirás a mí antes que a él. |
01:54:38 |
Él iba a llevarse el dinero de mi papá |
01:54:42 |
...los iba a dejar a todos. |
01:54:55 |
Eres incapaz de dispararme. |
01:55:00 |
Recuerda a quién me parezco. |
01:55:03 |
Porque esa chica... |
01:55:06 |
...esa puta triste y muerta... |
01:55:12 |
...es lo único que tienes. |
01:55:17 |
No. |
01:55:52 |
Madeleine se equivocaba. |
01:55:57 |
Personas que había amado |
01:56:01 |
Personas que había traicionado |
01:56:07 |
Y, por primera vez en mi vida... |
01:56:09 |
...tenía personas que sabían que, |
01:56:14 |
...en el lugar más oscuro... |
01:56:16 |
...había sido muy bueno |
01:57:00 |
Ven aquí. |
01:57:13 |
FIN |
01:57:18 |
Aunque esta historia está inspirada |
01:57:21 |
...los personajes y las situaciones |
01:57:23 |
...en la novela "The Black Dahlia" |