Black Dynamite
|
00:00:04 |
Leon St. James per il |
00:00:08 |
Deliziosa combinazione |
00:00:11 |
... è l'unico liquore al malto con |
00:00:17 |
E una volta che il tappo fai saltare... |
00:00:20 |
... le mutande fa calare. |
00:00:23 |
E' il liquore al malto Anaconda, |
00:00:26 |
l'unico liquore al malto approvato |
00:00:30 |
Esatto, il liquore al |
00:00:45 |
Anaconda ti da "ooooooooooooo"! |
00:00:50 |
Traduzione: The Joined Subbers |
00:00:56 |
Questo e tanti altri film subs |
00:01:01 |
www.italianshare.net_sezione ISubs Movies |
00:01:18 |
Signori! |
00:01:19 |
Ognuno di voi è l'uomo più |
00:01:24 |
Fate affari con me |
00:01:27 |
E verrete riforniti con tutto |
00:01:32 |
Ad ogni modo... uno di noi qui |
00:01:41 |
Andiamo, babbeo... |
00:01:44 |
che razza di scherzo è questo? |
00:01:47 |
Ascolta, amico! |
00:01:48 |
Me ne torno proprio da |
00:01:53 |
Fermo lì! |
00:01:54 |
Te l'ho detto cretino... |
00:01:57 |
... non ho fatto la spia. |
00:01:59 |
Chi ha detto che l'hai fatta? |
00:02:20 |
E' morto! |
00:02:25 |
Mio Dio! |
00:02:28 |
Sai cosa significa questo? |
00:02:30 |
Sai di chi è fratello? |
00:02:33 |
Questo scatenerà un casino della |
00:02:38 |
Le strade saranno ricoperte |
00:02:40 |
... dell'uomo responsabile |
00:02:44 |
Sto parlando di un uomo |
00:02:47 |
Se vi fate trovare sul lato sbagliato, |
00:02:50 |
E' solo questione di tempo prima |
00:02:53 |
E non importa dove si trovi... |
00:02:55 |
... state pronti, signori, perché |
00:02:57 |
Sta venendo, sta venendo, |
00:03:10 |
Black Dynamite... |
00:03:11 |
E' stata la miglior |
00:03:14 |
Anche per me! |
00:03:16 |
E' stato uno sballo per me. |
00:03:18 |
Shh! Finirete per svegliare |
00:03:21 |
Voglio raccontarvi una |
00:03:27 |
Era il peggior figlio di puttana |
00:03:29 |
Quindi allacciate le cinture e reggetevi forte! |
00:03:33 |
Perché vi narrerò la |
00:03:46 |
--==Italianshare==-- |
00:03:51 |
Traduzione: The Joined Subbers |
00:03:58 |
BLACK DYNAMITE |
00:04:07 |
Pronto? |
00:04:08 |
Black Dynamite, tesoro, |
00:04:11 |
Sally, lo farò pagare io. |
00:04:24 |
- Chi è? |
00:04:29 |
Non c'è nessun Nipsy qui. |
00:04:37 |
Te lo chiederò ancora una volta. |
00:04:39 |
Dov'è Nipsy? |
00:04:41 |
Sono qui, stronzo! |
00:05:19 |
Honeybee come va, piccola? |
00:05:20 |
Black Dynamite, |
00:05:24 |
Voci di strada dicono che |
00:05:27 |
Mi conosci, gli ho solo parlato. |
00:05:32 |
Grazie, Black Dynamite! |
00:05:34 |
Sono così felice! |
00:05:36 |
Ehi, chi ha problemi con |
00:05:39 |
Black Dynamite, volevo ringraziarti |
00:05:42 |
... quando ero senza una lira e |
00:05:45 |
Oh, quasi dimenticavo... nessuno |
00:05:50 |
- E ti deve pure dei soldi... |
00:05:57 |
Tiny, sbatti fuori dal mio bagagliaio Pimpin' Jake |
00:06:00 |
... entro mercoledì o gli infilo |
00:06:02 |
Perdonami. Continua pure, Honeybee. |
00:06:04 |
Hanno cambiato la catena al tuo |
00:06:08 |
Li hanno posati sulla tua scrivania, |
00:06:29 |
Allora, qual è il problema, Honeybee? |
00:06:32 |
Ti conosco da troppo tempo... |
00:06:34 |
C'è qualcosa che ti disturba. |
00:06:37 |
Black Dynamite. |
00:06:39 |
Devo andare all'ospedale... |
00:06:41 |
E' il mio nipotino, Barky! |
00:06:43 |
E' andato in overdose! |
00:06:45 |
Dov'è Baki e cos'ha preso? |
00:06:47 |
C'è una nuova droga che circola per le strade... |
00:06:50 |
... e tutti i ragazzini |
00:06:53 |
Che cosa facciamo, |
00:06:58 |
Io so cosa devo fare. |
00:07:01 |
Li fermerò. |
00:07:03 |
E' l'unico modo che conosco. |
00:07:05 |
Tutto quello che so da quando ero |
00:07:08 |
Combattere! Combattere! Combattere! |
00:07:10 |
E quando sono stanco... |
00:07:15 |
E ora che "The Man" |
00:07:18 |
... non lascerò che i |
00:07:21 |
Lo sconfiggerò! |
00:07:23 |
Li sconfiggerò tutti! |
00:08:42 |
No... |
00:08:52 |
Chi diavolo ha interrotto |
00:08:59 |
Chi diavolo è? |
00:09:00 |
Black Dynamite, sono zia Bailey. |
00:09:03 |
Zia Bailey, quante diavolo di volte te l'ho detto |
00:09:07 |
Ho delle brutte notizie, Black Dynamite. |
00:09:10 |
Si tratta di tuo fratello Jimmy. |
00:09:13 |
E' morto, Dynamite. |
00:09:15 |
- |
00:09:19 |
Sparite... |
00:09:21 |
Sparite! |
00:09:22 |
Ho detto di sparire! |
00:09:24 |
Ho detto di sparire, idioti. |
00:09:26 |
Fuori da casa mia! |
00:09:27 |
Ci vediamo domani. |
00:09:30 |
Com'è successo, zia Bailey? |
00:09:31 |
L'hanno trovato bucherellato |
00:09:34 |
...in un vecchio cantiere navale. |
00:09:36 |
Ucciso come un cane. |
00:09:37 |
Dicono che avesse |
00:09:40 |
Penso che fosse ancora coinvolto... |
00:09:43 |
Pensavo avessi promesso sul |
00:09:46 |
... che lo avresti tenuto fuori |
00:09:50 |
Chiunque sia stato la |
00:09:52 |
Te lo prometto. |
00:09:54 |
Spero che non si tratti della stessa |
00:10:10 |
Black Dynamite... |
00:10:12 |
...voglio che tu mi prometta... |
00:10:16 |
... che ti prenderai |
00:10:19 |
... e che ti assicurerai... |
00:10:21 |
... che non finisca col |
00:10:24 |
... o morto! |
00:10:28 |
Te lo prometto! |
00:10:32 |
Jimmy, sono il Black Dynamite |
00:10:35 |
tu sei mio fratello sedicenne. |
00:10:38 |
E ti sei sballato di nuovo |
00:10:40 |
Chi ti fornisce la |
00:10:59 |
Se tua madre sapesse tutto questo... |
00:11:01 |
si rivolterebbe nella tomba. |
00:11:04 |
Amava Jimmy con tutto il suo cuore! |
00:11:08 |
Tu le hai promesso sul letto di morte... |
00:11:11 |
... che ti saresti preso cura di lui... |
00:11:13 |
Invece è morto! |
00:11:23 |
Sono andato sulla scena del |
00:11:26 |
Guarda cos'ho trovato. |
00:11:32 |
Questa sì che è... roba pesante! |
00:12:15 |
Fermi idioti! |
00:12:19 |
Vedo che non hai perso il tocco BD. |
00:12:22 |
O'Leary? |
00:12:26 |
Hai fatto il trucco delle tende. |
00:12:28 |
Non ci posso credere che ci sono cascato. |
00:12:31 |
Con lo stesso trucco mi hai |
00:12:35 |
BD ha fregato in questo modo |
00:12:38 |
Poi li abbiamo aggirati |
00:12:41 |
Penso che ti sia dimenticato |
00:12:42 |
... in cui tu e la compagnia Bravo lasciaste |
00:12:46 |
Ma io ricordo... ricordo tutto... |
00:12:50 |
Ricordo il Vietnam come se fosse ieri. |
00:12:53 |
Mi ricordo di quel villaggio... |
00:12:55 |
... che abbiamo fatto saltare... |
00:12:59 |
Fu un massacro. |
00:13:02 |
Tutti quei musi gialli che abbiamo |
00:13:05 |
Mi ricordo le loro facce. |
00:13:07 |
Quel un bambino, quel bambino |
00:13:12 |
Quel povero bastardo era ancora vivo. |
00:13:15 |
Le gambe di quel cinese saltarono in aria. |
00:13:18 |
Riesco ancora a rivedere le dita dei piedi |
00:13:23 |
Quel povero cinese era |
00:13:28 |
Provò ad alzarsi ma cadde a terra |
00:13:35 |
... e finì faccia a terra. |
00:13:39 |
Alzò gli occhi per |
00:13:42 |
Quei suoi piccoli occhi cinesi mi colpivano |
00:13:47 |
Mi disse in cinese... |
00:13:50 |
... una cosa tipo... un |
00:13:53 |
ma capii cosa volesse chiedermi. |
00:13:56 |
E non serviva sapere il cinese per |
00:14:01 |
Perché Black Dynamite? Perché? |
00:14:10 |
Siamo lontani dal Vietnam. |
00:14:13 |
Guarda questo posto... |
00:14:14 |
... ci sono giradischi in ogni stanza. |
00:14:18 |
Quello che sta succedendo oggi... |
00:14:19 |
...è un problema serio. |
00:14:21 |
Di proporzioni epiche. |
00:14:23 |
La corruzione sta dilagando. |
00:14:26 |
Non sappiamo di chi fidarci. |
00:14:29 |
Abbiamo bisogno del tuo |
00:14:31 |
Ora più che mai. |
00:14:32 |
So che ero il migliore |
00:14:35 |
... che la CIA abbia mai avuto. |
00:14:37 |
Pensavo di aver già detto a voi bianchi |
00:14:41 |
Non sei mai fuori dai giochi! |
00:14:43 |
Ti conosco da molto tempo, O'Lerey. |
00:14:46 |
E c'è qualcosa che non mi |
00:14:50 |
Ok. |
00:14:53 |
Sapevamo della morte di tuo fratello. |
00:14:55 |
E l'ultima cosa di cui avevamo |
00:14:57 |
... per strada a spargere fiumi di sangue! |
00:14:59 |
Allora dimmi chi è stato che |
00:15:03 |
Non sappiamo chi abbia ucciso Jimmy. |
00:15:05 |
Ma so questo... |
00:15:08 |
... prova a pisciare |
00:15:10 |
ed anche se siamo amici, |
00:15:11 |
In caso te ne fossi dimenticato, |
00:15:14 |
hai perso la licenza per uccidere. |
00:15:16 |
Fate quello che dovete fare... |
00:15:18 |
ma cercate di non intralciarmi. |
00:15:59 |
Avanti così... |
00:16:01 |
... fate un bell'applauso ad |
00:16:05 |
Sì! |
00:16:07 |
Black Dynamite, oh... |
00:16:10 |
No, puttana, sono venuto qui |
00:16:12 |
ma visto che ci sono, |
00:16:14 |
quando avrò finito, forse |
00:16:16 |
Ohhh! Eccitante! |
00:16:19 |
Finisco fra quindici minuti. |
00:16:21 |
E' meglio che ti prepari. |
00:16:24 |
Già, meglio che ti prepari. |
00:16:28 |
BullHorn... |
00:16:30 |
... posso portarti qualcosa? |
00:16:32 |
Sì, vorrei un po' del tuo |
00:16:37 |
Sì, sì, sì... |
00:16:43 |
Oh, cavolo, chi osa |
00:16:48 |
Il grande Black Dynamite! |
00:16:51 |
Come butta, Bullhorn? |
00:16:53 |
Che vuoi mangiare, amico? |
00:16:55 |
La sorella Bennet ha cucinato del |
00:16:59 |
Non ho voglia di mangiare, Bullhorn. |
00:17:04 |
Oh, amico, posso capire. |
00:17:08 |
Tesoro, |
00:17:09 |
lasciaci soli. |
00:17:18 |
Sai, amico... |
00:17:20 |
... mi spiace tanto di aver sentito |
00:17:24 |
Lo sai che io e te siamo stati |
00:17:27 |
Quindi chiedi se ti serve qualcosa. |
00:17:29 |
Grazie, Bullhorn. |
00:17:32 |
Mi servirebbe sapere |
00:17:35 |
Sai, è venuto qui circa una settimana fa. |
00:17:38 |
Con alcuni tizi che non |
00:17:42 |
Voglio dire che questi tizi |
00:17:44 |
più cattivo di due grossi figli |
00:17:47 |
riesci a capire? |
00:17:50 |
Sì... |
00:17:51 |
... capisco. |
00:17:57 |
C'era quel tipo strano, Cream Corn, |
00:18:01 |
Ti ricordi di Cream Corn? |
00:18:06 |
Allora... dove se la fa Cream |
00:18:10 |
Senti, |
00:18:12 |
gestisco io le cose. |
00:18:13 |
Gestisco io le cose.... |
00:18:15 |
Cream Corn, |
00:18:17 |
è così che mi chiamano. |
00:18:20 |
Ti farò avere di più solo |
00:18:22 |
Resta con me, bellezza, e ti |
00:18:25 |
Mai nessuno deve mettersi contro |
00:18:26 |
Li faccio saltare... |
00:18:28 |
... con quaranta chili... |
00:18:30 |
... di dinamite... |
00:18:34 |
Cazzo... Black Dynamite... |
00:19:27 |
Non colpirmi lì, Black Dynamite! |
00:19:28 |
Sta' zitto schifoso, |
00:19:30 |
Voglio sapere chi stava |
00:19:33 |
Amico, non so niente di niente. |
00:19:36 |
Ok. Va bene, va bene... |
00:19:38 |
Il loro capo si chiama Chicago Wind. |
00:19:40 |
Se la fanno in un posto |
00:19:43 |
Ora tirami su! |
00:20:02 |
Quindi, tu devi essere Black Dynamite. |
00:20:06 |
Cream Corn, brutto bastardo. |
00:20:15 |
Presumo tu sia Chicago Wind. |
00:20:17 |
Presumi bene, negro. |
00:20:20 |
Ma se presumi che io abbia fatto |
00:20:23 |
Non significava un cazzo per me. |
00:20:25 |
Ad ogni modo... |
00:20:27 |
... cazzo... |
00:20:28 |
... avrei voluto far fuori quel negro io stesso. |
00:20:32 |
Ma qualcuno mi ha battuto |
00:20:34 |
Le cose stanno così? |
00:20:35 |
Allora, Mr. Chicago Wind... |
00:20:38 |
... che ne sai di questo? |
00:20:45 |
E' una bella merda. |
00:20:47 |
Ma tienitela. |
00:20:50 |
Lascia che ti spieghi una cosa, |
00:20:53 |
Non rispondo alle domande, le faccio. |
00:20:59 |
Anche se sapessi chi ha ucciso tuo fratello... |
00:21:02 |
... cosa ti farebbe credere |
00:21:06 |
Porta il tuo culo nero fuori da questo posto, |
00:21:09 |
prima che ti sculacciamo come un mulo. |
00:21:17 |
Proprio così, brutto bastardo... |
00:21:19 |
vedi di non mettere più piede qui dentro. |
00:21:22 |
Esatto, negro. Vedi non tornare proprio più... |
00:22:49 |
Vai a prendere Chicago Wind |
00:22:51 |
Mi occupo io di questo stupido gorilla. |
00:22:59 |
Oh, sei un grosso toro con un |
00:23:03 |
Ma è tempo per Bullhorn |
00:23:14 |
Figlio di puttana! |
00:23:21 |
Che tutti lo sappiano e che |
00:23:25 |
... che questo è quello che succede |
00:23:41 |
Prova a prendermi ora, stronzo! |
00:23:52 |
Figlio di puttana! |
00:23:59 |
Ora sai perché mi chiamano |
00:24:04 |
Perché ti faccio gelare il culo. |
00:24:07 |
Non provare mai, mai... |
00:24:21 |
Quel figlio di puttana nero ha |
00:24:25 |
Voglio Black Dynamite morto e lo voglio ora! |
00:24:31 |
Prima che sosteniate |
00:24:34 |
... scopriamo se hanno intenzione di liberare |
00:24:40 |
o se hanno intenzione di distruggere tutti |
00:24:43 |
... e dare il via libero ai loro amici di |
00:24:49 |
Proprio come il deputato James. |
00:24:50 |
- Guarda come ti giro la situazione. |
00:24:55 |
Con tutto il rispetto per |
00:24:59 |
- Mi conoscete tutti? |
00:25:02 |
Signorina, questi bravi ragazzi non hanno |
00:25:07 |
Tutto quello che vogliono |
00:25:11 |
Non potete solo sostenere "The Man". |
00:25:18 |
E dobbiamo portare la musica |
00:25:24 |
Dobbiamo portare Maometto alla |
00:25:30 |
Dobbiamo portare la Casa |
00:25:38 |
Rendiamo questo mare, |
00:25:43 |
Abbiate fede, fratelli e sorelle. |
00:25:55 |
Ciao bella mia. Devi lavorare sulla |
00:25:57 |
...poter battere il deputato James. |
00:25:59 |
Sfortunatamente la metà di queste persone non hanno |
00:26:05 |
Quindi come vuoi fare la |
00:26:10 |
Fammi indovinare. Tu sei uno |
00:26:14 |
... vincere con la bella presenza |
00:26:16 |
Non conosco Tom Slick, |
00:26:18 |
ma grazie per i complimenti. |
00:26:21 |
Non è quello che intendevo. Non volevo |
00:26:24 |
Cioè... conosci questi tipi... |
00:26:27 |
... con il sorriso ammiccante. |
00:26:29 |
Sì. |
00:26:33 |
Che ne è del sorriso? |
00:26:35 |
Sto sorridendo. |
00:27:13 |
Scusate, fratelli. |
00:27:15 |
Ma che diavolo...!? |
00:27:17 |
E' proprietà privata. |
00:27:20 |
Camminando... |
00:27:22 |
Tu sei uno di quei |
00:27:24 |
O magari sei un porco |
00:27:27 |
O magari sei un killer professionista? |
00:27:30 |
In quel caso sareste già morti. |
00:27:33 |
Fatemi parlare con chi comanda qui. |
00:27:36 |
Ironicamente sono io |
00:27:40 |
Se tu fossi al comando, faresti meglio |
00:27:45 |
perché le tue abilità di |
00:27:48 |
Black Dynamite! |
00:27:52 |
Ne è passato di tempo, fratello. |
00:27:56 |
Conosci questo pagliaccio? |
00:27:59 |
Ascolta, stronzetto. Sono |
00:28:03 |
... e sono più pericoloso di te e del |
00:28:06 |
Mentre sei lì fuori a controllare |
00:28:11 |
... mi fotto tutti i soldi che riesco |
00:28:15 |
Quindi ti dico una cosa. |
00:28:16 |
Quando la rivoluzione è pronta a partire, |
00:28:22 |
Ma fino a quel momento... devi chiudere quella |
00:28:32 |
Mi dispiace. |
00:28:35 |
Sì. Abbiamo sentito cosa è |
00:28:38 |
E' stato straordinario. |
00:28:40 |
Era una questione |
00:28:43 |
Personale o no, hai salvato un |
00:28:47 |
Ti serve il nostro aiuto? |
00:28:49 |
Siamo qui! |
00:28:54 |
Che mi sai dire di questa? |
00:29:02 |
Non ne vedo una da un bel po'. |
00:29:08 |
Gli romperò il culo... |
00:29:25 |
Eccola. |
00:29:26 |
E' una calibro 48. |
00:29:28 |
Speravo di trovarne |
00:29:31 |
Possono penetrare un giubbino |
00:29:34 |
Hai idea chi possa averle? |
00:29:37 |
Chiunque sia... deve lavorare |
00:29:40 |
E' sicuramente |
00:29:58 |
Ti spiacerebbe spiegarmi come c'è arrivato |
00:30:10 |
Va bene, Black Dynamite. |
00:30:13 |
Vuoi che sia onesto con te? |
00:30:15 |
Tuo fratello Jimmy non era |
00:30:17 |
- Era uno di noi. |
00:30:19 |
Stava lavorando sotto copertura. |
00:30:22 |
Voleva diventare proprio come te. |
00:30:29 |
Jimmy... Perché non me l'hai detto? |
00:30:36 |
Ecco il fascicolo, |
00:30:38 |
si tratta della famiglia Cabroni. |
00:30:42 |
Ha una compagnia di spedizioni ma |
00:30:47 |
Purtroppo tutte le nostre indagini |
00:30:51 |
Jimmy ha scoperto che c'era qualcosa |
00:30:55 |
Era vicino a scoprire cosa fosse. |
00:30:57 |
E' morto cercando di scoprirlo. |
00:31:00 |
Non c'è bisogno che ti dica quanto |
00:31:03 |
Ma c'è una cosa che devo chiederti. |
00:31:06 |
Sei dentro o sei fuori? |
00:31:08 |
Perché Dio solo sa di |
00:31:14 |
Sono con voi. |
00:31:18 |
Bene. |
00:31:21 |
Lo sapevo che avresti accettato. |
00:31:24 |
Spero non ti dispiaccia se ti ho fatto |
00:31:33 |
Ne avrai bisogno. |
00:31:41 |
Black Dynamite... |
00:31:42 |
Che Dio sia con te. |
00:31:51 |
Qualcuno si è intrufolato |
00:32:54 |
Fai un respiro profondo, piccola. |
00:32:57 |
Oh , mi fai battere il cuore. |
00:32:59 |
Già, il dott. Dynamite se n'è accorto. |
00:33:02 |
Ma penso che tu abbia la febbre. |
00:33:05 |
Aspetta che trovo il |
00:33:11 |
Ma che c...!? |
00:33:14 |
Ti avevo chiesto un semplice esame |
00:33:18 |
Black Dynamite! |
00:33:20 |
Dico sul serio... |
00:33:23 |
Ehi, hai mandato una bella |
00:33:26 |
Cosa dicono le lastre? |
00:33:28 |
Beh, non ci sono frammenti. |
00:33:31 |
Sei fortunato, Black Dynamite. |
00:33:35 |
Non avremmo avuto questa conversazione. |
00:33:38 |
7 centimetri a destra e avrebbe |
00:33:41 |
Beh, devi trovarti un altro lavoro. |
00:33:44 |
E' la seconda |
00:33:47 |
- Lo so, lo so... |
00:33:48 |
Cerca di non muovere il braccio |
00:33:52 |
Perché tanto fastidio? |
00:33:55 |
Nessun problema |
00:33:58 |
Ci vediamo la prossima volta. |
00:34:04 |
Resisti, Leon. Mi hai sentito? |
00:34:21 |
Ehi, bella mia, che succede? E' uno |
00:34:24 |
No. |
00:34:26 |
- Un nipote, un cugino.. |
00:34:29 |
Non c'è nessun legame.... |
00:34:31 |
E' uno dei ragazzi dell'orfanotrofio |
00:34:34 |
Ha avuto un overdose da |
00:34:37 |
Perché poi? A te cosa interessa? |
00:34:40 |
Ehi, bella mia, cercavo |
00:34:43 |
Beh, non mi serve il tuo aiuto. |
00:34:45 |
Uomini come te danno il loro aiuto |
00:34:48 |
Non si disturbano. |
00:34:50 |
Sono troppo impegnati con le pollastrelle, |
00:34:54 |
No, sig. Black Dynamite, l'unico aiuto che |
00:34:59 |
Ehi, bella mia, non si tratta di me. |
00:35:01 |
Si tratta di quel ragazzino lì dentro. |
00:35:03 |
Non vuoi proprio essere aiutata... |
00:35:05 |
... o stai provando al mondo |
00:35:09 |
Perché se cerchi aiuto, sono proprio qui. |
00:35:11 |
Mia madre diceva sempre che una mano |
00:35:16 |
Ma penso che la mia mano non |
00:35:22 |
Aspetta. |
00:35:27 |
Abbiamo quasi perso Leon... |
00:35:29 |
... ma all'ultimo momento i dottori |
00:35:33 |
... ed a salvargli la vita. |
00:35:36 |
A questi politici non gliene frega niente. |
00:35:41 |
Il deputato James ha fatto |
00:35:45 |
Dopo ha tolto i programmi di |
00:35:47 |
ed ha permesso ai suoi scagnozzi |
00:35:50 |
Ha investito sulla droga, ed ora si |
00:35:52 |
... anche... anche |
00:35:57 |
L'orfanotrofio no! |
00:36:01 |
Ero un orfano. |
00:36:05 |
Non hai né padre né |
00:36:09 |
Orfano! Orfano! Orfano! |
00:36:16 |
No, gli orfani no! |
00:36:22 |
Credo sia ora che ti mostri qualcosa. |
00:36:25 |
Abbiamo cercato di aiutare |
00:36:28 |
Ma non ci riusciamo per via |
00:36:33 |
La peggior cosa di |
00:36:36 |
... è che rendono assuefatti questi |
00:36:38 |
... e questi bambini sono orfani. |
00:36:44 |
Non esiste al mondo che |
00:36:46 |
... spacciare, a qualche pezzo |
00:36:50 |
Bobby smettila! |
00:36:52 |
Presto starai bene. |
00:36:57 |
Puoi aiutare un fratello? |
00:36:59 |
Ho bisogno della mia dose, subito. |
00:37:03 |
... farò quello che vuoi, compagno. |
00:37:07 |
Non posso permettere che accada |
00:37:09 |
Ti sbatto finché non ti esce, |
00:37:14 |
Fermati, Black Dynamite. C'abbiamo |
00:37:19 |
Non ce la faccio più a |
00:37:25 |
Questo era un orfanotrofio pieno |
00:37:28 |
Guardalo ora, è nauseante. |
00:37:30 |
Di chiunque sia la colpa la pagherà. |
00:37:33 |
Oh, Black Dynamite, vorrei |
00:37:35 |
Ma è più grande di me e te. |
00:37:38 |
Ehi, bella mia, questo può essere più |
00:37:41 |
ma non può essere più grande di |
00:37:44 |
Credo di sì. |
00:37:46 |
Devo andare. Vuoi che ti |
00:37:49 |
No. Pensò che andrò in |
00:37:52 |
Ti ci porto io. |
00:38:02 |
Grazie per il passaggio. |
00:38:20 |
Posso avere della salsa |
00:38:22 |
Mi scusi, signorina. |
00:38:30 |
Oh mio Dio! |
00:38:33 |
Come lo sapevi? |
00:38:35 |
Le ciambelle non indossano |
00:39:20 |
Mi dispiace Roscoe. |
00:39:21 |
Non c'è problema, amico. |
00:39:23 |
Il chili e le ciambelle non |
00:39:26 |
Forse è tempo di cambiare. |
00:39:30 |
In cosa mi hai coinvolta? |
00:39:32 |
Non sono stato io, dolcezza. |
00:39:34 |
Devi aver fatto incazzare |
00:39:38 |
Ti porto in un posto |
00:39:42 |
Black Dynamite non devi |
00:39:45 |
... è al sicuro qui con me. |
00:39:47 |
Ho insegnato alle ragazze qualche mossa |
00:39:50 |
E se provano ad entrare qui dentro, |
00:39:56 |
Black Dynamite sei sicuro che vada bene |
00:39:59 |
No bella mia... |
00:40:00 |
Puoi scommettere il tuo bel culo e |
00:40:04 |
... si è già preoccupato di passare |
00:40:07 |
Starai bene, bella mia. |
00:40:08 |
Resta qui nascosta. |
00:40:11 |
Scuoto gli alberi alle radici |
00:40:15 |
Cammino contro il suolo |
00:40:18 |
Non preoccuparti del domani, |
00:40:21 |
... Dynamite li sbatterà |
00:40:24 |
Euphoria, chiudi quella cazzo di bocca. Lo |
00:40:27 |
Avrei dovuto rimandare il tuo culo |
00:40:30 |
Puttana, ti sarebbe piaciuto? |
00:40:44 |
Black Dynamite, so che ci |
00:40:47 |
... qualcosa mi dice che |
00:40:50 |
Aspetterò qui finché |
00:40:55 |
Grazie per avermi salvato la vita. |
00:40:58 |
Starai bene, bella mia. Tornerò |
00:41:17 |
Allora le dico: |
00:41:19 |
"Troia, hai bisogno di un pappone". |
00:41:22 |
Lei dice: "Ce l'ho un pappone". |
00:41:23 |
Io le dico: "Col cazzo... |
00:41:25 |
... quel negro non è un pappone... |
00:41:26 |
... è un cameriere per puttane". |
00:41:28 |
Come va con quella |
00:41:30 |
Viene sempre puntuale. |
00:41:42 |
Sta bene. |
00:41:44 |
Ma le ho detto: "Ehi, il |
00:41:46 |
Vedi... |
00:41:47 |
Sei un ottimo pappone. |
00:41:48 |
Già. I veri papponi hanno successo. |
00:41:51 |
Non hanno un ego. E' questo |
00:41:54 |
Ti piace? |
00:41:55 |
Ehi, ehi, ascoltatemi figli di puttana! |
00:41:59 |
I giochi sono in declino. |
00:42:03 |
Mai nella nostra storia... |
00:42:07 |
... si è registrato un tale disastro. |
00:42:09 |
- E' proprio vero. |
00:42:09 |
Imbrogli che non funzionano. |
00:42:11 |
Poliziotti che ci danno |
00:42:13 |
- Esatto. |
00:42:15 |
... che non ci portano rispetto. |
00:42:16 |
Beh, pensavo avessimo dato |
00:42:20 |
Riescono sempre a beccarci... |
00:42:23 |
... ogni volta che seguono |
00:42:25 |
Ormai spendo più di quanto |
00:42:28 |
- Sì, sì, sì. |
00:42:31 |
Forza, questa è la peggior |
00:42:34 |
L'anno scorso ho fatto |
00:42:37 |
... nel primo quadrimestre. |
00:42:38 |
Ora siamo nel terzo quadrimestre e non |
00:42:42 |
- Vero. |
00:42:42 |
... farmi i capelli. Guardali. |
00:42:45 |
Sembra che non ci facciamo il culo. |
00:42:47 |
Sapete come si dice, se una troia |
00:42:51 |
... il suo pappone lo farà. |
00:42:52 |
Fatela finita, cazzoni. |
00:42:56 |
Sono nel giro da quando voi |
00:43:05 |
Ascoltate tutti. I papponi esistono |
00:43:10 |
E continuerà a girare su se stessa... |
00:43:14 |
... finché questo piccolo pianeta |
00:43:21 |
... e surriscaldandosi scoppierà |
00:43:25 |
Cavolo. |
00:43:27 |
Avete capito? |
00:43:28 |
- Bel discorso. |
00:43:30 |
Queste periodi vanno e vengono. |
00:43:33 |
Se vivrete abbastanza a |
00:43:39 |
Ma quello che dobbiamo fare... |
00:43:41 |
... è essere |
00:43:45 |
- Sì. |
00:43:46 |
Vedete, dobbiamo negoziare con i papponi, |
00:43:53 |
- Capito? |
00:43:55 |
- Capito? |
00:43:58 |
Adesso state a sentire. |
00:44:00 |
Cerchiamo... di finirla con le |
00:44:06 |
S-Sì. |
00:44:08 |
Uh, se siete a favore alzate la mano. |
00:44:13 |
Kotex? |
00:44:14 |
Mo Bitches? |
00:44:16 |
Ci posso stare, bello. |
00:44:17 |
Chocolate Giddy-Up? |
00:44:19 |
Ci sto dentro. |
00:44:22 |
Crenshaw Pete. |
00:44:24 |
Capitan Kangaroo Pimp? |
00:44:28 |
Willy? |
00:44:29 |
Sono dei vostri. |
00:44:30 |
State a sentire, anche se la |
00:44:35 |
... non ci sarebbero comunque |
00:44:41 |
Ora, state a sentire. |
00:44:43 |
Non so cosa ne pensiate voi altri, |
00:44:46 |
... ma a me serve continuare a vendere |
00:44:49 |
Allora avrete un problema ancora più grosso. |
00:44:51 |
Black Dynamite. |
00:44:54 |
Come va, bello? |
00:44:55 |
Come va, Big O? |
00:44:56 |
A cosa... dobbiamo questo piacere? |
00:45:00 |
C'era una cosa sola che ero venuto |
00:45:03 |
Sto dichiarando guerra a chiunque |
00:45:08 |
Ma, Black Dynamite, io |
00:45:12 |
Beh, supponiamo sia così, se ti becco |
00:45:17 |
... o un amico. |
00:45:18 |
Allora, vi sta bene questo? |
00:45:20 |
Diavolo, no, negro. |
00:45:23 |
Non ci sto proprio. |
00:45:26 |
Insomma, chi ti pensi di essere? |
00:45:27 |
Oh, ma è Black Dynamite. |
00:45:28 |
Non l'ho chiesto a te, negro. Sta zitto. |
00:45:30 |
Ti dico io che cosa c'è. |
00:45:33 |
Io farò tutto quello che mi va di fare. |
00:45:38 |
Già. |
00:45:39 |
E' una tua scelta, fratello. |
00:45:41 |
Ma se io e la mia gente ti becchiamo, |
00:45:45 |
Buona serata, signori. |
00:45:47 |
Addio, Black Dynamite. |
00:45:58 |
Resta fermo lì. |
00:46:00 |
Sono io, Black Dynamite. |
00:46:02 |
Che cosa diavolo vuoi? |
00:46:03 |
Voglio aiutarti. |
00:46:04 |
Perché dovrei fidarmi di te dopo |
00:46:09 |
Perché tuo fratello, Jimmy, |
00:46:11 |
Avrei dovuto essere con lui |
00:46:14 |
Invece mi chiamò e mi disse |
00:46:18 |
Credo proprio di dovergli |
00:46:20 |
E' il minimo che posso fare. |
00:46:25 |
Mi servirà una lista di nomi e posti. |
00:46:28 |
Sarà una passeggiata. |
00:46:29 |
Andrà tutto quanto bene. |
00:46:32 |
Bullhorn. |
00:46:33 |
Cream Corn qui mi dice che può aiutarci |
00:46:37 |
Che ne pensi? |
00:46:39 |
Cavolo, penso che dobbiamo unire le forze. |
00:48:16 |
Rafelli. |
00:48:17 |
Mi sono entrati... in casa. |
00:48:19 |
Hanno preso... |
00:48:21 |
... i libri contabili, hanno preso |
00:48:25 |
Ogni cosa. Nomi, date, elenchi. Abbiamo |
00:48:28 |
Bello, non potranno fare un cazzo senza |
00:48:31 |
E ripuliremo le strade e le |
00:48:34 |
Rendendole nuovamente un luogo |
00:48:41 |
"Strade Ripulite di Colpo" |
00:48:43 |
Edizione straordinaria! Fresca di stampa! |
00:48:49 |
E'... è incredibile, Black Dynamite. |
00:48:54 |
... soltanto grazie a te. |
00:48:55 |
Mi piacerebbe prendere tutti i |
00:48:58 |
... ma non esiste "io" in un team. |
00:49:01 |
Oh, non posso resistere, |
00:49:05 |
Oh, salve ragazze, come vi chiamate? |
00:49:08 |
Io sono Shawanda e lei è Brikwilla. |
00:49:10 |
Oh, sono nomi bellissimi. |
00:49:15 |
La mia mamma dice che il mio |
00:49:18 |
Allora tu conosci la mia mamma? |
00:49:22 |
Uh, sapete ragazzine, un mucchio |
00:50:23 |
Beh, è stato, ehm... fantastico. |
00:50:27 |
Grazie per la bellissima giornata e serata. |
00:50:32 |
Ma, ehm, penso che dovrei andare. |
00:50:37 |
Penso che sarebbe più sicuro |
00:50:41 |
Oh, davvero lo pensi? |
00:50:44 |
Spero che tu non stia pensando di poterti |
00:50:47 |
Perché se te ne offrissi un po', |
00:50:51 |
E non credere che solo per il fatto che |
00:50:54 |
...credere di aver concluso l'affare |
00:50:58 |
Puoi avere le lenzuola o la strada , |
00:51:01 |
Te la metto giù dura, bellezza. Puoi |
00:52:15 |
Black Dynamite. |
00:52:18 |
Mi fai paura, baby. |
00:52:22 |
Perché, dolcezza? |
00:52:25 |
Sono solo un normale ragazzaccio che mette |
00:52:31 |
Lo so, |
00:52:33 |
... ogni tanto passi il |
00:52:38 |
E' solo che tu sei troppo, baby. |
00:52:41 |
Beh... |
00:52:44 |
Qualche volta devi oltrepassare il limite. |
00:52:48 |
Qualche volta per fare la cosa giusta, |
00:52:54 |
Sai come sono le persone, loro non vogliono vedere |
00:52:59 |
... le loro bistecche nel piatto. |
00:53:19 |
Sì. |
00:53:21 |
Black Dynamite! |
00:53:22 |
Bello, stiamo per avere |
00:53:24 |
Le leggende ci hanno mostrato |
00:53:27 |
Un grosso carico sta arrivando in città |
00:53:31 |
... lo ha scritto. |
00:53:32 |
Ora, i segni X identificano il |
00:53:36 |
Non sappiamo ancora quando |
00:53:39 |
... questo figlio di puttana funziona. |
00:53:46 |
Sembra che lui abbia due depositi. |
00:53:52 |
Ci divideremo in due unità. |
00:53:54 |
Dapprima colpiamo la più piccola, poi |
00:53:58 |
... usando una fiamma ossidrica per |
00:54:02 |
In questo modo evitiamo le guardie, dopodiché |
00:54:06 |
... alla copertura del buio. |
00:54:08 |
- Ora, per quanto riguarda la fiamma... |
00:54:10 |
... di rinforzo, quando noi, fratelli, |
00:54:20 |
La fiamma ossidrica è un problema. |
00:54:23 |
Io ci penserei meglio, fratello. |
00:54:26 |
Conosci qualcuno che ne ha una? |
00:54:28 |
Conosco il tipo giusto. |
00:54:58 |
Chiunque diavolo ci |
00:55:35 |
Va bene, fiocco di neve, dov'è la roba? |
00:55:38 |
Ficcatelo nel culo, coglione. |
00:55:41 |
Sta là dentro nei sacchi |
00:55:51 |
Allora, quanta roba c'è nel deposito grande? |
00:55:53 |
Ah, mi ucciderete comunque. |
00:55:58 |
Coglione! |
00:56:01 |
Dynamite, ho qualcosa che lo farà parlare. |
00:56:09 |
Non vi dirò niente. |
00:56:12 |
Operazione Codice Kansas. Non potete interromperla. |
00:56:17 |
... metterà a posto tutti i negri. |
00:56:22 |
Già, non sarete più così grandi e così |
00:56:29 |
Solo i negri! |
00:56:32 |
Solo i neg... |
00:56:39 |
Dannazione, Smoke. Credo che gliene hai |
00:56:44 |
Quanto ci metterà a passare l'effetto? |
00:56:52 |
Andiamo ad occuparci del deposito grande. |
00:57:13 |
E' liquore al malto? |
00:57:20 |
E' il nuovo liquore al malto Anaconda |
00:57:24 |
... dovrebbe darti "Ooooooo"! |
00:57:31 |
Ha anche un buon sapore. |
00:57:33 |
So che la droga è qui da qualche parte. |
00:57:34 |
Controlleremo ogni cassa |
00:57:43 |
Non riesco a crederci, fratelli. L'intera |
00:57:48 |
Non lo so, Dynamite. |
00:57:51 |
Abbiamo ancora le cinquanta chiavi che abbiamo |
00:57:55 |
Me ne andrò a casa a bermi |
00:57:57 |
Avreste dovuto prendere tutti un po' |
00:58:06 |
Non ve lo nascondo, fratelli, questo |
00:58:08 |
La lista, il registro delle spedizioni, i |
00:58:13 |
... con quella dannata spedizione di birra. |
00:58:14 |
Se ci fosse stata una qualunque altra |
00:58:18 |
Qualunque cosa fosse, l'hanno portata |
00:58:20 |
No. Perché avrebbero dovuto avere tutte quelle |
00:58:25 |
No, quelle mozzarelle |
00:58:27 |
BD, abbiamo guardato in ogni cassa. |
00:58:29 |
Ogni scatola puzzolente. |
00:58:31 |
Cazzo, la penso come te, Dynamite. Quella |
00:58:35 |
Quello che ha detto quella guardia |
00:58:39 |
Codice Kansas. Voi non sarete più così grandi. |
00:58:44 |
Codice Kansas. |
00:58:45 |
Maledizione, non ha proprio nessun senso. |
00:58:48 |
Ehi, ehm, dolcezza. |
00:58:49 |
Lo sai cos'è che non ha senso? E' come |
00:58:52 |
Troia, ma non ci vedi? |
00:58:55 |
Vorrei due belle salsicce. Due salsicce in |
00:58:59 |
Ok? Mortadella. La friggi in un padellone, la tagli |
00:59:05 |
... e una frittella, per favore. |
00:59:06 |
Posso portarti una frittella, ma tutto quello |
00:59:09 |
Ora, se proprio vuoi della carne, |
00:59:14 |
- Pollo e frittelle? |
00:59:19 |
Tranquillo, fratello. Non è colpa sua. |
00:59:22 |
Perdonaci sorella, siamo soltanto un po' |
00:59:25 |
... di frittelle da sturbo, |
00:59:30 |
Diamine, voi delle frittelle così non le avete |
00:59:35 |
... che sembrano venire dal profondo sud. |
00:59:37 |
Quelle burrose bastarde vi |
00:59:41 |
- Non avete mai... |
00:59:43 |
Bullhorn, cos'è che hai appena detto? |
00:59:46 |
Hai detto "sciogliere". |
00:59:50 |
"Nella tua bocca". |
00:59:53 |
Sbrighiamoci. |
00:59:55 |
Cos'altro vi si scioglie in bocca? |
00:59:57 |
Le M&Ms. |
00:59:58 |
Esatto. |
01:00:01 |
E non ti si sciolgono in mano... |
01:00:07 |
E chi fa le M&Ms? |
01:00:08 |
I visi pallidi. |
01:00:10 |
No, aspetta, aspetta... |
01:00:11 |
E' la Mars Candy che le fa, sì! |
01:00:13 |
- Sì, giusto! |
01:00:15 |
- Mars, ossia Marte, è anche... |
01:00:21 |
Chi è il dio greco della guerra? |
01:00:24 |
Ares. |
01:00:26 |
Ora, prendete la parola Mars, ditela |
01:00:33 |
Ram, ossia Ariete! |
01:00:34 |
Giusto. E l'Ariete è il |
01:00:39 |
Adesso sentite questa. |
01:00:41 |
La sorellastra di Ares è Atena. |
01:00:43 |
Ora mi stai seguendo! |
01:00:45 |
- Wow, Atena... Atene |
01:00:50 |
Come sappiamo tutti, |
01:00:53 |
... è stata inventata |
01:00:55 |
785 Avanti Cristo! |
01:00:57 |
E 785 è il codice identificativo |
01:01:02 |
785 è il codice identificativo |
01:01:06 |
Codice Kansas! |
01:01:08 |
Voglio che ora prendiate quel nome. |
01:01:10 |
Ditelo al contrario e togliete la "s". |
01:01:12 |
Snack, Snake? Snake, ossia Serpente! |
01:01:17 |
Sì, e, fratelli, chi è quel semidio greco... |
01:01:23 |
... che credeva che le lingue dei serpenti |
01:01:27 |
Esculapio, naturalmente. |
01:01:29 |
Sì, quello. |
01:01:30 |
Aveva due serpenti attorcigliati |
01:01:33 |
Lo chiamavano il |
01:01:36 |
E' un simbolo che nel campo medico |
01:01:38 |
L'ho visto questo! |
01:01:40 |
Ora... |
01:01:41 |
Quale leggenda ha a che fare coi serpenti ed è |
01:01:47 |
Andiamo! |
01:01:48 |
Ha a che fare con il padre di Esculapio. |
01:01:51 |
Apollo. |
01:01:53 |
Già, grazie signora. |
01:01:54 |
Esatto... |
01:01:55 |
Apollo strozzò il serpente |
01:01:59 |
il quale era un serpente cazzuto... |
01:02:03 |
E sapete qual è, fratelli, |
01:02:05 |
il più grande serpente del mondo? |
01:02:07 |
L'Anaconda del Sud America. |
01:02:10 |
Che ha detto? |
01:02:12 |
Liquore al malto Anaconda. |
01:02:14 |
E qual è lo slogan del |
01:02:18 |
Il liquore al malto Anaconda |
01:02:21 |
Cosa vi da? |
01:02:23 |
E chi è anche famoso? |
01:02:26 |
- Little Richard! |
01:02:27 |
- Little Richard! |
01:02:32 |
Il liquore al malto Anaconda |
01:02:35 |
... Little Richard! |
01:02:38 |
Qual è un'altra parola |
01:02:52 |
Il liquore al malto Anaconda |
01:03:00 |
Dovremmo ucciderlo? |
01:03:04 |
Amico, vuoi vivere? |
01:03:07 |
Ho detto, vuoi andare avanti? |
01:03:13 |
Amico, questa volta questi |
01:03:19 |
Il magazzino! |
01:03:27 |
Non vi muovete, |
01:03:30 |
Chi è il capo? |
01:03:33 |
Fratelli, fate mettere a questi bianchi |
01:03:38 |
così che possiamo bruciare |
01:03:40 |
Se aprono la bocca, |
01:03:42 |
Sto entrando per vedere chi |
01:03:45 |
- Forza ragazzi, muoversi! |
01:03:49 |
Ehi, succhiacazzi, |
01:03:51 |
O'Leary? |
01:03:52 |
Esatto! Bravi ragazzi, dietro |
01:03:57 |
O'Leary, figlio di puttana... |
01:03:59 |
Dovevo saperlo che eri tu. |
01:04:01 |
Avresti dovuto saperlo. |
01:04:01 |
Eri troppo impegnato a salvare |
01:04:03 |
... scoparti quell'orfana, per vedere cosa |
01:04:07 |
Diabolici rimpicciolitori di |
01:04:10 |
Ci sei sempre stato tu dietro |
01:04:11 |
... e scommetto che c'entri |
01:04:14 |
Ehi amico, ho solo eseguito degli |
01:04:15 |
Che è ciò che un buon soldato fa, |
01:04:19 |
Tutto deve essere sempre fatto |
01:04:20 |
Ho dato io l'ordine |
01:04:22 |
L'ho dato a James, che lo ha dato |
01:04:38 |
Hai fatto il vecchio |
01:04:40 |
Proprio quando pensi di... |
01:04:45 |
O'Leary? |
01:04:46 |
O'Leary? Dove sei? |
01:04:48 |
O'Leary è morto! |
01:04:49 |
Chi parla! |
01:04:51 |
Non voglio parlare con te, stronzo. |
01:04:54 |
Che hai detto? |
01:04:55 |
Fottiti, idiota! |
01:04:56 |
Fottiti a me? |
01:04:57 |
Mi hai sentito. |
01:04:58 |
Che hai detto, figlio di puttana? Ti fotterò |
01:05:03 |
Mi ucciderai? Allora forza! |
01:05:05 |
Aspettami... sto arrivando! |
01:05:07 |
Amico, non ho nemmeno ascoltato il |
01:05:08 |
Ti romperò il culo... |
01:05:10 |
... e farà questo suono!! |
01:05:14 |
Ragazzi, stiamo andando |
01:05:18 |
... per andare all'isola |
01:05:27 |
Ehi, proprio lì, Dynamite... |
01:05:29 |
Ecco l'isola... |
01:05:48 |
Ok, ora, ecco il piano.. |
01:06:00 |
Ok, separiamoci! |
01:06:23 |
E' qui! |
01:06:28 |
Spacchiamo tutto! |
01:06:30 |
Potere a voi, fratelli! |
01:06:34 |
Eccoci, fratelli. Qui è dove glielo |
01:06:39 |
Andiamo a prenderci |
01:06:42 |
Va bene, andiamo! |
01:06:46 |
Sai che quando torneremo a casa, |
01:06:47 |
mi ritirerò dalla rivoluzione... |
01:06:50 |
... e creerò una famiglia, |
01:06:53 |
Come il fratello Joe. |
01:06:54 |
Sì. |
01:06:56 |
Lo so, sì, girare per |
01:07:00 |
Capisci ciò che voglio dire? |
01:07:06 |
Chi ha visto... chi ha visto da |
01:07:09 |
Andiamo! |
01:07:26 |
Ehi... |
01:07:39 |
Avrei dovuto sapere che ci fosse lei |
01:07:44 |
La tua conoscenza scientifico |
01:07:47 |
... è superata soltanto dal tuo |
01:07:52 |
Il tuo Kung-fu è proprio |
01:08:01 |
Avresti dovuto unirti a noi |
01:08:05 |
Ma adesso, devi morire! |
01:08:07 |
Amico, me ne occupo io di |
01:08:12 |
Bullhorn, no! |
01:08:15 |
Oh no, dopo tutto questo tempo... |
01:08:19 |
Un'amicizia legata dalla lotta |
01:08:22 |
... è stata distrutta dalla |
01:08:25 |
Fratello, la tua morte |
01:08:30 |
Diabolico Dottor Wu, |
01:08:35 |
Prendetelo! |
01:08:54 |
Dovresti provare... |
01:08:56 |
... il Kung-fu della vecchia |
01:09:09 |
Il pugno della pantera |
01:10:13 |
Ma che cazzo!? |
01:10:15 |
Vai a prendere Dynamite! |
01:10:26 |
Stavi cercando me? |
01:10:33 |
Non puoi vedere da dove arrivo, |
01:10:40 |
Forza! |
01:10:44 |
Gli hai detto di |
01:10:56 |
Ah ah, ho tirato quella merda |
01:11:08 |
Ci sono solo due ragioni per cui |
01:11:11 |
Uno, perché voglio l'antidoto per |
01:11:14 |
E due, voglio sapere chi è |
01:11:17 |
Inizia a parlare! |
01:11:20 |
Ho detto... inizia a parlare! |
01:11:24 |
Il Governo... sono armi |
01:11:29 |
Mi hanno incaricato per |
01:11:30 |
Il tuo governo era interessato... |
01:11:32 |
... all'allungamento del pene, |
01:11:42 |
Cos'è quello verde? |
01:11:43 |
La più grande delusione! |
01:11:46 |
Ha fatto l'opposto di ciò |
01:11:50 |
Ha fatto raggrinzire il pene facendogli |
01:11:53 |
... di una tartaruga |
01:11:55 |
E' ciò che avete messo nel |
01:12:03 |
Proprio come |
01:12:04 |
Avete deciso di concentrare la vostra |
01:12:08 |
Erano degli ordini! |
01:12:11 |
Hanno minacciato |
01:12:14 |
Parlavano di licenziati! |
01:12:17 |
Improvvisamente, mi piace |
01:12:21 |
No! |
01:12:35 |
Brutto figlio |
01:12:43 |
Ehi, Black Dynamite, |
01:12:45 |
Presto, dammi la tua |
01:13:02 |
Faremo in modo che quest'isola |
01:13:06 |
Esatto, illuminiamo |
01:13:17 |
Prendi questo! Isola che |
01:13:22 |
Black Dynamite, quanto ancora |
01:13:25 |
Cream Corn, durerà finché è |
01:13:27 |
E quando dico necessario, intendo |
01:13:50 |
Eccola lì, Black Dynamite... |
01:13:53 |
Vado giù... |
01:13:55 |
... potrebbe volerci |
01:13:56 |
Prendi i comandi! |
01:13:58 |
Di che stai parlando, |
01:14:01 |
Ehi, amico! |
01:14:05 |
Figlio di puttana! |
01:14:09 |
Cream Corn , No! |
01:16:17 |
Dovevo saperlo che sei |
01:16:19 |
Nemmeno il Dottor Wu avrebbe potuto |
01:16:25 |
Avrei dovuto chiedermi... |
01:16:27 |
Chi è quell'uomo... |
01:16:28 |
... così freddo... |
01:16:30 |
... così crudele, da riuscire a |
01:16:31 |
che possa aver ucciso mio fratello |
01:16:35 |
... prodotto una droga che |
01:16:39 |
C'è solo un uomo... |
01:16:41 |
... e quello sei tu, Tricky Dicky! |
01:16:43 |
Quindi sono qui per |
01:16:45 |
... in culo presidenziale. |
01:16:47 |
Black Dynamite, |
01:16:49 |
C'è una... ragione... |
01:16:53 |
... perfettamente... |
01:16:54 |
... logica... per tutto questo! |
01:16:58 |
Inizia lo spettacolo, |
01:17:41 |
Non metterti con me, stronzo! |
01:18:19 |
Togli le tue luride mani nere |
01:18:22 |
sporco negro! |
01:19:40 |
Ed ora, Black Dynamite... |
01:19:42 |
... devi morire! |
01:19:56 |
Ne ha avute abbastanza, |
01:19:59 |
Non riuscirai mai |
01:20:02 |
Guardami inutile pezzente. |
01:20:04 |
Credi che puntare il dito farà |
01:20:08 |
E' questo il tuo problema, |
01:20:10 |
... sei paranoico! |
01:20:11 |
Non sono le tue capacità Kung-Fu ad |
01:20:14 |
ma è la tua mente debole |
01:20:17 |
I tuoi imbrogli da quattro soldi |
01:20:19 |
E per cosa? |
01:20:22 |
Per queste... ? |
01:20:33 |
Le hai tu! |
01:20:36 |
Ma dove... e... come? |
01:20:38 |
Le ho avute tanto |
01:20:40 |
... stavo proteggendo |
01:20:42 |
Quindi, mentre tu mi |
01:20:43 |
... io mandavo la mia gente a sorvegliarti, |
01:20:47 |
Guardati! |
01:20:48 |
Hai perso tutto, idiota! |
01:20:51 |
Uccidimi! |
01:20:52 |
Come dici? |
01:20:53 |
Uccidimi! |
01:20:54 |
No! |
01:20:55 |
Non ne uscirai così facilmente! |
01:20:57 |
Ora, a meno che tu non |
01:21:00 |
... ti suggerisco di prenderti cura |
01:21:03 |
Puoi farlo? |
01:21:05 |
- Ho detto, puoi farlo? |
01:21:08 |
Sapevo avresti potuto! |
01:21:40 |
Firstlady... |
01:21:41 |
... mi spiace di averla sbattuta |
01:21:44 |
Ho esagerato con la forza! |
01:21:47 |
Spesso sto dentro le linee... |
01:21:49 |
ma provo a fare le cose in nome |
01:21:52 |
La maggior parte delle volte |
01:21:55 |
ma in questo caso, sento di aver |
01:22:00 |
E per questo, zuccherino... |
01:22:01 |
... chiedo scusa! |
01:22:03 |
Ma... io ti ho sparato. Ho |
01:22:08 |
Questo è vero, ma non mi ha |
01:22:13 |
Se mi avesse colpito, magari sarei |
01:22:16 |
... per averla sbattuta |
01:22:18 |
Ma credo di aver |
01:22:20 |
... e per questo, la |
01:22:23 |
Lo faccio. |
01:22:25 |
Lo faccio, è solo... |
01:22:26 |
Oh Black Dynamite, |
01:22:30 |
Anche questo è vero! |
01:22:33 |
Perché ovunque vi |
01:22:35 |
torti da... |
01:22:37 |
oh, Black Dynamite! |
01:22:42 |
Vai avanti... |
01:22:44 |
Ovunque vi siano giustizia, |
01:22:46 |
torti da sanare, |
01:22:50 |
Black Dynamite sarà lì... |
01:22:51 |
... per consegnare |
01:22:54 |
E non esiterò ad eliminare... |
01:22:56 |
... ogni buffone che c'è in giro, |
01:22:59 |
perché se vogliono |
01:23:01 |
... è meglio che se la vedano con |
01:23:07 |
Traduzione: The Joined Subbers |
01:23:11 |
Questo film sottitolato |
01:23:15 |
www.italianshare.net_sezione ISubs Movies |
01:23:23 |
ne troverete tanti altri,accompagnati |
01:23:30 |
Traduzione: The Joined Subbers |