Black Water
|
00:01:10 |
Çeviri: Sanalsimge |
00:01:22 |
- Keşke temizlememe izin verseydin. |
00:01:29 |
- Bu güzel Noel için teşekkürler. |
00:01:32 |
Güle güle bebeğim. |
00:01:34 |
22 yaşına geldi, anne. |
00:01:36 |
En genciniz O, her zaman bebeğim |
00:01:39 |
- Kendine iyi bak. |
00:01:43 |
- Görüşürüz, Pat. |
00:01:48 |
Ne zaman istersen gelebilirsin. |
00:01:53 |
- Siz ikiniz, birbirinize iyi bakın. |
00:01:58 |
- Güle güle canım. |
00:02:02 |
- Yolda iki hafta. Evet! |
00:02:11 |
- İlkönce nereye gidiyoruz? |
00:02:14 |
Bana uyar. |
00:03:51 |
Yaklaştık mı? |
00:03:53 |
Evet, oldukça yakın. |
00:03:55 |
- Kitapları alabilir miyim? |
00:04:00 |
"Ainsley Timsah Macera Parkı. |
00:04:03 |
Timsahları beslenirken görebilir ve |
00:04:05 |
timsah çiftliğinde tura katılabilirsiniz." |
00:04:08 |
Yetiştirdiğin herhangi birşeyle aynı: |
00:04:13 |
Timsahın hangi parçasını satıyorlar? |
00:04:17 |
"Timsahlar, en uygun büyüklük olan |
00:04:21 |
el çantası pazarı için 18 ila 24 |
00:04:24 |
Güneydoğu Asya'daki erkeklerin, |
00:04:28 |
arttıracaklarına, timsahın ruhunu ve |
00:04:31 |
inandıkları söylenir. |
00:04:35 |
Penisin gücü. |
00:04:37 |
Bu harika. |
00:04:41 |
Şimdi suyun üstüne inen ve yüzen |
00:04:46 |
Bu bir kuş. |
00:04:49 |
ve suya dalacak. Şimdi etrafta |
00:05:05 |
Çaydanlığınızla ya da olta kamışınızla |
00:05:10 |
3,5 mt uzunluğunda |
00:05:13 |
bir Mary River timsahı... |
00:05:17 |
Dişleriyle size doğru gelen |
00:05:23 |
İkiden fazla fotoğraf çekin çünkü |
00:05:26 |
elinizde sadece çektiğiniz |
00:05:29 |
ve Sidney'e geri döndüğünüzde |
00:05:32 |
- Bu nasıl? |
00:05:55 |
"E.T."? |
00:06:00 |
"9 Ay"? |
00:06:02 |
"Yaratık"! - Evet. |
00:06:06 |
- Hayır, böyle iyiyim. |
00:06:12 |
- İçki yok mu? |
00:06:16 |
Biraz kilo vermeye çalışıyorum. |
00:06:20 |
İşte içkiler. |
00:06:24 |
Yarın ne yapıyoruz Lee? |
00:06:30 |
- Ben timsah yerini seçtim. Sen ve Adam seçin. |
00:06:33 |
ama bunu keşfettim. |
00:06:37 |
Burda: "Backwater Barry'nin nehir turu. |
00:06:42 |
Balık tutmak istediğini bilmiyordum. |
00:06:44 |
- Suda olmayı seviyorum. |
00:06:50 |
"Beni dolaştıracak olan bir |
00:06:53 |
- Sadece bir fikirdi. |
00:06:58 |
Evet. Eğlenceli olacak. |
00:07:02 |
Tamam. |
00:08:30 |
Bu olmalı. |
00:08:34 |
- Oldukça yüksek sınıf görünüyor. |
00:08:53 |
İçeri gelin! |
00:08:59 |
- Size nasıl yardımcı olabilirim? |
00:09:03 |
Az bir farkla kaçırdınız O'nu. |
00:09:05 |
5 dakika kadar önce gitti. |
00:09:08 |
- Balığa mı çıkmak istiyorsunuz? |
00:09:11 |
Sizi ben çıkartabilirim. |
00:09:14 |
- İlgileniyor musunuz? |
00:09:19 |
- Sizi hazırlayalım o halde, ha? |
00:09:37 |
Ne? |
00:09:40 |
Sen hamilesin. |
00:09:44 |
Öylesin değil mi? |
00:09:47 |
- Hala olacağım! |
00:09:50 |
- Babası O, değil mi? |
00:09:54 |
Geçen gün farkettim, bu yüzden |
00:09:59 |
Merhaba ufaklık! |
00:10:03 |
- Yılın bu zamanında balıklar |
00:10:07 |
Çevrede diğer iyi balıklardan da var. |
00:10:15 |
Bunları alın. Sizinle orada buluşuruz. |
00:12:10 |
Yağmur mevsimi ve kral akıntılar var. |
00:12:15 |
- Kral akıntı nedir? |
00:12:19 |
gerçekten kuvvetli akıntılar olur. |
00:12:21 |
Etraftaki bol miktarda suyla |
00:12:24 |
Bu yüzden mi silah getirdiniz? |
00:12:27 |
Hayır, bu sadece Barry'nin |
00:12:31 |
eski günlerden kalan, bütün |
00:12:34 |
Şimdi çoğu ya öldürüldü, |
00:12:40 |
- Kim içki ister? |
00:12:49 |
Bu da neydi? |
00:13:04 |
Baksak iyi olur. |
00:13:40 |
Akıntı sürüklemiş. |
00:13:43 |
Yanımıza alalım. |
00:13:45 |
Arka tarafa geçeyim. |
00:13:49 |
Biraz daha ileriye gidelim mi? |
00:13:51 |
- Evet. |
00:13:53 |
Oltaları içeri alın. |
00:15:00 |
Bu harika. |
00:15:02 |
Akıntı olmasına rağmen |
00:15:06 |
Bu doğru. |
00:15:09 |
Oltaları salalım ha! |
00:15:27 |
O tarafa. |
00:15:46 |
Güzel. |
00:15:48 |
Orada bir şey var. |
00:15:51 |
Yavaş ol. |
00:15:54 |
Hadi, çek şunu! |
00:16:01 |
- Nedir o? |
00:16:04 |
Bilmiyorum. |
00:16:17 |
- Ne oldu? |
00:16:19 |
- Bir timsah. Ağaça çık! |
00:16:21 |
- Ağaca çık, Ben Lee'yi bulurum. |
00:16:25 |
Sudan çık! |
00:16:26 |
Hemen ağaca çık! |
00:16:30 |
Tamam, tamam! |
00:16:36 |
Lee! |
00:16:39 |
Lee, nerdesin? |
00:16:50 |
Sudan çık! |
00:16:52 |
Geri geliyor! |
00:16:55 |
Timsah! Sudan çık! |
00:16:57 |
Hemen çık! |
00:16:59 |
Lütfen, sudan çık! |
00:17:01 |
Adam, sudan çık! |
00:17:03 |
Hemen! |
00:17:05 |
Hadi. |
00:17:07 |
Hadi, acele et! |
00:17:26 |
Lee, hemen sudan çık! |
00:17:28 |
Sudan çık! |
00:17:32 |
Kağığın üstüne çık! |
00:18:22 |
Eğil, üzerine uzan. |
00:18:32 |
Buraya gel! |
00:18:40 |
Lee, sıkı tutun! |
00:18:43 |
Lee, sorun yok! |
00:19:03 |
Ağaca çık. |
00:19:07 |
Ağaca çık! |
00:19:15 |
O'na ulaşmamız lazım. |
00:19:22 |
- Sanırım gitti. |
00:19:27 |
- Jim mi? |
00:19:29 |
Sana doğru geldiğini görmeden önce |
00:19:31 |
Jim'in bedenini orada suyun üzerinde gördüm. |
00:19:35 |
Güven bana, oradaydı. Lee! |
00:19:37 |
İyi misin? |
00:19:40 |
- O'nu oradan çıkarmalıyız. |
00:19:45 |
- Oraya gidiyorum. |
00:19:49 |
Ayrıca kayık da güvenli değil. |
00:19:54 |
- Neden olmasın? Birileri bizi aramaya gelecektir. |
00:19:58 |
Kim, Grace mi? Ayrılırken kimse bizi |
00:20:17 |
Halat. |
00:20:18 |
Halatı bize doğru atabilirse, |
00:20:23 |
- Bunu deneyelim. |
00:20:25 |
Kayığın önünceki halata uzanabilir misin? |
00:21:04 |
Bana firlatabilir misin |
00:21:06 |
- Ben gidiyorum. |
00:21:14 |
- Yakala, tamam mı? |
00:21:21 |
- Lanet! |
00:21:36 |
Görebiliyor musun? |
00:21:39 |
Hadi, Lee, bu kez yapabilirsin. |
00:21:46 |
İpi biraz sarkık bırak. |
00:21:50 |
Burdayım canım. |
00:21:52 |
Büyük atış. |
00:21:55 |
- Lanet! |
00:21:58 |
Bize bir ağaç dalı getir. |
00:22:03 |
İşte, tuttun mu? |
00:22:36 |
Lanet! |
00:22:38 |
Suya tekrar girmeyeceğim. |
00:22:41 |
Eline sar. |
00:22:44 |
Tamam, 1, 2, 3! |
00:22:49 |
Kütüğe takılmış olmalı. |
00:22:59 |
Önemi yok. |
00:23:08 |
Halatı bağladım, tamam mı? |
00:23:10 |
Yavaşça suya gir ve bu tarafa |
00:23:17 |
Yapabilirsin, tamam mı? |
00:23:29 |
Hadi. |
00:23:40 |
Ayağa kalksak iyi olur. |
00:24:05 |
İşte bu! |
00:24:09 |
Gelmeye devam et. |
00:24:49 |
Seni tuttum. Bu kadar! |
00:24:51 |
- Pekala, hadi. |
00:24:54 |
Evet, tuttum. |
00:24:56 |
Bir şeyin yok canım, bir şeyin yok. |
00:24:59 |
Halatı tut. |
00:25:06 |
You got it? |
00:25:10 |
Kesinlikle inanılmaz. |
00:25:16 |
- Lanet olsun... |
00:25:18 |
- Çok ağrıyor. |
00:25:20 |
İyi görünmüyor. |
00:25:26 |
Jim nerede? |
00:25:30 |
- Götürüldü. |
00:25:35 |
- Bu nasıl oldu? |
00:25:41 |
Hala burada mı? |
00:25:44 |
Göremiyorum. |
00:26:07 |
Buradan nasıl gideceğiz? |
00:26:11 |
- Bizim için birilerinin gelmesini |
00:26:16 |
Bilmiyorum ama yapman gerekenin |
00:26:19 |
Ama burada olduğumuzu kimse bilmiyor. |
00:26:22 |
Nehir boyunca ,Yüzlerce mil uzunluğunda |
00:26:25 |
- Hiç kimse gelmeyecek. |
00:26:30 |
En son ne zaman başka bir tekne gördük? |
00:26:33 |
Petrol varili gördük. Aylardır |
00:26:37 |
Senin fikrin nedir? |
00:26:45 |
Tekne. |
00:26:48 |
Tekne mi? |
00:26:50 |
Kaçırdığın birşey mi var, Adam? |
00:26:52 |
- Bu şey ters döndü. Bunun içinde |
00:26:57 |
Pekala. Oraya nasıl ulaşmayı, |
00:27:02 |
suyunu boşaltmayı ve yenilmeden |
00:27:05 |
insanlar tarafından kurtarılmayı |
00:27:40 |
Burada bekleyerek sıtmadan ölürüz. |
00:27:48 |
Kurtarıcımız hala bende. |
00:28:02 |
- Seni güzellik |
00:28:14 |
- Bu gebermiş. |
00:28:24 |
Bakalım bende neler var? |
00:28:27 |
Araba anahtarları. |
00:28:30 |
Çakı. |
00:28:32 |
Cüzdanım. |
00:28:36 |
Bir damga daha ve sonra bedava |
00:28:45 |
Neydi bu? |
00:29:11 |
Buradan gitmek istiyorum. |
00:29:37 |
Belki buradan gitmek için |
00:29:43 |
Bakın, |
00:29:46 |
karaya çıkabilsek bile, herhangi |
00:29:49 |
- Burada kaybolabilme fikri... |
00:29:54 |
Nehir boyunca gidelim ve geldiğimiz |
00:29:57 |
- Gerçekten mi? Nerede olduğumuzu biliyor musun? |
00:30:00 |
- Döndüğümüz yerler hatırlıyor musun? |
00:30:04 |
Sanırım Grace haklı. |
00:30:09 |
Bu ağaçlarda dolaşmanın kolay |
00:30:13 |
Şuna bakın! |
00:30:49 |
- Ben gidip ağaçları kontrol edeyim. |
00:30:56 |
Gözlüklerini kaybettin. Bacağının |
00:31:00 |
Önemi yok, ben iyiym. |
00:31:03 |
Ben kör değilim. Görebilirim, tamam mı? |
00:31:06 |
Kenara çekil. |
00:31:09 |
- Bu çılgınca! |
00:31:13 |
- Neden olmasın? |
00:31:16 |
Lee, iyi değilsin. |
00:31:18 |
Ağaçlara sıkıca yapışacağım. |
00:31:21 |
Ağaçlar biterse, |
00:31:25 |
Tamam mı? |
00:31:38 |
- Sadece dikkatli ol, tamam mı? |
00:36:14 |
Adam! |
00:36:16 |
Grace? |
00:36:24 |
- İyi misin? |
00:36:28 |
İyisin... |
00:36:30 |
Geçti. Seni tuttum. |
00:36:32 |
Seni tuttum. |
00:36:34 |
Hadi. |
00:36:37 |
- İyi misin? |
00:36:41 |
- Sorun ne? Ne oldu? |
00:36:45 |
Sadece biraz korktum, hepsi bu. |
00:36:53 |
İyiyim ben. |
00:37:00 |
Tamam... |
00:37:03 |
Sular etrafımızı çevrelemiş. |
00:37:08 |
- Karaya biraz yüzmek gerekiyor |
00:37:12 |
Bilmiyorum, 50 - 100 metre kadar? |
00:37:17 |
Tekne orada. |
00:37:19 |
- Ona ulaşamıyoruz. |
00:37:31 |
Eee... |
00:37:34 |
Ne olacak peki? |
00:37:36 |
Tekne... ya da timsahlarla sarılmış |
00:37:41 |
300 metre değil. |
00:37:43 |
Grace'e katılıyorum. Diyorum ki |
00:38:02 |
Çocukların söylediği şu şarkı neydi? |
00:38:06 |
"Üç ..." |
00:38:10 |
"Üç arsız maymun ağaçta oturuyor, |
00:38:13 |
bay timsahla dalga geçiyor, |
00:38:16 |
'Beni yakalayamazsın! ' |
00:38:19 |
Bay timsah geliyor, |
00:38:22 |
olabileceği kadar sesiz... |
00:38:27 |
Hammm!" |
00:38:32 |
Sağol, Adam. |
00:38:37 |
- "Küreğini, küreğini, küreğini çek, |
00:38:42 |
Tekneyi alalım ve burdan gidelim. |
00:38:49 |
Tamam, senin şeklini deneyeceğiz. |
00:38:54 |
Şimdilik |
00:39:47 |
Düşüyorum sandım |
00:39:59 |
Koruyucuyu alabilir miyim? |
00:40:07 |
Teşekkürler. |
00:40:09 |
Lanet olsun. Üzgünüm. |
00:40:31 |
Harekete geçme zamanı. |
00:40:36 |
Ne kadar çok beklersek, |
00:40:44 |
Bak, bekledik, |
00:40:45 |
bu lanet şeyi görmek için saatlerce |
00:40:51 |
Bunu söylemekten nefret ediyorum ama |
00:41:05 |
Hatırlıyorum da çocukken |
00:41:08 |
kardeşimin ben döveceğini düşünerek |
00:41:14 |
Asıl olan, beni dolaba kadar kovaladıktan |
00:41:20 |
Beni o dolapta tutan kardeşim |
00:41:28 |
Eğer aşağıda timsah yoksa, |
00:41:35 |
Tamam. |
00:41:39 |
Varmak istediğin nokta anlaşıldı. |
00:41:42 |
O halde planın nedir? |
00:41:44 |
Bak... |
00:41:46 |
Teknenin üstüne çıkar, sürer |
00:41:50 |
- ve burdan gideriz. |
00:42:00 |
Seninle gelebilirim. |
00:42:02 |
Hayır. bak, birimizi riske |
00:42:05 |
En kuvvetli olan benim. Tekneyi |
00:42:10 |
Hayır, gitme. |
00:42:11 |
Grace, biz kurtarılmayacağız. |
00:42:20 |
- Lütfen, sadece biraz daha bekleyelim |
00:42:28 |
- Adam... |
00:42:30 |
Nedir O? |
00:42:35 |
Gracie, Sorun yok. |
00:42:38 |
Kendine dikkat et. |
00:42:39 |
Geri döneceğim. |
00:44:48 |
Biraz bollaştır. |
00:44:50 |
Halatı biraz gevşetmek gerek. |
00:45:38 |
Hayır, hayır... |
00:45:42 |
Hayır, hayır! |
00:45:44 |
Yukarı çık! |
00:46:09 |
Adam, yukarı çık! |
00:46:12 |
Yukarı çık! |
00:46:20 |
Lütfen bırak gitsin! |
00:46:23 |
Hadi, bırak gitsin. |
00:46:25 |
Bırak gitsin! |
00:47:45 |
Bizi yalnız bırakmayacak değil mi? |
00:47:52 |
Öleceğiz, değil mi? |
00:47:56 |
Lee... |
00:48:00 |
- Lanet olsun! |
00:48:05 |
- Buradan kurtulacağız |
00:48:09 |
Tekne. |
00:48:11 |
Tekne mi? Tekne mi? |
00:48:15 |
Bu harika. |
00:48:17 |
- Hiçbir fikrin yok, değil mi? |
00:48:20 |
Kes sesini! Oraya gidip gözetlemeye |
00:48:24 |
Oraya git ve gözlemeye devam et. |
00:48:30 |
Kalk! |
00:48:31 |
Kalk! |
00:48:44 |
Tut şunu. |
00:48:49 |
Onu bana ver. |
00:49:49 |
Geliyor! |
00:49:52 |
- Nerede? |
00:50:00 |
- Gördüğüne emin misin? |
00:50:21 |
Aşağı geri iniyorum. |
00:50:23 |
Daha büyük bir sopa alacağım |
00:50:30 |
Tamam. |
00:51:28 |
Görebiliyor musun? |
00:51:30 |
hayır. |
00:51:52 |
Tekne açılıyor. |
00:51:57 |
- Adam orada. |
00:52:01 |
Belki fazla uzaklaşmaz. |
00:52:03 |
Yarısına kadar su dolu. |
00:52:37 |
O'na söylemedim, Lee. |
00:52:41 |
- Söyleyecektim ama söylemedim. |
00:52:47 |
Elveda demedik, belki elveda |
00:53:00 |
Elveda. |
00:53:03 |
Elveda... |
00:53:12 |
- Ne diyeceğimi bilmiyorum |
00:53:20 |
Elveda bebeğim. |
00:54:13 |
Çok susadım. |
00:54:17 |
Keşke yağmur yağsa. |
00:54:21 |
Tekneyi göremiyorum. |
00:54:31 |
Düşünüyordum da... |
00:54:33 |
Biz çocukken ve sahildeki |
00:54:39 |
her zaman bir fırtınanın gelişinin |
00:54:42 |
- Öyle kokuyor. |
00:54:45 |
Kokuyor. |
00:54:49 |
O kardeşleri hatırlıyor musun? |
00:54:52 |
Her sene orada olan kardeşler. |
00:54:55 |
- Paul... |
00:55:03 |
- O çocuklar her zaman seni takip ediyorlardı. |
00:55:13 |
Bu da neydi? |
00:55:19 |
Bu da neydi? |
00:55:23 |
Aman Tanrım, O'nu yiyor! |
00:55:31 |
Hayır, hayır... |
00:56:29 |
Grace. |
00:56:33 |
Hey, Gracie. |
00:56:39 |
İyi misin? |
00:56:43 |
Grace, beni korkutuyorsun. İyi misin? |
00:56:55 |
Hey, dinle... |
00:56:58 |
Olanlar için çok üzgünüm. |
00:57:01 |
Gerçekten çok üzgünüm. |
00:57:04 |
Ama kendi işimizi kendimiz görmeliyiz. |
00:57:15 |
"İki arsız maymun |
00:57:20 |
bay timsahla dalga geçiyor, |
00:57:24 |
Bay timsah geliyor, |
00:57:29 |
Hammm, hamm ..." |
00:57:35 |
Teşekkür ederim. |
00:57:46 |
Üzgünüm. |
00:57:59 |
Tekne geri döndü. |
00:58:02 |
Yanlış ağaçta. |
00:58:05 |
Tanrım, birşeyler yapmalıyız. |
00:58:09 |
Ben tekneye geri dönmüyorum. |
00:58:12 |
sonrasında değil... |
00:58:15 |
Çok yorgunum! |
00:58:18 |
Çok susadım. |
00:58:21 |
Ben de. |
00:58:35 |
Ne yapacağız, Gracie? |
00:58:42 |
Pekala... |
00:58:46 |
Eğer tekne geçip gidecekse, |
00:58:53 |
Geldiğimiz yerden. |
00:58:55 |
Bilmiyorum, belki... |
00:58:59 |
Belki deneyip onu alıp |
00:59:03 |
- Ağaçları kullanarak mı? |
00:59:07 |
- Gidip bakabilirim. |
00:59:20 |
Dur, bekle. |
00:59:22 |
- Onu uzak tutacak bir şey deneyelim. |
00:59:29 |
"Defol timsah. |
00:59:32 |
Defol. |
00:59:34 |
Defolup gideceksim. Çok çok uzaklara |
00:59:38 |
Lee ve Grace güvende olacaklar. |
00:59:41 |
Lee ve Grace güvende olacaklar. |
00:59:44 |
Lee ve Grace güvende olacaklar." |
01:01:00 |
- İyi misin? |
01:01:20 |
Şu taraftakine gidelim. |
01:01:23 |
- Tamam mı? |
01:01:31 |
- Gerçekten bunu yapacak mıyız? |
01:01:35 |
Evet, evet. |
01:01:39 |
Bir sorun olmayacak. |
01:02:34 |
- Sanırım... |
01:02:37 |
- Sanırım geri dönemliyiz. |
01:02:41 |
Tamam o zaman. |
01:02:59 |
- Ne yapıyoruz? |
01:03:01 |
Sadece sıkı tutun. |
01:03:05 |
s.tir git, Seni lanet! |
01:03:23 |
Grace! |
01:03:38 |
Grace! |
01:04:01 |
Yukarı çık! |
01:04:10 |
İyisin. İyisin! |
01:04:21 |
İyisin. |
01:04:26 |
Gerçekten de o kadar derin değil. |
01:04:35 |
Benimle kalmalısın, tamam mı? |
01:04:39 |
Nefes alıp vermeye devam et, tamam mı? |
01:04:49 |
- Hold in there! |
01:05:01 |
İyisin. |
01:05:22 |
Bir tekne. |
01:05:24 |
Bir tekne! İyileşeceksin. |
01:05:30 |
Bekle! Buradayız! |
01:05:33 |
Bekle! |
01:05:40 |
Buradayız! |
01:05:41 |
Yardım edin! |
01:05:45 |
Bıradayız! |
01:05:47 |
Bekle! |
01:05:50 |
Hayır, geri dön! |
01:05:52 |
Geri dön! |
01:05:54 |
Buradayız! |
01:06:04 |
Lanet olsun! |
01:06:25 |
Senden nefret ediyorum, seni lanet |
01:06:29 |
Nefret ediyorum! |
01:06:30 |
Hepsi senin suçun. |
01:06:34 |
Hepsi senin suçun! |
01:06:52 |
Grace, bacaklarını kaldır! |
01:06:54 |
Bacaklarını kaldır! |
01:06:55 |
Ondan uzak dur! |
01:06:58 |
Get away! |
01:07:00 |
Ayaklarını içine sok! |
01:07:04 |
Buradayım, Gracie. |
01:07:10 |
Bacaklarını kaldırman gerekiyor. |
01:07:14 |
İçeri sokmalısın. |
01:07:23 |
İyi misin? |
01:07:27 |
Bunu değiştirmek zzorundasın, tamam mı? |
01:07:35 |
Bir tekne vardı. |
01:07:48 |
İyi misin? İyi misin? |
01:08:05 |
Sadece tekneyi al, tamam mı? |
01:08:07 |
- Lee. |
01:08:10 |
- Hemen döneceğim. |
01:08:14 |
Hayır var. Lütfen. |
01:08:16 |
Sorun yok. Seni seviyorum. |
01:08:19 |
- Seni çok seviyorum. |
01:08:23 |
Lee, lütfen gitme. |
01:08:49 |
Lütfen yardım edin bize. |
01:10:12 |
Tekneyi aldım, Grace! |
01:13:37 |
Geliyorum, Gracie. |
01:13:39 |
Geliyorum, Gracie. |
01:14:19 |
lanet olsun! |
01:15:04 |
Geliyorum, Gracie. Geliyorum, Gracie. |
01:15:17 |
Çabuk, çabuk. |
01:15:54 |
Üzgünüm. |
01:15:56 |
Üzgünüm. |
01:16:07 |
Hadi. |
01:16:16 |
Hadi! |
01:16:24 |
Hadi! |
01:16:31 |
Hadi! |
01:16:36 |
Hadi! |
01:19:25 |
Geliyorum, Gracie. |
01:19:30 |
Geliyorum, Gracie. Geliyorum. |
01:19:39 |
Başardım! |
01:20:21 |
Grace, gidebiliriz. |
01:20:23 |
Şimdi eve gidebiliriz. |
01:21:15 |
Hayır... |
01:21:18 |
Hayır, Grace! |
01:21:20 |
Çeviri: Sanalsimge |