Black Water
|
00:01:22 |
- Inkább hagyd, majd én lemosom. |
00:01:29 |
- Köszönöm a csodás karácsonyt. |
00:01:32 |
Szia kicsim. |
00:01:34 |
Anya, már 22 éves. |
00:01:36 |
Õ a legfiatalabb, ezért |
00:01:39 |
- Vigyázz magadra. |
00:01:43 |
- Szia Pat. |
00:01:48 |
Bármikor eljöhetsz újra. |
00:01:53 |
- Vigyázzatok magatokra! |
00:01:58 |
- Szia drágám. |
00:02:02 |
- Két hét utazás, végre! |
00:02:05 |
Biztos is, mint a vasárnapi mise. |
00:02:11 |
- Hová megyünk elõször? |
00:02:14 |
Jól hangzik. |
00:03:51 |
Messze vagyunk még? |
00:03:53 |
Nem, már nagyon közel. |
00:03:55 |
- Megkaphatnám a könyvet? |
00:04:00 |
"Ainsley Krokodil Kalandpark. |
00:04:03 |
Ismerkedj meg vele, hogyan |
00:04:05 |
és nézz körbe a krokiframon" |
00:04:08 |
Ugyanúgy, ahogy bármilyen más állatot. |
00:04:13 |
Melyik részét adják el a krokodiloknak? |
00:04:17 |
"A krokodilokat 18-24 hónaposan |
00:04:21 |
ideális méret a kézitáska piacra." |
00:04:24 |
Azt írja, hogy Délkelet Ázsiában |
00:04:28 |
hogy a péniszük elfogyasztása |
00:04:31 |
és a krokodil lelke és |
00:04:35 |
A pénisz ereje. |
00:04:37 |
Hát ez remek. |
00:04:41 |
Akkor most megmutatom, hogy száll le a |
00:04:46 |
Szóval ez egy madár, |
00:04:49 |
és térdig ér neki a víz. |
00:05:05 |
Ahogy közeledsz a vízhez, |
00:05:10 |
Egy krokodil a Mary folyóból... |
00:05:13 |
12 láb hosszú... |
00:05:17 |
Mintha egy nagy mocskos teherautó, |
00:05:23 |
Készíts több fotót, |
00:05:26 |
mert ha amit csináltál, |
00:05:29 |
akkor már hiába keresel, mikor |
00:05:32 |
- Mit szólsz ehhez? |
00:05:55 |
"E.T."? |
00:06:00 |
"Áldatlan állapotban"? |
00:06:02 |
- "Nyolcadik utas?"! - Ez az. |
00:06:06 |
- Nem kösz. |
00:06:12 |
- Vége az ivászatnak? |
00:06:16 |
Megpróbálok leadni pár kilót. |
00:06:20 |
Tessék! |
00:06:24 |
Szóval mit csinálunk holnap? |
00:06:30 |
- Én a krokodilokra szavaztam. |
00:06:33 |
de azért valamit felfedeztem. |
00:06:37 |
Íme: "Botos Barry Vízitúrája. Ismerd |
00:06:42 |
Nem is tudtam, hogy pecázol. |
00:06:44 |
Csak szeretek a vizen lenni. |
00:06:50 |
Csak nem egy tükörponty |
00:06:53 |
- Csak egy ötlet volt. |
00:06:58 |
Tényleg? Tökjó móka lesz. |
00:07:02 |
Oké. |
00:08:30 |
Nos, ez lesz az. |
00:08:34 |
- Nagyon elõkelõ helynek tûnik. |
00:08:53 |
Jöjjenek be! |
00:08:59 |
- Miben segíthetek? |
00:09:03 |
Pont lekéstetek róla. |
00:09:05 |
5 perce elment. |
00:09:08 |
- Pecázni alkartok? |
00:09:11 |
Kivihetlek titeket. |
00:09:14 |
- Benne vagytok? |
00:09:19 |
- Akkor hozom a felszereleléseket. |
00:09:37 |
Mi van? |
00:09:40 |
Terhes vagy. |
00:09:44 |
Az vagy, igaz? |
00:09:47 |
- Nagynéni leszek. |
00:09:50 |
- Õ az apja, nem? |
00:09:54 |
Csak tegnap este derült ki, |
00:09:59 |
Szia, kicsikém! |
00:10:03 |
Az évnek ebben a idõszakában csak |
00:10:07 |
- Azért van pár másfajta |
00:10:15 |
Ezt tedd el! |
00:12:10 |
Ez a nedves idõszakunk, ilyenkor |
00:12:15 |
- Mi az, hogy király-áradás? |
00:12:19 |
karácsony körül szokott lenni. |
00:12:21 |
Mikor ennyi víz van, |
00:12:24 |
Ezért hozta a pisztolyt? |
00:12:27 |
Nem. Csak Barry biztonsági |
00:12:31 |
a régi idõk miatt, mikor még |
00:12:34 |
Mostanra lelõtték, |
00:12:40 |
- Isztok valamit? |
00:12:49 |
Mi volt ez? |
00:13:04 |
Jobb lesz, ha megnézem. |
00:13:40 |
Valahogy leúszhatott fentrõl. |
00:13:43 |
Magunkkal visszük. |
00:13:45 |
Hadd üljek vissza! |
00:13:49 |
Mehetünk tovább? |
00:13:51 |
- Ja. |
00:13:53 |
Jöhetnek a halak. |
00:15:00 |
Ez nagyszerû! |
00:15:02 |
Még mindig áradás van, |
00:15:06 |
Pont megfelelõ. |
00:15:09 |
Dobjuk be a zsinórt. |
00:15:27 |
Úgy |
00:15:46 |
Szép. |
00:15:48 |
Valami van ott. |
00:15:51 |
Csak nyugodtan. |
00:15:54 |
Gyerünk, húzd ki! |
00:16:01 |
- Mi ez? |
00:16:04 |
Nem tudom. |
00:16:17 |
- Mi történt? |
00:16:19 |
- Egy krokodil. Mássz fel a fára! |
00:16:21 |
- Mássz fel a fára! Én elmegyek Lee-ért. |
00:16:25 |
Mássz ki a vízbõl! |
00:16:26 |
Csak mássz fel a fára! |
00:16:30 |
Oké, oké! |
00:16:36 |
Lee! |
00:16:39 |
Lee, merre vagy? |
00:16:50 |
Adam, gyere ki! |
00:16:52 |
Adam, visszajön! Gyere ki! |
00:16:55 |
Adam, a krokodil. Gyere ki onnan! |
00:16:57 |
Gyere ki azonnal! |
00:16:59 |
Kérlek, gyere már! |
00:17:01 |
Adam, gyere ki! |
00:17:03 |
Most! |
00:17:05 |
Gyere már. |
00:17:07 |
Gyerünk, siess. |
00:17:26 |
Lee, azonnal gyere ki a vízbõl! |
00:17:28 |
Gyere ki! |
00:17:32 |
Lee, mássz fel a csónakra! |
00:18:22 |
Bukj le! Bukj le! |
00:18:32 |
Ide gyere! |
00:18:40 |
Lee, tarts ki! Tarts ki! |
00:18:43 |
Lee, minden rendben! |
00:19:03 |
Mássz fel a fára! |
00:19:07 |
Mássz fel a fára! |
00:19:15 |
Ki kell hoznunk. |
00:19:22 |
- Azt hiszem meghalt. |
00:19:27 |
- Jim? |
00:19:29 |
Mielõtt megláttam, hogy feléd jön, |
00:19:31 |
Jim testét úszni arra. |
00:19:35 |
Bízz bennem, ott volt. Lee! |
00:19:37 |
Jól vagy? |
00:19:40 |
- El kell tûnnünk innen. |
00:19:45 |
- Kihúzom. - Normális vagy? |
00:19:49 |
- A hajó nem biztonságos. És ha megismétlõdik? |
00:19:54 |
- Miért nincs, valaki csak utánunk jön. |
00:19:58 |
Kicsoda, Grace? Senki sem látta, hogy ide |
00:20:17 |
A kötél. |
00:20:18 |
Ha ide tudná dobni a kötelet, |
00:20:23 |
- Próbáljuk meg! |
00:20:25 |
Ott a kötél a csónak elején, |
00:21:04 |
Ide tudod dobni? |
00:21:06 |
- Majd én megyek. |
00:21:14 |
- Kapd el, oké? Kapd el! |
00:21:21 |
- Bassza meg! |
00:21:36 |
Látod? |
00:21:39 |
Gyerünk, Lee, |
00:21:46 |
Lazíts egy kicsit! |
00:21:50 |
Itt vagyok, drágám. |
00:21:52 |
Nagy dobás. |
00:21:55 |
- Bassza meg! |
00:21:58 |
Hozz egy faágat! |
00:22:03 |
Itt van, fogod? |
00:22:36 |
A kurva életbe! |
00:22:38 |
Mégegyszer nem megyek be a vízbe. |
00:22:41 |
Tekerd körbe a kezeden! |
00:22:44 |
Oké egy, kettõ, három. |
00:22:49 |
Megakadhatott egy farönkben. |
00:22:59 |
Semmi gond, Lee. |
00:23:08 |
Idekötöttem a fához. |
00:23:10 |
Lassan ereszkedj be a vízbe, a kötél |
00:23:17 |
Meg tudod csinálni, oké? |
00:23:29 |
Gyerünk! |
00:23:40 |
Jobban teszed ha felmászol. |
00:24:05 |
Ez az! |
00:24:09 |
Gyere csak, gyere! |
00:24:49 |
Megvagy. Ez az! |
00:24:51 |
- Ez az, gyerünk. |
00:24:54 |
Igen, fogom. |
00:24:56 |
Minden rendben, kicsim, |
00:24:59 |
Fogd meg a kötelet! |
00:25:06 |
- Megvan? |
00:25:10 |
Kibaszottul elképesztõ. |
00:25:16 |
- A picsába... |
00:25:18 |
- Nagyon fáj. |
00:25:20 |
nem néz ki valami fényesen. |
00:25:26 |
Jim hol van? |
00:25:30 |
- Elkapta. |
00:25:35 |
Hogy lehet az? |
00:25:41 |
Itt van még? |
00:25:44 |
Nem látom. |
00:26:07 |
És hogy jutunk ki innen? |
00:26:11 |
- Várnunk kéne, amíg valaki értünk jön, nem? |
00:26:16 |
Nem tudom, de azt mondják, |
00:26:19 |
De senki nem tudja, |
00:26:22 |
Többszáz kilométerre van a torkolat, |
00:26:25 |
Senki sem jön. |
00:26:30 |
Mikor láttunk utóljára csónakot? |
00:26:33 |
- Ott volt az a benzines doboz. - Lehet, hogy |
00:26:37 |
Neked van valami ötleted? |
00:26:45 |
A csónak. |
00:26:48 |
A csónak? |
00:26:50 |
Valamit elkerülte a figyelmedet, Adam? |
00:26:52 |
Elég könnyen felborította. Szerinted biztonságban |
00:26:57 |
Oké, és hogy akarsz odajutni, |
00:27:02 |
kimerni belõle a vizet és elmenni anélkül, |
00:27:05 |
hogy megmentsenek olyanok, akik azt sem tudják, |
00:27:40 |
Ha itt maradunk bassza meg, |
00:27:48 |
Van nálam szúnyogriasztó. |
00:28:02 |
- Gyerünk szépségem! |
00:28:14 |
- Halott. |
00:28:24 |
Lássuk mi van nálam. |
00:28:27 |
Kocsikulcs. |
00:28:30 |
Zsebkés. |
00:28:32 |
A pénztárcám. |
00:28:36 |
A következõ bélyegnél jár |
00:28:45 |
Mi volt ez? |
00:29:11 |
Ki akarok jutni innen. |
00:29:37 |
Talán a fakát használhatnák, |
00:29:43 |
Figyu lányok, |
00:29:46 |
Még ha le is tudunk mászni |
00:29:49 |
Az ötlet, hogy visszafelé menet eltévedjünk... |
00:29:54 |
Végigmegyünk a folyón |
00:29:57 |
- Tényleg? Tudod, hogy hol vagyunk? |
00:30:00 |
- Emlékszel minden kanyarra? |
00:30:04 |
Szerintem Grace-nek igaza van. |
00:30:09 |
Szerinted olyan egyszerû |
00:30:13 |
Nézzétek körül! |
00:30:49 |
- Megvizsgálom ezeket a fákat. |
00:30:56 |
Elvesztetted a szemüveged. És nem |
00:31:00 |
- Minden rendben, jól vagyok. |
00:31:03 |
De nem vagyok vak. Látok, oké? |
00:31:06 |
Csak játssza az eszét. |
00:31:09 |
Ez õrültség! - És a csónakhoz |
00:31:13 |
- Miért? |
00:31:16 |
Lee, nem vagy jól. |
00:31:18 |
Erõsen kapaszkodok majd a fákba. |
00:31:21 |
Ha egyszer csak a végére érek, |
00:31:25 |
Oké? |
00:31:38 |
- Légy óvatos, oké? |
00:31:44 |
Minden rendben. |
00:36:14 |
Adam! |
00:36:16 |
Grace? |
00:36:24 |
- Jól vagy? |
00:36:28 |
Jól vagy? |
00:36:30 |
Jól. Foglak. |
00:36:32 |
Foglak. |
00:36:34 |
Gyere! |
00:36:37 |
- Jól vagy? |
00:36:41 |
- Mi a baj? Mi történt? |
00:36:45 |
Csak kissé megijedtem. |
00:36:53 |
Jól vagyok. Tényleg jól vagyok. |
00:37:00 |
Oké... |
00:37:03 |
Szóval...Körülöttünk mindehol víz. |
00:37:08 |
Kicsit úszni kell a szárazföldig, |
00:37:12 |
Nem tudom, úgy 50-100 méter. |
00:37:17 |
A csónakkal több esélyünk lenne... |
00:37:19 |
- De nem tudunk odajutni. |
00:37:31 |
Szóval... |
00:37:34 |
Mi legyen? |
00:37:36 |
A csónak...vagy 300 méter úszás |
00:37:41 |
Nincs 300 méter. |
00:37:43 |
Grace-hez csatlakozom. Azt mondom, |
00:38:02 |
Hogy is van az a gyermekdal? |
00:38:06 |
"A három ..." |
00:38:10 |
"Három kicsi majmocska üldögélt a fán, |
00:38:13 |
Szegény kroki-krokodilból csúfot ûztek ám, |
00:38:16 |
Nem kaphat el, makogták! ' |
00:38:19 |
Míg kroki odaért, |
00:38:22 |
S az egyik kicsi majom máris... |
00:38:27 |
kroki-eleség! Hamm" |
00:38:32 |
Köszi, Adam. |
00:38:37 |
Nekem a "Kis csónakom lent |
00:38:42 |
Hozzuk ki a csónakot, |
00:38:49 |
Rendben úgy lesz ahogy akarod. |
00:38:54 |
Most. |
00:39:47 |
Azt hittem leesek. |
00:39:59 |
Elkérhetem a szúnyogriasztót? |
00:40:07 |
Kösz. |
00:40:09 |
Picsába, bocs. |
00:40:31 |
Itt az ideje, hogy elinduljunk. |
00:40:36 |
Minél tovább várunk, |
00:40:44 |
Figyeljetek, vártunk, |
00:40:45 |
órák hosszat, hogy felbukkanjon |
00:40:51 |
Nem szép ilyet mondani, de talán |
00:41:05 |
Emlékszem kiskoromban... |
00:41:08 |
egyszer egy egész napot töltöttem |
00:41:11 |
mert azt gondoltam, |
00:41:14 |
Az történt, hogy bekergetett a |
00:41:20 |
Nem a bátyám miatt maradtam bent |
00:41:28 |
Ha a krokodil nincs odalent |
00:41:35 |
Oké. |
00:41:39 |
Vettük az adást |
00:41:42 |
Mi a terved? |
00:41:44 |
Na... |
00:41:46 |
Elmegyek a csónakért, |
00:41:50 |
és elmegyünk. |
00:42:00 |
Mennék veled. |
00:42:02 |
Ne. Jobb ha csak egyikünk |
00:42:05 |
Én vagyok a legerõsebb. Nekem van |
00:42:10 |
Ne, ne menj. |
00:42:11 |
Grace, senki sem fog megmenteni bennünket. |
00:42:20 |
Kérlek ne menj, várj még egy kicsit. |
00:42:28 |
Adam... |
00:42:30 |
Mi az? |
00:42:35 |
Gracie, minden rendben. |
00:42:38 |
Vigyázz magadra. |
00:42:39 |
Visszajövök. |
00:44:48 |
Lazítsd meg egy kicsit. |
00:44:50 |
Csak oldozd el a kötelet. |
00:45:16 |
- Adam! |
00:45:38 |
Ne, ne... |
00:45:42 |
Ne, ne! |
00:45:44 |
Gyere fel! |
00:46:09 |
Adam, gyere fel! |
00:46:12 |
Gyere fel! Gyere fel! |
00:46:20 |
Kérlek engedd el! |
00:46:23 |
Gyerünk, engedd el! |
00:46:25 |
Kérlek engedd el! |
00:47:45 |
Nem fog elmenni innen, igaz? |
00:47:52 |
Meg fogunk halni, igaz? |
00:47:56 |
Lee... |
00:48:00 |
- Bassza meg! |
00:48:05 |
- Ki fogunk jutni innen. |
00:48:09 |
A csónak. |
00:48:11 |
A csónak? A csónak? |
00:48:15 |
Hát ez kurva vicces. |
00:48:17 |
- Nincs semmi ötlted, igaz? |
00:48:20 |
Kussolj! Szeretném, |
00:48:24 |
Mássz át oda, és tart nyitva a szemed! |
00:48:30 |
Kelj fel! |
00:48:31 |
Kelj fel! |
00:48:44 |
Fogd meg! |
00:48:49 |
Add ide! |
00:49:49 |
Grace! Jön! Gyorsan! |
00:49:52 |
- Hol? |
00:50:00 |
- Biztosan láttad? |
00:50:21 |
Visszamegyek. |
00:50:23 |
Keresek egy nagyobb botot |
00:50:30 |
Oké. |
00:51:28 |
Látod? |
00:51:30 |
Nem. |
00:51:52 |
Elmegy a csónak. |
00:51:57 |
- Ott van. |
00:52:01 |
Talán nem megy messzire. |
00:52:03 |
Félig tele van vízzel. |
00:52:37 |
Nem mondtam el neki, Lee. |
00:52:41 |
- Akartam, de végül nem. |
00:52:47 |
Nem búcsúztunk el. |
00:53:00 |
Viszlát. |
00:53:03 |
Viszlát.... |
00:53:12 |
- nem tudom mit mondjak. |
00:53:20 |
Visztlát bébi. |
00:54:13 |
Nagyon szomjas vagyok. |
00:54:17 |
Bárcsak esne. |
00:54:21 |
Nem látom a csónakot. |
00:54:31 |
Arra gondoltam... |
00:54:33 |
Emlékszel gyerekkorunkban a |
00:54:39 |
és mindig megérezted ha jön a vihar. |
00:54:42 |
- Most is érzem. |
00:54:45 |
Vihar lesz. |
00:54:49 |
Emlészel a két testvérre? |
00:54:52 |
Akik minden évben ott voltak. |
00:54:55 |
- Paul... |
00:55:03 |
- Folyton megkergettek. |
00:55:13 |
Mi volt ez? |
00:55:19 |
Mi volt ez? |
00:55:23 |
Istenem, felfalja! |
00:55:31 |
Ne, ne... |
00:56:29 |
Grace. |
00:56:33 |
Hé, Gracie. |
00:56:39 |
Jól vagy? |
00:56:43 |
Grace, megijesztesz. |
00:56:55 |
Hé, Idefigyelj... |
00:56:58 |
Sajnálom ami történt. |
00:57:01 |
Nagyon sajnálom. |
00:57:04 |
De segítenünk kell magunkon. |
00:57:15 |
"Két kicsike majmocska üldögélt a fán, |
00:57:20 |
Szegény kroki-krokodilból csúfot ûztek ám, |
00:57:24 |
Nem kaphat el, makogták míg kroki odaért, |
00:57:29 |
Hamm! Hamm! |
00:57:35 |
Köszi. |
00:57:46 |
Sajnálom. |
00:57:59 |
A csónak újra itt van. |
00:58:02 |
A rossz fánál. |
00:58:05 |
Istenem, tennünk kell valamit. |
00:58:09 |
Nem megyek vissza a csónakhoz. |
00:58:12 |
Ezek után nem... |
00:58:15 |
Olyan fáradt vagyok. |
00:58:18 |
Én meg szomjas. |
00:58:21 |
Én is. |
00:58:35 |
MIt fogunk csinálni, Gracie? |
00:58:42 |
Nos... |
00:58:46 |
Ha egy hajó elmegy mellettünk, |
00:58:53 |
Arra, ahonnan jöttünk. |
00:58:55 |
Nem tudom, talán.. |
00:58:59 |
Talán meg kéne nézni, |
00:59:03 |
- A fákon át mászva? |
00:59:07 |
- Megyek megnézem. |
00:59:20 |
Várj csak. |
00:59:22 |
Próbáljuk meg valahogy távol tartani. |
00:59:29 |
Tûnés kroki! |
00:59:32 |
Tûnés! |
00:59:34 |
Tûnj el innen messzire. |
00:59:38 |
Lee-t és Grace-t hagyd békébe! |
00:59:41 |
Lee-t és Grace-t hagyd békébe! |
00:59:44 |
Lee-t és Grace-t hagyd békébe!" |
01:01:00 |
- Jól vagy? |
01:01:20 |
Azt kéne elérnünk. |
01:01:23 |
- Oké? |
01:01:31 |
- Tényleg megtesszük? Nem tudom. |
01:01:35 |
Igen, igen. |
01:01:39 |
Nem lesz baj. |
01:02:34 |
- Azt hiszem... |
01:02:37 |
- Azt hiszem vissza kéne mennünk. |
01:02:41 |
Jó, rendben. |
01:02:59 |
- Most mit csináljunk? |
01:03:01 |
Maradj szorosan mellettem! |
01:03:05 |
Baszódj meg geciláda! |
01:03:23 |
Grace! |
01:03:38 |
Grace! |
01:04:01 |
Mássz fel oda! |
01:04:10 |
Nyugi, nyugii, megmaradsz! |
01:04:21 |
Nem lesz semmi baj! |
01:04:26 |
Nem is olyan mély. |
01:04:35 |
Velem kell maradnon, oké? |
01:04:39 |
Lélegezz, oké? |
01:04:49 |
- Tarts ki! |
01:05:01 |
Nem lesz semmi baj! |
01:05:22 |
Egy csónak. |
01:05:24 |
Egy csónak! Rendbe fogsz jönni! |
01:05:30 |
Várjanak! Itt vagyunk! |
01:05:33 |
Várjanak! |
01:05:40 |
Itt vagyunk! |
01:05:41 |
Segítség! |
01:05:45 |
Itt vagyunk! |
01:05:47 |
Várjanak! |
01:05:52 |
Jöjjenek vissza! |
01:05:54 |
Itt vagyunk! |
01:06:04 |
Bassza meg! |
01:06:25 |
Gyûlöllek, de rozsdás szaros |
01:06:29 |
Kibaszottul gyûlöllek! |
01:06:30 |
Az egész a te hibád! |
01:06:34 |
Az egész a te hibád! |
01:06:52 |
Grace, emeld fel a lábad! |
01:06:54 |
Emeld fel a lábad! |
01:06:55 |
Tûnj el a közelébõl! |
01:06:58 |
Tûnj el! |
01:07:00 |
Húzd fel a lábad! |
01:07:04 |
Itt vagyok, Gracie. |
01:07:10 |
Fel kell emelned a lábad. |
01:07:14 |
Fel kell húznod. |
01:07:23 |
Jól vagy? |
01:07:27 |
Ki kell cserélnem, jó? |
01:07:35 |
Volt egy hajó. |
01:07:48 |
Oké? Jól vagy? |
01:08:05 |
Elmegyeka csónakért, jó? |
01:08:07 |
- Lee. |
01:08:10 |
- Mindjárt visszajövök. |
01:08:14 |
De lesz. Kérlek ne. |
01:08:16 |
Minden rendben. Szeretlek. |
01:08:19 |
- Nagyon szeretlek. |
01:08:23 |
Lee, kérlek ne menj! |
01:08:49 |
Segíts rajtunk! |
01:10:12 |
Megvan a csónak, Grace! |
01:13:37 |
Jövök, Gracie. |
01:13:39 |
Jövök, Gracie. |
01:14:19 |
Bassza meg! |
01:15:04 |
Jövök, Gracie. Jövök, Gracie. |
01:15:17 |
Gyorsan, Gyorsan. |
01:15:54 |
Sajnálom. |
01:15:56 |
Sajnálom. |
01:16:07 |
Gyerünk! |
01:16:16 |
Gyerünk! |
01:16:24 |
Gyerünk! |
01:16:31 |
Gyerünk! |
01:16:36 |
Gyerünk! |
01:19:25 |
Jövök, Gracie. |
01:19:30 |
Jövök, Gracie. Jövök. |
01:19:39 |
Megcsináltam! Gracie |
01:20:21 |
Grace, mehetünk. |
01:20:23 |
Most már hazamehetünk. |
01:21:15 |
Ne... |
01:21:18 |
Ne, Grace! |