Blackout The

br
00:00:30 Tradução e legendas:
00:02:32 Será uma noite de Natal
00:02:36 Ano passado tivemos
00:02:39 Hoje, calor!
00:02:42 Fez 36ºC no centro,
00:02:45 dos incríveis 37.7°C
00:02:48 Turistas frustrados tentavam
00:02:52 tomando suas gemadas
00:02:54 enquanto enfrentavam
00:02:57 Todo o departamento
00:03:00 a abandonar suas famílias
00:03:03 Para piorar, todo o solo
00:03:06 têm sofrido tremores frequentes
00:03:10 Ainda não ha detalhes do Instituto
00:03:13 Os manteremos informados
00:03:16 Mais tremores,
00:03:19 Apenas mais um dia
00:03:30 MÃO ÚNICA
00:04:15 -Não parece música natalina.
00:04:18 Quem disse que festa de Natal
00:04:21 É uma regra. Tenho certeza que
00:04:28 Daniel, dá pra parar?
00:05:09 -Quantos são com este?
00:05:13 -São oito.
00:05:15 Nem estava acordada durante
00:05:31 Na verdade, estou mais preocupado
00:05:34 Este prédio velho aquece
00:05:39 -Vamos por a mesa, querida.
00:05:53 Disse que não o queria
00:05:55 Não. Disse que não o queria
00:05:59 Que exemplo
00:06:01 Sei que ele tem um problema
00:06:04 -Quando?
00:06:08 É véspera de Natal.
00:06:11 Só quero que seja especial
00:06:15 Elas só têm
00:06:17 Não se preocupe, querida.
00:06:19 "O melhor Natal de todos."
00:07:04 Vamos lá.
00:07:07 -Sra. Devane, que bom vê-la!
00:07:10 -Como vão as coisas?
00:07:13 Todos foram pra casa no feriado
00:07:17 "Lar é onde penduramos
00:07:19 Tem uma festa
00:07:22 -Tudo em ordem?
00:07:25 Nada que não se possa resolver.
00:07:29 -Obrigado, Sr. Crawford.
00:07:32 -Feliz Natal!
00:07:40 Bom, Ralph...
00:07:42 Por favor me diga que nossos
00:07:53 -Jesus, Kerri!
00:07:56 Tentei ser rápida. Sabe
00:07:59 -Estou bem?
00:08:01 -Não precisava se trocar.
00:08:04 Kerri, pare.
00:08:12 Me diz mais uma vez por que
00:08:16 -Já disse a você.
00:08:19 Pra que todos possam ver seus
00:08:24 Tenho trabalhado feito
00:08:28 Acho que mereço esse cargo
00:08:31 É muito importante
00:08:34 Além do mais, você adora
00:08:38 Já disse, não precisa
00:08:42 Posso sustentá-la.
00:08:44 Aí eu teria
00:08:47 O que isto
00:08:49 Uma boba?
00:08:52 Você bem que
00:08:55 Poderia vir morar comigo.
00:09:01 Promessas e mais promessas!
00:09:21 Ethan?
00:09:23 -Ethan?
00:09:33 Como foi a viagem?
00:09:35 -Exaustiva!
00:09:39 Não viu minha mensagem?
00:09:41 Não, acho que não vi.
00:09:49 Por que está
00:09:51 A Sophie St. James
00:09:54 Ela me convidou e vou
00:09:58 Festa de Natal?
00:10:02 Talvez eu comece a
00:10:07 Vai levar essa garrafa?
00:10:10 Sim, vou.
00:10:12 Acho que se aparecer na festa
00:10:16 talvez eu consiga roubar
00:10:26 Deve estar mesmo
00:10:40 Estou dizendo...
00:10:42 Este dia vai entrar pra
00:10:46 -O que está havendo?
00:10:49 Estamos sem energia
00:10:53 Mudei pra bateria.
00:10:55 não está exatamente
00:10:58 Descobriu a causa?
00:11:02 Não!
00:11:04 Parece que não há
00:11:09 Tem algo acontecendo.
00:11:12 Obrigado pelo cartão de Natal!
00:11:17 E tenha um bom,
00:11:23 Câmbio.
00:11:31 É Natal na cidade
00:11:35 É Natal...
00:11:39 Feliz Natal!
00:11:41 -Por que trouxe o Lenny?
00:11:44 Não podia deixá-lo
00:11:48 Verdade.
00:11:51 Oi, Sophie.
00:11:53 O Eddie foi legal
00:11:56 Feliz Natal, Lenny.
00:12:21 Agora os telefones também.
00:12:33 Sabe que ele
00:12:36 Assim que os bares abrirem
00:12:38 Não posso forçá-lo a ficar.
00:12:40 É a mesma coisa
00:12:43 Vai acabar no nosso sofá
00:12:46 E adivinhe quem vai ter que
00:12:48 Por que ele não
00:12:51 Sabe o porquê.
00:12:54 É, tem gente tentando dormir.
00:12:59 Dylan, por que não
00:13:06 Obrigado por avisar
00:13:22 Que legal!
00:13:27 -Talvez eu deva falar com ela.
00:13:32 Kyle e Ashley,
00:13:34 Certo, pai.
00:13:42 Há especulações na
00:13:44 de que a atividade
00:13:47 os cortes de energia sistemáticos
00:13:51 tenham relação
00:13:53 Relatos bizarros sobre esta
00:13:58 Em Bakersfield, centenas de
00:14:02 se abriram no deserto,
00:14:06 Também recebemos relatos de
00:14:10 do Staples Center cedeu e foi
00:14:14 Soubemos também que
00:14:17 interditou vários
00:14:20 devido a rachaduras graves
00:14:24 Estendendo-se ao sul,
00:14:26 e ao norte, chegando até
00:14:29 Ainda mais preocupante, a Caltech
00:14:33 é muito incomum,
00:14:35 vinda de epicentros
00:14:38 e aumentando em frequência.
00:14:40 Em Salvador, hoje...
00:14:45 Sentiram isso?
00:14:49 Pessoal, acho que acabamos
00:14:52 curto mas forte.
00:14:54 Sentiu Scott?
00:15:12 Desculpe, querida!
00:15:15 Só estou tentando
00:15:18 Eu sei, querido.
00:15:20 Seu irmão é simplesmente...
00:15:23 -Um babaca?
00:15:32 Ora vamos, não quer
00:15:36 Danny!
00:15:39 Foi o combinado.
00:15:40 Seu irmão fica aqui,
00:15:44 -Vamos, fique comigo!
00:15:47 -Fique. Fique.
00:15:51 -Danny. Danny, não!
00:15:54 Se mijar,
00:15:57 Pare.
00:16:10 Danny.
00:16:14 O que estão fazendo?
00:16:17 Nós estamos...
00:16:18 -Estamos brincando?
00:16:21 Querida, precisa se
00:16:24 -Limparam a mesa?
00:16:27 E o seu irmão?
00:16:31 Kyle?
00:16:36 -Ajudou sua irmã a limpar a mesa?
00:16:39 -Brincando.
00:16:41 -Não!
00:16:43 Ashley, pode ir brincar.
00:16:47 E você...
00:16:51 Já sei. Sabe aquele
00:16:54 Por que não desce, pega o grande
00:16:58 -É pra mim?
00:17:02 Não importa.
00:17:05 "Não importa."
00:17:07 E quando voltar,
00:20:45 REDE FORA DO AR
00:20:48 Esse foi longo.
00:20:53 Foi sim, querida.
00:21:06 Sem pânico. Parece que a Sophie
00:21:11 Todos estão bem?
00:21:15 Droga! O Kyle!
00:21:19 -Eu desço.
00:21:24 -Por precaução.
00:21:26 -Quero ir.
00:21:28 Por favor, quero ajudar.
00:21:32 Certo. Todos a bordo.
00:21:38 Voltem logo.
00:21:42 Aí eu me viro
00:21:45 -É sério?
00:21:48 Não sabia o que fazer,
00:21:51 Estava lá só pra protegê-la,
00:21:55 E o que ele faz?
00:21:56 Fui até o corredor e disse:
00:22:00 "Ela acabou de tirar o vestido
00:22:03 mais bonitos do mundo!
00:22:04 Eu disse: "Por que diabos
00:22:07 Eu disse: "Não estou ligando só
00:22:10 "Qual o número
00:22:12 Ei, é. Esta é outra história.
00:22:17 Você tem olhos lindos!
00:22:22 Deixe de conversa, Sophie.
00:22:24 Tem dado em cima de mim
00:22:28 E por que não?
00:22:29 A atração é mútua.
00:22:33 É por isso
00:22:37 E seus problemas conjugais
00:22:42 Além do mais, é verdade,
00:22:50 É tentador.
00:22:53 Então por que
00:22:55 Porque Ethan joga fora o lixo.
00:23:00 Claire, que surpresa!
00:23:01 Achei que estava em casa
00:23:07 Droga! Claire, espere.
00:23:13 -Claire, espere.
00:23:17 Que baixaria, hein.
00:23:19 Foi você que pediu
00:23:22 Falamos disso por meses.
00:23:24 Mas foi você
00:23:27 -Eu sei, mas...
00:23:30 Não sei.
00:23:32 Não sei mais
00:23:35 Achei que soubesse, mas...
00:23:39 -Só de ver você com ela..
00:23:42 É uma grande confusão.
00:23:45 Você quer resolver?
00:23:50 Acho que sim.
00:23:54 Pra ser honesto, não sei mais
00:24:01 É Natal e acho que não precisamos
00:24:06 Vamos voltar lá pra dentro
00:24:10 A gente resolve tudo
00:24:14 Ethan, sinto muito.
00:24:19 Eu também.
00:24:25 Desce, por favor.
00:25:05 Papai.
00:25:07 Fique aí, Ashley. Certo?
00:25:51 Kyle.
00:25:55 Kyle.
00:26:21 Kyle.
00:26:25 Vamos, não tem graça.
00:26:52 PLANO DE EVACUAÇÃO
00:27:20 Ashley.
00:27:22 Ashley.
00:27:54 Que saco.
00:27:56 Vamos Lenny, é Natal.
00:27:59 Não tenho a intenção
00:28:02 Pra falar a verdade...
00:28:05 Vamos dar o fora daqui.
00:28:08 Lenny, é minha festa.
00:28:13 Então é assim agora?
00:28:17 Que saco, cara.
00:28:23 Alguém quer uma vela?
00:28:25 Não?
00:28:28 Acho que a festa acabou.
00:28:31 Não vai se safar
00:28:34 Tem sido assim o dia todo.
00:28:37 Tenho certeza
00:28:39 Precisamos
00:28:43 Sophie, tem lanternas?
00:28:45 Tenho.
00:28:47 Acho que tem algumas aqui.
00:28:52 Eu vi.
00:28:53 -Viu o quê?
00:28:55 -Que olhar?
00:28:58 Biscate? Alguém ainda
00:29:01 Claire, já disse,
00:29:04 Ethan, não sou idiota,
00:29:08 Achei.
00:29:10 Ei, posso ficar
00:29:30 Temos mais lanternas?
00:29:34 Está bem?
00:29:36 Acho melhor buscarmos
00:30:01 -Me dê uma lanterna.
00:30:05 Ei, o que está havendo?
00:30:18 Estão ouvindo?
00:30:31 Sophie, quem mora
00:30:34 Deste lado ninguém.
00:30:37 Controlador,
00:30:39 Moro no centro de Los Angeles,
00:30:43 Parece que temos
00:30:45 Pode confirmar? Câmbio.
00:30:50 Parece que
00:30:52 Pode confirmar? Câmbio.
00:31:07 Beth?
00:31:09 Danny. Está bem?
00:31:11 Sim. O corredor está um breu.
00:31:13 Onde estão o Kyle e a Ashley?
00:31:15 Ashley e eu chegamos ao
00:31:19 -algo nas paredes.
00:31:21 -nas vigas...
00:31:23 A Ashley entrou no elevador
00:31:25 Vim tateando pelo corredor
00:31:35 Olá.
00:31:37 Tudo bem?
00:31:41 Olá?
00:31:47 Merda!
00:31:48 Tem alguém lá fora.
00:31:51 -Sim, é uma festa de Natal.
00:32:06 Corram. Corram.
00:32:14 Vamos. Vamos.
00:32:23 Deixem-nos entrar. Vamos.
00:32:25 Abram a porta.
00:32:27 Ei, vamos, cara.
00:32:29 Deixe-nos entrar, vamos.
00:32:36 Talvez devêssemos
00:32:38 -Foram tiros, Beth!
00:32:48 Não nos deixam entrar.
00:32:50 Vamos, saiam da frente!
00:32:56 Sr. Appleton, é o síndico.
00:33:00 Abra a porta, por favor!
00:33:08 Viemos verificar o problema.
00:33:10 O que estão fazendo
00:33:13 -Não têm o direito de estar aqui.
00:33:16 Algo?
00:33:18 Saiam do nosso
00:33:20 -Não vou voltar lá pra fora.
00:33:23 Acalmem-se todos.
00:33:24 Eu disse saiam.
00:33:28 Acho que não me
00:33:32 Pelo amor de Deus, Eddie!
00:33:35 -Está bem, senhor?
00:33:38 -Olá, Sr. Crawford.
00:33:40 Que equipamento
00:33:42 -É tudo seu?
00:33:44 Mas é tudo meio velho.
00:33:48 -Entende disto?
00:33:50 Era um dos hobbies
00:33:53 -Desculpe. Sinto muito.
00:34:01 Ethan. Ethan.
00:34:03 Isto.
00:34:12 Temos que ir
00:34:15 Não vão abrir essa porta.
00:34:17 Nossos filhos estão lá fora.
00:34:20 Já disse, não vão abrir essa porta
00:34:23 Quem diabos pensa que é?
00:34:26 Nem queira saber, moçinha.
00:34:29 Eddie, o que está fazendo, cara?
00:34:33 Está assustando todo mundo.
00:34:36 Foi muito útil há alguns
00:34:43 A propósito, quem autorizou
00:34:48 Ninguém. Minha família
00:34:52 Então...
00:34:55 Como poderia esquecer?
00:34:58 Um rádio portátil, hein?
00:35:00 É, chegou outro dia.
00:35:03 Acho que tem
00:35:05 Já tentou do telhado?
00:35:07 Ralph,
00:35:10 -Homofóbico?
00:35:14 Tem medo de pessoas?
00:35:17 Na verdade,
00:35:20 Esta é uma idéia errada.
00:35:23 Adoro pessoas, mas em
00:35:27 Não sou muito fã
00:35:31 Não gosto de entrar em pânico.
00:35:34 Alguém por favor poderia
00:35:38 Era enorme.
00:35:41 O que era enorme?
00:35:43 -De um animal.
00:35:45 -Você o viu mesmo?
00:35:49 Quando pegou a Sophie
00:35:51 A Sophie?
00:35:52 Quer dizer que não sabe
00:35:55 -Vai se danar.
00:35:57 Parece que tinha
00:35:59 E tentáculos.
00:36:00 Não tinha droga nenhuma
00:36:02 Danny,
00:36:05 Não importa como era.
00:36:10 SEM SINAL - FALHA NA CONEXÃO
00:36:16 O que está fazendo?
00:36:17 Vou ficar bem aqui.
00:36:21 -Achei que talvez vocês...
00:36:32 Isto não é bom.
00:36:38 -Estou com muito medo.
00:36:43 Ei, nós vamos sair daqui.
00:36:46 Não, é muito perigoso.
00:36:48 Se tem mesmo algo lá fora
00:36:52 Não, esperaremos até
00:36:54 e aí chamamos a polícia.
00:36:59 Parece que suas baterias
00:37:02 Não, não. Não tão rápido.
00:37:06 É outra coisa.
00:37:11 Que diabos é isso?
00:37:20 Quem está aí?
00:37:23 Deve ser os Elrads,
00:37:26 Nunca pagam
00:37:29 Me dê a lanterna.
00:37:40 Ei, isto não tem graça.
00:37:44 Está vendo alguém?
00:37:46 Acho que sim. Mas não tenho
00:37:51 Talvez esteja ferido.
00:37:55 Tudo bem?
00:37:57 Sr. Elrad?
00:38:01 Sra. Elrad?
00:38:05 Fiquem aí.
00:38:13 Esta lanterna
00:38:16 Que porcaria!
00:38:20 Corra. Pra cima.
00:38:31 Sei quem você é
00:38:34 Os filhos do meu irmão
00:38:37 Vamos encontrá-los
00:38:50 Por que não usam a cabeça?
00:38:53 Esta coisa atacou
00:38:56 Jesus Cristo! Ninguém
00:38:59 -Não comece com isso.
00:39:03 Lenny, não é hora
00:39:06 Dei uma boa olhada nele.
00:39:08 Obviamente vive no escuro,
00:39:12 O que quer dizer?
00:39:13 Quero dizer
00:39:16 é como se o feríssemos.
00:39:20 Está louco?
00:39:21 Sério cara, e se sua
00:39:24 E se não estiver?
00:39:26 -Espere.
00:39:28 Não está realmente
00:39:31 Vou jogar luz
00:39:33 E quando ele estiver
00:39:36 Vão pra escada
00:39:39 Está mesmo
00:39:42 Certo. Certo, Lenny.
00:39:46 Todos em fila, vamos
00:39:49 Que ótimo!
00:39:52 Pelo seu próprio bem,
00:39:57 Foi um prazer conhecê-lo!
00:40:01 Vai dar certo.
00:40:33 SAÍDA
00:40:48 Vê alguma coisa?
00:40:50 Não, ainda não.
00:41:36 Brett!
00:41:55 -Está bem?
00:42:18 Não, não.
00:42:54 Não saio deste
00:42:57 E justo esta noite tenho que
00:43:00 Animal traiçoeiro?
00:43:03 Desculpe, não sei
00:43:05 -Diga isto ao Ralph.
00:43:07 O eletricista
00:43:09 Esta coisa que estraçalhou
00:43:12 não é um animal
00:43:14 Pra piorar, sabemos que pode
00:43:18 e carregar os pedaços
00:43:21 Droga. Droga!
00:43:23 -O que foi?
00:43:25 Como sabe?
00:43:27 As luzes piscam
00:43:29 Ele emite um tipo de
00:43:32 Por outro lado, pode ser apenas
00:43:36 Certo, certo.
00:43:40 -Fique perto.
00:44:07 -Cada um pegue uma.
00:44:09 Vamos em frente.
00:44:11 Todos em fila única
00:44:14 Elizabeth e eu iremos pela
00:44:17 -E as escadas?
00:44:19 Todos desceremos
00:44:22 e aí nos dividiremos
00:44:24 Iremos procurar nossos filhos
00:44:27 Alguma pergunta?
00:44:37 Sabe usar isto?
00:44:39 Sei. Meu pai me ensinou
00:44:42 Está carregada. Mantenha
00:44:44 até estar pronto pra atirar.
00:44:50 -Está bem?
00:44:57 Certo, pessoal.
00:45:00 Vamos lá.
00:45:23 -Espere.
00:45:33 Eu amo você.
00:45:44 Pessoal!
00:46:29 Dane-se!
00:46:56 Bem planejado, não?
00:47:03 Mesmo?
00:47:17 Qual o problema?
00:47:47 Não, espere.
00:47:49 Podíamos pelo menos tentar.
00:47:52 Leve todos pra baixo.
00:48:18 Ei!
00:48:21 Ei! Está indo
00:48:27 Onde está sua namorada?
00:48:31 Ei! Onde está sua namorada?
00:48:36 Ele a levou.
00:48:40 Ele a levou.
00:48:43 Temos que ir.
00:49:13 -O que foi isto?
00:49:17 Não sei o que está
00:49:19 mas já temos com o que
00:49:38 Oh, Cristo!
00:49:43 Tem alguém aí?
00:49:49 -Sr. Crawford? Graças a Deus!
00:49:53 -Viu nossos filhos?
00:49:55 -Não, estão desaparecidos?
00:49:58 Precisam fechar esta porta.
00:50:01 O quê?
00:50:03 Não me acreditariam
00:50:05 Era preto e tinha
00:50:07 -Vocês o viram?
00:50:10 -Quer dizer que ha mais de um.
00:50:13 -Pare. Pare.
00:50:16 Tem alguma ideia
00:50:19 Não vi direito.
00:50:20 Não entendo
00:50:22 Essas coisas simplesmente
00:50:27 Nossa, tem tudo
00:50:30 Não sabia quanto tempo
00:50:33 Fantástico!
00:50:34 Estou tendo dificuldade de
00:50:38 Pode ser monóxido de carbono.
00:50:41 -Monóxido de carbono?
00:50:44 -Cheira enxofre.
00:50:47 Precisamos economizar.
00:50:50 Que ótimo!
00:50:52 Vá com calma.
00:50:54 Tem bastões luminosos.
00:50:56 As lanternas não funcionam
00:51:00 O cara que estava conosco achava
00:51:03 Não está mais conosco.
00:51:05 Como o apagão
00:51:07 também achei
00:51:09 parece que eles emitem
00:51:12 Mas gostaria de saber como
00:51:15 Isso mesmo.
00:51:16 Quer dizer que toda vez que
00:51:19 ele suga a eletricidade...
00:51:21 2 segundos antes
00:51:22 Infelizmente, sim.
00:51:26 Está ficando
00:51:28 -O que faremos agora?
00:51:31 Dane-se! Ele sabe se cuidar.
00:51:34 Vou buscá-lo.
00:51:37 Tudo bem.
00:51:44 Deus!
00:51:46 -Que diabos aconteceu?
00:51:49 -É um maldito filho da mãe.
00:51:52 -Não.
00:51:54 Onde está o outro casal?
00:51:56 -Brett e Kerri?
00:51:58 Temos que continuar andando.
00:52:00 -Consegue chegar até o térreo?
00:52:04 Perfeito. Quando chegarmos
00:52:08 O Dylan, a Beth e eu
00:52:10 -Não, temos que ficar juntos.
00:52:13 -Vamos segurá-lo no corredor.
00:52:16 Sei disso, mas temos mais chances
00:52:20 Certo. Podem ir.
00:52:23 -Vamos buscar as crianças.
00:52:41 Espero que eles
00:52:48 TÉRREO
00:53:08 Não ha motivo
00:53:11 Só os homens.
00:53:13 Os outros ficam aqui
00:53:15 Não, vou com você.
00:53:17 -Fique aqui.
00:53:18 Certo.
00:53:39 Espere.
00:53:42 Espere.
00:53:47 Tome. Pegue.
00:53:50 É só apontar
00:53:54 Mire na cabeça.
00:53:56 Mire na cabeça.
00:54:02 Certo. Esperem.
00:54:04 Vou primeiro.
00:54:08 Vai estar bem escuro.
00:54:13 Prontos?
00:54:37 Ashley.
00:54:40 Kyle.
00:54:42 -Kyle.
00:54:44 -Ashley.
00:54:47 -Ashley.
00:54:50 Kyle.
00:54:53 Ashley.
00:54:56 Kyle.
00:55:00 Ashley.
00:55:06 Freddy.
00:55:10 O que é isso?
00:55:15 Parecem ser
00:55:18 que nossos amigos
00:55:21 Talvez sejam
00:55:25 Ou algo parecido.
00:55:50 Venham dar
00:56:03 Filho da mãe.
00:56:09 Parece que saiu do solo.
00:56:18 Kyle.
00:56:20 Ashley.
00:56:22 Vamos nos separar.
00:56:24 -Kyle.
00:56:27 Pra mim chega.
00:56:29 Kyle.
00:56:30 -Ei, vamos.
00:56:51 Oh, meu Deus!
00:57:04 -Beth, espere.
00:57:06 -O que foi, Dylan?
00:57:09 Dylan, deixe-me entrar.
00:57:10 -Dylan, não.
00:57:12 Não. Não. Kyle!
00:57:16 Kyle!
00:57:17 Daniel, não entre, por favor.
00:57:21 Não.
00:57:24 Não.
00:57:41 -Ashley.
00:57:44 Danny, temos
00:57:51 -Droga.
00:57:53 -Droga.
00:57:55 Temos que ir.
00:58:18 Danny.
00:58:33 Corra. Corra.
00:58:35 Vamos. Vamos.
00:58:51 Vamos. Depressa.
00:58:54 Daniel.
00:59:11 Daniel.
00:59:52 Vamos, Danny. Vamos.
01:00:36 Puta merda!
01:00:41 É incrível.
01:00:43 Dê-me a arma, Beth.
01:00:45 Beth.
01:01:11 Venham, vamos.
01:01:18 -Freddy.
01:01:29 Meu Deus!
01:01:30 Cadê a Claire?
01:01:32 Claire.
01:01:34 No térreo.
01:01:36 Vão. Vão.
01:01:41 Claire.
01:01:51 Claire. Claire!
01:01:56 Claire.
01:01:58 Ei, Ethan.
01:01:59 Acho que conheço
01:02:03 -Temos que ir.
01:02:05 Este prédio e o do lado
01:02:09 Se conseguirmos chegar
01:02:11 Uma dessas coisas
01:02:13 Corri pra cima
01:02:16 Ha mais deles lá encima.
01:02:19 Sr. Crawford...
01:02:35 Oh, meu Deus!
01:02:37 Maldição.
01:02:39 Estão mortos.
01:02:43 Aonde vamos agora?
01:02:45 Temos que voltar pra baixo.
01:02:47 Tem um elevador
01:02:49 Foi desativado nos anos 80.
01:02:52 Vamos subir por ele
01:02:56 -Eu topo.
01:02:59 Espera, achei que fôssemos
01:03:06 Eles estão vindo.
01:03:15 Por onde?
01:03:18 No final do corredor
01:03:21 EM CONSTRUÇÃO
01:03:23 Por aqui.
01:03:25 Vamos.
01:03:43 Espere.
01:03:49 Um, dois, três.
01:03:56 Um, dois, três.
01:04:16 Rápido.
01:04:27 -"Te amo."
01:04:30 Vamos, Freddy.
01:04:33 Freddy, vamos.
01:04:37 Não posso.
01:04:39 Desculpe, achei que dava
01:04:42 -Você tem que entrar.
01:04:45 Ha outro caminho?
01:04:47 Não ha outro caminho.
01:04:55 Eu consigo.
01:04:58 Vamos. Por aqui.
01:05:05 Kerri, vamos. Vá. Vá.
01:05:10 -Ethan, vamos.
01:05:27 Vamos, Freddy.
01:05:29 Merda. Merda.
01:05:31 Não tem medo
01:05:33 Quando era criança,
01:05:35 Mexa-se. Mexa-se.
01:06:20 Mamãe.
01:06:25 Mamãe.
01:06:30 Ouçam.
01:06:33 Mamãe.
01:06:36 Oh, meu Deus.
01:06:39 É a Ashley.
01:06:47 Acho que ela está encima
01:06:55 Vocês podem subir
01:06:59 É por onde
01:07:01 Acho que podemos entrar
01:07:20 Depressa.
01:07:36 Ethan.
01:07:41 -Suba. Suba.
01:07:43 Claire,
01:07:46 -Não consigo, Ethan. Não consigo.
01:07:51 Beth, continue.
01:08:00 Vamos, Freddy.
01:08:05 Freddy, segure minha mão.
01:08:09 Segure minha mão.
01:08:22 Isto.
01:08:27 Oh, Deus.
01:08:33 Ethan.
01:08:38 Morra, desgraçado.
01:09:24 Ashley.
01:09:28 Me ouve?
01:09:30 Mamãe.
01:09:34 Eles está vindo. Está vindo.
01:09:38 Espere Ashley.
01:09:55 Rápido.
01:09:57 Merda.
01:10:13 Danny.
01:10:51 Danny. Não.
01:10:56 Não.
01:11:01 Não.
01:11:17 Elizabeth, suba.
01:11:26 Vão, estão vindo.
01:11:31 Estou preso.
01:12:11 -Ashley.
01:12:13 Mamãe. Mamãe.
01:12:18 -Deixe que eu a pego.
01:12:21 Ashley, estou indo.
01:12:25 Oi, querida.
01:12:28 Vamos tirar
01:12:33 Puxem-na, agora.
01:12:46 -Está bem? Está bem?
01:12:48 -Tem certeza? Tem certeza?
01:13:22 Rápido, subam na parede.
01:13:47 Oh, Deus.
01:15:17 Tradução e legendas: