Black Snake Moan
|
00:00:14 |
Subtitle by ferocious |
00:00:20 |
Δεν υπάρχει παρά ένα είδος μπλουζ... |
00:00:24 |
...και αυτό συνυπάρχει αρμονικά μεταξύ... |
00:00:28 |
...ενός άντρα και μια γυναίκας |
00:00:32 |
Ερωτευμένοι, όπως ένα τραγούδι |
00:00:36 |
και έγραψα ένα εδάφιο που έλεγε |
00:00:40 |
...και σε φέρνει να κάνεις πράγματα |
00:00:43 |
Η αγάπη μερικές φορές μπορεί |
00:00:47 |
Μιλάω για τη μπλουζ. |
00:00:50 |
Και συνυπάρχει αρμονικά μεταξύ |
00:00:54 |
Και αυτό σημαίνει ότι δύο άνθρωποι |
00:01:00 |
όταν ο ένας ή ο άλλος
|
00:01:04 |
απατά τον άλλον μέσα |
00:02:15 |
Ρόνι; |
00:02:21 |
Είσαι εντάξει; Μωρό; |
00:02:26 |
Μωρό. Μωρό. |
00:02:28 |
Εντάξει. |
00:02:30 |
Εντάξει. Είναι όλα καλά. |
00:02:34 |
Είναι εντάξει. |
00:02:39 |
Δε σήκωσα ποτέ χέρι πάνω της |
00:02:42 |
Ούτε μια φορά R.L. |
00:02:46 |
Αλλά αυτή η δουλειά με έκανε |
00:02:48 |
τι καλό τράνταγμα και σφαλιάρα |
00:02:50 |
Αυτά που λέμε θα μείνουν |
00:02:52 |
Μην πας εκεί μέσα λέγοντας |
00:02:54 |
Δεν τις ξεκίνησα εγώ, R.L. |
00:02:59 |
Θες να προσευχηθείς μαζί μου |
00:03:06 |
Επουράνιε Πατέρα, δεν αμφισβητούμε |
00:03:10 |
Αλλά αυτές τις στιγμές, που |
00:03:13 |
που είμαστε χαμένοι, |
00:03:16 |
ζητούμε τη δύναμή σου για να |
00:03:20 |
Σε Σένα προσευχόμαστε. |
00:03:33 |
Δε μπορώ να θυμηθώ την τελευταία |
00:03:36 |
Στην κηδεία της μητέρα σου. |
00:03:39 |
Ήμουν συνοδός φέρετρου, θυμάσαι; |
00:03:41 |
Πώς θα σας φαινόταν να σας φέρω |
00:03:43 |
Δε θα μείνουμε για πολύ. |
00:03:49 |
Φεύγουμε στο τέλος της εβδομάδας |
00:03:53 |
Αν συνεχίσεις να μιλάς γι' αυτόν |
00:03:55 |
θα σηκωθώ και θα φύγω |
00:03:56 |
σε αυτή την αηδία που σε έφερε. |
00:03:58 |
Πίστευα ότι θα ήμασταν |
00:04:00 |
Δρας κρυφά πίσω από την πλάτη μου, |
00:04:01 |
παίρνεις με το μέρος σου όλους στην πόλη |
00:04:04 |
Τι το φιλικό βρίσκεις σ' αυτό; |
00:04:07 |
Δεν είμαι έτοιμη να γεράσω, Λαζ. |
00:04:10 |
Ζώντας μαζί σου το αισθανόμουν. |
00:04:14 |
Αυτό συνέβη στη μητέρα μου |
00:04:17 |
Έχω αρκετή ζωή μπροστά μου. |
00:04:19 |
Και θα την ζήσεις μαζί του; |
00:04:23 |
Κοίτα, Ρόουζ, |
00:04:26 |
όταν κάποιος αρρωσταίνει |
00:04:29 |
για να γιατρευτεί, να γίνει καλά. |
00:04:32 |
Ο γάμος μας, απλά αρρώστησε. |
00:04:34 |
Μη μου μιλάς για κορεσμό! |
00:04:36 |
Δεν ήμουν καλά από τότε που |
00:04:39 |
Παρέμενε ζεστό. |
00:04:40 |
Αυτό το καταραμένο, σκουριασμένο καλοριφέρ |
00:04:43 |
-Μας ζέσταινε για 12 χρόνια. |
00:04:46 |
Κοίτα, κοίτα. Κοίτα, |
00:04:48 |
να πάμε στην εκκλησία και να |
00:04:50 |
Δε σ' αγαπώ πια. |
00:04:58 |
Συγγνώμη, που σε πληγώνω |
00:05:01 |
Είπα αυτά που είχα να πω. |
00:05:05 |
Ο Θεός να σε συγχωρήσει γι' αυτό |
00:05:07 |
’σε με. |
00:05:08 |
Ο πατέρας μού είπε ότι μια νεότερη |
00:05:11 |
και αυτό έκανες. |
00:05:12 |
-Λαζ, άσε με... |
00:05:15 |
Με άκουσες; Την καλύτερη προσευχή. |
00:05:18 |
Μη με καταριέσαι! |
00:05:21 |
Ναι, έλα κοίτα. |
00:05:23 |
Κοίτα αν δίνω δεκάρα για |
00:05:44 |
-Ακόμη θες να σε πάω; |
00:05:48 |
Πρόβλημα στο κιβώτιο ταχυτήτων. |
00:06:01 |
Έι |
00:06:03 |
Βεβαιώσου ότι θα πας στην θεία μου Λόρι. |
00:06:06 |
Δεν πρόκειται να πετύχει. |
00:06:08 |
-Ρέι... |
00:06:10 |
να προσποιούμαστε για αυτό ενώ |
00:06:12 |
-Ρέι, σε παρακαλώ μην το κάνεις αυτό.. |
00:06:14 |
-Ρέι. Ρέι! |
00:06:21 |
Κοίτα. Έχω κάτι για μας, εντάξει; |
00:06:24 |
Δώσε μου το χέρι σου. |
00:06:27 |
Δώσε μου το χέρι σου. |
00:06:30 |
Κοίτα. |
00:06:38 |
Βλέπεις; |
00:06:40 |
Και τα δυο ρολόγια θα ηχούν τη ίδια |
00:06:44 |
Έτσι όσο μακριά κι αν βρισκόμαστε |
00:06:49 |
Ει, κοίτα με. |
00:06:51 |
Κοίτα με. |
00:06:55 |
Πρέπει να πιστέψω ότι θα πετύχει |
00:07:01 |
Εντάξει. |
00:07:03 |
Θεέ μου σ' αγαπώ. |
00:07:31 |
Ρόνι, περίμενε! |
00:07:35 |
Ρόνι! |
00:08:20 |
Γαμώ. |
00:08:24 |
Όχι, όχι. |
00:08:56 |
Έχεις τίποτα, λεφτά; |
00:08:58 |
Νόμιζα ότι είχες άντρα. |
00:09:00 |
Σου είπα ότι δε θα μιλήσουμε γι' αυτόν. |
00:09:02 |
Πόσες φορές το' χουμε |
00:09:05 |
Κοίτα, δε σε αποκαλώ πόρνη |
00:09:06 |
αλλά δε θα ανεχτώ να παίζεις |
00:09:08 |
-Θυμάσαι, εσύ με φώναξες. |
00:09:12 |
’σε τα για τους χαμένους που |
00:09:17 |
Πόσα χρήματα θες, πόρνη; |
00:09:19 |
Πως στο διάολο με είπες; |
00:09:23 |
Πρόκειται να αγριέψεις; |
00:09:28 |
Τερόν, Τερόν, άσε με. |
00:09:43 |
Αντίο. |
00:10:28 |
Μεσημέριασε κιόλας, Ρέι. |
00:10:29 |
Πιστεύεις ότι αυτό το σορτς |
00:10:31 |
Λοιπόν, αν δεν ήταν ανεβασμένο |
00:10:39 |
Σταγόνες για το βήχα ή προφυλακτικά; |
00:10:44 |
Δεν ήξερα ότι δούλευες εδώ. |
00:10:47 |
Λοιπόν, ξέρεις πως έχουν τα πράγματα. |
00:10:53 |
Μ' αρέσει να ντύνομαι με αυτά |
00:11:00 |
Το εισιτήριό σου για φαΐ έφυγε σήμερα; |
00:11:07 |
Απλά ειδοποίησέ με αν χρειαστείς |
00:11:14 |
Ορίστε Λινκ. Κράτα τα ρέστα. |
00:11:18 |
Ευχαριστώ, κύριε Λαζ. |
00:11:19 |
Αν θέλετε να μου δώσετε φιλοδώρημα |
00:11:22 |
Η μαμά θέλει μια τσάντα από τα δικά σας. |
00:11:24 |
"όχι απ' αυτές τις αηδίες που έχετε στο |
00:11:26 |
Εντάξει κράτα τα ρέστα όπως και να' χει. |
00:11:28 |
Έλα στο σπίτι και θα σε |
00:11:30 |
Ναι, κύριε. |
00:12:37 |
Γιατί θα σταματήσεις να έχεις |
00:12:40 |
Συνήθιζες να έχεις ζωντανές μπάντες |
00:12:43 |
Μοιάζει σαν να θέλει λίγη ζωντάνια εδώ πέρα. |
00:12:45 |
Οι ντόπιοι μπορούν να χορέψουν αν θέλουν. |
00:12:49 |
Είδες τις μπότες μου από δέρμα φιδιού; |
00:12:52 |
-Είναι από τη Νέα Υόρκη. |
00:12:54 |
Η ανιψιά μου τις βρήκε |
00:12:56 |
-Είναι εντάξει; |
00:13:01 |
Όχι, έχουν μπλε βαφές όμως. |
00:13:04 |
Νομίζεις ότι οι μπότες σου |
00:13:07 |
Αν θες να βρεις κάποιον για ζωντανή |
00:13:10 |
Ρώτα τον Λαζ, εκεί. |
00:13:12 |
Αυτός κουνούσε το μαγαζί τις παλιές μέρες. |
00:13:15 |
Μη μου το λες. |
00:13:17 |
Εγώ και οι φιλενάδες μου, |
00:13:19 |
συνηθίζαμε να μιλάμε για το |
00:13:22 |
χτυπούσαν εκείνη την κιθάρα. |
00:13:24 |
Είναι σκληρά από το μάζεμα |
00:13:27 |
Και ακόμη είναι σκληρά. |
00:13:30 |
Μαϊέλλα δε θα συμβεί ποτέ. |
00:13:35 |
Ω, Λαζ ξέρω ότι είσαι πληγωμένος. |
00:13:37 |
Αλλά θα πρέπει να ξέρεις |
00:13:39 |
ότι δεν υπάρχει τίποτα καλύτερη θεραπεία |
00:13:53 |
Υπάρχει μια γυναικάρα εκεί πέρα. |
00:13:55 |
Ναι. |
00:13:56 |
Ναι και στ' αλήθεια το διαλαλεί παντού. |
00:14:03 |
Ει, Λαζ. |
00:14:05 |
Εσύ, οι φίλοι σου και όλοι οι άλλοι, |
00:14:07 |
αλλά υποσχέσου με ότι θα είστε |
00:14:17 |
-Να τελειώσω την μπύρα μου. |
00:14:23 |
Σε πειράζει αν καθίσω; |
00:14:32 |
Η Ρόουζ είπε ότι τα πράγματα δεν |
00:14:37 |
Βλέπεις, της είπα "Ρόουζ
|
00:14:39 |
δε θα φύγουμε μέχρι να τα |
00:14:42 |
Και αυτή είναι η αλήθεια. |
00:14:45 |
-Την έθεσες όπως έχει; |
00:14:48 |
Είναι αστείο. |
00:14:50 |
Την εναπόθεσες για τη γυναίκα μου. |
00:14:53 |
Νομίζεις ότι θέλω να σε πληγώσω, Λαζ; |
00:14:56 |
-Θα έτρωγα σφαίρα για σένα! |
00:14:59 |
Θα μπορούσαμε να το δοκιμάσουμε. |
00:15:01 |
Λέγε, Μπο ακόμη έχεις εκείνο το 22άρι |
00:15:05 |
Ο μικρός μου αδερφός εδώ λέει |
00:15:07 |
Εντάξει, τώρα κούλαρε. |
00:15:13 |
Έρχεσαι εδώ για να ελαφρύνεις |
00:15:16 |
Λοιπόν, δε θα σε βοηθήσω να το κάνεις. |
00:15:18 |
Την πήρες στο κρεβάτι σου, |
00:15:22 |
τώρα θα πρέπει να τα υποστείς. |
00:15:31 |
Πάντα θα σε αγαπώ, Λαζ. |
00:15:33 |
Μέχρι το τέλος μου. |
00:15:37 |
-Λαζ, τι κάνεις, φίλε; |
00:15:40 |
Ο Κάιν έσφαξε τον ’βελ. |
00:15:42 |
Τον έσφαξε από μίσος. |
00:15:44 |
Ο Θεός σημάδευσε τον Κάιν |
00:15:47 |
Αυτό θες, Ντικ; |
00:15:50 |
Θα το κάνω για σένα. Το μόνο που έχεις |
00:15:55 |
Πες ότι με αγαπάς. |
00:15:58 |
Πες ότι με αγαπάς νέγρε! |
00:16:26 |
-Ο Ρόνι έφυγε σήμερα το πρωί; |
00:16:28 |
Γιατί πιστεύεις ότι είναι ανόητος; |
00:16:29 |
Μου είπε ότι δε θέλει να κάνει |
00:16:32 |
Θέλει να πάει στο Νόξβιλλ να ανοίξει με τον |
00:16:36 |
-Εγώ του είπα: "πάμε ας το κάνουμε τώρα". |
00:16:39 |
Ο Ρόνι ξέρει από αυτοκίνητα. Έφτιαξε |
00:16:43 |
Μετά άρχισε όλες εκείνες τις αηδίες για |
00:16:47 |
ότι αν τραυματιστεί εκεί πέρα, |
00:16:49 |
Δεν είναι σαν να είστε παντρεμένοι. |
00:16:51 |
Δε δίνει δεκάρα για μένα. |
00:16:52 |
Τον παρακάλεσα να μην πάει. |
00:16:55 |
Ω, Θεέ μου! |
00:17:06 |
Ει, είσαι καλά; |
00:17:08 |
-Ναι. είμαι εντάξει. |
00:17:10 |
Όχι απλά θα είμαι χειρότερα |
00:17:23 |
-Καλύτερα; |
00:17:26 |
-Ει, Τζες. |
00:17:28 |
Θα μαστουρώσετε σήμερα; |
00:17:30 |
Όχι, αλλά θα καπνίσω αυτό το τσιγαριλίκι. |
00:17:33 |
Λοιπόν, τσέκαρε, έχω 8 πακέτα με DXM. |
00:17:36 |
Έχω ΌξιΚόντιν. |
00:17:37 |
Έχω μια ολόκληρη σειρά από Κορισίντιν αν θες να |
00:17:41 |
Κορισίντιν; Απλά θες να με ξεγυμνώσεις. |
00:17:44 |
-Θα επιστρέψω, εντάξει; |
00:17:49 |
-Ει. |
00:17:54 |
Δεν υπάρχει λόγος να μη βγω έξω |
00:17:57 |
Πιστεύεις ότι είμαι κατάσκοπος |
00:18:00 |
Μέχρι αύριο το ανόητο τομάρι του |
00:18:03 |
προσπαθώντας να κρατήσει το κεφάλι |
00:18:06 |
Νομίζεις ότι θα σε σκέφτεται; |
00:18:10 |
Πήγαινε στο διάολο. |
00:18:15 |
Ει, με πόσα θα με κάνεις λιώμα. |
00:19:56 |
Σαν ένα πουλί χωρίς φτερά. |
00:20:04 |
Ξέρεις, είμαι χαμένος χωρίς την αγάπη σου. |
00:20:12 |
Σαν ένα πουλί χωρίς φτερά. |
00:20:20 |
Ξέρεις, είμαι χαμένος χωρίς την αγάπη σου. |
00:20:28 |
Ξέρεις ότι έχω ανάγκη την αγάπη σου... |
00:20:32 |
Όπως οι άγγελοι έχουν ανάγκη |
00:20:44 |
Λοιπόν, πυροβόλησα αυτή τη γυναίκα. |
00:20:49 |
Την πυροβόλησα γιατί μου έκανε κακό. |
00:21:00 |
Ναι, αγαπώ αυτή τη γυναίκα. |
00:21:05 |
Μου λέει ότι δεν αγαπάει άλλον από μένα |
00:21:16 |
Ναι, αλλά την έπιασα να με απατά |
00:21:22 |
Τώρα το σπιτικό μας δεν είναι όπως πριν. |
00:21:41 |
Τζες! |
00:21:45 |
Τζες! Τζες! |
00:21:55 |
Σταμάτα. |
00:21:58 |
-Σταμάτα! Σταμάτα! |
00:21:59 |
Σταμάτα. Όλα στριφογυρίζουν. Μη. |
00:22:07 |
Ω, Θεέ μου αισθάνομαι καλύτερα. |
00:22:25 |
Έλα, θα σε πάω σπίτι σου. |
00:22:41 |
Νόμιζα ότι είχες κάποιο σορτς νωρίτερα. |
00:22:44 |
Πήρα άλλα. |
00:22:48 |
Αυτό που πήρες... |
00:22:55 |
’κουσα κάποιους που έλεγαν ότι θα γαμούσες |
00:23:00 |
Αλλά αυτόν τον νέγρο, το Τερόν; |
00:23:08 |
Νομίζει ότι είναι κάποιος παίκτης
|
00:23:10 |
επειδή σπρώχνει ναρκωτικά |
00:23:13 |
Μπορώ να δω ένα δέντρο, αλλά αυτό το σκατό. |
00:23:16 |
Τον παρακάλεσα να μην πάει. |
00:23:20 |
Αλλά πήγε. |
00:23:21 |
Τον παρακάλεσα. |
00:23:23 |
Είμαι σίγουρος ότι το' κανες. |
00:23:25 |
Αλλά έπρεπε να έχεις αυτό το μαύρο καυλί;... |
00:23:36 |
Αυτό δεν... |
00:23:41 |
Γιατί γελάς; |
00:23:43 |
Δεν έχεις ούτε το μισό από του Τερόν. |
00:23:48 |
Ούτε το μισό. |
00:23:58 |
Σήκω όρθια. |
00:24:00 |
Δεν αστειεύομαι. |
00:24:03 |
Πρέπει να ανοίξεις τα καταραμένα μάτια σου. |
00:24:17 |
Χριστέ μου. |
00:24:43 |
Ει, φίλε ξύπνα. |
00:25:13 |
-Λάζαρους. |
00:25:16 |
Είπε ότι είδες τον αδερφό σου |
00:25:21 |
Δε σε πήρα για να μου κάνεις κήρυγμα |
00:25:25 |
Πιστεύω ότι τα πας καλά με το Θεό |
00:25:30 |
Οι άνθρωποί σου είναι εδώ, Λαζ. |
00:25:34 |
Δεν είναι ντροπή να εμφανιστείς εδώ. |
00:25:37 |
Ναι, εντάξει. |
00:25:40 |
Σκατά. |
00:27:23 |
Ω, σκατά. |
00:27:43 |
Νεαρά κυρία. |
00:27:45 |
Νεαρά, κυρία ακούστε με. Δεσποινίς. |
00:27:47 |
Δεσποινίς, θέλω ν' ανοίξετε τα μάτια σας, τώρα. |
00:27:51 |
Έλα, τώρα. ’νοιξε τα μάτια σου. |
00:27:54 |
Έλα, έλα. |
00:27:56 |
Έτσι μπράβο. |
00:27:58 |
Είναι καλά. |
00:27:59 |
-Τερόν. |
00:28:01 |
-Τερόν. |
00:28:04 |
Αυτός... αυτός... στο έκανε... |
00:28:10 |
Όλα είναι εντάξει. |
00:28:13 |
Θα πάω στην πόλη να πάρω μερικά |
00:28:18 |
Απλά, ξεκουράσου, εντάξει; |
00:28:22 |
Προσπάθησε να κοιμηθείς, λιγάκι. |
00:28:25 |
Θα σου φύγει και το κρύωμα. |
00:28:29 |
Να πάρει ο διάολος. |
00:29:04 |
-Λάζαρους; |
00:29:08 |
Συγγνώμη, φταίνε τα μαλακά |
00:29:11 |
-Πονάτε στην πλάτη; |
00:29:13 |
Είναι απλά για υποβοήθηση. |
00:29:15 |
Δε σε είδα στην εκκλησία σήμερα το πρωί. |
00:29:18 |
Είμαι απασχολημένος με τα σπαρτά. |
00:29:21 |
Και αν δε δουλέψω την Κυριακή θα πρέπει |
00:29:25 |
Λοιπόν, χάρηκα που σε είδα. |
00:29:29 |
Κοιτάξτε, δεσποινίς ’ντζελα, |
00:29:31 |
η μικρή μου ανιψιά έχει αληθινά |
00:29:35 |
-Την πήγες σε γιατρό; |
00:29:38 |
Δε μπορεί να πάει.. |
00:29:41 |
Ο πατέρας της είναι άνεργος και μου |
00:29:46 |
Δεν... δεν ξέρω τι να κάνω. |
00:29:49 |
Περίμενε, εδώ. |
00:31:23 |
Είναι η ανιψιά σου μεγαλύτερη από 12 χρονών; |
00:31:25 |
Εντάξει η αδερφή μου είχε άσχημο |
00:31:29 |
έτσι απλά αντέγραψα τη συνταγή της. |
00:31:30 |
Δε χρειάζεται να πληρώσεις τίποτα. |
00:31:33 |
Και αν χειροτερέψει, πάρε με τηλέφωνο. |
00:31:36 |
Έγραψα το τηλέφωνό μου στο μπουκάλι. |
00:31:42 |
Δε θα βρεις τον μπελά σου μ' αυτό, |
00:31:44 |
Όχι, αν κανείς δεν το ανακαλύψει. |
00:32:03 |
Ει, Λαζ, ξέρεις ότι είμαστε κλειστοί |
00:32:06 |
Πρέπει να μιλήσω στον Τερόν. |
00:32:08 |
Ει, Τ! |
00:32:11 |
Ο Λαζ, θέλει να σου μιλήσει, φίλε. |
00:32:14 |
Έλα, πίσω γέρο. |
00:32:17 |
Το αποκαλείς αυτό παιχνίδι όταν |
00:32:23 |
Το αποκαλώ γαμημένη ντροπή. |
00:32:27 |
-Τι θες; |
00:32:31 |
Έλα. |
00:32:41 |
-Θες λίγη μαριχουάνα; |
00:32:46 |
Γνωρίζεις μια λευκή, τόσο ψηλή, |
00:32:48 |
με λιπαρά ξανθά μαλλιά |
00:32:51 |
Δε μου ανήκει αυτή, παππού. |
00:32:53 |
-Δρα μόνη της, καταλαβαίνεις. |
00:32:55 |
Δεν είμαι νταβατζής της. |
00:32:57 |
Αλλά αν μιλάς γι' αυτή που |
00:33:00 |
μιλάς για την Ρέι. Ρέι Ντόουλ.. |
00:33:03 |
Με σέξι μικρή χωρίστρα, όπως είπες. |
00:33:06 |
Δε μπορώ να σου την σουφρώσω. |
00:33:10 |
Η μια δε βρίσκεται στην πόλη
|
00:33:12 |
και η άλλη είναι έγκυος |
00:33:15 |
Τα πας καλά με αυτήν τη Ρέι; |
00:33:18 |
-Σκατά, φίλε, ποιος τη γαμάει; |
00:33:21 |
Φίλε, αν βρει ελεύθερο χρόνο |
00:33:24 |
Κάποιες φορές θέλει μια πραγματική |
00:33:28 |
Η κοπέλα το λαχταρά, καταλαβαίνεις |
00:33:34 |
Τώρα αυτής της Ρέι, της αρέσει το άγριο; |
00:33:37 |
Ξέρεις να την χτυπούν; |
00:33:39 |
Αυτά δεν είναι για μένα. |
00:33:40 |
-Με αυτά εσύ ανακατεύεσαι; |
00:33:42 |
Κοίτα νέγρο το κορίτσι είναι |
00:33:45 |
Αν της ξηγηθείς άγρια θα' χεις |
00:33:47 |
Όου, όου βάλε κολάρο στο σκυλί σου, αγόρι. |
00:33:50 |
Δε θέλω να ανακατευτώ μαζί της, απλά |
00:33:53 |
Όπως είπα, αν θες να τη βρεις μαζί της |
00:33:57 |
Η φήμη της έχει απλωθεί σε όλη |
00:34:00 |
-Έχει αυτή την αρρώστια, ξέρεις. |
00:34:04 |
Όπως σου είπα πρέπει να γαμηθεί |
00:34:11 |
Δώσε μου τα λεφτά μου τώρα, νέγρε. |
00:34:17 |
Δεσποινίς; |
00:34:19 |
Δεσποινίς, Ρέι; |
00:34:22 |
Έι,έι, μ' ακούς; |
00:34:27 |
Έλα, εδώ. Έλα. |
00:34:30 |
Έλα εδώ, τώρα. |
00:34:33 |
Ω, σκατά. Ψήνεσαι. |
00:34:35 |
’κουσέ με. Κοίτα με στα μάτια. Έλα. |
00:34:39 |
Κοίτα με. |
00:34:40 |
Βλέπεις δεν έχεις τραυματιστεί |
00:34:43 |
Το μόνο που θέλω να κάνω |
00:34:46 |
Το όνομά μου είναι Λάζαρους. Λάζαρους Ρέντ. |
00:34:50 |
-Λάζαρους. |
00:34:52 |
-Λάζαρους Ρέντ. |
00:34:54 |
θα σε φροντίσω, τώρα, εντάξει; |
00:35:05 |
Λάζαρους! Λάζαρους! |
00:35:08 |
Λάζαρους! |
00:35:10 |
Φύγε από πάνω μου! |
00:35:16 |
Κοίτα αν δίνω δεκάρα για |
00:35:41 |
Λάζαρους! Λάζαρους! |
00:35:45 |
Λάζαρους! |
00:36:31 |
Ξέρω. Το ξέρω ότι πονάς. |
00:36:34 |
Πρέπει να ρίξουμε τον πυρετό. |
00:36:36 |
Δε θα σ' αφήσω να πεθάνεις. |
00:36:37 |
Δε θα σ' αφήσω να πεθάνεις. |
00:36:40 |
Τώρα πάρε αναπνοή. |
00:36:42 |
Έλα. Πάρε αναπνοή. Ηρέμησε. |
00:36:47 |
Να 'σαι. Δροσίζεσαι κιόλας. |
00:36:51 |
Κορίτσι μου, με διαόλισες. |
00:36:55 |
Τρόμαξα σαν παιδί την Παραμονή των |
00:37:22 |
Ρόνι; |
00:37:30 |
Ρόνι; |
00:37:34 |
Ρόνι που πήγες; |
00:37:38 |
Που πήγες; |
00:37:40 |
που πήγες, Ρόνι; |
00:37:45 |
Ρόνι; |
00:37:47 |
Ρόνι; |
00:37:50 |
Ρόνι! |
00:37:56 |
Ρόνι! |
00:37:57 |
Κοίτα, κορίτσι... |
00:37:59 |
Έι. |
00:38:01 |
Ακούς τη φωνή μου; |
00:38:04 |
Ταξιδεύεις, τώρα, κορίτσι. |
00:38:07 |
Γιατί δεν επιστρέφεις πίσω στο σπίτι |
00:38:10 |
Έλα, τώρα. |
00:38:12 |
Έλα. |
00:38:13 |
Έι, έι, έι. Είσαι καλά. |
00:38:15 |
Όου, όου, έλα τώρα. |
00:38:25 |
Είναι όλα εντάξει, |
00:38:28 |
Έλα. Έλα. |
00:38:32 |
Είσαι εντάξει. Είσαι καλά. |
00:38:43 |
Είναι όλα εντάξει, τώρα. |
00:38:49 |
Είναι εντάξει. |
00:38:52 |
Είναι εντάξει. |
00:38:54 |
-Όχι, όχι, όχι. |
00:38:56 |
Δε θα το κάνουμε αυτό, εντάξει; |
00:39:01 |
Είσαι ασφαλής τώρα. |
00:39:05 |
’κου, άκου εδώ. |
00:39:08 |
Πήγα
|
00:39:11 |
κάτω στο παρεκκλήσι
|
00:39:16 |
και άκουσα μια φωνή
|
00:39:19 |
που μου είπε να προσευχηθώ. |
00:39:22 |
Έπεσα στα γόνατα
|
00:39:26 |
αλλά δεν είχα τίποτα να πω
|
00:39:30 |
τίποτα να πω
|
00:39:34 |
ξέρεις δε μπορούσα να προσευχηθώ. |
00:40:40 |
Αν ήμουν γατόψαρο
|
00:40:44 |
θα κολυμπούσα Κύριε στα |
00:40:48 |
και θα είχα όλες τις μακροπόδαρες γυναίκες
|
00:40:51 |
να με καμακώνουν
|
00:40:54 |
να με καμακώνουν. |
00:40:59 |
Λοιπόν, υπάρχουν δυο, δυο τρένα |
00:41:04 |
τρέχουν, τρέχουν προς το διάβα μου. |
00:41:07 |
Ξέρεις το ένα γυρνά |
00:41:10 |
το άλλο μόνο για τη μέρα |
00:41:13 |
Το τρένο, Κύριε, πήρε |
00:41:17 |
Πήρε το μωρό μου μακριά. |
00:42:18 |
Ηρέμησε. Μη βιάζεσαι. |
00:42:21 |
Πόσο καιρό ήμουν έξω; |
00:42:23 |
Ήσουν μέσα κι έξω, δεν ξέρω |
00:42:27 |
Δύο μέρες; |
00:42:28 |
Ξυπνούσες κατά διαστήματα, ξέρεις
|
00:42:31 |
τόσο ώστε να πάρεις το φάρμακό σου. |
00:42:35 |
Μπορείς να κλείσεις αυτή την αηδία; |
00:42:37 |
Ω, ναι. |
00:42:45 |
Σε βρήκα έξω, στην άκρη του δρόμου. |
00:42:48 |
Φαίνεται ότι κάποιος σε χτύπησε άσχημα. |
00:42:51 |
Ξέρεις, ποιος σου το' κανε; |
00:42:54 |
-Που είναι ο Ρόνι; |
00:42:56 |
Όχι, περίμενε, περίμενε. Έφυγε. |
00:43:04 |
Δεν έχω λεφτά ή τίποτε άλλο, |
00:43:08 |
Δε θέλω τίποτα. |
00:43:10 |
Νομίζω ότι τώρα πρέπει να φύγω. |
00:43:12 |
-Πιστεύω ότι πρέπει να μιλήσουμε. |
00:43:15 |
Πρέπει να φύγω. |
00:43:16 |
Θα πρέπει πρώτα να έρθεις στα |
00:43:23 |
Ήθελα να σου πω γι αυτό. |
00:43:26 |
Γιατί με αλυσόδεσες; |
00:43:37 |
Τι στο διάολο μου έκανες; |
00:43:39 |
Δεν άπλωσα χέρι πάνω σου |
00:43:41 |
-Όπως είπα... |
00:43:44 |
Κοίτα κοπέλα μου σε κυνηγούσα |
00:43:47 |
Ανάμεσα στους παροξυσμούς και τους |
00:43:49 |
σε κυνηγούσα σε όλο το μέρος |
00:43:51 |
Τώρα ξύπνησα. Μπορείς να τις βγάλεις. |
00:43:56 |
Όχι. Δεν είσαι καλά ακόμη. |
00:43:59 |
Είμαι αρκετά καλά ώστε να στέκομαι |
00:44:02 |
Τώρα βγάλε τις αναθεματισμένες αλυσίδες. |
00:44:06 |
Γιατί αφήνεις τους άντρες να |
00:44:10 |
Τι; |
00:44:11 |
Όλοι οι άντρες που είναι μαζί σου, |
00:44:17 |
Τι στο διάολο ξέρεις για μένα; |
00:44:20 |
Δεν έχεις το δικαίωμα να μου μιλάς |
00:44:22 |
-Ποιος νομίζεις ότι είσαι; |
00:44:25 |
Μπορώ να κάνω και να πω |
00:44:29 |
Τώρα θα σου δώσω αρκετή αλυσίδα |
00:44:32 |
Να μπορείς να πας στην κουζίνα, |
00:44:36 |
Έχεις αρκετό φαγητό, εδώ πέρα. |
00:44:37 |
Λίγες σταγόνες από το φάρμακο |
00:44:40 |
Οτιδήποτε θες, ξέρεις. Αν θες να |
00:44:45 |
Θα κάνω ότι σ' αρέσει. Απλά όταν τελειώσεις, |
00:44:50 |
Ξέρεις, γιατί δε μπορώ να μείνω |
00:44:54 |
Ο Θεός σε έβαλε στο δρόμο μου
|
00:44:58 |
και πρέπει να σε θεραπεύσω |
00:45:05 |
-Είσαι κανένας διεστραμμένος; |
00:45:08 |
Μερικά τρελά φρικιά του Χριστού |
00:45:11 |
Πρόσεχε, τη γλώσσα σου στο σπίτι μου. |
00:45:13 |
-Κοίτα, κύριος... |
00:45:15 |
-Έχεις μια αρρώστια! |
00:45:17 |
-Ρίξαμε τον πυρετό. |
00:45:20 |
Τώρα θα εκδιώξουμε τον διάβολο |
00:45:22 |
Δε μπορώ να μείνω εδώ! |
00:45:27 |
Βοήθεια! |
00:45:37 |
Κάποιος να με βοηθήσει! |
00:45:58 |
Δεν πρόκειται να μετακινηθούμε. |
00:46:07 |
’κου, κορίτσι. |
00:46:09 |
Δεν πρόκειται να κάνω πίσω. |
00:46:15 |
Βοήθεια! |
00:46:19 |
’σε με να φύγω. |
00:46:21 |
Μπορείς να φωνάζεις όσο θες. |
00:46:24 |
Και δε θα κάμψεις τη θέλησή μου, επίσης. |
00:46:27 |
Σωστό ή λάθος
|
00:46:30 |
θα ενδιαφερθώ για σένα. |
00:46:32 |
Όπως είπε ο Ιησούς, θα υποφέρω για σένα, |
00:46:35 |
θα υποφέρω για σένα. |
00:46:38 |
Γύρνα πίσω στο σπίτι μου. |
00:46:44 |
Αλλιώς, τι; |
00:46:47 |
Αλλιώς, τι; |
00:47:14 |
Παράτα τα. Με πονάς! |
00:47:16 |
Τώρα ποιος φταίει γι' αυτό; |
00:47:28 |
Ανάθεμά σε. Εντάξει. |
00:47:40 |
Πεινάς; |
00:47:54 |
Υπέφερα πολύ για να |
00:47:58 |
Μερική αγάπη από το ψήσιμο |
00:48:01 |
Αν τα μασήσεις αργά μπορεί |
00:48:23 |
Ω, σ' αρέσει; |
00:48:24 |
να με περιφέρεις στο χωράφι σου |
00:48:27 |
Δε μπορώ να είμαι ξαπλωμένος |
00:48:29 |
Πρέπει να δυναμώσεις τα πόδια σου. |
00:48:31 |
Αν σπάσω ένα, θα με πυροβολήσεις; |
00:48:53 |
Ο πατέρας μου ήταν από τους |
00:48:56 |
για να ξεκινήσει μια ομάδα συντήρησης εδάφους. |
00:48:59 |
Έφτιαξαν μια ομάδα αγροτών |
00:49:04 |
Γιατί το 'καναν αυτό; |
00:49:07 |
Για να κρατήσουν το έδαφος ζωντανό. |
00:49:11 |
-Αυτό βρομάει; |
00:49:13 |
Σημαίνει ότι σε θεραπεύει. |
00:49:18 |
Τώρα δεν το βλέπω στη φύση |
00:49:24 |
Πρέπει ν' αλλάξεις, να ανταλλάξεις τα σπαρτά. |
00:49:27 |
Πρέπει ν' αλλάξεις αλλιώς |
00:49:30 |
Έι, κορίτσι πρέπει να κόψεις αυτές τις αηδίες |
00:49:33 |
Να ξαπλώνεις με όλους αυτούς |
00:49:35 |
να βαρβατώνουν πάνω σου σαν |
00:49:37 |
σαν να είσαι σκύλα τους. |
00:49:39 |
Ένας άντρας και μια γυναίκα που εισέρχεται |
00:49:44 |
μέσα από την ιερότητα του γάμου, |
00:49:46 |
δεν πρέπει να συμπεριφέρεται στους άλλους |
00:49:50 |
Κορίτσι μου, είσαι τρελή; |
00:49:52 |
Δεν είμαι κανένας άγιος. Δεν το λέω. |
00:49:55 |
Εννοώ, παίζοντας κιθάρα για αυτούς |
00:49:58 |
ένας νέγρος ξέρει πότε να |
00:50:00 |
Και εγώ έχω αμαρτάνει. |
00:50:03 |
Αλλά έχω σεβασμό. |
00:50:05 |
Και το μόνο που έχεις εσύ είναι |
00:50:08 |
Ξεπορτίζοντας πίσω από την πλάτη μου |
00:50:11 |
-Σκοτώνοντας το μωρό μου! |
00:50:30 |
Δεν ήθελα να φτάσω σε αυτό το σημείο. |
00:50:35 |
Γιατί όλοι οι γέροι μιλάτε πολύ; |
00:50:38 |
Θα μιλάς στον εαυτό σου και |
00:50:41 |
Σαν μικρά αγόρια! |
00:50:44 |
Είναι εντάξει. Είμαι μεγάλη. Ξέρω. |
00:50:48 |
Μπορούμε να πάμε αργά. |
00:50:53 |
Θες να μου κάνεις κι άλλο μπάνιο; |
00:52:56 |
Λοιπόν, ’ρτσι να που πάει η περιουσία μας. |
00:52:59 |
Λαζ, τα πάμε καλά από τότε |
00:53:05 |
Τι ώρα ανοίγει η Έλα Μέι; |
00:53:07 |
Θες ν' αγοράσεις κανένα καλσόν; |
00:53:10 |
Στην πραγματικότητα κανά δυο φορέματα. |
00:53:33 |
-Μπορώ να σας βοηθήσω, κύριε; |
00:53:36 |
Ψάχνω ν' αγοράσω μερικά πράγματα |
00:53:40 |
Ξέρετε μερικά φορέματα και τέτοια |
00:53:44 |
Αλλά θα πρέπει να είναι ωραία. |
00:53:49 |
Πράγματα που κάνουν μια γυναίκα |
00:53:52 |
και όχι να φαίνεται σαν παλιοθήλυκο |
00:53:57 |
Λοιπόν τώρα τα κάνατε ευκολότερα. |
00:54:16 |
Γεια; |
00:54:19 |
Έι; |
00:54:22 |
Μαλάκα. |
00:54:58 |
Ήθελα να σου φέρω κάτι για |
00:55:01 |
Μερικά κολοκύθια, ντομάτες |
00:55:04 |
Δεν έπρεπε να το κάνεις αυτό; |
00:55:06 |
Η ανιψιά μου έγινε καλύτερα |
00:55:08 |
Ωραία. Χαίρομαι που τ' ακούω. |
00:55:11 |
Ω, κι έβαλα κάτι εξαιρετικό εδώ.. |
00:55:15 |
Αυτή την κρέμα σώματος. |
00:55:21 |
Σαν σουφλέ από πιπερόριζα. |
00:55:23 |
Λέει ότι την βάζεις μετά από ένα |
00:55:28 |
θα σε κάνει απαλή και θα μυρίζεις ωραία. |
00:55:31 |
Είναι πολύ γλυκό από μέρους σου. |
00:55:33 |
Ελπίζω να την απολαύσεις. |
00:55:36 |
Σ' ευχαριστώ. |
00:55:48 |
Κύριε Λάζαρους! |
00:55:52 |
Έι, κύριε Λαζ! |
00:55:58 |
Ήρθα για τα βουτυρωμένα φασόλια. |
00:56:09 |
Κύριε Λαζ; |
00:56:41 |
Κύριε Λαζ, είστε εκεί; |
00:57:45 |
Κύριε Λαζ! |
00:57:47 |
Μπαίνω μέσα! |
00:58:25 |
Έλα, τώρα. Σώπασε! |
00:58:36 |
Ανάθεμά σε κοπέλα. Δε μπορώ να σε αφήσω |
00:58:40 |
Φύγε από δω! |
00:58:45 |
Λίνκολν. Λίνκολν! |
00:58:57 |
Ήταν ο Λίνκολν Τζέιμς αυτός που |
00:59:02 |
Γιατί τα παντελόνια του είναι |
00:59:05 |
R.L, πρέπει να φύγεις. |
00:59:08 |
Δε θέλω κανέναν γύρω μου. |
00:59:11 |
Πήρες τηλεφώνημα από τη Ρόουζ; |
00:59:13 |
Δε θέλω να' χω τίποτα |
00:59:14 |
Απλά δε θέλω να με ενοχλεί κανείς |
00:59:16 |
Έχει χαλάσει το τηλέφωνό σου; |
00:59:20 |
Πας για κυνήγι περιστεριών; |
00:59:22 |
R.L., σου είπα να φύγεις. |
00:59:32 |
Λες ότι αυτό το όπλο είναι |
00:59:35 |
Δε θα σ' αφήσω να μου πεις |
00:59:38 |
Τα σκέφτηκα καλά και δεν μεταπείθομαι. |
00:59:42 |
Δεν μεταπείθεσαι! |
00:59:43 |
Δεν υπάρχει χώρος για κήρυγμα |
00:59:46 |
Τώρα σου είπα να φύγεις! |
00:59:47 |
-Αλλιώς, τι; |
00:59:51 |
Έλα. Πυροβόλησέ με. |
00:59:54 |
Πυροβόλησέ με φονιά. |
00:59:59 |
Θα πρεπε να σου τις βρέξω (στον κώλο) |
01:00:05 |
Ανάθεμά σε, Λαζ! |
01:00:06 |
Το ξέρω ότι δεν έχουμε το ίδιο αίμα |
01:00:09 |
από την πρώτη μέρα που μας |
01:00:12 |
Τώρα, με σημαδεύεις με αυτό |
01:00:18 |
Αν έχεις κάποιο πρόβλημα μπορούμε |
01:00:23 |
Εσύ κι εγώ. |
01:00:29 |
Εδώ. Σκούπισε το πρόσωπό σου. |
01:00:38 |
Έχει να κάνει με την Ρόουζ; |
01:00:43 |
Τότε, τι; |
01:00:55 |
Δεν ήθελα να το κάνω. |
01:01:06 |
Έχεις τρελαθεί τελείως; |
01:01:08 |
Ένας άντρας με αυτό που επαγγέλλεσαι
|
01:01:10 |
δεν πρέπει να χρησιμοποιεί το όνομα του |
01:01:12 |
Μια μισόγυμνη αλυσοδεμένη γυναίκα βρίσκεται |
01:01:14 |
Για κοίτα εδώ, την βρήκα χτυπημένη |
01:01:19 |
Απλά την έφερα στο σπίτι. |
01:01:20 |
Λαζ, ξέρω την κοπέλα! |
01:01:22 |
Έχει ψώρα και STDs. Τι σκεφτόσουν; |
01:01:26 |
Σου ορκίζομαι στον τάφο της μάνας μου |
01:01:30 |
Το φιτίλι μου έχει στεγνώσει. |
01:01:38 |
Είπες ότι την χτύπησαν. |
01:01:41 |
R.L., βάλε τον εαυτό σου στη θέση μου. |
01:01:45 |
Είσαι εδώ με μια όπως είπες, |
01:01:48 |
μισόγυμνη γυναίκα που της |
01:01:51 |
Τώρα δεν τα πηγαίνω καλά με τον νόμο |
01:01:54 |
απλά γιατί είμαι μαύρος και μένω εδώ κοντά. |
01:01:58 |
-Τι είναι αυτή η αλυσίδα στη μέση της; |
01:02:02 |
Τώρα αυτό το κορίτσι περνά μια σεξουαλική |
01:02:06 |
Χρειάζεται να μιλήσει με κάποιον |
01:02:09 |
Αυτός είσαι εσύ; |
01:02:11 |
Απλά πήγαινε μέσα και μίλα της. |
01:02:15 |
Παρακαλώ. |
01:02:22 |
Και θα μαγειρέψω μπριζόλες |
01:02:26 |
Περιμένω να μείνεις. |
01:02:28 |
Περιμένεις να καθίσω και να φάω με αυτή |
01:02:32 |
R.L., πρόσεχε εκεί μέσα. |
01:02:35 |
Αυτή η κοπέλα θα θέλει τον πούτσο |
01:02:45 |
Λίνκολν. |
01:02:47 |
Έλα εδώ, αγόρι μου. Έλα εδώ. |
01:02:51 |
-Δεν ήθελα να σε πληγώσω, το 'κανα; |
01:02:55 |
Κοίτα εδώ. |
01:02:57 |
Αυτό που έγινε στο σπίτι |
01:03:01 |
Κανένας νεαρός άντρας δε θα κρατούσε |
01:03:04 |
με αυτή την καυτή κοπέλα.. |
01:03:06 |
Γιατί είναι αλυσοδεμένη; |
01:03:08 |
Λοιπόν αυτό αφορά εμένα κι αυτήν. |
01:03:13 |
Λοιπόν, |
01:03:16 |
-ήταν η πρώτη σου φορά; |
01:03:20 |
Σκατά! Ακόμη θυμάμαι την πρώτη μου φορά. |
01:03:23 |
ήταν πίσω από τον αχερώνα του |
01:03:27 |
Αυτή η κοπέλα θα 'πρεπε να ζυγίζει |
01:03:31 |
Θα μπορούσε να 'ταν καλύτερα για μένα. |
01:03:34 |
Φαίνεται ότι εσύ ήσουν πιο |
01:03:40 |
-Θες τσιγάρο; |
01:03:42 |
Αυτό συνήθως κάνεις όταν τελειώνεις |
01:03:45 |
Καπνίζεις ή τις αφήνεις να καπνίσουν. |
01:03:53 |
-Είσαι ιεροκήρυκας; |
01:03:57 |
Μπορώ να σου κάνω μια ερώτηση; |
01:04:02 |
Ξέρω ότι οι άνθρωποι συνήθως σου λένε |
01:04:05 |
αν δε θες να πας στην κόλαση, καταλαβαίνεις. |
01:04:07 |
Μπορείς να ζητήσεις συγχώρεση και |
01:04:12 |
Μπορείς να το θέσεις κι έτσι. |
01:04:14 |
Είναι τόσο ανόητο. |
01:04:17 |
Συγγνώμη, συγγνώμη. |
01:04:20 |
Όχι, όχι. Τι σκέφτεσαι; |
01:04:25 |
Δε μπορείς να κυκλοφορείς πληγώνοντας |
01:04:28 |
και μετά να ζητάς συγγνώμη και όλα |
01:04:32 |
Γιατί ο παράδεισος θέλει |
01:04:40 |
Θα σου πω κάτι, |
01:04:42 |
και θα μείνει μεταξύ μας. |
01:04:45 |
Πιστεύω ότι οι άνθρωποι φέρονται |
01:04:49 |
Νομίζουν ότι θα τρώνε σε υπαίθριο |
01:04:53 |
και οι άνθρωποι κάνουν |
01:04:55 |
έτσι ώστε να τρώνε ότι θέλουν |
01:05:05 |
Υπάρχει αμαρτία μέσα στην καρδιά μου. |
01:05:09 |
Υπάρχει το κακό στον κόσμο. |
01:05:11 |
Αλλά όταν δεν έχω κανέναν, |
01:05:17 |
και του ζητώ δύναμη. |
01:05:19 |
Του ζητώ συγχώρεση. |
01:05:21 |
Όχι ειρήνη στο τέλος της ζωής μου |
01:05:24 |
ή όχι περισσότερο καλό να κάνω. |
01:05:28 |
Ακριβώς, τώρα. |
01:05:35 |
Ποιος είναι ο παράδεισός σου; |
01:05:42 |
Ρόνι. |
01:06:16 |
Σκατά!. |
01:06:25 |
Έι, Τζιμ σέρβιρε τον Τζόνι εδώ πέρα. |
01:06:31 |
Σ' ευχαριστώ. |
01:06:34 |
Έι Χέρμαν. |
01:06:36 |
Έι, Ρόνι σου έδωσαν αυτό το |
01:06:42 |
Το ποιό; |
01:06:44 |
Έχουν διαφορετικά ονόματα για κάποια |
01:06:46 |
όταν θέλουν να σε ξεφορτωθούν. |
01:06:48 |
Δεν ξέρω πως είναι στη φρούρηση, |
01:06:50 |
αλλά υπάρχει κάτι που το αποκαλούν |
01:06:55 |
Δεν είναι το ίδιο όπως το "μπρίκι", |
01:06:58 |
Αν θες να δουλέψεις για την Κυβέρνηση. |
01:07:01 |
Πως παίρνεις μια τέτοια δουλειά; |
01:07:03 |
Λοιπόν, παίρνοντας πίπες σε αγόρια... |
01:07:06 |
Όου, όου, αγόρι μου. |
01:07:08 |
Δεν εννοώ τίποτα για σένα. |
01:07:10 |
Δεν ξέρεις τι λες γι' αυτό σκάσε! |
01:07:12 |
Είναι εντάξει, φίλε. Είναι εντάξει. |
01:07:14 |
Χέρμαν. Έλα φίλε. |
01:07:18 |
Για να επιστρέψει πρέπει πρώτα |
01:07:20 |
-Γαμήσου! |
01:07:24 |
-Έλα κάτσε κάτω. |
01:07:38 |
Λοιπόν, τι συνέβη; |
01:07:43 |
Κρατούσαν φάκελο για μένα |
01:07:47 |
Όπως συνήθιζα να κάνω στα |
01:07:53 |
Δε μπορώ να πυροβολήσω! |
01:07:55 |
Εννοώ να σημαδεύσω στην εξάσκηση, |
01:07:57 |
Μπορώ να ακολουθήσω από |
01:08:04 |
κάτι συμβαίνει όταν βρίσκομαι |
01:08:08 |
Τρέμω και μου κόβεται η αναπνοή. |
01:08:15 |
Το αποκαλούν ανησυχία. |
01:08:17 |
Σοβαρή ανησυχία. |
01:08:22 |
Όπως και να 'χει με έστειλαν πίσω. |
01:08:28 |
Νομίζω ότι θα μπορούσε να ήταν και χειρότερα. |
01:08:33 |
Δε μπορώ να βρω τη Ρέι στο τηλέφωνο. |
01:08:36 |
Εννοώ, την κάλεσα και δεν είναι σπίτι. |
01:08:38 |
Καμία απ' τις φίλες της |
01:08:40 |
Είναι εδώ γύρω. |
01:08:41 |
Πάντα βρίσκεται. |
01:08:43 |
Δεν ξέρω νομίζω ότι κάτι |
01:08:45 |
Θα μου το 'λεγες αν ήξερες κάτι. |
01:08:55 |
Τώρα αυτό είναι κομψό. Είναι κομψό. |
01:08:59 |
Είχες πρόβλημα με την αλυσίδα; |
01:09:01 |
Όχι. |
01:09:06 |
Οι μπριζόλες είναι έτοιμες. |
01:09:09 |
Οι πατάτες βράζουν. |
01:09:11 |
Ο R.L. και ο Λίνκολν είναι εκεί |
01:09:14 |
Είμαι έτοιμος να ρίξω αυτά |
01:09:17 |
-Τι ξέρεις να φτιάχνεις; |
01:09:20 |
Ξέρεις, Ρέι ξέρω αρκετούς ανθρώπους |
01:09:25 |
Εντάξει, εντάξει. Κοίτα, έβαλα |
01:09:28 |
Πιστεύω ότι συγκρατιέμαι με |
01:09:31 |
μιας και με αλυσόδεσες σαν κανένα σκυλί! |
01:09:33 |
Ρέι. Ρέι! |
01:09:36 |
Δε θέλω να διαξιφιστώ μαζί σου. |
01:09:38 |
Το μόνο που λέω είναι ότι ξέρω ότι έχεις |
01:09:45 |
-Λες ότι δεν ξέρεις να μαγειρεύεις τίποτα; |
01:09:50 |
-Μπορείς να βράσεις το νερό; |
01:09:54 |
Εντάξει. Ασχολήσου με αυτό. |
01:10:03 |
-Θα φάμε μαζί της; |
01:10:10 |
-θα έχει ακόμη την αλυσίδα; |
01:10:15 |
Σου ζητάμε να ευλογήσεις το φαγητό |
01:10:18 |
Είθε αυτή η τροφή να σιτίσει τα κορμιά μας |
01:10:20 |
και είθε η συντροφικότητα |
01:10:22 |
Στο όνομα του Ιησού προσευχόμαστε. |
01:10:25 |
Αμήν. |
01:10:27 |
Να μου πείτε αν οι μπριζόλες |
01:10:30 |
Και μη ντρέπεστε. |
01:10:33 |
-Όλα φαίνονται, όμορφα. |
01:10:40 |
Αυτά τα αυγά είναι πολύ σφριγηλά. |
01:10:44 |
Ελπίζω ότι πρέπει να ρωτήσεις τον σεφ. |
01:10:47 |
Πιπέρι καγιέν. |
01:11:04 |
Ρέι; |
01:11:07 |
Ρέι; |
01:11:22 |
Η κουζίνα φαίνεται όπως την άφησα. |
01:11:24 |
Μήπως σου είπε ότι σκεφτόταν να φύγει; |
01:11:26 |
Ξέρεις πως έχει το παρελθόν της... |
01:11:30 |
Ανάθεμα! |
01:11:35 |
Μαντεύω ότι πρέπει να τρόμαξε. |
01:11:44 |
Εντάξει, εντάξει, φίλε. |
01:11:47 |
Κάτσε κάτω. |
01:11:59 |
η μάνα της δουλεύει κάτω στο |
01:12:02 |
-Ίσως να είναι μαζί της! |
01:12:05 |
Δε μπορείς να το προσέξεις, |
01:12:08 |
Ανησυχία, δεν την είχες παλιά στο σχολείο. |
01:12:12 |
-Δεν είναι αλήθεια... |
01:12:14 |
επειδή είχες σχέδια για τον εαυτό σου! |
01:12:16 |
Ο στρατός θα πληρώσει για το σχολείο. |
01:12:19 |
Ίσως κάτι στις επιχειρήσεις |
01:12:21 |
Θα έκανες κάτι στη ζωή σου. |
01:12:23 |
Μετά ερωτεύτηκες αυτή |
01:12:26 |
Ξέρω το πως ήταν. |
01:12:29 |
Ήμουν ο μόνος που μου |
01:12:32 |
Πως την κακομεταχειρίστηκαν. |
01:12:36 |
-Τρομερά πράγματα. Τζιλ. |
01:12:38 |
Τρομερά πράγματα. Πράγματα που δε |
01:12:40 |
Είχες ένα σχέδιο. |
01:12:42 |
Είχες μια αναθεματισμένη ζωή |
01:12:45 |
Με φρόντιζε όλον τον καιρό |
01:12:49 |
Σκατά, άρχισα να φτύνω, φλόμωμα! |
01:12:55 |
Και έγινα καλύτερα, Ξέρεις. |
01:12:59 |
Και από τότε που είμαστε μαζί |
01:13:04 |
Ήταν πιστή. |
01:13:19 |
Την πρώτη βδομάδα από τότε που έφυγες
|
01:13:22 |
όταν έπαιζες το στρατιωτάκι τα Σάββατα, |
01:13:25 |
ερχόμουν και κοιμόμουν με τα περίσσεια |
01:13:29 |
Δεν είχες φύγει καν για δυο ώρες
|
01:13:34 |
και αυτή λαχταρούσε να μπω μέσα της. |
01:13:37 |
Εννοώ ότι όταν φεύγεις από την πόλη |
01:13:41 |
Είσαι ψεύτης. |
01:13:45 |
Σίγουρα; |
01:13:47 |
Δε νομίζεις ότι είναι αστείο ότι |
01:13:55 |
Δε μ' ενδιαφέρει αν σε πληγώνει |
01:14:02 |
Η αλήθεια είναι
|
01:14:05 |
δε γνωρίζω ποιος είσαι πλέον. |
01:14:09 |
Έτσι, γάμα τα. |
01:14:54 |
-Θες να κλέψεις το φορτηγό μου τώρα; |
01:14:58 |
Το 'χεις κάνει ήδη. |
01:15:16 |
-Πιες το σκέτο. |
01:15:30 |
Χριστέ μου. |
01:15:34 |
-Θες κι άλλο; |
01:15:37 |
Πίνουμε σαν φιλαράκια τώρα; |
01:15:43 |
Στην |
01:15:50 |
ελευθερία. |
01:15:52 |
Ακόμη κάνεις αστεία. |
01:15:58 |
Δεν είναι αστείο. |
01:16:01 |
Έλα εδώ. |
01:16:09 |
Δεν έχω σκοπό να αλλάξω τη ζωή σου |
01:16:15 |
Σκατά. Οι άνθρωποι πρέπει να κάνουν |
01:16:25 |
Δεν έχεις παρά μια ζωή. |
01:16:28 |
Οφείλεις να την ζήσεις με τον |
01:16:42 |
Μπορώ να σε πάω πίσω στη πόλη |
01:16:49 |
Λαζ, |
01:16:52 |
θα κάνεις κάτι για μένα; |
01:16:58 |
Οτιδήποτε θες. |
01:17:33 |
Δεν έχω παίξει για κανέναν εδώ και χρόνια! |
01:17:43 |
Ήθελα μερικά παιδιά, |
01:17:48 |
Αλλά ήταν για την Ρόουζ τη σύζυγό μου |
01:17:58 |
Μετά κάποια άνοιξη
|
01:18:02 |
παρατήρησα μια αλλαγή πάνω της. |
01:18:05 |
Τα στήθια της άρχισαν να εξογκώνονται. |
01:18:08 |
Κανά δυο πρωινά την άκουσα |
01:18:12 |
Το είχα δει κι σε άλλες γυναίκες, |
01:18:21 |
Μετά μια μέρα, |
01:18:24 |
Η Ρόουζ είπε ότι έπρεπε να πάει στο Τζακσον |
01:18:27 |
και δε με ήθελε μαζί της, |
01:18:34 |
Ξέρεις πως μιλούν για αυτές τις γυναίκες |
01:18:41 |
Δεν την είχε πια. |
01:18:45 |
Την ξέκοψε. |
01:18:48 |
Την ξαπόστειλε. |
01:18:56 |
Αυτή η φωνή μέσα στο κεφάλι μου, |
01:18:59 |
κάθε φορά που πιστεύω ότι φεύγει |
01:19:06 |
Με καλεί όταν είμαι ενοχλητικός, |
01:19:09 |
όταν δε μπορώ να βρω |
01:19:12 |
Χαμένος στα πεύκα. |
01:19:15 |
Το αποκαλώ το βογγητό του μαύρου φιδιού. |
01:19:25 |
Το μαύρο φίδι μέσα σε όλο το δωμάτιό μου |
01:19:41 |
Το μαύρο φίδι μέσα σε όλο το δωμάτιό μου |
01:19:53 |
Κάποια όμορφη μαμά. |
01:19:56 |
Καλύτερα να πιάσεις το βογγητό |
01:20:08 |
Τραγούδα, Λαζ. Σε παρακαλώ, |
01:20:19 |
Το μαύρο φίδι είναι κακό |
01:20:23 |
Το μαύρο φίδι είναι το μόνο που βλέπω |
01:20:34 |
Το μαύρο φίδι είναι κακό |
01:20:38 |
Το μαύρο φίδι είναι το μόνο που βλέπω |
01:20:49 |
Ξύπνησα σήμερα το πρωί |
01:20:54 |
Το μαύρο φίδι κινήθηκε προς το μέρος μου |
01:21:42 |
-Που θα πας; |
01:21:45 |
-Θα είμαι εδώ όλο το απόγευμα. |
01:21:51 |
Έι. |
01:21:54 |
Είσαι σίγουρη ότι είσαι |
01:21:58 |
Ναι, ναι θα τα καταφέρω. |
01:22:01 |
Ξέρεις λίγο μέικ-απ και τέτοια. |
01:22:05 |
Εντάξει. |
01:22:21 |
Έι. |
01:22:22 |
Ξέρεις, η πόλη δε θα πάει πουθενά. |
01:22:25 |
Πάρε όσο χρόνο χρειάζεσαι. |
01:22:28 |
Εντάξει. |
01:22:50 |
Είναι μια φίλη μου. |
01:23:10 |
Στοιχηματίζω ότι έχεις πολλούς |
01:23:13 |
-Έι, δις ’ντζι. |
01:23:16 |
Κοίτα τι σου 'φερα. |
01:23:18 |
Έτρωγα σαν πριγκίπισσα |
01:23:22 |
Έχω ακόμη αρκετά για να γευματίσουμε. |
01:23:24 |
Αυτό θα ήταν ωραίο. |
01:23:26 |
Και έβαλα αυτή τη λοσιόν που μου έδωσες. |
01:23:31 |
Την μυρίζεις; |
01:23:36 |
Και αυτή είναι ωραία, επίσης. |
01:23:58 |
Έι. |
01:24:01 |
Τι έπαθε το πρόσωπό σου; |
01:24:04 |
Είχα ένα μικρό ατύχημα. |
01:24:09 |
Πίστευα μιας και δουλεύεις στην |
01:24:12 |
θα μπορούσαμε να πιούμε έναν καφέ |
01:24:16 |
-Θέλεις πάλι λεφτά; |
01:24:19 |
Όχι, εγώ... |
01:24:21 |
Γιατί πρέπει πάντα |
01:24:23 |
Μια ζωή είμαστε αντιμέτωπες |
01:24:26 |
Είμαι η κόρη σου. |
01:24:29 |
-Είμαι η μόνη οικογένεια που 'χεις. |
01:24:33 |
Πάντοτε μου το ξεκαθάριζες. |
01:24:35 |
Το ξέρω ότι το 'κανα. |
01:24:38 |
Αλλά προσπαθώ να αλλάξω, ξέρεις. |
01:24:44 |
Λοιπόν δουλεύω, εδώ. |
01:24:51 |
Απλά ήθελα λίγο μέικ-απ. |
01:24:53 |
Όλες αυτές οι αηδίες |
01:25:03 |
Νομίζω ότι έπρεπε να τον κρατήσεις |
01:25:13 |
-Τι στο διάολο λες; |
01:25:17 |
Θα συνεχίσω να ζω με όλες τις κακίες |
01:25:20 |
αλλά δε μπορείς πια να προσποιείσαι. |
01:25:22 |
Γιατί ήμουν μόλις παιδί. |
01:25:24 |
Δεν ήξερα το τι μου έκανε. |
01:25:26 |
Και τον άφηνες να μου το κάνει. |
01:25:28 |
Ένας τιποτένιος στη ζωή σου και τον |
01:25:32 |
Ωχ. Εντάξει. Με συγχωρείς, μαμά. |
01:25:35 |
Συγγνώμη δεν ήθελα να σε αναστατώσω. |
01:25:37 |
Όλη τη ζωή μου προσπαθώ |
01:25:38 |
καθώς δίνεις το πράγμα σου σε οποιοδήποτε |
01:25:41 |
Και τώρα θα ρίξεις το |
01:25:43 |
Μαμά, αν μπορούσαμε μόνο να μιλήσουμε. |
01:25:44 |
Αν απλά μου το έλεγες, |
01:25:46 |
Δε θα κουβαλήσω τα βάρη σου. |
01:25:47 |
Δε θέλω να μου ζητήσεις συγγνώμη. |
01:25:50 |
Το μόνο πράγμα για το |
01:25:52 |
είναι που δεν άκουσα τους γονείς μου |
01:25:55 |
και δεν έκανα αυτό που έπρεπε να κάνω. |
01:26:07 |
Πες μου ότι δεν το 'ξερες |
01:26:12 |
Γαμημένη ψεύτρα. |
01:26:15 |
Γαμήσου! |
01:26:16 |
Ήσουν στο διπλανό δωμάτιο σκύλα. |
01:26:22 |
Τι κάνεις όταν δε δουλεύεις; |
01:26:26 |
Θα 'θελα να τραγουδήσω στη χορωδία. |
01:26:29 |
Στην εκκλησία; |
01:26:30 |
-Γιατί δε μου τραγουδάς κάτι; |
01:26:34 |
-Ναι. |
01:26:35 |
Έλα, τώρα μη ντρέπεσαι. |
01:26:43 |
Εντάξει. Ας δούμε. |
01:26:47 |
Υπάρχει ένα βάλσαμο στην Γαλιλαία
|
01:26:55 |
για να καλύψει όλον τον πληγωμένο |
01:27:01 |
Υπάρχει ένα βάλσαμο στην Γαλιλαία
|
01:27:09 |
για να θεραπεύσει την αμαρτωλή |
01:27:15 |
Τι; Τι γίνεται; |
01:27:19 |
Φύγετε! |
01:27:22 |
Θεέ μου. |
01:27:25 |
Αφήστε την, αφήστε την, ανάθεμά με. |
01:27:34 |
Ακούς τη φωνή μου; |
01:27:41 |
Φύγετε από το δρόμο μου. |
01:27:48 |
Αυτή είναι η ανιψιά σου; |
01:28:21 |
Περιποιόσουν τη γυναίκα σου |
01:28:27 |
Προσπάθησα. |
01:29:25 |
Δε χρειάζεται να τσακωνόμαστε γι' αυτό. |
01:29:27 |
Εσύ κι εγώ είμαστε νυχτερινές |
01:29:31 |
Ντύσου. |
01:29:49 |
-Τι συμβαίνει; |
01:30:00 |
Εντάξει, κοίτα αν μπορείς να βρεις |
01:30:02 |
Στη γωνία σε εκείνον τον πάγκο. |
01:30:04 |
Πήγαινε. Κανείς δε θα σου την πέσει. |
01:30:08 |
Που στο διάολο είναι οι άλλοι; |
01:30:09 |
Τι; Κάλεσα τον Μπότζο όπως μου είπες. |
01:30:13 |
Από που στο διάολο έρχονται όλοι |
01:30:14 |
Πίνω σε αυτή την σκατότρυπα |
01:30:16 |
και δεν έχω ξαναδεί τόσους |
01:30:18 |
Σκατότρυπα; Φίλα μου το κώλο, Λαζ. |
01:30:20 |
Στο ανταποδίδω, γαμιόλη. |
01:30:22 |
Στοιχηματίζω ότι εσείς οι δυο |
01:30:25 |
Έτσι μπράβο, ιεροκήρυκα, μέθυσέ με |
01:30:29 |
Ξέρω απλά πως το θες. |
01:30:31 |
Είναι καλό που ξέρω ότι έχεις |
01:30:35 |
Εντάξει, πάμε. |
01:30:38 |
Έι, όλοι σας. |
01:30:40 |
Εντάξει. |
01:30:49 |
Τζεντ. Κεν. Σας ευχαριστώ που ήρθατε. |
01:30:55 |
Και όλοι εσείς σωπάστε. Σκάστε. |
01:30:58 |
Εντάξει τώρα. Είμαι έτοιμος. |
01:31:03 |
Είστε έτοιμοι; |
01:31:07 |
’λις Μέι. |
01:31:18 |
Αν δεις το μωρό μου
|
01:31:21 |
τη λένε ’λις Μέι. |
01:31:24 |
Ναι! Είσαι στο σπίτι σου τώρα, γέρο. |
01:31:26 |
Μόλις μπήκες από την πόρτα. Ναι! |
01:31:29 |
Αν δεις το μωρό μου
|
01:31:31 |
την λένε ’λις Μέι. |
01:31:35 |
Θες να χορέψεις μωρό; |
01:31:40 |
Πες σε όλα τα φιλαράκια
|
01:31:42 |
ότι είναι καλύτερα να παραμείνουν μακριά. |
01:31:50 |
Πες σε όλα τα φιλαράκια
|
01:31:53 |
σε αυτή τη γειτονιά. |
01:32:00 |
Πες σε όλα τα φιλαράκια
|
01:32:03 |
σε αυτή τη γειτονιά
|
01:32:11 |
ότι αυτή είναι η γυναίκα μου
|
01:32:14 |
και αυτή η τσα-τσα δε θα σας κάνει καλό. |
01:32:28 |
Ναι! |
01:32:42 |
Αυτό είναι ένα τραγούδι |
01:32:51 |
Η γυναίκα μου με έδιωξε στο κρύο. |
01:32:54 |
Της είπα: "μωρό μου γιατί φεύγεις;" |
01:32:56 |
Μου είπε: "η αγάπη μας πάγωσε". |
01:32:59 |
Προχώρησα με κόπο μέσα από νερά. |
01:33:03 |
Μέχρι που έφτασα σε αυτό το μέρος που |
01:33:17 |
Ξέρεις, αυτός ο μπάρμαν μου έριξε |
01:33:21 |
Του είπα: "Ξέρεις γαμιόλη, |
01:33:25 |
Αυτός είπε: "Όχι νέγρε |
01:33:39 |
Έψαξα στην τσέπη μου κι έβγαλα |
01:33:43 |
Πυροβόλησα τον γαμιόλη δυο φορές. |
01:33:45 |
Έπεσε στο πάτωμα. |
01:33:52 |
Εκείνη τη στιγμή θα ακούγατε |
01:33:56 |
Τότε ήταν που ο κακός κερατάς |
01:34:09 |
Τότε ένας μαστροπός έσβησε τα φώτα. |
01:34:14 |
Τότε ήταν που είδα το γέρο |
01:34:17 |
Όταν τα φώτα άναψαν ο γέρο |
01:34:21 |
Έριξα εννέα από τις σφαίρες |
01:35:04 |
Μερικές φορές αυτό το είδος μπλουζ |
01:35:07 |
μπορεί να σας κάνει να σκοτώνεστε |
01:35:11 |
ή να κάνετε κάτι κατώτερο. |
01:35:16 |
Περνά από δω. απ' αυτή τη μεριά |
01:35:20 |
Από δω ξεκινά η μπλουζ. |
01:35:22 |
Δεν είναι απ' αυτή τη μεριά. |
01:35:30 |
Αυτό το μικρό μου φως. |
01:35:33 |
Θα το αφήσω να φωτίζει. |
01:35:36 |
Αυτό το μικρό μου φως. |
01:35:42 |
Αυτό το μικρό μου φως. |
01:35:48 |
Αυτό το μικρό μου φως. |
01:35:51 |
Θα το αφήσω να φωτίζει |
01:35:54 |
Αυτό το μικρό μου φως.... |
01:35:58 |
Αυτό το μικρό μου φως. |
01:36:00 |
Φαίνεται ότι ξέρεις ένα τραγούδι. |
01:36:03 |
Όχι. Ήρθαν οι λέξεις στο |
01:36:07 |
Δεν ξέρω από που το 'μαθα. |
01:36:11 |
Πως αισθάνεσαι; |
01:36:14 |
Ξέρεις πως αισθάνεσαι όταν ξυπνάς |
01:36:17 |
Ξέρεις, σαν να θέλεις να ανοίξεις |
01:36:20 |
Ναι. Ναι. καταλαβαίνω. |
01:36:23 |
Ξέρεις, ξύπνησα νωρίς σήμερα το πρωί. |
01:36:26 |
Και πίστευα ότι θα μπορούσα να |
01:36:29 |
-Μπορείς. |
01:36:31 |
Ναι, μπορείς. Ακριβώς εδώ. Βλέπεις; |
01:36:37 |
-Να σου πω. Τραγούδα. |
01:36:40 |
-Να δω αν μπορώ να διαλέξω για σένα |
01:36:45 |
Εντάξει, τώρα. |
01:36:47 |
Απλά κλείσε τα μάτια σου και |
01:36:54 |
-Φαντάσου το πραγματικά. |
01:37:02 |
Αυτό το μικρό μου φως. |
01:37:05 |
Θα το αφήσω να φωτίζει |
01:37:08 |
Αυτό το μικρό μου φως. |
01:37:11 |
Θα το αφήσω να φωτίζει |
01:37:15 |
Αυτό το μικρό μου φως. |
01:37:18 |
Θα το αφήσω να φωτίζει |
01:37:20 |
Να φωτίζει, να φωτίζει, να φωτίζει. |
01:37:27 |
Να το κρύψω κάτω από μια ανακαίνιση. |
01:37:29 |
Όχι θα το αφήσω να φωτίζει
|
01:37:33 |
να το κρύψω κάτω από μια ανακαίνιση |
01:37:35 |
Όχι θα το αφήσω να φωτίζει
|
01:37:39 |
να το κρύψω κάτω από μια ανακαίνιση. |
01:37:41 |
Όχι θα το αφήσω να φωτίζει. |
01:37:44 |
Να φωτίζει, να φωτίζει, να φωτίζει. |
01:37:52 |
Αυτό το μικρό μου φως. |
01:37:54 |
Θα το αφήσω να φωτίζει. |
01:37:57 |
Αυτό το μικρό μου φως. |
01:38:00 |
Θα το αφήσω να φωτίζει. |
01:38:03 |
Αυτό το μικρό μου φως. |
01:38:07 |
Θα το αφήσω να φωτίζει. |
01:38:09 |
Να φωτίζει, να φωτίζει, να φωτίζει. |
01:38:16 |
Ρόνι! |
01:38:18 |
Όχι! |
01:38:21 |
Δεν έλειπα ούτε για μια βδομάδα |
01:38:27 |
Νόμιζες ότι δε θα το μάθαινα; |
01:38:31 |
Νόμιζες ότι δε θα το μάθαινα; |
01:38:33 |
Ο Γκιλ μου είπε για αυτόν και για σένα... |
01:38:38 |
Το διασκέδασες μαζί της, ε; |
01:38:41 |
Γλυκιά σαν ροδάκινο. Στοιχηματίζω! |
01:38:43 |
-Όχι! |
01:38:46 |
Πρόσεχε προς τα που σημαδεύεις |
01:38:50 |
Αλλιώς, τι; |
01:38:53 |
Αλλιώς τι; |
01:38:55 |
Ήρθες να μιλήσεις αγόρι |
01:38:57 |
Δε θα με ξαναποκαλέσεις αγόρι |
01:39:00 |
Αγόρι μου είσαι τόσο αγαθιάρης που |
01:39:05 |
Με δοκιμάζεις; |
01:39:07 |
Τι είδους τεστ θα ήταν αυτό; |
01:39:11 |
Σε δοκιμάζω, αν είσαι άντρας; |
01:39:13 |
Αν είσαι δολοφόνος; |
01:39:16 |
Δεν είναι δύσκολο να το καταλάβω. |
01:39:18 |
Το μόνο που έχεις να κάνεις |
01:39:22 |
Προχώρα. |
01:39:24 |
Κάνε το. |
01:39:28 |
-Εντάξει, Ρόνι... |
01:39:30 |
Σημάδευε εμένα αγόρι. |
01:39:33 |
Τώρα το μόνο που χρειάζεσαι για να με |
01:39:36 |
Λοιπόν, ξέρεις ήταν εδώ μαζί μου. |
01:39:40 |
Την πήγα σε όλη την πόλη ανοίγοντας |
01:39:44 |
-Σκάσε! |
01:39:48 |
και αυτή την έδωσε σε έναν |
01:39:50 |
Αυτή είναι αιτία για να σκοτώσεις κάποιον. |
01:39:53 |
Μετά δε θα υπάρχουν ερωτήσεις. |
01:39:57 |
-Ένας πραγματικός φονιάς! |
01:39:59 |
Είμαι πολύ γέρος να παίξω |
01:40:03 |
Θα το κάνεις ή θα ξεκουμπιστείς |
01:40:09 |
Προχώρα. |
01:40:11 |
Κάνε το! |
01:40:13 |
Ρόνι. Ρόνι. |
01:40:17 |
Ρόνι μωρό μου, κοίτα με. |
01:40:21 |
Έλα, κοίτα με. |
01:40:22 |
Μωρό μου είναι εντάξει. Σε κρατάω. |
01:40:26 |
Έλα. Έλα. |
01:40:34 |
Κρατήσου. Κρατήσου μωρό μου. |
01:40:38 |
-Έι, εγώ είμαι. |
01:40:40 |
Θέλω να έρθεις εδώ. |
01:40:43 |
Ναι, τώρα αμέσως. |
01:40:55 |
Κάναμε πολλά όνειρα, εγώ κι η Ρέι. |
01:41:00 |
Κάναμε μεγάλα σχέδια ώστε να ξεφύγουμε. |
01:41:07 |
Θα έκανα τη θητεία μου και θα φεύγαμε από δω. |
01:41:14 |
ίσως να πηγαίναμε στο Νόξβιλ. |
01:41:26 |
Αλλά όταν η Ρέι
|
01:41:28 |
γίνεται όπως είναι
|
01:41:33 |
και κάνει τα πράγματα
|
01:41:36 |
όπως κάνει... |
01:41:43 |
Συνέχισε, Ρόνι. Συνέχισε. |
01:41:45 |
-Είναι ανόητο. |
01:41:50 |
Αυτό που έκανε, η Ρέι
|
01:41:57 |
με έκανε καλά. |
01:42:06 |
Αλλά εγώ δε μπορώ να την κάνω καλά. |
01:42:12 |
Ρέι, |
01:42:15 |
δε θα σε κάνουμε καλά |
01:42:19 |
Μόνο εσύ και ο Καλός Κύριος |
01:42:23 |
αλλά θέλω να μου πεις |
01:42:30 |
Λοιπόν, |
01:42:34 |
έχω αυτές τις σκέψεις στο μυαλό μου
|
01:42:39 |
σαν αηδίες που έκανα |
01:42:43 |
και δε μπορώ να τις διώξω. |
01:42:46 |
Και με καίνε, ξέρεις πονάει. |
01:42:49 |
Ξεκινά από το κεφάλι μου |
01:42:53 |
και στο στομάχι μου και |
01:42:59 |
ξέρεις μερικές φορές μπορώ να |
01:43:06 |
Και το μόνο που με κάνει να αισθάνομαι |
01:43:08 |
επειδή τον αγαπώ πολύ. |
01:43:11 |
Γιατί δεν κοιτάς τον Ρόνι και |
01:43:31 |
Νομίζω...νομίζω ότι τα σκατώσαμε. |
01:43:35 |
Και οι δυο μας. Εννοώ, εγώ ξέρω ποια είμαι. |
01:43:40 |
Αλλά αυτό δε σημαίνει ότι αυτό |
01:43:44 |
ότι δε μπορώ να αγαπήσω κάποιον
|
01:43:49 |
και γνωρίζω πως ήμουν και ότι αυτά που |
01:43:56 |
Αλλά
|
01:44:06 |
αν θες να με παρατήσεις, το καταλαβαίνω. |
01:44:10 |
Αλλά σε παρακαλώ, μη. |
01:44:16 |
Έτσι, |
01:44:19 |
τι θα κάνετε γι' αυτό; |
01:44:38 |
Γεια, δις ’ντζι. |
01:44:40 |
Δεν ήσουν στη δουλεία και σκέφτηκα |
01:44:44 |
Τι θες; |
01:44:47 |
Θέλω τη βοήθειά σου ξανά. |
01:44:50 |
Κι άλλο σιρόπι για το βήχα; |
01:44:53 |
Έλα, τώρα. |
01:45:00 |
Σκατά. |
01:45:03 |
Είσαι, ο Ρόνι; |
01:45:06 |
Ναι. |
01:45:07 |
Είμαι ο Λίνκολν. Θα είμαι ο κουμπάρος σου. |
01:45:11 |
Εντάξει. |
01:45:13 |
Έχεις πρόβλημα με τη γραβάτα; |
01:45:23 |
Πρέπει να την κάνεις έτσι |
01:45:31 |
Λαζ, είναι έτοιμη. |
01:45:40 |
Δεν είναι όμορφη; |
01:45:42 |
θα σας αφήσω για λίγο μόνους. |
01:45:51 |
Τώρα, αυτό είναι κομψό! |
01:45:54 |
κορίτσι μου είσαι κομψή |
01:45:56 |
Η γριά δις Έλλα Μέι σε έφτιαξε |
01:45:58 |
-Ναι. |
01:46:00 |
Είχα και όμορφα πράγματα πριν |
01:46:02 |
αλλά ξέρεις κατά κάποιον τρόπο |
01:46:04 |
Αυτό σου ανήκει. |
01:46:08 |
-Θα προσπαθήσω. Αλλά, Λαζ... |
01:46:11 |
Δε θα μιλήσουμε για αυτά, σήμερα. |
01:46:15 |
Εσύ κι εγώ θα το ξεπεράσουμε. |
01:46:20 |
Πήγαινε και ζήσε τη ζωή σου. |
01:46:23 |
Συμμαζέψου και ζήσε τη ζωή σου. |
01:46:28 |
Εντάξει. |
01:46:35 |
Δε θέλω να σε χάσω. |
01:46:38 |
Εσύ κι εγώ, |
01:46:41 |
πάντα θα έχουμε πίστη |
01:46:51 |
Όταν ήμουν παιδί, |
01:46:55 |
σκεφτόμουν σαν παιδί |
01:47:01 |
Όταν έγινα άντρας παραμέρισα |
01:47:07 |
Εντάξει. Την έχεις, τώρα. |
01:47:11 |
Και τώρα αυτά τα τρία παραμένουν, |
01:47:15 |
πίστη, ελπίδα και αγάπη. |
01:47:21 |
Αλλά το μεγαλύτερο απ' αυτά είναι η αγάπη. |
01:48:48 |
Ρόνι; |
01:48:50 |
Πρέπει να το ξεπεράσω. |
01:49:33 |
Εντάξει. |
01:49:35 |
Εντάξει. |
01:49:38 |
Εντάξει. |
01:49:40 |
Αυτό το μικρό μου φως. |
01:49:43 |
Θα το αφήσω να φωτίζει |
01:49:46 |
Αυτό το μικρό μου φως. |
01:49:49 |
Θα το αφήσω να φωτίζει |
01:49:51 |
Αυτό το μικρό μου φως. |
01:49:54 |
Θα το αφήσω να φωτίζει |
01:49:57 |
Να φωτίζει, να φωτίζει, να φωτίζει. |
01:50:06 |
Μωρό. |
01:50:09 |
Βλέπεις; |
01:50:11 |
Βλέπεις; Είμαστε καλά. |
01:50:13 |
Είμαστε καλά. |