2012 Doomsday

tr
00:02:54 Çeviri: bong
00:03:32 Frank
00:03:34 Bu Dr. Trish Lane
00:03:38 Napıyor burda?
00:03:39 Antreman
00:03:41 Bu hoş, küçük bir arkadaş toplantısı, ama
00:03:46 Frank, patlamadan önce bize zaman kazandırmak için elinden geleni
00:03:53 Saat!
00:03:54 - Ne?
00:03:56 Bu son raporlar ve burayı tahliye etmemiz lazım
00:04:07 Reaksiyon sıklaşmaya başladı
00:04:09 Dün bir kaç saatte bir olurken
00:04:14 Dr. Lane'i nerden tanıyorsun?
00:04:17 Bir mazimiz var
00:04:19 Bir daha ki sefere birini getireceğinde,
00:04:23 - Dr. Richards
00:04:26 Deprem, 3. odacığı açtı
00:04:30 Gelmeniz lazım
00:04:32 Pekala herkesi çıkarın buradan,
00:04:51 Beni takip edin
00:05:50 - Bu nasıl olabilir?
00:06:38 Git...Git!
00:06:47 Kalk!
00:06:47 Hadi gidelim! Gidelim!
00:07:10 Raul
00:07:13 Arabaya bin!
00:07:52 Bildiklerimiz;
00:07:55 Son 24 saattir sismik hareketler oldukça arttı
00:08:02 Meteorolojide, bütün dünyada iklimin değiştiğini bildiriyor
00:08:11 Güneş sisteminin diziliminin ortasındaki
00:08:14 kara delik yüzünden Dünyanın dönüşünün
00:08:20 Bu imkansız
00:08:22 Efendim.
00:08:26 Hesaplamaları yapıyoruz
00:08:27 ve o çekim gücünün bu gezegeni
00:08:36 Neyin neden olduğunu bilmiyorum ama şunu söyliyebilirim ki,
00:09:33 ?
00:09:34 ?
00:09:38 Gracis
00:10:44 Hey
00:10:45 Hey
00:10:49 İyi misin?
00:10:51 Sen kimsin?
00:10:52 Sadece bir muhabirim
00:10:55 Bu pek yardımcı olmadı
00:10:59 Biriyle tanıştığında hep böyle nazikmisin ?
00:11:03 Bak, kaba davrandıysam özür dilerim,
00:11:07 Belki dedim birisi yardımcı olabilir
00:11:09 Sorun değil, Ben Alex
00:11:14 Sarah
00:11:15 Memnun oldum
00:11:18 Bak, Yardım etmek istiyorsan et
00:11:22 Tamam
00:11:34 Misyonerim
00:11:36 3 aydır buradayım
00:11:38 Geçen ay köylülerin yarısı hastalandı,
00:11:42 5 kişi öldü zaten.
00:11:44 Yardım etmessek bir küçük çocuk daha ölecek.
00:11:47 Kasabadan kimse yardım edemez mi yada ?
00:11:50 Şehirden biri gelemezmi kasabaya
00:11:52 Birilerinin yardım etmesi lazım
00:11:53 Tamam, bak ben doktor değilim
00:11:55 ama bir kaç yıl tıpta okudum
00:11:57 Elimden geleni yapıcam, çocuklar için
00:12:00 O da olmadı, arabam var
00:12:01 Onları şehire götürürüm
00:12:03 Köyün yarısı hasta
00:12:05 hiçbir işe yaramaz, otobüsün yoksa.
00:12:10 Bu taraftan
00:12:51 Alo
00:12:58 Tamam
00:13:10 Silahlı çatışma
00:13:12 Göğsüne 2 kurşun saplanmış
00:13:15 Adı ne?
00:13:16 Martinez
00:13:22 Pekala...Pekala...Pekala
00:13:26 Geri çekilin lütfen!
00:13:29 Nabzı atıyor mu?
00:13:30 Zayıf. Çok zayıf
00:13:33 Yaşıyıcak mı?
00:13:34 Sanırım
00:13:35 Çabuk, Kaybetmeyeceğiz onu
00:13:40 Oksijen verin
00:13:44 Kan basıncı düşüyor
00:13:48 Geri çekilin lütfen
00:13:51 Çalışmalarına izin verin
00:13:52 Geri çekilin!
00:13:54 - Susan! Nabız!
00:14:02 Şunu koy, şunu koy
00:14:04 Bay Martinez, ellerinizi ayırmanız lazım
00:14:07 Bırak ellerini!
00:14:09 Ne diyor?
00:14:11 "Tanrının duacısıyım" diyor
00:14:13 Bay Martinez, beni dinleyin
00:14:16 - Bırak ellerini
00:14:17 Lütfen!
00:14:18 Lütfen, oksijen verin tekrar
00:14:20 Hadi adamım, hadi
00:14:23 Bırak ellerini!
00:14:37 Nabız yok
00:15:00 Geri çekilin lütfen!
00:15:26 Bilgisayarın dediğine göre bu parça
00:15:34 Bu da ne demek?
00:15:36 Mayalı'lar çarmıha mı geriyormuş insanları?
00:15:37 Hayır...Hayır...Hayır
00:15:41 Bu tamamen farklı bir şey
00:15:44 Yani?
00:15:46 Bu demek oluyor ki Avrupalı hristiyanlar,
00:15:58 Burada detaylı bir model yaptık
00:16:02 bu modele göre dünyanın dönüşü
00:16:08 bütün standart sapmaları koydum
00:16:12 ve dünyanın tektonik hareketlerini
00:16:14 yapay zekaya programladım
00:16:17 ve ayrıca son hava durumlarını da indirdim
00:16:19 ve burada da her bir global zaman çizelgesindeki
00:16:21 basınç değerlerini görebilirsiniz
00:16:24 ve sonuç olarak,
00:16:26 algoritma yine dünyanın duracağını gösteriyor
00:16:33 Burada da modellemeleri görebilirsiniz, F2
00:16:37 Bu 2 saat önce
00:16:39 ve bu da şimdi
00:16:42 kırmızılar sismik hareketleri gösteriyor
00:16:44 mavi, yeşil bölgeler ise
00:16:46 hava durumları
00:16:48 Bu 12 saat
00:16:51 Hava hareketleri duruyor
00:16:52 dünyanın dönüşü durduğunda
00:16:54 sismik hareketler doruk noktasına çıkıyor
00:16:58 Bu 24 saat
00:17:03 Şimdi
00:17:05 Bu olursa,
00:17:08 Okyanus bütün batı sahilini..
00:17:12 yutacak..
00:17:13 Bu da demek oluyor ki
00:17:17 sular altında kalacak
00:17:19 Sonra?
00:17:24 Hiçbir fikrim yok
00:17:27 Bu bilgiye dayanarak, Başkana ABD'nin batı sahilini
00:17:37 Buna bir itirazı olan var mı?
00:17:50 Bir kaç hafta önce başladı
00:17:52 Bu zamandan beri doktor bulmaya çalışıyoruz
00:17:54 Kaçı hasta?
00:17:56 Hemen hemen herkes
00:17:57 Çocuklarla başladı ve sonra yayıldı
00:18:02 Baba, Hey
00:18:03 Sarah
00:18:06 Dinle beni, Sarah
00:18:07 Dinle
00:18:08 uzun konuşamam
00:18:08 Ama birşeyler oluyor
00:18:11 Ve bunun Meksika'ya büyük bir etkisi olucak,
00:18:15 Bi dakika, Baba, Ben öyle...
00:18:17 Beni dinle!
00:18:18 Eğer yapabilirsen ilk uçağa atla
00:18:23 Orada daha güvende olursun
00:18:25 birkaç gün sonra orada buluşuruz
00:18:26 Baba, öylece çekip gidemem,
00:18:28 Sarah, Lütfen!
00:18:29 Seninle tartışıcak zamanım yok
00:18:31 hayatında bir kere beni dinlermisin!
00:18:35 Olabildiğince çabuk ol
00:18:39 seni seviyorum, bir iki
00:18:43 Baba?
00:18:46 Baba?
00:19:02 Polis yeşil kartı olduğunu söyledi
00:19:05 Ailesi yerli Maya'lıymış Meksika'da
00:19:10 Komşuları, 1-2 hafta önce taşındığını söylüyor buraya
00:19:16 Amerika'ya hoşgeldiniz, di mi?
00:19:24 Eğer bizi dinleseydi
00:19:26 Kurtarabilirdik onu
00:19:29 Eceli gelmişti
00:19:31 - Buna gerçekten inanmıyorsun değil mi?
00:19:36 Biz, bir insan hastalandığında, haa tamam onun eceli
00:19:44 onları iyileştirmek, kurtarmak için
00:19:47 Teknolojimizi, modern tıppı kullanırız
00:19:52 Tanrı insanları kurtarmaz. Biz kurtarırız!
00:19:55 O adamı bugün kurtaramadık
00:19:57 Eğer bizi dinleseydi, kurtarabilirdik.
00:20:00 Ama dinlemedi.
00:20:02 Dinlemedi
00:20:05 Herşeyin bir sebebi vardır, Susan
00:20:08 Sen göremiyorsun diye yada inanmıyorsun diye,
00:20:12 Yani istediğine inanabilirsin
00:20:14 ama insanlar yaşar, insanlar ölür
00:20:17 ve elimizden geleni yaparız, hatta fazlasını yaparız
00:20:24 Hergün iyi insanların öldüğünü görüyorsun
00:20:28 ve hala tanrıya mı inanıyorsun?
00:20:31 Evet
00:20:32 Birisi öldüğünde
00:20:35 ışığın onları terkettiğini görürsün
00:20:38 Yani, öldüklerinde
00:20:40 Hissedebiliyorum
00:20:42 Öldüklerinde hissedemiyor musun?
00:20:49 Bilmiyorum, belki...
00:21:06 Bu haç, Uzun Zamanlı Takvim bitmeden..
00:21:12 ..büyük tapınağa yerleştirilmelidir.
00:21:15 Uzun Zamanlı Takvim mi?
00:21:17 Bu takvim 5125 yılı temsil eden
00:21:24 ve takvimdeki son halka bu yıl,
00:21:29 O zaman, bu haç kehanetin bir parçası
00:21:33 Bu haç ulusal hazine.
00:21:34 Ulusal Hazineler Kurumuna götürmemiz gerekli
00:21:37 Trish
00:21:38 Bu haç, çok büyük bir tarihi
00:21:41 olayın kilit anahtarı olabilir
00:21:43 Halkaların sonu gelmeden
00:22:09 Ağaç 1'den Zebra 3'e! Beni duyuyormusun?
00:22:10 Zebra 3! dinliyorum
00:22:14 10-4. Gidiyoruz
00:22:18 Dikkat et!
00:22:36 Yerliler bu olayların Chichen-Itza'nın
00:22:37 Huzurunun bozulduğuyla ilgili olduğunu düşünüyor..
00:22:41 Anlamıyorum
00:22:44 Onlarla yaşıyorsun
00:22:45 onlar hasta, ama sen değilsin
00:22:47 Ne farkınız var?
00:22:50 Ben vejeteryanım
00:22:56 Sence balık yüzünden mi?
00:22:57 Bilmiyorum
00:22:58 Gıda zehirlenmesi olabilir, yada kaynakta
00:23:04 Tanrım!
00:23:26 Sıcak
00:23:29 Kuzeydeki volkanik hareketler
00:23:32 Haberlerde görmüştüm, Hawai'de de oluyormuş bu
00:23:36 Balıkları bu yüzden mi ölüyor?
00:23:39 Sıcaklığın yükselmesi bakteri seviyesini de arttırır
00:23:43 Babam burada birşeylerin olduğunu söylemişti
00:23:46 Sanırım bundan bahsediyordu
00:23:54 Pekala...Hadi
00:23:55 Gidelim, gidelim
00:23:57 Koş!
00:24:09 Efendim. İran ve TÜRKİYE'den :) rapor geldi
00:24:11 Japonya ve Filipinlerden de
00:24:14 Los Angeles, San Diego, Mexico City
00:24:16 İtalya and Romanya
00:24:19 Veracruz, Meksika
00:24:24 Bi dk...bi dk...bi dk...
00:24:26 Veracruz, Meksika Efendim
00:24:49 Veracruz, Meksika'da ve Orizaba'da yanardağ patladı
00:24:53 her yer tahliye edildi
00:24:56 az önce gelen habere göre,
00:24:59 Sudan, Güney Arabistan'ı etkilemiş
00:25:03 bu olağan dışı sismik hareketler
00:25:10 Amerika başkanının az sonra konuşma yapacak.
00:25:28 - İşte burası.Benim köyüm
00:25:34 Merhaba?
00:25:43 Makob
00:25:46 Michelle?
00:25:51 Aloo
00:25:59 Merhabaa
00:26:01 Nerede bunlar?
00:26:05 Deprem yüzünden gitmişler sanırım
00:26:07 Bilmiyorum
00:26:09 Ama yanlarında hiçbirşey almamışlar
00:26:14 Makob
00:26:15 Aloo?
00:26:18 Makob
00:26:24 Yürüyemiyecek kadar hastalardı
00:26:26 Nereye gitmiş olabilirler ki
00:26:29 Yeni mi ayrılmışlar?
00:26:44 Efendim, kızınız telefonda
00:26:47 Tanrıya şükür
00:26:48 Sarah
00:26:49 Alo
00:26:51 İyimisin? Uçak bulabildin mi?
00:26:54 Hayır baba. Buradayım hala
00:26:56 - Birşeyler oluyor, insanlar hasta ve ben....
00:26:58 Sana söyledim! biran önce oradan uzaklaşmalısın
00:27:02 Niye? Neler oluyor?
00:27:03 Dünyanın dönüşü yavaşlıyor
00:27:07 48 saat içinde, çok büyük sismik
00:27:11 ve iklim değişecek
00:27:13 Başkan, bütün batı sahilini tahliye etti
00:27:17 Biran önce kuzeye doğru gitmelisin
00:27:19 Tamam mı?
00:27:21 Tamam. Evet
00:27:23 Yani bütün dünya dağılmak üzere
00:27:25 ve senin güvende olduğunu bilmem gerek
00:27:31 ve Sarah
00:27:36 Seni seviyorum
00:27:38 Bende seni baba
00:27:39 Ee, Ne dedi?
00:27:45 Bu daha başlangıç
00:27:47 Heryerde oluyormuş ve gittikçe kötüleşecekmiş
00:27:48 Başkan bütün batı sahilini boşalttırmış
00:27:52 Tanrım
00:27:54 Batıya gitmeliymişiz,
00:27:57 Oraya gitmemiz gerektiğini söyledi
00:28:00 Tamam, hadi gidelim,
00:28:03 Bekle, Ya...Bilmiyorum
00:28:06 Ya tanrının planıysa bütün bunlar?
00:28:07 Ya bizim buluşmamızda tanrının planıysa
00:28:10 Yani Sarah,
00:28:13 Muhtemelen kuzeye doğru gidiyorlar
00:28:16 gitmemiz lazım
00:28:17 Şimdi!
00:28:22 Hadi!
00:28:46 Gino?.. Gino?
00:28:49 Gino, burada olduğumu nerden bildin?
00:28:51 -Tamam
00:28:55 Konoa
00:28:57 Tamam
00:28:59 Pekala
00:29:00 Köyünde bir kadın hastaymış
00:29:03 Bilmiyorum, belkide yapmam
00:29:05 Bu yüzden burada olduğumu hissediyorum
00:29:08 Gitmem gerek
00:29:10 Tamam
00:29:12 Bende geliyorum
00:29:14 - Hayır.. bekle
00:29:17 Hayır..kuzeye gitmen gerek
00:29:18 - Burası güvenli değil
00:29:20 Mucizelerden ve bilimden bahsediyorsun
00:29:21 Belki bende bir nedenden dolayı burdayım
00:29:23 Neden seninle tanıştım bugün?
00:29:27 Bütün bu şeylere inanmazdım
00:29:28 Gerçekten
00:29:29 ama...
00:29:31 Şansımı deniyeceğim
00:29:35 hem...
00:29:37 Resimleri kim çekecek?
00:29:41 Tamam
00:29:43 Hadi gidelim
00:29:50 - Sen bizimle gelmiyor musun?
00:29:54 Pekala
00:29:57 Bizimle gelmiyor?
00:30:07 Tamam
00:30:42 Anne!
00:30:46 Susan
00:30:47 Seni görmek ne güzel
00:30:48 İyi misin?
00:30:50 İyiyim
00:30:53 Bütün batı sahilini tahliye ediyorlar
00:30:55 2 gün içinde, burası da komple
00:30:57 Kıyamet geldi Susan!
00:30:58 Dünyanın sonuna geldik
00:30:59 Anne, bunları inanmadığımı biliyorsun
00:31:00 İnanmalısın!
00:31:02 İnanmalısın!
00:31:07 Sona geldik Susan!
00:31:10 pişmanlık duymayanlar
00:31:12 ölecek
00:31:14 Anne, Sadece bir depremdi
00:31:16 Hayır!
00:31:28 Kuzeyde anormal şiddetli rüzgarların olduğu haberini aldık....
00:31:32 Bir kaç eşyayı toparlıyorum ve
00:31:34 Nereye gideceksin? Susan
00:31:36 Bilmiyorum ama burası güvenli değil
00:31:38 .....dünyanın çevresindeki bozulan fay hattı
00:31:41 binlerce evi, okulu yok ediyor
00:31:43 ...Uzatem Peninsula'daki Chichen-Itza ,
00:31:46 sıcaklık normal değerlere düştü
00:31:48 Bu eski Maya harebelerine kar yağmaya başlarken...
00:31:51 Bak... Susan
00:31:53 Piramitler
00:31:55 Rüyalarındaki gibi
00:32:02 Yerliler bu olayları kıyamet olarak adlandırıyor
00:32:06 Ne dedin sen?
00:32:07 Sen küçükken
00:32:08 Büyük piramitlerle ilgili,
00:32:10 Resimlerini çizerdin
00:32:12 Gerçekten mi?
00:32:13 Hatırlamıyor musun?
00:32:17 Bugün bunun gibi bir dövmeli adam gördüm
00:32:23 Kurtaramadım onu
00:32:26 Belki de tanrı...
00:32:30 Burada insanlar gerekli önlemleri alıyor...
00:32:53 Saat kaç?
00:32:55 Akşama geliyor
00:32:58 Neden hala güneş var?
00:33:00 Oluyor
00:33:01 Ne oluyor?
00:33:02 Uzun Zamanlı Takvim'in sonu geliyor
00:33:05 Maya'lar çok güzel hesaplamışlar
00:33:08 Güneş 2 gün boyunca duracak
00:33:09 ve...
00:33:12 Karanlığa bırakacak
00:33:15 Söyledikleri gibi
00:33:19 Chichen-Itza'ya ne kadar var?
00:33:21 4 saat kadar
00:33:23 Uzun sürmez
00:34:25 Az önce 2 kasırga San Diego'yu vurdu
00:34:28 Ruslar, Arktiklerden gelen büyük hava
00:34:31 Avustralya bugüne kadarki en büyük
00:34:34 ve Meksika, görmeye alışık olmadığımız
00:34:38 Meksika'yı modele getir
00:34:40 Şimdiki basıncı göz önüne alarak...
00:34:45 Büyük...Efendim
00:34:46 Bu soğuk bütün dünyaya yayılacak!
00:34:48 dolu, kar, yağmur, buz,
00:34:50 Bu model -20 dereceyi gösteriyor
00:34:54 Buna hazırlıklı değiller
00:34:55 Çok büyük bir felaket olacak!
00:35:32 İyi misin?
00:35:34 Susan, neyin var?
00:35:36 Bilmiyorum
00:35:37 Sadece o piramide gitmem gerektiğini biliyorum
00:35:40 Bilmiyorum neden...
00:35:43 Farklı bir zamanda,
00:35:48 Çok özel birisin
00:35:49 Anne, bunlara inanmadığımı biliyorsun!
00:35:51 Susan.. Neden görmüyorsun?
00:35:55 Onunla birlikte olmanı istiyor?
00:35:57 Hiç mantıklı gelmiyor, Anne
00:35:59 Tanrının yaptığını söylediğin
00:36:03 İnsanlar hastalandığında...
00:36:04 ..yada hastalık bulaştığında,
00:36:06 ilaçlar iyileştiriyor
00:36:07 Tanrı değil!
00:36:11 Hayatları boyunca hiçbir şeye
00:36:16 ve ölüm döşeğine düşünce
00:36:18 bir anda...
00:36:20 Allah, kitap demeye başlıyorlar
00:36:26 Hergün...
00:36:28 iyi insanları ölürken izledim
00:36:33 Hani tanrı o zaman?
00:36:38 Güzel bir fantazi sadece
00:36:42 Gerçek değil
00:36:44 Bu sadece...
00:36:46 insanları gerçeklikle başedebilmeleri
00:36:52 Bu bir yalan
00:36:55 Tanrı seni seviyor Susan
00:36:57 İster kabul et, ister etme...
00:36:59 Bu ne bir fantazi ne de bir yalan..
00:37:02 birşeyler sana herşeyi bırakıp
00:37:08 ne izah edebilirsin, ne de tarif,
00:37:11 Varolduğunu biliyorsun!
00:37:15 Hayatında bir kere
00:37:16 Senin dışında birşeylerin geliştiğine inan
00:37:21 bir kader yada bir düşünce...
00:37:23 büyük bir şeyler oluyor
00:37:26 İşte susan, bu tanrı
00:37:51 6 aydır Alaska'dayız
00:37:54 Yerli Amerikalıların, Baring düzlüğü üzerinden
00:37:57 göç yollarını ayarlardık.
00:37:58 Bir de o zaman sabahın ikisinde
00:38:05 Frank...
00:38:08 Geri git!..Geri git!
00:38:12 Dışarı çıkın!...Dışarı çıkın!...
00:38:32 Sıkı tut
00:38:33 Hayır
00:38:36 Bırakmassam, hepimiz burada ölücez
00:38:38 Ian, Sıkı tutun!
00:38:42 Bol şans
00:38:44 Hayır!
00:39:03 Sence onu Chichen-Itza tapınağına
00:39:08 Neden Chichen-Itza?
00:39:10 Kızın Kaderinin bu olduğunu söyledi
00:39:46 Konoa?
00:39:49 Evet
00:39:50 İngilizce biliyormusun?
00:39:52 Azcık
00:39:55 Hasta mısın?
00:39:58 Hayır
00:40:01 Bir doktora göründün mü?
00:40:06 Hayır
00:40:12 Anlamıyorum.
00:40:15 Bu kadın her an doğurabilir!
00:40:17 Nasıl yapılır bilmiyorum!
00:40:22 Tamam.... Pekala...
00:40:24 Hadi yardım edelim ona
00:40:38 Senin hatan değildi!
00:40:40 Senin hatan değildi!
00:40:41 O ne yaptığını biliyordu
00:40:43 Onu kurtarabilirdik!
00:40:44 Hayır, kurtaramazdık!
00:40:45 Hepimiz o kuyuda ölebilirdik, Trish!
00:40:50 Tamam mı?
00:40:51 Devam edebilmemiz için, kendini feda etti
00:40:54 Artık anlayamıyorum neler olduğunu!
00:40:57 Herşey düzelecek!
00:40:59 Hayır düzelmeyecek!
00:41:01 Dünyanın sonu geliyor Frank!
00:41:03 Değişiyor
00:41:05 Daha bitmedi!
00:41:07 Hala buradayız
00:41:08 Belki...
00:41:09 Belki...
00:41:11 Yeni bir başlangıç için bir şanstır
00:41:13 Ne yapıcam bilmiyorum!
00:41:16 - Nereye gidicem bilmiyorum
00:41:18 Kehanet bize nereye gideceğimizi söylüyor
00:41:21 Kehanet mi?
00:41:23 Bu sadece bir mit Frank!
00:41:24 Bir efsane!
00:41:25 Hayır, mit değil!
00:41:27 Hayır...
00:41:29 Tıpkı 2000 yıl önce söyledikleri gibi!
00:41:32 Bu haç bir lütüf!
00:41:34 belki tanrıdan gelen,
00:41:37 ama bir lütuf
00:41:40 ve bu bize bağlı
00:41:42 bunu tapınağa götürüp
00:41:45 Şimdi benimle misin?
00:41:48 Benimle misin?
00:41:53 - Evet
00:41:57 Pekala
00:42:18 Tamam
00:42:20 Tamam
00:42:22 Çok az kaldı...
00:42:24 Tamam
00:42:26 Hadi, devam etmemiz lazım
00:42:28 Neredeyse geldik Konoa
00:42:31 Kar
00:42:32 Ne oluyor?
00:42:35 Sıcaklık düşüyor
00:42:37 Bilmiyorum
00:42:48 Trish!
00:42:49 Trish!
00:42:50 Kanıyorsun
00:42:57 Jipten atladığımda...
00:42:58 Sırtıma kapıya çarpmıştım
00:43:02 Pekala, çok fazla kan kaybediyorsun,
00:43:09 Hadi.
00:43:10 Kafana dikkat et!
00:43:18 - Tuttun mu?
00:43:38 Bu iyi gelicek
00:43:41 Tamam
00:43:46 Tıbbi yardıma ihtiyacı var!
00:43:48 Hayır!
00:43:52 Bir sebepten dolayı oluyor bunlar,
00:43:54 Gino, bir elçiydi!
00:43:55 Ne?
00:43:57 Sarah, delirdin mi sen?
00:43:58 Bak, onu bir an önce ulaştırmamız lazım!
00:43:59 Sadece köylü bir çocuk söyledi diye,
00:44:02 hamile bir kadınla
00:44:04 ülkenin dışına, Maya tapınağına mı gitmek istiyorsun?
00:44:10 Oraya gidebilecekmiyiz onu bile bilmiyoruz
00:44:12 Tamam mı
00:44:14 Yollar parçalanacak, köprüler yıkılacak
00:44:15 demek istediğim, eğer bu kızı doktora götürmessek şehirde
00:44:19 we don't get her a doctor at all
00:44:20 Beni dinle Alex...
00:44:21 Burada bir şeyler oluyor
00:44:23 Açıklayamıyorum...
00:44:24 ....ama hissediyorum!
00:44:26 Bana güvenmen lazım!
00:44:27 Onu piramite götürmem lazım
00:44:30 Eğer yardım etmek istemiyorsan, anlarım...
00:44:33 ...ama bunu yapmam lazım!
00:44:42 Pekala
00:44:44 Ama bunu başaramıyacaksın,
00:44:49 Tamam...
00:44:51 Atlayın
00:45:00 Frank
00:45:02 Dur biraz!
00:45:17 Hala sende mi?
00:45:19 Heralde bende
00:45:22 Neden çıkarmadın?
00:45:23 Çünkü hiçbir zaman boşanmadık
00:45:25 Hiç zamanın yoktu
00:45:27 Belki bir yanım, hiç o zamanı
00:45:36 Bilmenin bi yararı olur mu bilmiyorum ama...
00:45:39 Kimseyle beraber olmadım senden beri
00:45:43 Ben de
00:45:49 Benim hatam olduğunu anladım
00:45:53 O şekilde düşünmemiştim hiç.
00:45:56 Her zaman...
00:46:01 Ama sen gittiğinde..
00:46:03 Bilmiyorum..
00:46:05 Bunun olacağını anlamalıydın
00:46:06 Anlamadım
00:46:08 Kaç defa seninle konuşmaya çalıştım
00:46:10 Biliyorum..
00:46:13 Kendime o kadar odaklanmıştım ki,
00:46:16 Eğer başarılı olursam,
00:46:21 Biliyorum konu bu değil ama..
00:46:25 Bencil davranmıştım,
00:46:27 ve hiç bir zaman özür dilemedim
00:46:29 ve ben..
00:46:32 ..özür dilerim
00:46:37 Sen başıma gelen en güzel şeydin ve
00:46:46 İlk çıktığımız gün,
00:46:49 Bana, senin en büyük keşfin olduğumu söylemiştin
00:46:51 Oh hayır...
00:46:54 Çok tatlıydı..
00:46:57 İğrençti...
00:47:39 Anne?
00:47:40 Evet, tatlım?
00:47:44 Tanrıya inanmaya ne zaman başladın?
00:47:49 Her zaman inandım ki
00:47:52 Ama niye?
00:47:54 Hmm...
00:47:56 Güneşe bak...
00:47:57 Gökyüzünde parlıyor ve...
00:47:59 bulutlar, ve ağaçlar..
00:48:01 Bence...
00:48:03 Hayat ne kadar muhteşem
00:48:06 Herşeyiyle
00:48:08 Güneşten....
00:48:11 ..dünyadaki en küçük yaratığa kadar
00:48:13 Hepsi birlik içinde
00:48:16 Muhteşem dizayn edilmiş koca bir sistem
00:48:20 Ufak bir detay ya da
00:48:22 ayrıntı, çıktımı?
00:48:24 Birlik bozuluyor
00:48:27 İnanılmaz bir şey bu
00:48:31 Keşke dünyayı senin gibi görebilsem....
00:48:33 Görebilirsin
00:48:38 Sen sadece kötü taraflarına görüyorsun
00:48:41 acılar, insanlığın acı çekmesini görüyorsun
00:48:46 Her gün ölümler görüyorsun
00:48:49 ve hayatın kutsallığını unutuyorsun
00:48:52 Bu bir lütuf...
00:48:56 bazı insanlar bunu suistimal ediyor
00:48:59 ve sen bunları görüyorsun
00:49:02 ve bu çok zor olmalı
00:49:06 ve hargün tanrıya dua ediyorum
00:49:14 Sen iyi birşeysin
00:49:20 Herzaman öyleydin
00:49:27 Doğduğun günü hatırlıyorum
00:49:29 tam bir mucizeydi
00:49:33 Oh...
00:49:38 Seni içimde yarattım
00:49:42 bir çocuk, bir kız çocuğu
00:49:46 Doktor seni kollarıma verdiği zaman
00:49:50 Senin dünyadaki en güzel şey
00:50:01 Dünyadaki bir çok şeyi biliyoruz, hayatım
00:50:04 ee....
00:50:06 teknoloji, ilaçlar
00:50:09 ama yeni doğmuş bir çocuk kadar
00:50:13 Ancak tanrı sayesinde olabilir
00:50:17 Hayatın mucizesi.
00:50:36 Nasılsın?
00:50:40 İyi misin?
00:50:46 Benim bebek nereye gidiyo?
00:50:50 Benim insanlar sinirli
00:50:54 Benim hastane yok
00:50:59 Annem ve babam beni bıraktı
00:51:05 Tanrıyla konuştum
00:51:08 Neden sevmiyor beni?
00:51:12 Neden...
00:51:21 Bana yardım edecekmisiniz?
00:51:25 Chichen-Itza'da mı yardım edeceksiniz?
00:51:29 Bu yüzden buradayım
00:51:31 Oraya gidiyoruz
00:51:37 Gracias (Teşekkürler)
00:52:21 Alo
00:52:23 Baba
00:52:25 Sarah
00:52:26 İyi misin?
00:52:27 Evet. İyiyim
00:52:29 Pekala beni dinle...
00:52:31 Her neredeysen, sadece...
00:52:33 saklan ve orada kal
00:52:35 Seni almaya geliyorum oraya
00:52:37 Baba....
00:52:38 Baba...
00:52:39 beni dinle, şuan duramam
00:52:43 Ne?
00:52:45 Chichen-Itza...
00:52:46 Chichen-Itza olmaz!
00:52:47 Sahilin orda o
00:52:48 büyük bir fırtına geliyor oraya doğru
00:52:51 - Baba olmaz....
00:52:52 - Baba sesin gidiyo
00:52:55 Baba duyamıyorum seni!
00:52:56 Orası güvenli değil...
00:52:57 kapalı bir yere git,
00:53:00 ve yak
00:53:00 ısıt kendini, çünkü
00:53:02 söylüyorum sana
00:53:04 ve bu fırtına....
00:53:05 çok daha güçlenecek
00:53:06 Baba. Eğer beni duyuyorsan, Bunu açıklayamam
00:53:10 Ne? Tatlım....
00:53:12 Baba beni duyuyor musun?
00:53:13 - Sarah?
00:53:14 -Sarah?
00:53:17 Dinle....
00:53:19 Sadece....
00:53:20 Baba
00:53:22 Baba...
00:53:23 Seni seviyorum
00:53:25 Seni seviyorum
00:53:27 Tatlım?
00:54:05 Hayatımda böyle birşey görmedim
00:54:09 Güvenli uçuş mu?
00:54:11 Yapar benim uçağım
00:54:12 Biraz sarsıntılı uçuş olucak ama
00:54:17 Bilmeni isterim ki Jim,
00:54:20 Sarah'ı kaybedersem naparım bilmiyorum
00:54:23 Birini kaybetmek gerçekten zor
00:54:25 Ruby 10 yıl önce öldü
00:54:29 ....ve hala acısını çekiyorum
00:54:31 Ama yukarıdan, beni
00:54:35 İyi olduğunu biliyorum.
00:54:40 Jess hastanedeyken
00:54:42 Herşeyin iyi olduğunu söylerdi
00:54:44 Tanrı onunlaydı
00:54:47 Dua ettim.... Dua ettim....
00:54:52 Onun daha iyi olması için
00:54:54 Tanrıdan sadece onun iyi olmasını istedim
00:54:57 ve öldü
00:54:59 aldı onu
00:55:02 Jess'in neden öldüğünü söyleyemem sana,
00:55:07 Tanrı onu incitmek istemiyordu
00:55:09 O şekilde olmadığına eminim
00:55:12 Bu dünyada anlaması imkansız şeyler vardır
00:55:16 zor, acı şeyler ama
00:55:21 Bize bir şeyler öğretiyor.
00:55:24 Farklı pencerelerden bakmamızı sağlıyor..
00:55:31 Birşeye tutun
00:55:37 Sıkı tutun
00:55:38 Tutunuyorum....
00:55:42 Hadi
00:56:23 Hadi....
00:56:35 Pekala
00:56:40 - Sorun ne
00:56:42 Sarsıntı derken ne demek istediğini anlamamıştım
00:56:59 Çok soğuk
00:57:00 Neredeyse geldik.
00:57:06 Frank
00:57:08 Ne olursa olsun
00:57:10 Bu piramide gideceğine.....
00:57:12 ..söz ver
00:57:15 Beraber gidicez
00:57:16 Beraber
00:57:19 Söz ver
00:57:20 Daha fazla gidebilirmiyim bilmiyorum
00:57:22 Başarıcaz
00:57:48 Pekala...
00:57:50 İşte buraya kadar
00:57:52 Sen gelmiyor musun?
00:57:53 Hayır
00:57:55 Buraya kadar gelirim anca
00:57:57 Ne?
00:57:58 dönemessin şuan,
00:58:01 bu senin maceran
00:58:03 Seni sadece buraya kadar getireceğimi zannediyordum
00:58:07 Anlamıyorum
00:58:11 Tanrıya inan
00:58:13 Ona dua et
00:58:15 O sana yolu gösterecektir
00:58:19 Denerim
00:58:22 Şurdaki arabayı görüyormusun
00:58:23 Evet
00:58:24 Anahtarları içinde,
00:58:28 Ne?
00:58:30 - Nerden ayarladın o arabayı....
00:58:32 Bol şans
00:58:37 Tamam..
00:58:39 Her şey için
00:58:53 Hayır
00:59:24 Anne, burdan sonra yürümemiz gerekecek
00:59:29 Anne?
01:00:05 Anne?
01:00:08 Anne?
01:00:11 Anne?
01:00:14 Ne oluyor?
01:00:37 Tanrım
01:00:38 Oradamısın?
01:00:43 Eğer oradaysan
01:00:45 Ben.....
01:00:48 Neler olduğunu bilmiyorum
01:00:52 Lütfen ne yapmam gerektiğini söyle
01:00:55 Sadece bir işaret gönder
01:00:58 Lütfen tanrım, lütfen.....
01:01:09 Hey
01:01:10 Hey
01:01:13 Hey
01:01:27 İyi misin?
01:01:28 Delice gelebilir ama....
01:01:30 Annem bir anda kayboldu...
01:01:33 Sen iyimisin?
01:01:35 Bilmiyorum
01:01:38 Bilmiyorum
01:01:40 Nereye gidiyordun?
01:01:42 Chichen-Itza
01:01:45 Chichen-Itza
01:01:49 Atla hadi...
01:02:04 Frank
01:02:06 Daha fazla gidemem
01:02:07 Çok yoruldum
01:02:09 Çok soğuk
01:02:10 Hayır, hemen şu tepenin orası.
01:02:12 İçeri giricez ve ben
01:02:14 Frank, gitmen gerek
01:02:16 Seni bırakıpta gitmiyorum hiçbiyere
01:02:19 Haçı piramite ulaştır
01:02:20 Ben seni beklerim
01:02:22 - Hadi
01:02:24 - Frank
01:02:25 - Yapamam
01:02:27 Hadi....
01:02:55 1, 2, 3, 4
01:03:01 1, 2, 3, 4
01:03:08 Hadi!
01:04:12 Ee nerelisin?
01:04:16 Yeniden doğuşa inanıyor musun?
01:04:19 Dünyanın sonuna mı?
01:04:22 Ölenlerle, hayatta kalanların
01:04:27 bulutların üstünde buluşacağına
01:04:31 Yukarıda, tanrıyla buluşacağımıza
01:04:37 Sonra son bulucak..
01:04:39 Bu mudur yani son?
01:04:43 Tek gerçek budur?
01:04:46 Pek emin değilim
01:04:50 Ama öyle
01:04:51 Bunun ne demek olduğunu biliyor musun?
01:04:55 Bu demek oluyor ki
01:04:58 Tanrı
01:05:00 kimi istedeğine dair kararını vermiş
01:05:04 Ama sen ve ben hala buradayız
01:05:09 Ya annen?
01:05:15 Çok üzgünüm...
01:05:19 delirmiş sanıyorsun
01:05:20 Hayır
01:05:21 Normalde çok çok mantıklı biriyimdir
01:05:24 Hayır hayır...
01:05:26 aslına bakarsan söylediklerin gayet akıllıca
01:05:30 Ben Lowe bu arada
01:05:32 Susan
01:05:33 Neden Chichen-Itza?
01:05:40 Çılgınca gelebilir
01:05:43 Gerçekten bilmiyorum
01:05:47 Valla bu noktadan sonra,
01:05:53 Kızım burada misyonerlik yapıyordu
01:05:57 Bu olaylar başladığında
01:05:58 Ona bir an önce kuzeye gitmesini söylemiştim
01:06:02 Amerikaya doğru
01:06:05 Ve bu sabah bir telefon geldi
01:06:07 ve onun Chichen-Itza'da olduğunu söylediler
01:06:09 Hayır olmaz dedim..
01:06:11 Saklancak bi yer bul!
01:06:14 O da.....
01:06:16 Birşeylerin parçası olduğunu söyledi
01:06:19 Bulucaksın onu
01:06:24 Nerden biliyorsun ki?
01:06:26 Çünkü seni gördüğümde...
01:06:30 Seninde bu işin bir paçası olduğunu anlamıştım
01:06:33 Kızın haklı..
01:06:37 Keşke bilseydim ne olduğunu
01:06:49 Sancıları artıyor
01:07:01 Sıkı tutunun
01:07:10 Sıkı tutunun!
01:07:16 Şuradan gidicem,
01:07:21 Alex,
01:07:35 Aman tanrım!
01:07:37 Alex
01:07:39 Hayır lütfen, yoo!
01:07:46 Tamam
01:07:48 Tanrım Hayır...
01:07:54 Tamam
01:07:57 Tamam
01:08:01 Tamam...Tamam...
01:08:03 Sana yardım edicez
01:08:05 Sana yardım edicez
01:08:19 Tamam
01:08:25 Hep beraber dua edicez şimdi
01:08:28 Tanrım, bizim günahlarımızı
01:08:31 bağışla
01:08:33 Kulun bizim için
01:08:35 Öldü....
01:08:36 İnanıyoruz
01:08:40 Alex biliyormusun şuan daha kolay geliyor
01:09:26 Alex!
01:09:44 Oh Tanrım
01:10:55 Ne oluyor?
01:10:57 Acı!
01:11:02 Acı!
01:11:03 Tamam.. Tamam..
01:11:06 Tapınağa az kaldı
01:11:08 Çok yaklaştık
01:11:11 orada yardım edecekler sana
01:11:16 - Sıkı tutun, tamam mı?
01:11:29 Bak tatlım
01:11:31 Gidiyoruz,
01:12:12 Büyük halkalarda
01:12:15 Güneş battığında
01:12:18 Bir kadın, bebek doğuracak
01:12:22 Ve bu İsa'nın
01:12:23 Seçilmiş elçilerini
01:12:25 Buluşturacak..
01:12:40 Yardım edin!
01:12:53 Yardım edin lütfen!
01:12:55 Tamam bitti
01:13:06 Tamam,
01:13:10 Tut elimi
01:13:13 Hadi
01:13:16 Yardım edin lütfen!
01:13:22 Yardım edin....
01:13:39 Adımlarına dikkat et
01:13:43 İşte böyle
01:13:46 Yardım edin!
01:13:50 Lütfen!
01:13:52 Merhaba?
01:13:54 Adımlarına dikkat et
01:13:55 Merhaba?
01:14:03 - Sen kimsin?
01:14:05 Lütfen...
01:14:07 Buraya gelmemiz gerekti
01:14:08 Lütfen Yardım edin
01:14:09 Sarah!
01:14:11 - Sarah!
01:14:12 - Sen misin?
01:14:26 - İyi misin?
01:14:28 Baba, bu Konoa
01:14:31 Susan, doktor olduğunu
01:14:33 İlkyardım uzmanıyım
01:14:35 Görünüşe göre....
01:14:37 Neden burada olduğun anlaşıldı
01:14:38 İçeri geçmeliyiz
01:14:39 Evet.
01:14:44 Hadi
01:14:53 Buraya.
01:14:55 Kasılmaları gittikçe sıklaşıyor
01:14:57 Buraya yatırın
01:14:58 Ta buraya kadar tırmandı
01:15:01 Tamam. Tamam.
01:15:07 Pekala, bebeğin başı görünmeye başlamış
01:15:19 Kız İyi mi?
01:15:21 İyi.
01:15:22 İşte şimdi başlıyor
01:15:23 Doğum zamanı
01:15:27 Gerçekleşiyorr
01:15:29 İşte bu
01:16:18 Yüce tanrım...
01:16:21 Bu kaosda, sâlim hareket etmemiz için
01:16:26 Bizi burada buluşturduğun için sana teşekkür ediyoruz
01:16:28 ve bu tapınağa yönlerdirdiğin için
01:16:31 Sevdiklerimiz ve kaybettiklerimiz adına dua ediyoruz
01:16:37 Bizden arta kalan bu hayatta
01:16:40 bu bebeği...
01:16:43 sevginle, kudretinle kabul et
01:16:45 Sana inanıyoruz tanrım
01:16:47 Her ne olursa olsun,
01:16:54 Senin kutsal adına,
01:16:56 Amen
01:16:58 Amen
01:17:55 Başardın...Başardın...
01:18:06 Havlu gibi bir şey verin bana
01:19:10 Tanrının elçileri..
01:19:12 ..olarak seçilmiştik
01:19:15 inanmayanlara onun sözlerini aktarmak için
01:19:22 Hayatın mucizeliği bizi buraya getirdi
01:19:26 Ve bize tanrının gücünü ve kudretini gösterdi
01:19:35 Dışarı hala bir dünya var
01:19:40 Tanrı bize, dünyanın sonsuz sevgi olduğunu
01:19:50 Bu son değildi
01:19:54 Sadece bir başlangıç.
01:20:07 Ve onlara dedi ki, Dünyaya gidin ve
01:20:16 Çeviri: Okan Çelik (bong)