Black Snake Moan

fr
00:00:21 Il n'y a qu'un seul genre de blues.
00:00:25 Et il consiste en ce qu'il y'a entre
00:00:29 un homme et une femme qui s'aiment.
00:00:33 Amoureux, tout comme
00:00:37 et j'y ai ajouté des paroles
00:00:41 et nous fait faire tout un tas de choses
00:00:44 L'Amour parfois
00:00:48 Je parle du blues!
00:00:51 Et il est formé
00:00:55 Et ça veut dire que 2 personnes,
00:01:01 Quand l'une ou l'autre
00:01:05 trompe l'autre à travers leur amour.
00:02:16 Ronnie?
00:02:22 Ca va? Bébé?
00:02:27 Bébé. Bébé.
00:02:29 Ca va aller. Ca va aller.
00:02:31 Ca va aller. Tout va bien. Tout va bien.
00:02:35 Tout va bien.
00:02:40 Je n'ai jamais porté la main sur elle par colère.
00:02:43 Pas une fois, R.L.
00:02:47 Mais cette histoire là
00:02:49 Qu'est-ce qu'une bonne secousse
00:02:51 Nous allons garder cette conversation
00:02:53 Ne vas pas là-bas avec
00:02:55 J'ai pas commencé ces conneries, R.L.
00:03:00 Tu veux prier avec moi
00:03:07 Père celeste, nous ne discutons pas
00:03:11 mais en ces temps,
00:03:14 où nous sommes perdus,
00:03:17 Nous demandons la force
00:03:21 En ton nom nous prions. Amen.
00:03:34 J'me rappelle pas la dernière fois
00:03:37 Aux funérailles de ta mère.
00:03:40 Je portais le cercueil, tu t'souviens?
00:03:42 Que diriez-vous d'un café avant
00:03:44 Nous ne restons pas.
00:03:50 On part ce weekend.
00:03:54 Tu compte parler de ce fils de pute,
00:03:56 je vais juste me lever
00:03:57 dans cette nouvelle merde qu'il t'a acheté.
00:03:59 Je pensais que nous allions la jouer
00:04:01 Tu vas et viens derrière mon dos,
00:04:02 tout le monde en ville
00:04:05 Y'a quoi d'amical là-dedans?
00:04:08 Je suis pas prête pour vieillir, Laz.
00:04:11 En vivant avec toi, je le sens.
00:04:15 J'ai vu ce qui est arrivé à ma mère,
00:04:18 J'ai une vie à vivre.
00:04:20 Et tu compte la vivre avec lui.
00:04:24 Ecoute, Rose,
00:04:27 Quand un type tombe malade,
00:04:30 pour le raccommoder, qu'il se rétablisse.
00:04:33 Nôtre mariage, est juste tombé malade.
00:04:35 Me parle pas d'être malade!
00:04:37 J'ai pas été bien
00:04:40 Laisse le chauffage allumé.
00:04:41 Ce satané, radiateur rouillé
00:04:44 - Il nous a tenu chaud pendant 12 ans.
00:04:47 Ecoute, écoute, écoute.
00:04:49 Aller à l'église et
00:04:51 Je ne t'aime plus.
00:04:59 Je regrette de te blesser.
00:05:02 J'ai dit ma part.
00:05:06 Que Dieu te pardonne
00:05:08 Lâche moi.
00:05:09 Mon père m'avait dit
00:05:12 et c'est ce que tu as fait.
00:05:13 - Laz, j'ai dit la...
00:05:16 Tu m'entends? Pries.
00:05:19 T'avises pas de me maudire!
00:05:22 Ouais, allez-y, regardez.
00:05:24 Et voyez si j'en ai quelque chose
00:05:45 - Tu veux toujours que j'te dépose?
00:05:49 La transmission est morte.
00:06:04 Vas voir ma tante Lori.
00:06:07 Ca marchera pas.
00:06:09 - Rae...
00:06:11 faire semblant alors que toi et moi
00:06:13 - Rae, je t'en prie fais pas ça, ok?
00:06:15 - Rae. Rae!
00:06:22 Regarde ça. J'ai quelque chose pour nous, ok?
00:06:25 Donne-moi ta main.
00:06:28 Donne-moi ta main.
00:06:31 Regarde.
00:06:39 Tu vois?
00:06:41 Ces deux montres vont sonner
00:06:45 Alors aussi éloignés que l'on puisse être,
00:06:50 Regarde moi.
00:06:52 Regarde moi.
00:06:56 Je dois croire que nous pouvons le faire,
00:07:02 Ok.
00:07:04 Dieu que je t'aime.
00:07:32 Ronnie, attends!
00:07:36 Ronnie!
00:08:21 Merde.
00:08:25 Non, non.
00:08:57 T'as de l'argent?
00:08:59 Je pensais que t'avais un homme pour ça.
00:09:01 J'ai dit que nous n'allions pas parler de lui.
00:09:03 Combien de fois
00:09:06 Ecoute, j't'appelle pas
00:09:07 mais j'vais pas te laisser
00:09:09 - Souviens-toi, tu m'a appelé.
00:09:13 Garde-la pour ces crétins d'enfoirés
00:09:18 De combien t'as besoin, trainée?
00:09:20 Comment tu m'as appelé?
00:09:24 Tu veux la jouer dure, hein?
00:09:29 Tehronne. Tehronne, lâches-moi.
00:09:44 Bye.
00:10:29 Il est déjà midi, Rae.
00:10:30 Tu crois que tu devrais encore porter ton short?
00:10:32 Ben, si je l'avais pas, tu pourrais
00:10:40 Sirop pour la toux ou capotes?
00:10:45 Je savais pas que vous bossiez ici.
00:10:48 Ouais, ben, tu sais comment c'est.
00:10:54 J'adore m'habiller avec ces
00:11:01 Ton ticket resto s'est fait la malle aujourd'hui?
00:11:08 Fais-moi savoir si
00:11:15 Tiens voilà, Linc.
00:11:19 Merci, Mr. Laz.
00:11:20 Mais si vous voulez m'donner un extra,
00:11:23 Maman en voudrait un sac des vôtre.
00:11:25 "Pas de cette camelote importée."
00:11:27 Très bien, Garde la monnaie quand même.
00:11:29 Passe à la maison,
00:11:31 Oui, Monsieur.
00:12:38 Pourquoi vous avez tous arrêté
00:12:41 Vous aviez l'habitude d'avoir des groupes
00:12:44 On se sent comme au réveil ici maintenant.
00:12:46 Les gens peuvent danser s'ils veulent.
00:12:50 Vous avez vu mes bottes en peau de serpent?
00:12:53 - Elles viennent de New York.
00:12:55 Ma nièce,
00:12:57 - C'est vrai?
00:13:02 Non. Ils ont de la teinture bleue, par contre.
00:13:05 Tu crois que ces bottes à tes pieds
00:13:08 Tu veux t'entendre avec quelqu'un
00:13:11 Accroche le vieux Laz là.
00:13:13 Il est celui qui faisait bouger cette boite
00:13:16 Tu m'apprends rien.
00:13:18 Moi et mes amies,
00:13:20 nous avions l'habitude de parler
00:13:23 rien qu'en attrapant sa guitare.
00:13:25 Ils sont durs à cueillir des pois,
00:13:28 Et ils sont toujours durs.
00:13:31 Mayella, ça n'arrivera jamais.
00:13:36 Laz, je sais que t'as mal.
00:13:38 Mais tu devrais savoir mieux que moi,
00:13:40 qu'il n'y a pas de meilleur remède au blues
00:13:54 Ben c'est un bon bout de femme
00:13:56 Ouais.
00:13:57 C'est sûr qu'elle aime le faire savoir à la ronde.
00:14:04 Laz.
00:14:06 Toi et moi on est amis et tout,
00:14:08 mais promets-moi
00:14:18 - Je vais finir ma bière.
00:14:24 Tu permets que j'me pose?
00:14:33 Rose a dit que
00:14:38 Tu vois, je lui ai dit. J'ai dit, "Rose,
00:14:40 "On s'en va pas
00:14:43 Et c'est la vérité de Dieu. J'ai été ferme.
00:14:46 - T'as été ferme?
00:14:49 C'est marrant.
00:14:51 T'as été ferme avec ma femme.
00:14:54 Tu crois que je veux te faire du mal, Laz?
00:14:57 - Mec, je prendrais une balle pour toi!
00:15:00 On peut vérifier ça.
00:15:02 Dis, Bo, t'aurais encore ce
00:15:06 Mon petit frère là dit
00:15:08 C'est bon maintenant, détends toi.
00:15:14 Tu t'amène ici
00:15:17 Ouais, ben j'vais pas t'aider pour ça.
00:15:19 Tu l'a pris dans ton lit,
00:15:23 maintenant tu dois t'y coucher.
00:15:32 Je t'aimerais toujours, Laz.
00:15:34 Jusqu'à la fin de mes jours.
00:15:38 - Laz, qu'est-ce que tu fais, mec?
00:15:41 Caïn assassina Abel.
00:15:43 Il le tua, fou d'envie.
00:15:45 Dieu posa sa marque sur Caïn pour ses péchés.
00:15:48 C'est ça que tu veux, Deke?
00:15:51 Je le ferai pour toi.
00:15:56 Dis que tu m'aime.
00:15:59 Dis que tu m'aime, negro!
00:16:27 - Ronnie a mis les voiles ce matin?
00:16:29 Pourquoi tu penses qu'il est stupide?
00:16:30 II m'a dit qu'il ne veut pas ne
00:16:33 Il veut aller à Knoxville,
00:16:37 - J'ai dit, "Allons-y! Allons-y maintenant!"
00:16:40 Merde, Ronnie s'y connait en bagnoles.
00:16:44 Puis il commence à parler de toute cette merde
00:16:48 S'il lui arrive quelque chose là-bas,
00:16:50 C'est pas comme si vous étiez mariés.
00:16:52 Il s'en fout de moi.
00:16:53 Je l'ai supplié de pas partir.
00:16:56 La vache!
00:17:07 Ça va?
00:17:09 - Ouais. Ça va.
00:17:11 Non, c'est pire là-bas,
00:17:24 - Ca va mieux?
00:17:27 - Jess.
00:17:29 Tu "Robotrippes" ce soir?
00:17:31 Non, mais je vais fumer de ce joint.
00:17:34 Regardes.
00:17:37 J'ai de l' OxyContin.
00:17:38 J'ai tout un stock de Coricidin
00:17:42 Coricidin? T'essayes surtout de
00:17:45 - Je reviens, ok?
00:17:50 - Tu veux quoi?
00:17:55 Y'a pas de raison que je sorte pas
00:17:58 Quoi, tu crois
00:18:01 Demain, son cul de crétin
00:18:04 essayant de garder sa tête
00:18:07 Tu crois
00:18:11 Vas chier.
00:18:16 Hey, combien pour me défoncer?
00:19:57 Juste comme un oiseau sans plume
00:20:05 Tu sais que je suis perdu sans ton amour
00:20:13 Juste comme un oiseau sans plume
00:20:21 Tu sais que je suis perdu sans ton amour
00:20:29 Tu sais que j'ai besoin de ton amour
00:20:33 Tout comme les anges ont besoin du ciel
00:20:45 Ouais, j'ai descendu cette femme
00:20:50 J'l'ai descendu car elle m'a fait du mal
00:21:01 Ouais, j'aime cette femme
00:21:06 Elle dit qu'elle n'aime personne d'autre que moi
00:21:17 Ouais, mais j'ai surpris cette femme en train de tricher
00:21:23 Désormais nôtre maison n'est plus là où elle se trouvait
00:21:42 Jess!
00:21:46 Jess! Jess!
00:21:56 Stop!
00:21:59 - Stop! Stop!
00:22:00 Stop. J'ai la tête qui tourne. Arrête.
00:22:08 Bon sang, c'est mieux.
00:22:26 Aller viens, j'te ramène chez toi.
00:22:42 J'croyais que tu portais
00:22:45 J'en ai d'autres.
00:22:49 Ce truc que t'as...
00:22:56 J'ai entendu dire que tu baiserais un arbre
00:23:01 Mais ce negro, Tehronne?
00:23:09 II se prends pour un caïd
00:23:11 parce qu'il deal de la dope
00:23:14 J'imagine bien un arbre. Mais cette p'tite merde?
00:23:17 Je l'ai supplié de rester.
00:23:21 Mais il est parti.
00:23:22 Je l'ai supplié.
00:23:24 Ouais j'te crois.
00:23:26 Il fallait juste que
00:23:37 C'est pas...
00:23:42 Qu'est-ce qui te fait rire putain?
00:23:44 T'as pas la moitié
00:23:49 Pas la moitié.
00:23:59 Debout!
00:24:01 Je joue pas!
00:24:04 Tu dois te décider à ouvrir les yeux!
00:24:18 Jésus Christ.
00:24:44 Mec, réveilles-toi.
00:25:14 - Lazarus.
00:25:17 Il a dit que je devais voir mon frère
00:25:22 Quoi, t'appelle pour me sermonner
00:25:26 Je pense que t'as fait ce qu'il fallait,
00:25:31 Tes proches sont là pour toi, Laz.
00:25:35 N'aies pas honte
00:25:38 Ouais, d'accord.
00:25:41 Merde.
00:27:24 Merde!
00:27:44 Petite dame?
00:27:46 Petite dame, écoute moi. Miss.
00:27:48 Miss, maintenant, j'ai besoin que tu ouvres
00:27:52 Aller maintenant. Ouvres les yeux.
00:27:55 Aller. Aller.
00:27:57 Te voilà. Comme ça c'est bien.
00:27:59 C'est bien.
00:28:00 - Tehronne.
00:28:02 - Tehronne.
00:28:05 II a... Il a... Il n'a pas fait ça pour...
00:28:11 Tout va bien.
00:28:14 Je vais en ville chercher quelques médicaments
00:28:19 Toi tu te repose, d'accord?
00:28:23 Essayes de dormir.
00:28:26 Réchauffes toi.
00:28:30 Bon sang.
00:29:05 - Lazarus?
00:29:09 Je m'excuse, ce sont ces chaussures
00:29:12 - Vous vous êtes blessée?
00:29:14 Elles me donnent un coup de main.
00:29:16 Je ne vous ai pas vu à l'église ce matin.
00:29:19 Je suis vraiment occupé avec les cultures.
00:29:22 Et si je ne travaille pas le dimanche,
00:29:26 Ca fait plaisir de vous voir.
00:29:30 Ecoutez, Miss Angela,
00:29:32 ma petite nièce,
00:29:36 - Elle a vu un médecin?
00:29:39 Elle peux pas aller...
00:29:42 Son papa est au chômage
00:29:47 Je... Je ne sais pas quoi faire.
00:29:50 Vous ne bougez pas.
00:31:24 Est-ce que vôtre nièce a plus de 12 ans?
00:31:26 Ok. Ma soeur a une mauvaise toux
00:31:30 Donc j'ai juste copié sa prescription.
00:31:31 Vous n'avez rien à payer.
00:31:34 Et si son état s'aggrave,
00:31:37 J'ai mis mon numéro sur la bouteille.
00:31:43 Vous n'allez pas vous attirer des problèmes?
00:31:45 Pas si personne n'est au courant.
00:32:04 Laz.
00:32:07 Il faut que je parle à Tehronne.
00:32:09 Yo, T!
00:32:12 Laz veut te parler.
00:32:15 Entre, Cousin.
00:32:18 T'appelles ça un jeu
00:32:24 Moi j'appelle ça une putain de honte.
00:32:28 - Qu'est-ce que tu veux?
00:32:32 Viens.
00:32:42 - Tu veux de l'herbe?
00:32:47 Tu connais une fille blanche de cette taille,
00:32:49 cheveux blond crasseux
00:32:52 C'est pas à moi de t'arranger des plans, pap.
00:32:54 - Elle est livrée à elle-même, tu sais?
00:32:56 Je maque pas ça.
00:32:58 Mais si tu parles de qui
00:33:01 tu parles de Rae. Rae Doole.
00:33:04 Sexy petit derrière fendu, comme tu dis.
00:33:07 J'peux pas t'arranger de coup avec ça.
00:33:11 L'une d'elle n'est pas en ville
00:33:13 et l'autre est enceinte,
00:33:16 Cette Rae, t'es avec elle?
00:33:19 - Merde, qui ne l'a pas baisé?
00:33:22 Man, elle a à peine une minute à elle,
00:33:25 Des fois elle a besoin d'un bon coup,
00:33:29 Ca la démange, tu vois?
00:33:35 Ok cette fille, Rae, elle aime ça "dur"?
00:33:38 Tu vois, comme se faire frapper
00:33:40 C'est pas mon truc.
00:33:41 - Pourquoi ça te branche?
00:33:43 Ecoute, tu vois, negro, cette fille est dans mes petits papiers.
00:33:46 Tu la baise "dur",
00:33:48 Tiens ta laisse, garçon.
00:33:51 Je ne veux pas déconner avec elle.
00:33:54 Comme j'ai dit, si tu veux te la faire,
00:33:58 Elle a fait le tour de la ville
00:34:01 - Elle a cette maladie, tu vois?
00:34:05 Ce que je dis c'est que,
00:34:12 Prépare mon argent, negro.
00:34:18 Miss?
00:34:20 Miss Rae?
00:34:23 Tu m'entends?
00:34:28 Viens là. Allez.
00:34:31 Allez.
00:34:34 Merde! T'es brûlante!
00:34:36 Ecoutes moi.
00:34:40 Regarde moi.
00:34:41 Tu vois, tu ne crains rien ici. C'est sûr.
00:34:44 Tout ce que je veux c'est que t'ailles mieux.
00:34:47 Mon nom est Lazarus. Lazarus Redd.
00:34:51 - Lazarus.
00:34:53 - Lazarus Redd.
00:34:55 Et je vais prendre soin de toi,
00:35:06 Lazarus! Lazarus!
00:35:09 Lazarus!
00:35:11 Lâche moi! Lâche moi!
00:35:17 Voyez si j'en ai quelque chose
00:35:42 Lazarus! Lazarus!
00:35:46 Lazarus!
00:36:32 Je sais. Je sais que ça fait mal. Je sais que c'est douloureux!
00:36:35 Faut faire tomber la fièvre!
00:36:37 Je te laisserai pas mourir!
00:36:38 Je te laisse pas mourir!
00:36:41 Maintenant respire.
00:36:43 Allez. Respire maintenant. Calme toi.
00:36:48 C'est ça. Tu te rafraichis déjà.
00:36:52 Jeune fille, tu m'as foutu une peur du diable.
00:36:56 J'étais effrayé comme un gosse
00:37:23 Ronnie?
00:37:31 Ronnie?
00:37:35 Ronnie, où es tu?
00:37:39 Où es tu?
00:37:41 Où es tu parti, Ronnie?
00:37:46 Ronnie?
00:37:48 Ronnie?
00:37:51 Ronnie!
00:37:57 Ronnie!
00:37:58 Dis, jeune fille...
00:38:02 Tu entends le son de ma voix?
00:38:05 Tu voyage là, jeune fille.
00:38:08 Que dirais tu de revenir
00:38:11 Allez viens.
00:38:13 Viens!
00:38:14 Ça va?
00:38:16 Allez
00:38:26 ça va. Ça va. Tout va bien.
00:38:29 Allez. Viens.
00:38:33 Tout va bien. Tout va bien.
00:38:44 Tout va bien maintenant. C'est ok.
00:38:50 Ça va aller.
00:38:53 Ça va aller.
00:38:55 Ça va.
00:38:57 On va pas faire ça, d'accord?
00:39:02 Voilà, Rae. T'es en sécurité maintenant.
00:39:06 Ecoute. Ecoute. Ecoute ça.
00:39:09 J'ai été
00:39:12 à la maison de l'église
00:39:17 J'ai entendu une voix
00:39:20 Me dire de prier
00:39:23 Je me suis mis à genoux
00:39:27 Mais je n'avais rien à dire
00:39:31 Pas un mot
00:39:35 Tu sais que je ne pourrais pas prier
00:40:41 Si moi, j'étais un poisson-chat
00:40:45 Nageant, Seigneur, dans les mers profondes et bleues
00:40:49 J'aurais toutes les femmes à grandes jambes
00:40:52 Qui pêcheraient après moi
00:40:55 Pêcheraient après moi
00:41:00 II y'a deux, deux trains qui tracent
00:41:05 Ils tracent, ils tracent mon chemin
00:41:08 L'un trace à minuit
00:41:11 L'autre trace juste avant le jour,
00:41:14 Ce train, Seigneur, m'a pris mon bébé
00:41:18 M'a pris mon bébé
00:42:19 Vas-y doucement. Vas pas trop vite.
00:42:22 Combien de temps que je suis partie?
00:42:24 T'as fait des allers-retours, je sais pas,
00:42:28 Deux jours?
00:42:29 Ben tu sais, tu te réveilles en gémissant.
00:42:32 Juste assez longtemps pour
00:42:36 Vous pourriez éteindre cette merde?
00:42:38 Ouais.
00:42:46 Je t'ai trouvé sur le bord de la route.
00:42:49 On dirait que quelqu'un
00:42:52 Tu sais qui t'as fait ça?
00:42:55 - Où est Ronnie?
00:42:57 Non, attends, attends. Il est parti.
00:43:05 J'ai pas d'argent ou quoique ce soit,
00:43:09 J'en ai pas besoin.
00:43:11 Je crois que je devrais y aller.
00:43:13 - Je pense que nous devrions parler un peu.
00:43:16 Je dois y aller.
00:43:17 Le mieux serait de reprendre tes esprits avant...
00:43:24 Je voulais te dire à propos de ça.
00:43:27 Pourquoi vous m'avez enchainé?
00:43:38 Qu'est ce que vous m'avez fait putain?
00:43:40 Je n'ai pas posé la main sur toi,
00:43:42 - Comme je l'ai dit...
00:43:45 Ecoute, jeune fille, t'as été plutôt sauvage avec moi!
00:43:48 Entre ces crises
00:43:50 je t'ai couru après à travers tout l'endroit
00:43:52 Bien, Je suis réveillée maintenant.
00:43:57 Non. T'es pas encore bien.
00:44:00 Je suis assez bien
00:44:03 Maintenant enlevez moi cette foutue chaine!
00:44:07 Pourquoi laisse-tu les hommes
00:44:11 Quoi?
00:44:12 Tout ceux que tu croise,
00:44:18 Qu'est-ce que vous savez sur moi?
00:44:21 Vous n'avez pas le droit
00:44:23 - Pour qui vous vous prenez?
00:44:26 Je peux faire et dire ce que je veux putain!
00:44:30 Maintenant, t'as assez de chaine
00:44:33 Tu peux atteindre la cuisine.
00:44:37 T'as assez de nourriture dans l'coin.
00:44:38 Il reste encore quelques gorgées
00:44:41 Quoique vous voulez, vous savez,
00:44:46 Je ferai ce que vous voulez.
00:44:51 Vous comprenez?
00:44:55 Dieu a jugé bon de te mettre sur ma route.
00:44:59 Et j'ai bien l'intention de te guérir.
00:45:06 - Vous êtes un genre de pervers?
00:45:09 Un taré de Jésus,
00:45:12 Surveille ta langue dans ma maison!
00:45:14 - Ecoutez, monsieur...
00:45:16 - Tu as une maladie!
00:45:18 - Nous avons brisé la fièvre.
00:45:21 Maintenant, nous allons briser l'emprise
00:45:23 Je peux pas rester ici! Je peux pas rester ici!
00:45:28 A l'aide!
00:45:38 Que quelqu'un m'aide!
00:45:59 On va pas s'attendrir.
00:46:08 Ecoute, jeune fille.
00:46:10 Je vais pas m'émouvoir sur ça.
00:46:16 A l'aide!
00:46:20 Laissez moi partir!
00:46:22 Tu peux hurler autant que tu veux.
00:46:25 Et ça ne pliera pas ma volonté, non plus.
00:46:28 Raison, ou tort
00:46:31 Tu vas me porter attention.
00:46:33 Comme dit Jésus, je vais te souffrir.
00:46:36 Je vais te souffrir!
00:46:39 Ramène ton cul dans ma maison!
00:46:45 Ou quoi?
00:46:48 Ou quoi?
00:47:15 - Arrêtez! Ça fait mal!
00:47:17 - Maintenant, qui fait quoi?
00:47:29 Bon sang! Ok!
00:47:41 T'as faim?
00:47:55 Je me suis bien cassé le dos
00:47:59 Il y'a de l'amour dans la préparation.
00:48:02 Si tu ralentis,
00:48:24 Vous aimez ça?
00:48:25 Me balader à travers ce champ toute la journée
00:48:28 Tu peux pas rester sur le sofa toute la journée.
00:48:30 Tu dois renforcer tes jambes.
00:48:32 Si je m'en casse une, vous allez me tirer dessus?
00:48:54 Mon papa était un des premiers
00:48:57 pour démarrer un groupe de
00:49:00 Des fermiers se sont réunis,
00:49:05 Tu sais pourquoi ils fonts ça?
00:49:08 Garder la terre fertile.
00:49:12 - Ça tire?
00:49:14 Ça veut dire que ça guérit.
00:49:19 Maintenant, je l'ai observé dans la nature
00:49:25 On doit changer, faire tourner les récoltes.
00:49:28 On doit changer,
00:49:31 Bon sang, jeune fille, tu dois arrêter ces conneries.
00:49:34 Coucher avec tous ces crétins,
00:49:36 en rut sur toi
00:49:38 comme si t'étais leur chienne.
00:49:40 Un homme ou une femme
00:49:45 dans la sainteté du mariage,
00:49:47 ne devrait pas se dégrader
00:49:51 Bon sang, jeune fille, t'es folle?
00:49:53 Je suis pas un saint. Je ne dis pas que je ne suis pas faible.
00:49:56 J'veux dire, jouer de la guitare
00:49:59 un negro apprend vite comment pécher.
00:50:01 Et j'ai du péché en moi.
00:50:04 Mais j'ai du respect!
00:50:06 Et tout ce que tu as en toi c'est de la bile!
00:50:09 Courir derrière mon dos,
00:50:12 - Tuer mon enfant!
00:50:31 Je voulais pas m'emporter comme ça.
00:50:36 Pourquoi vous les vieux parlez autant?
00:50:39 T'as besoin de te parler pour me baiser?
00:50:42 Comme les petits garçons.
00:50:45 Ca va. J'suis grande. Je sais.
00:50:49 On peut y aller doucement.
00:50:54 Tu vas me donner un autre bain?
00:52:57 Archie, voici nôtre chance.
00:53:00 Laz, on s'en sort bien
00:53:06 A quelle heure ouvre Ella Mae's?
00:53:08 T'as besoin d'acheter des culottes?
00:53:11 Des robes, en fait.
00:53:34 - Puis-je vous aider, monsieur?
00:53:37 Je cherche quelques choses
00:53:41 Vous savez, des robes et tout
00:53:45 Mais ça doit être du bon,
00:53:50 Vous voyez, des choses qui font qu'une femme
00:53:53 et non pas vulgaire ou allumeuse.
00:53:58 Eh bien, ça facilite la tâche.
00:54:17 Salut?
00:54:23 Connard.
00:54:59 J'ai juste voulu apporter quelque chose
00:55:02 Quelques courges, tomates,
00:55:05 Vous n'auriez pas dû.
00:55:07 Eh bien, ma nièce va beaucoup mieux maintenant,
00:55:09 C'est bien. Contente de l'entendre.
00:55:12 Et j'ai mis quelque chose de spécial.
00:55:16 Cette crème fouettée pour le corps.
00:55:22 Dedans c'est du gingembre soufflé.
00:55:24 Vous vous en passez
00:55:29 ça vous rendra douce, vous sentirez bon.
00:55:32 C'est très gentil.
00:55:34 J'espère que ça vous plaira.
00:55:37 Merci.
00:55:49 Mr. Lazarus!
00:55:53 Mr. Laz!
00:55:59 Je viens pour les haricots à beurre!
00:56:10 Mr. Laz?
00:56:42 Mr. Laz, vous êtes là?
00:57:46 Mr. Laz!
00:57:48 Je rentre!
00:58:26 Du calme là! Silence!
00:58:37 Bon sang! Jeune fille, je peux pas
00:58:41 Vires ton cul de là!
00:58:46 Lincoln. Lincoln!
00:58:58 C'était bien Lincoln James
00:59:03 Pourquoi il avait son
00:59:06 R. L., tu vas devoir repartir.
00:59:09 J'peux avoir personne près de chez moi.
00:59:12 Rose t'as appelé?
00:59:14 Ca n'a rien a voir avec cette femme
00:59:15 J'ai juste pas envie d'être dérangé
00:59:17 Quelque chose cloche avec ton téléphone?
00:59:21 Tu chasse la colombe?
00:59:23 R. L., je te répéterai pas de repartir.
00:59:33 Tu dis que ce fusil est pour moi
00:59:36 Je vais pas te laisser me
00:59:39 Je me suis fait une raison là dessus,
00:59:42 L done made up my mind on this,
00:59:43 "Pas l'intention d'en bouger."
00:59:44 Y'a plus de place
00:59:47 Maintenant, j'ai fini de te dire de partir!
00:59:48 - Alors quoi?
00:59:52 Allez vas-y. Tire-moi dessus.
00:59:55 Descends moi, tueur.
01:00:00 Je devrais te botter le cul,
01:00:06 Merde, Laz.
01:00:07 Je sais qu'on a pas le même sang,
01:00:10 depuis le premier jour
01:00:13 Maintenant tu pointes une arme sur moi?
01:00:19 Quel que soit ton problème,
01:00:24 Toi et moi.
01:00:30 Tiens. Allez, essuies ton visage.
01:00:39 Ca a quelque chose à voir avec Rose?
01:00:44 Alors quoi?
01:00:56 Je voulais pas le faire.
01:01:07 Est-ce que t'as perdu l'esprit?
01:01:09 C'est pile ton rayon
01:01:11 Tu ne devrais pas utiliser le nom du Seigneur
01:01:13 Une femme blanche à moitié nue
01:01:15 Maintenant écoute, j'ai trouvé cette fille battue
01:01:20 Je l'ai juste ramené à la maison!
01:01:21 Laz, je connais cette fille!
01:01:23 Elle a une brochette de morpions
01:01:27 Je jure sur la tombe de maman, R. L.,
01:01:31 Mon sèche-mèche en plus si tu veux.
01:01:39 Tu dis qu'elle était battue.
01:01:42 R. L., Maintenant mets toi à ma place.
01:01:46 Toi, dehors, tout seul, avec,
01:01:49 une femme blanche à moitié nue
01:01:52 Maintenant, j'ai ma dose des nombreux
01:01:55 juste pour être noir et dans le voisinage.
01:01:59 - C'est pourquoi cette chaine autour de sa taille?
01:02:03 Cette fille s'est fait passer dessus
01:02:07 Elle a besoin de parler à quelqu'un
01:02:10 C'est toi.
01:02:12 Entre et parle lui.
01:02:16 S'il te plait.
01:02:23 Et je prépare des steaks pour diner.
01:02:27 J'espère bien que tu reste.
01:02:29 Tu espère que je m'assois et mange avec
01:02:33 R. L., fais gaffe à toi là-dedans.
01:02:36 Cette fille est sur ta queue
01:02:46 Lincoln.
01:02:48 Viens ici, mon garçon. Allez.
01:02:52 - Je t'ai blessé?
01:02:56 Ecoute.
01:02:58 Ce qui s'est passé à la maison,
01:03:02 Aucun jeune homme en vie
01:03:05 avec une fille chaude comme elle.
01:03:07 Pourquoi elle a une chaine?
01:03:09 Eh bien, ça, c'est entre elle et moi,
01:03:14 Alors,
01:03:17 - c'est ta première fois?
01:03:21 Merde! Je me rappelle ma première fois
01:03:24 c'était derrière la grange de mon oncle
01:03:28 Bon sang, cette fille devait peser 2 tonnes.
01:03:32 J'aurais pu me trouver mieux.
01:03:35 Mince, on dirait bien que t'as trouvé toi.
01:03:41 - Tu veux une cigarette?
01:03:43 C'est en général ce que l'on fait
01:03:46 Soit tu fume
01:03:54 - Vous êtes pasteur?
01:03:58 Je peux vous poser une question?
01:04:03 Vous savez ce que disent les gens
01:04:06 si tu ne veux pas aller en enfer",
01:04:08 "Tu dois dire que tu es désolé
01:04:13 On peut dire ça comme ça.
01:04:15 C'est tellement stupide putain.
01:04:18 Désolé. Désolé.
01:04:21 Non, non, non. Qu'avez-vous à l'esprit?
01:04:26 On ne peut pas se balader en blessant les gens
01:04:29 dire qu'on est désolé
01:04:33 Pourquoi le paradis
01:04:41 Je vais te dire quelque chose,
01:04:43 et ce sera juste
01:04:46 Je crois que les gens
01:04:50 Comme si c'était une sorte de
01:04:54 et les gens font simplement comme on leur dit
01:04:56 pour pouvoir manger tout ce qu'ils veulent
01:05:06 Il y'a du péché dans mon coeur.
01:05:10 Il y'a du mal dans le monde.
01:05:12 Mais quand il n'y a personne, je parle à Dieu.
01:05:18 Je demande de la force.
01:05:20 Je demande le pardon.
01:05:22 Pas de paix pour mes derniers jours
01:05:25 ou plus de bien à faire, mais aujourd'hui.
01:05:29 Maintenant.
01:05:36 Quel est ton paradis?
01:05:43 Ronnie.
01:06:17 Putain d'merde.
01:06:26 Hey, Jim, installons Ronnie tu veux.
01:06:32 Merci.
01:06:35 Hey, Herman.
01:06:37 Hey, Ronnie.
01:06:43 Le quoi?
01:06:45 Ils ont différents noms
01:06:47 Quand ils essayent de se débarrasser de toi.
01:06:49 Je sais pas comment c'est dans la Garde,
01:06:51 mais il y'a une chose appelée la
01:06:56 C'est pas la même qu'a la brigade,
01:06:59 si jamais tu veux bosser
01:07:02 Comment on chope un de ces trucs?
01:07:04 Ben, en suçant un mec dans les toilettes...
01:07:07 Well, blowing boys in the head...
01:07:07 Whoa, fiston!
01:07:09 J'dis pas de merde sur toi.
01:07:11 Tu sais pas de quoi tu parles
01:07:13 D'accord. Très bien! C'est compris!
01:07:15 Hey, Herman. Allez, quoi.
01:07:19 Pour revenir
01:07:21 - Vas te faire foutre!
01:07:25 - Allez, assieds-toi.
01:07:39 Alors, il s'est passé quoi?
01:07:44 II on gardé un dossier sur moi
01:07:48 Sur comment j'étais avant de jouer
01:07:54 J'peux pas tirer.
01:07:56 J'veux dire, entrainement sur cible, j'suis un pro.
01:07:58 J'peux taper
01:08:05 Quelque chose se passe
01:08:09 Je me mets à trembler et commence à perdre mon souffle.
01:08:16 Il appellent ça anxiété.
01:08:18 Anxiété sévère.
01:08:23 Quoiqu'il en soit, il m'ont renvoyé au bercail.
01:08:29 Je suppose que ça pourrait être pire.
01:08:34 Hey, j'arrive pas à joindre Rae au téléphone.
01:08:37 J'veux dire, j'ai appelé, elle n'est pas à la maison.
01:08:39 Aucuns de ses amis ne semble
01:08:41 Elle est dans l'coin.
01:08:42 Toujours.
01:08:44 Je sais pas. J'ai l'impression
01:08:46 Tu me le dirais
01:08:56 Là c'est fin. C'est fin.
01:09:00 Tu n'as pas eu de problème avec cette chaine?
01:09:02 Non.
01:09:07 Bien, les steaks cuisent.
01:09:10 Les patates bouent.
01:09:12 R.L. Et Lincoln sont dehors
01:09:15 Je suis sur le point de jeter ces biscuits
01:09:18 - Qu'est-ce que tu sais préparer?
01:09:21 Tu sais, Rae, j'ai connu toute une brochette
01:09:26 D'accord, ça va. Maintenant, regardez.
01:09:29 Je trouve que je fais l'effort de me tenir
01:09:32 malgré que vous m'ayez enchainé ici
01:09:34 Rae. Rae!
01:09:37 Je ne veux pas me disputer avec toi.
01:09:39 Tout ce que je dis c'est que
01:09:46 - Tu dis que tu ne sais rien cuisiner?
01:09:51 - Tu peux bouillir de l'eau?
01:09:55 Très bien. Vas t'en charger.
01:10:04 - Nous allons manger avec elle?
01:10:11 - Elle aura encore cette chaine?
01:10:16 Nous te demandons de bénir ce repas
01:10:19 Que cette nourriture nourrisse nôtre corps
01:10:21 et que l'amitié
01:10:23 Au nom de Jésus nous prions. Amen.
01:10:26 Amen.
01:10:28 Faites moi savoir
01:10:31 Et ne soyez pas timides.
01:10:34 - Tout ceci à l'air délicieux.
01:10:41 Ces oeufs ont un petit quelque chose.
01:10:45 Je crois que tu vas devoir demander au chef.
01:10:48 Poivre de cayenne.
01:11:05 Rae?
01:11:08 Rae?
01:11:23 La cuisine est comme je l'avais laissé en partant.
01:11:25 T'a-t-elle déjà dit
01:11:27 Tu sais comment elle est!
01:11:31 Bon sang!
01:11:36 Je crois que je peux comprendre
01:11:45 Ok. Ok.
01:11:48 Assieds toi.
01:12:00 Sa mère travaille
01:12:03 - Peut-être qu'elle l'a vu.
01:12:06 Tu peux pas le voir
01:12:09 Ces crise d'anxiété que t'as,
01:12:13 - C'est pas vrai...
01:12:15 parce que t'avais un plan pour toi-même!
01:12:17 L'armée paierai pour l'école.
01:12:20 Peut-être quelque chose dans les affaires
01:12:22 T'allais faire quelque chose
01:12:24 Puis il a fallu que tu tombe amoureux
01:12:27 Je sais de quoi elle avait l'air.
01:12:30 J'étais le seul à qui
01:12:33 De comment on a abusé d'elle.
01:12:37 - Des chose terribles, Gill.
01:12:39 Des choses terribles. Des choses
01:12:41 T'avais un but!
01:12:43 T'avais une putain de vie
01:12:46 Elle a dû s'occuper de moi
01:12:50 Merde, je commence à gerber, m'étouffer!
01:12:56 Et je vais mieux. Tu vois?
01:13:00 Et depuis qu'on est ensemble
01:13:05 Elle a été fidèle.
01:13:20 Ton premier week-end dehors,
01:13:23 quand t'étais parti pour jouer au soldat
01:13:26 Je me suis ramené, pour déposer un jeu de clés
01:13:30 Ça faisait pas 2 heures que t'étais parti
01:13:35 et elle pouvait déjà plus attendre
01:13:38 J'veux dire, chaque fois que tu quitte la ville,
01:13:42 Tu mens.
01:13:46 Ah bon?
01:13:48 Tu trouve pas que c'est marrant comme je sais
01:13:56 Je me fous que ça te fasse mal ou pas.
01:14:03 La vérité c'est que
01:14:06 je ne sais même plus qui tu es.
01:14:08 I don't even know who you are anymore.
01:14:10 Alors merde.
01:14:55 - Tu vas piquer ma camionnette maintenant?
01:14:59 Tu l'as déjà fait.
01:15:17 - Cul-sec?
01:15:31 Jésus!
01:15:35 - Un autre?
01:15:38 Nous sommes des potes de boisson maintenant?
01:15:44 A
01:15:51 la Liberté.
01:15:53 Toujours à faire des blagues.
01:15:59 C'est pas une blague.
01:16:02 Viens là.
01:16:10 C'est pas à moi de changer ta vie
01:16:16 Merde. Les gens feront ce qu'ils
01:16:26 Tu n'as qu'une vie.
01:16:29 Tu dois vivre comme tu l'entends.
01:16:43 Je peux te ramener en ville maintenant
01:16:50 Laz,
01:16:53 Vous pourrez faire quelque chose pour moi?
01:16:59 Tout ce que tu veux.
01:17:34 Ça fait des années
01:17:44 Je voulais avoir des gosses,
01:17:49 Mais pour Rose, ma femme,
01:17:59 Puis, un printemps
01:18:03 J'ai vu un changement chez elle.
01:18:06 Sa poitrine commençait à grossir.
01:18:09 Un, deux matins,
01:18:13 Je l'avais déjà vu chez d'autres femmes avant,
01:18:22 Puis un jour,
01:18:25 Rose a dit qu'elle devait aller à Jackson,
01:18:28 et elle voulait pas que je vienne,
01:18:35 T'as déjà entendu parler de ce teint
01:18:42 Elle ne l'avait plus.
01:18:46 Elle avait mis un terme.
01:18:49 Débarrassé.
01:18:57 Cette voix dans ma tête,
01:19:00 chaque fois que j'y pense,
01:19:07 M'appelle quand je suis en difficultés,
01:19:10 que je ne retrouve plus mon chemin.
01:19:13 Perdu dans les pins.
01:19:16 Je l'appelle La plainte du serpent noir.
01:19:26 Serpent noir plein ma chambre
01:19:42 Serpent noir plein ma chambre
01:19:54 Une jolie maman
01:19:57 aura bientôt ce serpent noir
01:20:09 Chante, Laz. S'il te plait continues.
01:20:20 Le serpent noir est le mal
01:20:24 Le serpent noir est tout ce que je vois
01:20:35 Le serpent noir est le mal
01:20:39 Le serpent noir est tout ce que je vois
01:20:50 'Me suis réveillé ce matin
01:20:55 Le serpent noir s'est installé sur moi
01:21:43 - Où tu seras?
01:21:46 - Je serai là tout l'après-midi.
01:21:55 Tu es sûre d'être prête pour ça?
01:21:59 Ouais. Ouais, pas de problème.
01:22:02 Tu vois, du maquillage et tout.
01:22:06 Ok.
01:22:23 Tu sais,
01:22:26 Prends tout ton temps.
01:22:29 Ok.
01:22:51 C'est une amie.
01:23:11 Je paries que vous avez plein de clients fidèles.
01:23:14 Miss Angie.
01:23:17 Vous avez aimé ce que je vous avais apporté, hein?
01:23:19 J'ai mangé comme une princesse toute la semaine.
01:23:23 J'en ai même assez pour qu'on se fasse à déjeuner.
01:23:25 Ca serait bien.
01:23:27 Et j'ai mis de cette lotion que vous m'avez donné.
01:23:32 Vous sentez?
01:23:37 Là c'est bien, aussi.
01:24:02 T'as quoi au visage?
01:24:05 J'ai eu un petit accident.
01:24:10 J'me disais,
01:24:13 si tu voulais, on pourrait
01:24:17 - T'as encore besoin d'argent?
01:24:20 Non, je...
01:24:22 Pourquoi faut qu'on fasse ça?
01:24:24 Toi et moi toujours à nous embrouiller
01:24:27 Je suis ta fille.
01:24:30 - Je suis ta seule famille.
01:24:34 Tu me l'as toujours
01:24:36 Je sais.
01:24:39 Mais j'essaye de changer, tu sais.
01:24:45 Ouais, ben, j'suis au boulot là.
01:24:52 J'voulais juste du maquillage.
01:24:54 Toute cette merde est dans l'allée 5.
01:25:04 Je pense seulement que t'aurais dû
01:25:14 - Bon sang de quoi tu parles?
01:25:18 Je vais faire avec
01:25:21 mais tu peux plus faire semblant d'ignorer.
01:25:23 Parce que je n'étais qu'une gosse.
01:25:25 Je comprenais pas toute
01:25:27 Et tu l'as laissé faire.
01:25:29 Un inconnu entre dans ta vie et tu
01:25:33 Non. Ok. Ca va. Je m'excuse, Maman.
01:25:36 Désolé, je voulais pas m'énerver.
01:25:38 Depuis tout ce temps il a fallu
01:25:39 tandis que tu donnais ta chatte
01:25:42 Et maintenant tu veux m'en
01:25:44 Maman, si nous pouvions au moins en parler.
01:25:45 Si tu pouvais juste me dire,
01:25:47 Je ne vais pas prendre ta merde.
01:25:48 Tu n'as pas besoin de dire que tu es désolée!
01:25:51 La seule chose pour laquelle je suis désolée
01:25:53 c'est de ne pas avoir écouté mes parents
01:25:56 au lieu de faire ce que j'aurais dû faire.
01:26:08 Dis moi que tu n'étais pas au courant,
01:26:13 Putain de menteuse!
01:26:16 Vas te faire foutre!
01:26:17 Tu étais dans la pièce juste à coté,
01:26:23 Qu'est-ce que vous faites de vous
01:26:27 J'envisageais de chanter dans un choeur.
01:26:30 A l'église?
01:26:31 - Vous pourriez me chanter quelque chose?
01:26:35 - Ouais.
01:26:36 Allez quoi, soyez pas timide.
01:26:44 D'accord. Voyons.
01:26:48 Il y'a un baume à Gilead
01:26:56 Pour panser les blessures
01:27:02 II y'a un baume à Gilead
01:27:10 Pour guérir les âmes pécheresses
01:27:16 Quoi? Qu'est-ce qu'il y a?
01:27:20 Lâchez moi!
01:27:23 Bon sang!
01:27:26 Lâchez-la!
01:27:35 Entends-tu le son de ma voix?
01:27:42 Ecartez vous tous du chemin maintenant.
01:27:49 C'est vôtre nièce?
01:28:22 Tu as pris soin de ta femme comme
01:28:28 J'ai essayé.
01:29:26 Inutile que nous combattions cette merde.
01:29:28 Toi et moi, nous sommes des oiseaux de nuit.
01:29:32 Habilles toi.
01:29:50 - Qu'est-ce qui ne va pas?
01:30:01 Ok, vois si tu peux te trouver
01:30:03 dans le coin, sur ce banc.
01:30:05 Vas-y.
01:30:09 C'est quoi tout ce monde?
01:30:10 Quoi? J'ai appelé Bojo, comme t'as dit.
01:30:14 D'où viennent tout ces gens?
01:30:15 Je bois dans ce trou à merde depuis toujours,
01:30:17 J'ai jamais vu
01:30:19 "Trou à merde"? Baise moi le cul, Laz.
01:30:21 Toi d'abord, enfoiré.
01:30:23 Je parie que c'est vous 2 qui avez appelé,
01:30:26 T'as raison, prêcheur, paies-moi à boire
01:30:30 J'te connais bien.
01:30:32 Bon de savoir
01:30:36 Ok, allons-y.
01:30:39 Hey, vous tous.
01:30:41 Très bien.
01:30:50 Ced. Ken. Merci à vous tous d'être venu.
01:30:56 Tout le monde, silence. Fermez-la.
01:30:59 Ok maintenant.
01:31:04 Etes-vous prêts pour du son?
01:31:08 Alice Mae.
01:31:19 Si tu vois mon bébé
01:31:22 Ils l'appellent Alice Mae
01:31:25 Yeah! T'es à la maison maintenant, vieil homme!
01:31:27 Tu viens juste de passer la porte!
01:31:30 Si tu vois mon bébé
01:31:32 Ils l'appellent Alice Mae
01:31:36 Tu veux danser, bébé?
01:31:41 Dites à tout ces types
01:31:43 Qu'ils gardent leurs distances
01:31:51 Dites à tout ces types
01:31:54 Que dans ce voisinage
01:32:01 Dites à tout ces types
01:32:04 que dans ce coin
01:32:12 C'est ici qu'est ma femme
01:32:15 Ce chacha ne te fera pas de bien
01:32:43 Voici une chanson du bon vieux temps
01:32:47 1962
01:32:52 Ma femme a foutu mon cul noir
01:32:55 J'ai dit, "Bébé, pourquoi tu t'en vas?"
01:32:57 Elle a dit, "Nôtre amour s'est refroidi"
01:33:00 Ouais, j'ai pataugé dans l'eau
01:33:04 Jusqu'à atteindre cet endroit
01:33:18 Vous savez, ce barman
01:33:22 J'ai dit, "Hé, enfoiré!
01:33:26 II a dit, "Merde non, negro!
01:33:40 J'ai été voir dans ma poche
01:33:44 Tiré sur cet enfoiré 2 fois!
01:33:46 II est tombé au sol
01:33:53 A ce moment
01:33:57 Et c'est là que ce méchant enfoiré
01:34:10 Un maq' s'est mis à l'aise
01:34:15 J'avais le vieux Billy Lyons
01:34:18 Quand les lumières sont revenues
01:34:22 je lui ai fourré 9 de mes balles
01:35:05 Parfois, ce genre de blues
01:35:08 peut même te faire tuer quelqu'un
01:35:12 ou faire n'importe quoi d'aussi bas.
01:35:17 Ça va là, de ce coté.
01:35:21 C'est là que le blues a commencé.
01:35:23 C'est pas de ce coté là. C'est ici.
01:35:31 Cette petite lumière à moi
01:35:34 Je vais la laisser briller
01:35:37 Cette petite lumière à moi
01:35:43 Je vais la laisser briller
01:35:49 Cette petite lumière à moi
01:35:52 Je vais la laisser briller
01:35:55 Cette petite lumière à...
01:35:59 Cette petite lumière à moi
01:36:01 On dirait que quelqu'un connait une chanson.
01:36:04 Non. J'ai les mots dans ma tête
01:36:08 Je sais pas où j'ai appris.
01:36:12 Comment tu te sens?
01:36:15 Tu sais comme on se sent
01:36:18 Tu vois, comme si on pouvait
01:36:21 Ouais, ouais. Je vois.
01:36:24 Je me suis levé vraiment tôt ce matin.
01:36:27 Et j'ai pensé
01:36:30 - Tu peux.
01:36:32 Si, tu peux.
01:36:38 - Je vais te dire. Tu chante.
01:36:41 - Je vais voir si je peux jouer ça pour toi.
01:36:46 Bien, maintenant.
01:36:48 Ferme les yeux
01:36:55 - Tu dois en avoir une image.
01:37:03 This little light of mine
01:37:06 l'm gonna let it shine
01:37:09 This little light of mine
01:37:12 l'm gonna let it shine
01:37:16 This little light of mine
01:37:19 l'm gonna let it shine
01:37:21 Let it shine, let it shine, let it shine
01:37:28 Hide it under a bushel
01:37:30 No, l'm gonna let it shine
01:37:34 Hide it under a bushel
01:37:36 No, l'm gonna let it shine
01:37:40 Hide it under a bushel
01:37:42 No, l'm gonna let it shine
01:37:45 Let it shine, let it shine, let it shine
01:37:53 This little light of mine
01:37:55 l'm gonna let it shine
01:37:58 This little light of mine
01:38:01 l'm gonna let it shine
01:38:04 This little light of mine
01:38:08 l'm gonna let it shine
01:38:10 Let it shine, let it shine, let it shine
01:38:17 Ronnie!
01:38:19 Non!
01:38:22 Ça fait à peine une semaine
01:38:28 Tu croyais pas que je finirais par le savoir?
01:38:32 Tu pensais que je le découvrirais pas?
01:38:34 Gill m'a raconté pour toi et lui...
01:38:39 Vous avez pris vôtre pied avec elle, hein?
01:38:42 Douce comme une pêche, je parie! Hein?
01:38:44 - Non!
01:38:47 Fais gaffe à où tu pointe ce flingue, garçon.
01:38:51 Ou quoi? Hein?
01:38:54 Ou quoi?
01:38:56 Tu viens pour parler, garçon,
01:38:58 Vous ne m'appellerez plus garçon
01:39:01 Garçon, t'es tellement pas mûr
01:39:06 Vous me testez? Hein?
01:39:08 Et quel genre de test
01:39:12 Tester si t'es un homme?
01:39:14 Si t'es un tueur?
01:39:17 Bon sang, c'est pas difficile de savoir, nan?
01:39:19 Tout ce que t'as à faire c'est presser la détente.
01:39:23 Vas-y.
01:39:25 Allez.
01:39:29 - Ok, Ronnie...
01:39:31 Garde ce flingue pointé sur moi, garçon.
01:39:34 Maintenant, tu veux tuer un homme,
01:39:37 Ben, tu sais
01:39:41 Elle était à travers toute la ville à donner ce minou
01:39:45 - La ferme!
01:39:49 et elle le donne à un autre homme.
01:39:51 Si c'est pas une raison pour tuer un homme ça.
01:39:54 Y'aura pas photo.
01:39:58 - Un vrai tueur!
01:40:00 J'suis trop vieux pour jouer à la dinette
01:40:04 Tu le fais ou tu le vire de devant mon visage.
01:40:10 Vas-y.
01:40:12 Fais-le!
01:40:14 Ronnie. Ronnie.
01:40:18 Ronnie, bébé, regarde moi.
01:40:22 Allez, regarde moi.
01:40:23 Bébé, ça va. T'es avec moi. Je suis là.
01:40:27 Allez. Viens.
01:40:35 Accroche toi. Accroche toi, bébé.
01:40:39 - Hey, c'est moi.
01:40:41 J'ai besoin que tu vienne par ici.
01:40:44 Ouais, tout de suite!
01:40:56 Nous avons fait pas mal de rêves, moi et Rae.
01:41:01 Des grands plans pour s'en sortir.
01:41:08 Je ferais mon tour et bougerais d'ici.
01:41:15 Peut-être aller à Knoxville.
01:41:27 Mais quand Rae
01:41:29 devient comme ça
01:41:34 et fait les choses
01:41:37 qu'elle fait...
01:41:44 Continues, Ronnie. Continues.
01:41:46 - C'est trop con putain.
01:41:51 Ce que Rae a fait pour moi,
01:41:58 elle m'a réparé.
01:42:07 Mais j'arrive pas à la réparer.
01:42:13 Rae,
01:42:16 On veut pas te réparer ni te juger.
01:42:20 Seuls toi et le Seigneur le pouvez.
01:42:24 Mais je voudrais que tu me parle
01:42:31 Et bien,
01:42:35 J'ai ces pensées dans ma tête.
01:42:40 Genre "Merde j'ai fait..."
01:42:44 et j'arrive pas à les sortir de mon esprit.
01:42:47 Et ça brûle, vous savez, ça brûle.
01:42:50 Ça commence dans ma tête
01:42:54 et mon ventre, et puis plus bas, et...
01:43:00 Vous savez, parfois j'arrive à les arrêter
01:43:07 La seul chose qui m'aie jamais aidé
01:43:09 Parce que je l'aime tant.
01:43:12 Pourquoi tu ne regarderais pas Ronnie
01:43:32 Je pense... Je pense que nous sommes baisés.
01:43:36 Tout les deux. J'veux dire, je sais que je le suis.
01:43:41 Mais ça ne veut pas dire
01:43:45 que je ne peux pas aimer quelqu'un.
01:43:50 Et je sais que ce que j'ai été
01:43:57 Mais...
01:44:07 si tu veux me quitter,
01:44:11 Mais s'il te plait ne le fais pas.
01:44:17 Alors,
01:44:20 Qu'est-ce que vous comptez faire?
01:44:39 Bonjour, Miss Angie.
01:44:41 Vous n'étiez pas à vôtre travail
01:44:45 De quoi avez-vous besoin?
01:44:48 J'ai besoin de vôtre aide, encore.
01:44:51 Plus de sirop pour la toux?
01:44:54 Venez.
01:45:01 Merde.
01:45:04 Tu es Ronnie?
01:45:07 Ouais.
01:45:08 Je suis Lincoln.
01:45:12 Ok.
01:45:14 Tu as des ennuis avec cette cravate?
01:45:24 Faut que j'le fasse comme ça
01:45:32 Laz, elle est prête.
01:45:41 N'est-elle pas ravissante?
01:45:43 Je vous laisse tout les deux.
01:45:52 Là c'est précis!
01:45:55 Jeune fille, tu es précise comme un clou.
01:45:57 La vieille Miss Ella Mae t'as fait du bien,
01:45:59 - Ouais.
01:46:01 J'avais de belles choses avant
01:46:03 mais, tu vois,
01:46:05 Ceci est à toi.
01:46:09 - J'essaierai. Mais, Laz...
01:46:12 Nous n'allons pas parler de choses
01:46:16 Toi et moi allons aller au bout de ceci.
01:46:21 Tu continues et vis ta vie.
01:46:24 Rassemble ta merde et vis ta vie.
01:46:29 Ok.
01:46:36 Je veux pas que tu abandonne sur moi.
01:46:39 Toi et moi,
01:46:42 nous aurons toujours espoir
01:46:52 Quand j'étais enfant, je parlais comme un enfant,
01:46:56 Je pensais comme un enfant,
01:47:02 Quand je devint un homme,
01:47:08 Ok. Tu l'as maintenant.
01:47:12 Et maintenant restent ces 3,
01:47:16 foi, espoir et amour.
01:47:22 Mais le plus grand d'entre eux est l'amour.
01:48:49 Ronnie?
01:48:51 Je dois m'arrêter.
01:49:34 Ok.
01:49:36 Ok.
01:49:39 Ok.
01:49:41 Cette petite lumière à moi
01:49:44 Je vais la laisser briller
01:49:47 Cette petite lumière à moi
01:49:50 Je vais la laisser briller
01:49:52 Cette petite lumière à moi
01:49:55 Je vais la laisser briller
01:49:58 la laisser briller, la laisser briller, la laisser briller
01:50:07 Bébé.
01:50:10 Tu vois?
01:50:12 Tu vois? Nous allons bien.
01:50:14 Nous allons bien.