Black Stallion The

tr
00:04:17 Baba, ne gördüğümü biliyor musun?
00:04:20 Çok olağanüstü şeydi.
00:04:24 Oğlum.
00:04:26 Bak, evlat,
00:04:29 ...ama bana ne lazım söyleyeyim.
00:04:32 Biraz iyi şansa ihtiyacım var.
00:08:45 Pekâla, Bay Şanslı,
00:08:50 Bütün şunlara bir baksana.
00:08:56 Bunun hakkında ne düşünüyorsun?
00:08:59 Şunu dene.
00:09:02 Bunu alsam daha iyi olur.
00:09:05 Sanırım bunu alsam daha iyi olur.
00:09:10 Bunu alsam daha iyi olur.
00:09:14 Şu saate bak.
00:09:15 Ben bunu alacağım.
00:09:21 Kendime başka bir bıçak almanın tam zamanı.
00:09:27 Bir bıçağın ne zaman
00:09:32 Biraz altın ister misin?
00:09:43 Biliyor musun, bahse varım,
00:09:48 Bu Bucephalus, Büyük İskender'in
00:09:52 Uzun zaman önce, bu kral
00:09:56 ...çünkü kralın süremeyeceği
00:10:01 Bucephalus'u büyük arenaya getirtmiş.
00:10:04 Her yerden insanlar gelmiş.
00:10:07 O zamana kadarki en büyük, en siyah,..
00:10:10 ...en güçlü ve en güzel olan
00:10:15 Kral Philip oraya gitmiş ve
00:10:18 Şöyle demiş, "Öldürün bu atı."
00:10:21 Tam o sırada kalabalığın arasından
00:10:25 Demiş ki, "Ben bu atı sürebilirim."
00:10:28 Herkes "Kim dedi bunu?" demiş.
00:10:32 Küçük bir çocukmuş, hemen hemen
00:10:38 Kral Philip şöyle demiş...
00:10:41 "Evlat, eğer bu ata binebilirsen
00:10:49 Ve böylece İskender
00:10:52 Arenanın ortasında duran
00:10:56 Çok büyük ve çok güçlü.
00:11:01 Toprağı eşeliyor...
00:11:04 ...gözlerinden ateş fışkırıyor...
00:11:06 ...ve burnundan soluyormuş.
00:11:09 O gitmiş...
00:11:12 İskender yaklaşmış...
00:11:14 ...bir kedi kıvraklığıyla
00:11:17 Uzun, siyah yelelerini sıkıca tutmuş...
00:11:20 ...ve şimşek gibi fırlayıp uzaklaşmışlar.
00:11:22 Kalabalığın üzerinden atlayıp...
00:11:25 ...atı dağlara doğru sürmüş.
00:11:29 Herkes şöyle demiş, 'Vay canına!'
00:11:34 Burnundan soluyormuş!
00:11:39 Gözleri ateş saçıyormuş.
00:11:41 Gözleri ateş saçıyormuş!
00:11:43 İşte benim duyduğum öykü böyle.
00:11:48 İşte al. Bunun senin olmasını istiyorum.
00:11:55 Bucephalus.
00:13:02 Baba, neler oluyor?
00:13:06 - Of!
00:13:09 Alec, buraya gel!
00:13:14 Sakin ol.
00:13:19 - Neler oluyor?
00:13:21 Yardım et. Buraya.
00:13:24 Şu can yeleğini giyin.
00:13:25 Yok bir şey.
00:13:37 Haydi gidelim buradan!
00:14:09 Bu parmaklıklara sıkıca tutun!
00:14:13 Geri döneceğim!
00:14:21 Orada kal! Ben başkalarına yardım edeceğim!
00:15:21 - İmdat!
00:15:29 Baba!
00:15:40 İmdat!
00:15:47 Baba!
00:16:35 İmdat!
00:16:55 İmdat!
00:17:01 İmdat!
00:47:23 Benim hayatımı o kurtardı.
00:47:26 O olmadan adadan ayrılamam.
00:47:28 Bensiz burada ölür.
00:47:48 Durun!
00:48:09 Bırakın beni!
00:48:17 Kara!
00:48:23 Kara, haydi!
00:48:40 Kara!
00:49:56 "Alec Ramsey'e..."
00:49:59 "Sanırım Alec Ramsey gibi cesur bir çocuğu,..
00:50:02 ...bir daha asla göremeyeceğim.
00:50:07 Korku ve acı içinde,
00:50:11 Yaşadı, çünkü bir amacı vardı.
00:50:13 Gece kadar kapkara bir at,..
00:50:17 ...bir hayvan, bir tanrı...
00:50:20 ...onunla birlikteydi.
00:50:23 Kumların üstünde uyuyup,
00:50:26 Olağanüstü bir içgüdüyle adayı dolaştı.
00:50:30 Şimdi çocukların arasında
00:50:34 ...oyuncaklardan ziyade
00:53:19 Oğlumun geri dönmesine
00:53:24 Teşekkür ederim.
00:53:39 Sen çok sevimli bir atsın.
00:54:18 Ne?
00:54:30 Kara, hayır!
00:54:45 Hayır!
00:54:47 Kara, geri dön!
00:54:56 Alec!
00:55:33 Vay canına!
00:55:37 Evet, kara bir at gördüm.
00:57:31 Dur!
00:57:38 Sana ne oldu?
00:57:43 -Herşey.
00:57:45 Bu çok fazla.
00:57:48 Herşey olamaz.
00:57:56 Kara bir at kaybettin.
00:58:02 Evet. Onu gördün mü?
00:58:05 Nerede olduğunu biliyor musun?
00:58:10 Napolyon...
00:58:13 ...bana kara bir aygır
00:58:27 Şey, ne dedi?
00:58:31 "Buradan pek uzak değil." dedi.
00:58:36 Hemen mandırayı geçince,
00:58:39 ...büyük, siyah bir ahır var.
00:58:42 Sonra, etrafından geçtiğin...
00:58:46 ...uzun, cılız ağaçları görürsün.
00:58:47 Sonra da sabah yıldızını izle.
00:58:52 O yıldızı takip etmeye devam edersin...
00:58:55 ...ve yeşil çimlelerle kaplı
00:58:59 Sonra durursun.
00:59:00 Ve dinlersin.
00:59:02 Kısa sürede aradığın şeyi göreceksin.
00:59:30 Hey, Kara!
00:59:55 Kara?
01:00:58 Kara?
01:01:02 Kara, sensin!
01:01:11 İyi misin?
01:01:33 Orada ne yaptığını
01:01:35 Atımı alıyorum!
01:01:48 Sen koca şişko bir hırsızsın!
01:01:52 - Kimse hırsız değildir.
01:01:55 'Kimse hırsız değildir,'
01:01:59 Sen kime hırsız dediğini zannediyorsun?
01:02:02 Yanılmıyorsam, bu da benim atım.
01:02:04 Hayır, benim!
01:02:08 Ağır ol, evlat.
01:02:15 Burada ne yapacaksın, ahbap?
01:02:20 Ne yapacaksın?
01:02:30 Sakin ol.
01:02:46 Belki de, o senindir...
01:02:49 ...ama ben dün bütün geceyi bu vahşi
01:02:53 Bütün gecemi harcadım.
01:03:02 Onu polis yerine ben bulduğum
01:03:05 Duyuyor musun beni?
01:03:11 Bir çöpçüyü mü çiftelemiş?
01:03:16 Yabana atılmaz o, doğru.
01:03:18 Kahvaltıda birşey yedin mi?
01:03:34 Henry, bence o burada
01:03:50 İnekleri denedi. İşe yaramadı.
01:03:56 Sabah 5.00.
01:03:59 Tavuklar...
01:04:03 Az kalsın çıldırtıyorlardı beni.
01:04:06 Bak, eğer bu ahırı iyice temizler...
01:04:12 ...ve ona uygun hâle getirirsen,
01:07:48 Çok fazla kırmızı kart var.
01:07:59 Kara hızlı mı?
01:08:02 Hızlı.
01:08:05 Yarış atı olabilecek
01:08:11 Bu Kara, bir çöl atıdır.
01:08:14 Hızlı, doğru.
01:08:17 Ama hiç evrakı yok.
01:08:20 Hızlı olsa da, olmasa da, koşmasına
01:08:26 Sana bir soru sorabilir miyim?
01:08:29 Elbette.
01:08:31 Neden çalışmayı bıraktın?
01:08:40 Çok yoruldum.
01:08:53 Yoksa bir daha denemeyecek misin?
01:09:04 Elbette deneyeceğim.
01:09:08 Elbette.
01:09:18 İş sonuçta.
01:09:20 Buna değer ama.
01:09:27 Sıkı tutun, evlat.
01:09:30 Diğer taraftan döndür onu.
01:09:32 Diğer taraftan, evlat.
01:09:36 Şimdi buraya doğru yönlendir.
01:10:41 Bu hafta yine olağan bir
01:10:44 Batı'nın atılgan kızıl
01:10:47 ...ve Doğu'nun besili kır atı
01:10:49 ...yarışlarını kolaylıkla kazandı.
01:10:51 Her zamanki gibi kazandılar.
01:10:55 Ama, hey-hey, bu şampiyonları
01:10:59 ...giderken görelim.
01:11:01 Muhtelemelen yarış tutkunları
01:11:05 Ben Belmont'tan "Hey-Hey"
01:11:11 Bu yöne bakıyoruz.
01:11:15 Tam karşıya bakıyoruz. İşte böyle.
01:11:20 Kimin geldiğini görmek istiyorsan,
01:11:24 Omzunun üstünden değil.
01:11:26 Buradan. Etrafında olan biten
01:11:31 Tabanları yağlayıp kaçabilirsin,
01:11:34 Sonra dengeni sağlarsın.
01:11:39 Üzengilerini takarken
01:11:42 Alttan da kontrol et.
01:11:47 Altına kadar çek ki,
01:11:51 Burada hiçbir şey kalmasın.
01:11:54 Şimdi üstündesin. Hissettin mi?
01:11:58 Hmm? Bacaklarını buraya
01:12:01 -Mm-hmm
01:12:03 Yoldan doğruca aşağı bak.
01:12:06 Hayır, yukarı aşağı zıplama.
01:12:08 Vücudunu mümkün olduğu kadar
01:12:11 Hareket ediyor olacak.
01:12:15 Ona ayak uydur sadece.
01:12:19 Tıpkı onunla doğruca gidiyormuş gibi.
01:12:22 Tıpkı atıyormuş gibi,
01:12:25 Atıver.
01:12:29 Atıver.
01:12:32 Bir at bu kapıdan çıktığı zaman,
01:12:35 Unutma, seni fırlatmasını istemiyorsun.
01:12:39 Bu ne demek biliyor musun?
01:12:42 Şu geçiti açarlar, bu şekilde.
01:12:45 Bazıları fırlayıp gidiverir!
01:12:48 Bu yüzden, "Başla" demeden önce,
01:12:50 ...böylece seni havaya atamasın.
01:12:53 Çünkü kapıyı açarlar,
01:12:58 Anladın mı?
01:13:00 -Bu Kara seni fırlatabilir.
01:13:03 Buradan çıkabilir.
01:14:25 Biliyorsun, Alec...
01:14:29 "Gizlilik"
01:14:32 Anahtar kelime bu.
01:14:36 Evet. Tamam.
01:14:37 Öyle "Tamam" deme.
01:14:40 Bu bir sır.
01:15:07 Şimdi, beni dinle.
01:15:11 -Anladın mı?
01:15:12 Buraya alışmasını sağlayın.
01:15:16 Yarım mil direğinin oraya
01:15:19 Elimi aşağı indirmemle başlayacaksın.
01:15:21 Sonra yarım mil onu çalıştırmanı istiyorum.
01:15:25 Sonraki yarım milde ise hızlı koştur...
01:15:27 Sonra dizginlerini çek, yavaş ve nazikçe.
01:15:29 Yarım mil direğinin oraya git
01:16:14 Haydi! Gidelim!
01:16:45 Senin çocuk için bu at biraz fazla.
01:17:00 Jake, o iyi olacak.
01:17:15 Haydi, Bebiş.
01:17:46 Hadi! Düldül! Devam, yakala onu!
01:17:50 Durdur onu!
01:17:53 Durdur onu, Bebiş!
01:18:02 Haydi, Jake.
01:18:12 Hey, elin... iyi misin?
01:18:16 İyiyim.
01:18:19 Biraz yürütsem iyi olacak.
01:18:21 Peki, hiç durma.
01:18:31 Bak ne buldum?
01:18:36 Tam üstüne bastın.
01:18:40 O at gerçekten hızlı, daha henüz
01:18:50 Sen...
01:18:53 Sen hakikaten...
01:18:57 Sen aklını kaçırmışsın.
01:18:59 O canavarın bu parkurda hiç işi olmaz...
01:19:03 Hızlı ama vahşi.
01:19:05 Bütün parkur boyunca çizdiği zigzagları gördün.
01:19:10 Belgeleri ne durumda?
01:19:16 - Hiç belgesi yok.
01:19:20 İşte bu harika.
01:19:22 Ne yapacaksın?
01:19:26 Hayır.
01:19:30 Bir fikrim var.
01:19:38 Yarış mı?
01:19:40 Kasırga mı?
01:19:42 Sen fazla oldun.
01:19:44 Gerçekten de fazla oldun.
01:19:47 Bana da delice şeyler düşündürtüyorsun.
01:21:11 Elimi sık.
01:21:14 Hissettin mi?
01:21:16 Fena değil, ama
01:21:21 Binicilik günlerimde
01:21:25 - Bir top ne işe yarar ki?
01:21:27 Gün içinde ne yaparsan yap
01:21:32 Nasıl yaptığına bir bakayım. Bir dahakine
01:21:36 Bu muhabir, yılın en ateşli
01:21:40 Sıkı durun.
01:21:41 Hayal edebileceğiniz
01:21:44 ...Doğu'dan gelen Kasırga ile
01:21:47 ...15 Ağustos'ta Santa Anita'da
01:21:50 Kimin gerçek şampiyon olduğunu
01:21:53 ...çok zorlu ve yorucu
01:21:56 Ben, Belmont'tan
01:22:22 Her kimsen...
01:22:26 ...işte başlıyoruz.
01:23:08 Açık.
01:23:26 Burası bugün epey sessiz.
01:23:29 Sence kötü bir durum mu var?
01:23:33 Kara...
01:23:37 Yarışmak istemiyor.
01:23:40 Orada, yağmurun içinde durmuş,
01:23:46 Belki de Kara, bugün mavidir.
01:23:49 - Bunu hiç düşündün mü?
01:23:52 Yağ, dostum, yağ.
01:23:55 Yağ.
01:24:01 Herkese, dünyadaki en hızlı atın
01:24:09 Bu hayvanı iyi tanıdığını
01:24:11 Evet, tanıyorum.
01:24:16 Bilemiyorum.
01:24:23 İçimde tuhaf bir his var.
01:24:27 Şu an bana öyle geliyor ki, o atın vahşi
01:24:37 Bu, onun ruhu.
01:25:02 Sakin ol, Kara.
01:25:43 - Gelmeyecek.
01:25:46 Gelecek. Burada olacak.
01:25:55 Muhtemelen bizi hatırlamıyordur bile.
01:25:58 - Burada olacak.
01:26:02 Sana söylüyorum, gelecek.
01:26:05 Biraz gergin.
01:26:11 Haydi. Onu çalıştıralım.
01:26:24 Henry!
01:26:25 - İyi misin?
01:26:28 - Koluma.
01:26:31 - Kırıldı mı?
01:26:33 Sorun değil.
01:26:35 Lütfen keser misin şunu?
01:26:37 Pekâlâ. Ne var?
01:26:44 Bu, o.
01:26:51 - Bu, o.
01:26:53 Tanrım, bu o.
01:27:03 Bu, o.
01:27:10 Evet. Tamam. Bu, o.
01:27:20 Pekâlâ. Ona bir fırsat ver.
01:27:27 Unutma, bu bizim için büyük şans.
01:27:30 Herşey sana bağlı.
01:27:32 Onu dışarı çıkar.
01:28:09 Haydi! Getir onu!
01:29:30 Hey! Bayılıyor.
01:29:33 Kendinden geçti.
01:29:37 Şu yelesinden tutun.
01:29:41 - Tuttum.
01:29:42 - Tamam.
01:29:46 Dur, oğlum.
01:29:48 İşte.
01:30:05 - Bu hayvanı nereden buldunuz?
01:30:09 Uslu çocuk.
01:30:12 - Götürün onu buradan.
01:30:14 Kendinize dikkat edin.
01:30:17 Dur, evlat.
01:30:47 Ne oldu?
01:30:51 Hayır.
01:30:52 Hayır, bir şampiyon gibi
01:31:07 Ne oldu?
01:31:10 O, iyi.
01:31:12 Bebiş ile karavanda.
01:31:21 İyi iş çıkardı, değil mi?
01:31:25 Harika iş çıkardı.
01:31:26 Harika iş çıkardın.
01:31:31 Sen iyi misin?
01:31:44 - Gördükleriniz için ne düşünüyorsunuz?
01:31:49 Hayalkırıklığı mı?
01:31:51 Hayatınızda hiç böyle koşan
01:31:54 Bu seni yeniden harekete geçirebilir,
01:31:58 Bana haksızlık etmeyin.
01:32:03 Bu yarışa ihtiyacım var.
01:32:05 Hem de çok ihtiyacım var ve
01:32:11 Halleder misiniz?
01:32:14 Bu at bir çocukla bile
01:32:16 ...gerçek bir biniciyle kimbilir neler yapar?
01:32:20 İyi gidiyorsun, evlat.
01:32:36 Size diyordum ya,
01:32:38 ...dünya üzerindeki en hızlı
01:32:40 Bu lafları yiyeceğim şimdi,
01:32:44 ...hayalleri zorlayan
01:32:47 ...gece, tek başına,
01:32:50 Hiç yarış koşmamış
01:32:52 ...ama yarış tarihindeki en büyük
01:32:56 Böylece hem Kasırga'nın,
01:32:58 ...bu esrarengiz atı yaklaşan
01:33:03 Şaka değil bu.
01:33:05 Bu esrarengiz at, gerçek ve ben
01:33:08 Ben, Belmont'tan
01:33:17 Ünlü ve çok iyi bir jokey
01:33:21 Onlardan çok var.
01:33:26 Ona şöyle diyorlar.
01:33:29 Gazeteler Buz Adam derdi ona...
01:33:32 ...çünkü atın üzerinde
01:33:35 Yani orada oturup, bekleyebiliyordu.
01:33:37 Ne yapacağını iyi bilirdi.
01:33:39 Atı sürerken,
01:33:43 Demek istediğimi anlıyor musun?
01:33:46 ...onu ezberliyor gibiydi.
01:33:48 Onu ezberlerdi.
01:33:52 Hareket zamanı geldiğinde de...
01:33:55 ...derdi ki...
01:33:57 İşte Buz Adam geliyor!
01:34:17 Anne, çimleri biçmemi ya da...
01:34:21 ...ya da bulaşıkları
01:34:28 Olur.
01:34:30 Neden bütün yatakları toplayıp
01:34:57 - Anne, bak, şunu okudun mu? Görüyor musun?
01:35:04 Şu esrarengiz atla ilgili bu.
01:35:08 Vay canına!
01:35:15 Geçen yıl alüminyum tükenmez kalem
01:35:20 - Kara, esrarengiz at.
01:35:23 insanların katettikleri
01:35:28 Ve ben onu süreceğim.
01:35:30 Kazanacağım!
01:35:32 Ne dedin sen?
01:35:35 Alec, dur biraz.
01:35:39 Kara sürpriz at ve
01:35:42 Alec, o at
01:35:45 Öyle bile olsaydı,
01:35:48 Bu bir sırdı. Elimden geldiğince
01:35:51 Annenden sır
01:35:57 - Kapıda biri var.
01:36:02 - Bayan Ramsey, nasıls...
01:36:05 Kara sürpriz at ve
01:36:14 Pekâla. Vay, vay, vay.
01:36:18 Ne müthiş bir
01:36:21 Siz ikiniz ve o at
01:36:24 - Bilmek hakkım.
01:36:27 Konuşmaya çalışıyordum. Bana bundan
01:36:32 - Çok sevinirim.
01:36:35 Bu epey uzun bir
01:36:41 Eminim uzun bir hikâyedir.
01:36:44 Ama onun yarışmasına izin vereceğimi
01:36:47 Oğlum bir at yarışında ölebilir.
01:36:50 Bence biraz büyütüyorsunuz.
01:36:53 Büyütmüyorum. Bana yalan
01:36:57 Hayatını tehlikeye atmak mı istiyorsunuz?
01:37:01 Ben bir koca kaybettim ve
01:37:04 O çocuğu bu dünyada
01:37:09 Onun aklını ne tür
01:37:13 Bu bir yarıştan çok daha fazlası.
01:37:18 Oğlunuz bu işe
01:37:24 Güle güle, Bay Dailey.
01:37:28 Hoşçakalın, Bayan Ramsey.
01:37:49 Peki yeni anlaşmaya ne oldu,
01:37:57 Alec, bu koşuda ata binmene
01:38:01 Çok saçma.
01:38:07 Üzgünüm.
01:38:21 Bu da ne?
01:38:24 Büyük İskender'in atı.
01:38:42 Onu bana babam verdi...
01:38:46 ...fırtınadan hemen önce.
01:38:58 Kara ile beni anımsatıyor bana.
01:39:06 Ona İskender'in babası
01:39:12 ...ölmeden önce.
01:39:19 Suyun içindeydim.
01:39:24 Nefes alamıyordum.
01:39:26 Karanlıktı ve...
01:39:30 Ben...
01:39:36 Babama seslendim, ama...
01:39:42 Yukarı baktığımda,
01:39:48 ...ben de ona tırmandım.
01:39:50 O senin hayatını kurtardı,
01:40:08 Ah, Alec.
01:40:14 Ne yapacağım ben?
01:40:24 Ata binmem gerekiyor.
01:40:51 Tamam, Alec.
01:41:57 Neville tanıtımı planladı mı?
01:42:00 Bahse girerim, sürpriz atın
01:42:06 Gördün mü şunu?
01:42:10 Onu alt ederim.
01:42:14 - Duyduğuma göre, Mendoza başı çekiyormuş.
01:42:18 - İşte onu geçiyor.
01:42:22 Şuradaki herif o ipekleri
01:42:24 - Cadılar Bayramına hazırlanıyor sanki.
01:42:33 Bir numaralı binici, yükseliyor.
01:42:41 - Bir numara, efendim.
01:42:45 Anladın mı, George?
01:42:58 Şimdi de iki numaralı binici.
01:43:03 Teşekkür ederim.
01:43:05 Üç numaralı binici.
01:43:12 Üç numara?
01:43:15 Nasıl görünüyorum?
01:43:16 Üç numara, lütfen.
01:43:19 Bence kendini gösteremez.
01:43:35 Esrarengiz binici.
01:43:40 - Bence 3200 metre koşacak kadar güçlü değil.
01:43:44 - Binici atakta, lütfen.
01:43:48 Atakta mıymış?
01:43:52 Onu da ekle.
01:45:19 Peki. Tamam.
01:45:24 Götür onu.
01:46:06 3200 metre.
01:46:10 Standlar sıkıştı.
01:47:18 Binici Kara atın üzerinde
01:47:27 Getir şu atı.
01:47:52 Kasırga, sakin dur! Hop!
01:48:46 Hop!
01:48:50 Dur, Kara!
01:48:54 Esrarengiz atın bir sorunu var.
01:49:22 Kasırga hızını koruyor.
01:49:53 Şu anda ilk dönüşteler.
01:52:40 Kazandı!
01:52:56 İşte, bayanlar ve baylar...
01:53:37 Bu atın demirden bacakları var.
01:53:45 Henry!
01:54:30 (Çeviri: DivXPlanet Aktivite)
01:54:41 edgar, Shoother, raskolnikov, ardemirel