Blade Runner
|
00:02:18 |
21. Yüzyıl'ın başlarında... |
00:02:20 |
TYRELL SİRKETİ Robot evrimini |
00:02:23 |
Bu robotlar neredeyse insana özdeşti ve |
00:02:28 |
NEXUS 6'lar, güç ve çeviklik bakımından, |
00:02:32 |
genetik mühendislerinden üstün |
00:02:36 |
Kopyalar, Dünya-dışında, |
00:02:39 |
keşif ve kolonileştirilme sürecinde |
00:02:42 |
Bir NEXUS 6 savaş timinin |
00:02:46 |
Kopyalar dünyada yasadışı ilan edilerek |
00:02:50 |
KESKİN NİŞANCI BİRİMLERİ adı verilen |
00:02:52 |
dünya sınırlarına giren bütün Kopyaları |
00:02:57 |
Buna infaz denmiyordu. |
00:03:12 |
LOS ANGELES |
00:04:45 |
Bir sonraki denek, Kowalski, Leon. |
00:04:49 |
Atık yok etme münendisi. |
00:04:51 |
Beşinci bölümde, altı günlük yeni memur. |
00:04:57 |
Girin. |
00:05:11 |
Oturun. |
00:05:17 |
Konuşmamın bir sakıncası var mı? |
00:05:19 |
Testler sırasında biraz gergin olurum da. |
00:05:21 |
Yalnız kıpırdamayın lütfen. |
00:05:24 |
Özür dilerim. |
00:05:29 |
Daha bu yıl bir zeka testine girdim. |
00:05:32 |
Tepki süresi bu testte bir etkendir, |
00:05:35 |
Şimdi olabildiğince çabuk yanıt verin. |
00:05:38 |
Tamam. |
00:05:40 |
1187 Hunterwasser. |
00:05:42 |
Bu, otelin adı. |
00:05:43 |
Ne? |
00:05:44 |
Yaşadığım otel. |
00:05:46 |
Güzel bir yer mi? |
00:05:46 |
Evet, tabii, sanırım. |
00:05:49 |
Hayır. Bunlar ısınma turları, o kadar. |
00:05:53 |
Ahım şahım bir yer değil. |
00:05:56 |
Bir çöldesiniz, kumda yürüyorsunuz, |
00:05:59 |
Test başladı mı? |
00:06:00 |
Evet. Bir çöldesiniz, |
00:06:03 |
tam o sırada, birden |
00:06:04 |
Hangisi? |
00:06:05 |
Hangi çöl? |
00:06:07 |
Hangi çöl olduğu önemli değil. |
00:06:10 |
-Ama nasıl olmuş da oraya gitmişim? |
00:06:12 |
belki de kendi başınıza kalmak istemişsiniz. |
00:06:15 |
Yere bakıyorsunuz ve |
00:06:17 |
-Size doğru geliyor... |
00:06:24 |
-Kaplumbağa nedir bilir misiniz? |
00:06:26 |
Ayni şey. |
00:06:28 |
Hiç kaplumbağa görmedim. |
00:06:32 |
Ama neyi kastettiğinizi anladım. |
00:06:34 |
Eğilip tosbağayı ters çeviriyorsunuz. |
00:06:37 |
Bu soruları siz mi uyduruyorsunuz, |
00:06:39 |
Yoksa size yazıp da mı veriyorlar? |
00:06:42 |
Tosbağa ters dönmüş kalmış, |
00:06:44 |
Debeleniyor, dönmeye çalışıyor, |
00:06:48 |
Sizin yardımınız olmadıkça dönemez. |
00:06:51 |
Yardım etmiyorsunuz da ne demek? |
00:06:52 |
Yani, yardım etmiyorsunuz. |
00:06:54 |
Neden, Leon? |
00:07:04 |
Alt tarafı soru bunlar, Leon. |
00:07:07 |
Deminki sorunuzun cevabı, |
00:07:10 |
Bu, duygusal tepki uyandırmak üzere |
00:07:17 |
Devam edelim mi? |
00:07:20 |
Annenizle ilgili aklınıza gelen iyi şeyleri, |
00:07:25 |
kelimelerle tanımlayın. |
00:07:26 |
-Annem mi? |
00:07:30 |
Size annemi anlatayım. |
00:07:48 |
Dünya-dışı kolonilerde |
00:07:53 |
Fırsat ve macera dolu, |
00:07:55 |
her şeye sıfırdan başlama şansı. |
00:08:34 |
Dünya-dışı kolonilerde |
00:08:39 |
Fırsat ve macera dolu, |
00:08:42 |
her şeye sıfırdan başlama şansı. |
00:08:46 |
Kolonilere gidelim. |
00:08:49 |
Bu duyuru size Snimago-Dominguez A.Ş. |
00:08:54 |
Şirketimiz Amerika'nın |
00:09:17 |
Şunlardan dört tane versene. |
00:09:20 |
Hayır, dört. İki iki daha dört. |
00:09:26 |
Bir de makarna. |
00:09:50 |
Sizi tutukladığını söylüyor, Bay Deckard. |
00:09:54 |
Yanlış adam, ahbap. |
00:10:01 |
Diyor ki siz "Keskin Nişancı". |
00:10:03 |
Söyle ona yemek yiyorum! |
00:10:04 |
Müfettiş Bryant... |
00:10:09 |
Bryant ha? |
00:10:31 |
ÇEVRE KONTROL ARINDIRMA |
00:11:36 |
Motorları durdurun. |
00:12:00 |
-Ne haber Deck. |
00:12:02 |
Ben çağırsaydım gelmezdin. Otursana. |
00:12:07 |
Haydi ama, kıllık yapma Deckard. |
00:12:09 |
Elimde, sokaklarda cirit atan |
00:12:28 |
Dünya-dışı gemisini kaçırmışlar. |
00:12:31 |
Gemiyi iki hafta önce |
00:12:34 |
yani burada olduklarını biliyoruz. |
00:12:37 |
Can sıkıcı bir durum. |
00:12:38 |
Hayır değil, |
00:12:42 |
Çünkü sen onları bulup temizleyeceksin. |
00:12:45 |
Ben artık burada çalışmıyorum. |
00:12:48 |
İşi Holden'a ver. |
00:12:49 |
O iyidir. |
00:12:50 |
Verdim. |
00:12:51 |
Birisi ona bulaşmadığı sürece |
00:12:55 |
Yeterince iyi değil. |
00:12:58 |
Sana ihtiyacım var Deck. |
00:13:00 |
Bu zor bir durum. |
00:13:03 |
O eski Nişancıya ihtiyacım var. |
00:13:08 |
Buraya geldiğimde özgürdüm, Bryant. |
00:13:12 |
Şimdi daha da özgürüm. |
00:13:14 |
Olduğun yerde kal! |
00:13:17 |
Polis değilsen bir hiçsindir. |
00:13:32 |
Seçme şansım yok mu? |
00:13:35 |
Seçme şansın yok. |
00:13:37 |
Daha bu yıl bir zeka testine girdim. |
00:13:41 |
hiç sanmıyorum. |
00:13:42 |
Tepki süresi bu testte bir etkendir, |
00:13:45 |
-Şimdi olabildiğince çabuk yanıt verin. |
00:13:47 |
1187 Hunterwasser. |
00:13:51 |
-Bu, otelin adı. |
00:13:54 |
Yaşadığım otel. |
00:13:55 |
Güzel bir yer mi? |
00:13:56 |
Evet, tabii, sanırım. |
00:13:57 |
İki hafta önce |
00:14:00 |
Üçü erkek, üçü kadın, altı Kopya. |
00:14:03 |
23 kisiyi katlettiler ve |
00:14:06 |
Bir hava devriyesi gemiyi |
00:14:08 |
Mürettebattan da, |
00:14:10 |
Üç gece önce |
00:14:13 |
İçlerinden biri kaçarken |
00:14:16 |
Ötekiler kaçtı. |
00:14:19 |
Şirkete sızma olasılıkları olduğu için... |
00:14:22 |
Holden'i yeni işçilere Voight-Kampff testini |
00:14:27 |
Anlaşılan bir tanesini yakalamış. |
00:14:29 |
Yere bakıyorsunuz ve bir tosbağa |
00:14:32 |
Tosbağa mı? O da ne? |
00:14:35 |
-Kaplumbağa nedir bilir misiniz? |
00:14:37 |
Ayni şey. |
00:14:39 |
Hiç kaplumbağa görmedim. |
00:14:42 |
Anlamıyorum. |
00:14:47 |
Tyrell Şirketi'nden ne istiyorlar? |
00:14:49 |
Sen söyle. |
00:14:51 |
Bunun için buradasın. |
00:15:04 |
-Nedir bu? |
00:15:06 |
Roy Batty. |
00:15:08 |
Üretim tarihi, 2016. |
00:15:10 |
Savaş modeli. |
00:15:14 |
Büyük ihtimalle liderleri. |
00:15:19 |
Bu Zhora. |
00:15:21 |
Bir Dünya-dışı |
00:15:24 |
Güzel ama canavar derler ya. |
00:15:26 |
İşte o da öyle. |
00:15:32 |
Dördüncü yaratığın adı Pris. |
00:15:36 |
Dış kolonilerdeki askeri |
00:15:41 |
Duyguları dışında, insanları |
00:15:45 |
Ama tasarımcılar, birkaç yıl sonra... |
00:15:48 |
kendi duygusal tepkilerini |
00:15:51 |
Nefret, sevgi, korku, öfke, imrenme. |
00:15:54 |
Bu yüzden bir emniyet mekanizması |
00:15:56 |
Neymiş o? |
00:15:57 |
Dört yıllık yaşam süresi. |
00:16:05 |
Tyrell Sirketi'nde bir Nexus 6 var. |
00:16:09 |
Gidip makineyi onda denemeni istiyorum. |
00:16:11 |
Ya makine işe yaramazsa? |
00:17:46 |
Baykuşumuzu beğendiniz mi? |
00:17:50 |
Yapay mı? |
00:17:53 |
Tabii ki öyle. |
00:17:56 |
Pahalıdır herhalde. |
00:18:00 |
Çok. Ben Rachael. |
00:18:03 |
Deckard. |
00:18:07 |
Anlaşılan işimizin insanların |
00:18:12 |
Kopyalar da diğer makineler gibidir. |
00:18:16 |
Yararlılarsa beni ilgilendirmezler. |
00:18:19 |
Size özel bir soru sorabilir miyim? |
00:18:23 |
Tabii. |
00:18:29 |
Hiç yanlışlıkla bir insanı |
00:18:34 |
Hayır. |
00:18:35 |
Ama sizin konumunuzda bu bir risk. |
00:18:37 |
Bu, karşınızdakinin duygularını |
00:18:40 |
Sözde yüz kızarması tepkisinde |
00:18:44 |
gözbebeğinin büyüyüp küçülmesi... |
00:18:48 |
irisin istem dışı büyümesi. |
00:18:53 |
Buna kısaca Voight-Kampff diyoruz. |
00:18:57 |
Bay Deckard, Dr. Eldon Tyrell. |
00:18:59 |
Gösterin bakalım. |
00:19:02 |
Nasıl çalıştığını görmek istiyorum. |
00:19:04 |
Denek nerede? |
00:19:05 |
Bunu, bir insan üzerinde çalışırken |
00:19:06 |
Olumlu bir örnekten önce |
00:19:09 |
Bu neyi kanıtlayacak ki? |
00:19:12 |
Siz o işi bana bırakın. |
00:19:14 |
Sizin üzerinizde mi? |
00:19:16 |
Onu deneyin. |
00:19:23 |
Burası fazla aydınlık. |
00:20:02 |
Sigara içmemin bir sakıncası var mı? |
00:20:05 |
Testi etkilemez. |
00:20:08 |
Pekala. Size bir dizi soru soracağım. |
00:20:11 |
Rahatlayın ve elinizden geldiğince |
00:20:23 |
Doğum gününüz. |
00:20:26 |
Kabul etmezdim. |
00:20:28 |
Ve bunu bana veren kişiyi |
00:20:34 |
Küçük bir oğlunuz var. |
00:20:37 |
ve bir de kelebekleri öldürdüğü kavanozu. |
00:20:43 |
Onu doktora götürürdüm. |
00:20:50 |
Televizyon izliyorsunuz. |
00:20:51 |
Birden bir eşekarısının |
00:20:54 |
Onu öldürürdüm. |
00:20:59 |
Bir dergi okuyorsunuz. |
00:21:02 |
tam sayfa çıplak fotoğrafı çıkıyor. |
00:21:03 |
Bu kopyalığı mı yoksa lezbiyenliği mi |
00:21:07 |
Yalnızca soruları yanıtlayin lütfen. |
00:21:13 |
Bunu kocanıza gösteriyorsunuz. |
00:21:20 |
İzin vermezdim. |
00:21:23 |
Neden? |
00:21:24 |
Ben ona yetmeliyim. |
00:21:30 |
Bir soru daha. |
00:21:33 |
Bir tiyatro oyunu izliyorsunuz, |
00:21:36 |
Konuklar yemek öncesi |
00:21:41 |
Başlangıç yemeği olarak haşlama köpek var. |
00:22:00 |
Biraz dışarı çıkabilir misin, Rachael? |
00:22:12 |
Teşekkürler. |
00:22:15 |
O bir Kopya, değil mi? |
00:22:18 |
Çok etkilendim. |
00:22:19 |
Genelde birinin Kopya olduğunu |
00:22:22 |
Anlamadım, Tyrell. |
00:22:24 |
Kaç soru? |
00:22:25 |
Birbirine gönderme yapan yirmi, otuz soru. |
00:22:29 |
Rachael için yüzden fazla gerekti, |
00:22:31 |
Kendisi bilmiyor mu? |
00:22:33 |
Galiba kuşkulanmaya başladı. |
00:22:35 |
Kuşkuymuş! |
00:22:38 |
Bizim Tyrell'da hedefimiz ticarettir. |
00:22:40 |
Sloganımız da "İnsandan daha insan" dır. |
00:22:43 |
Rachael bir deney, başka bir şey değil. |
00:22:47 |
Onlarda tuhaf bir saplantı |
00:22:52 |
Bizim yıllar içersinde sahip olduğumuz |
00:22:55 |
birkaç yılları olduğundan |
00:22:58 |
Eğer onlara bir geçmiş bağışlarsak, |
00:23:03 |
ya da destek yaratırız |
00:23:07 |
Anılar. Siz anılardan bahsediyorsunuz! |
00:23:21 |
Tepki süresi bu testte bir etkendir, |
00:23:24 |
-Şimdi olabildiğince çabuk yanıt verin. |
00:23:26 |
1187 Hunterwasser. |
00:23:28 |
-Bu, otelin adı. |
00:23:30 |
-Yasadığım otel. |
00:23:31 |
Evet, tabii, sanırım. |
00:23:33 |
Hayır. |
00:25:54 |
Zaman? |
00:25:57 |
Yeterli. |
00:26:16 |
Değerli fotoğraflarını aldın mı? |
00:26:22 |
Orada birileri vardı. |
00:26:25 |
İnsanlar mı? |
00:26:30 |
Polisler mi? |
00:28:05 |
"Ateş kanatlı melekler düştüler... |
00:28:09 |
"derinden gökgürültüsü kükredi kıyılarında... |
00:28:12 |
"Şeytanın ateşleriyle yanarak." |
00:28:19 |
Siz buraya gelmemek! |
00:28:20 |
Yasak! |
00:28:28 |
Soğuk! Onlar benim gözlerim! Donuyorum! |
00:28:44 |
Sorular. |
00:29:08 |
Morfoloji... Yaşam uzunluğu... |
00:29:12 |
Bilmiyorum. |
00:29:14 |
Böyle şeylerden anlamam. |
00:29:18 |
Ben sadece göz yaparım. Sadece göz. |
00:29:23 |
Sadece göz. |
00:29:27 |
Siz Nexus musunuz? |
00:29:30 |
Sizin gözlerinizi ben tasarladım. |
00:29:34 |
Yaptiğin gözlerle gördüklerimi |
00:29:39 |
Şimdi... |
00:29:42 |
sorular. |
00:29:44 |
Yanıtları bilmiyorum. |
00:29:46 |
Kim biliyor? |
00:29:51 |
Tyrell! O her şeyi biliyor. |
00:29:56 |
Tyrell Şirketi mi? |
00:29:58 |
O büyük patron. |
00:29:59 |
Büyük deha. Senin aklını tasarladı. |
00:30:06 |
Zekice. |
00:30:09 |
Çok soğuk. |
00:30:14 |
Görüşülmesi kolay bir adam degildir... |
00:30:18 |
Çok soğuk... |
00:30:22 |
değil mi? |
00:30:30 |
Sebastian. |
00:30:31 |
O sizi oraya götürür. |
00:30:35 |
Sebastian kim? |
00:30:39 |
J.F. Sebast... |
00:30:47 |
Peki... |
00:30:51 |
nerede buluruz bu... |
00:30:57 |
J.F. Sebastian'ı? |
00:31:01 |
Devam edelim mi? |
00:31:03 |
Annenizle ilgili aklınıza gelen... |
00:31:05 |
iyi şeyleri, yalnızca iyi şeyleri |
00:31:09 |
-Annem mi? |
00:31:11 |
Size annemi anlatayım. |
00:31:35 |
Ses tanımlaması. |
00:31:39 |
-Deckard, 97. |
00:32:04 |
Sizi görmek istedim. |
00:32:11 |
Onun için bekledim. |
00:32:13 |
Size yardım edeyim. |
00:32:18 |
Ne için yardıma ihtiyacım var ki? |
00:32:22 |
Size bunları neden anlattığını bilmiyorum. |
00:32:25 |
Onunla konuş. |
00:32:26 |
Beni görmeyi kabul etmez ki. |
00:32:41 |
Bir içki ister misin? |
00:32:53 |
Bir Kopya olduğumu düşünüyorsunuz, degil mi? |
00:33:01 |
Bakın. |
00:33:04 |
Bu, annemle ben. |
00:33:07 |
Öyle mi? |
00:33:16 |
Altı yaşındayken, hatırlıyor musun? |
00:33:18 |
Ağabeyinle zemin kat penceresinden |
00:33:22 |
Doktorculuk mu oynayacaktınız? |
00:33:25 |
Sana kendininkini göstermişti, |
00:33:29 |
Bunu hatırlıyor musun? |
00:33:33 |
Bunu hiç kimseye anlattın mı? |
00:33:40 |
Pencerenin dışındaki çalıda yaşayan |
00:33:43 |
Hani turuncu gövdeli, |
00:33:46 |
Bütün yaz boyunca ağ örmesini |
00:33:49 |
Sonra bir gün, |
00:33:52 |
Yumurta çatladı... |
00:33:53 |
-Yumurta çatladı. |
00:33:56 |
Sonra içinden yüzlerce |
00:34:01 |
Ve onu yediler. |
00:34:06 |
Beynine yerleştirilenler. |
00:34:08 |
Bunlar senin anıların degil! |
00:34:10 |
Başkasının anıları. |
00:34:22 |
Pekala. Kötü bir şaka. |
00:34:26 |
Kötü bir şaka yaptım. |
00:34:27 |
Sen Kopya değilsin. |
00:34:29 |
Evine git. Tamam mı? |
00:34:34 |
Gerçekten. Özür dilerim. |
00:34:38 |
Evine git. |
00:34:53 |
Bir içki ister misin? |
00:34:56 |
Sana bir içki vereyim. |
00:34:58 |
Bir bardak alayım. |
00:37:34 |
DÜNYA-DIŞI |
00:38:51 |
Çantanı unuttun. |
00:39:04 |
Kayboldum. |
00:39:07 |
Merak etme, sana bir şey yapmam. |
00:39:13 |
Adın ne? |
00:39:15 |
Pris. |
00:39:16 |
Benimki de J.F. Sebastian. |
00:39:18 |
-Merhaba. |
00:39:24 |
Nereye gidiyordun? |
00:39:28 |
Eve mi? |
00:39:31 |
Evim yok ki. |
00:39:36 |
Birbirimizi bayağı korkuttuk, |
00:39:38 |
Hem de nasıl. |
00:39:45 |
Ben açım, J.F. |
00:39:48 |
Evde bir şeyler var. |
00:39:51 |
İçeri gelmek ister misin? |
00:39:53 |
Ben de bunu söylemeni bekliyordum. |
00:40:29 |
Burada tek başına mı yaşıyorsun? |
00:40:31 |
Evet, şu aralar bayağı yalnız yaşıyorum. |
00:40:35 |
Buralarda yerleşim sıkıntısı yok. |
00:40:40 |
Herkese yetecek kadar oda var. |
00:40:52 |
Suya dikkat et. |
00:40:56 |
Burada yalnızlık çekiyorsundur, J.F. |
00:41:01 |
Pek değil. Kendime arkadaş yapıyorum. |
00:41:03 |
Oyuncak. Dostlarım oyuncak. |
00:41:07 |
Bu benim hobim. |
00:41:10 |
Ne olduğunu biliyor musun? |
00:41:12 |
Hayır. |
00:41:15 |
Buyurun... |
00:41:21 |
Hu hu, ben geldim! |
00:41:34 |
İyi akşamlar çocuklar. |
00:41:47 |
Onlar benim dostlarım. |
00:41:50 |
Senin ailen nerede? |
00:41:52 |
Ben yetim sayılırım. |
00:41:54 |
Ya dostların? |
00:41:56 |
Birkaç tane var, |
00:41:58 |
Nerede olduğumu yarın |
00:42:05 |
Elindekileri almamı ister misin? |
00:42:07 |
Sırılsıklam olmuşlar, değil mi? |
00:43:51 |
224'e 176'yı büyüt. |
00:44:11 |
Büyüt. Dur. |
00:44:28 |
Yaklaş. |
00:44:30 |
Dur. |
00:44:32 |
Geri açıl, sağa kay. |
00:44:34 |
Dur. |
00:44:37 |
Ortala ve geri açıl. |
00:44:42 |
Dur. |
00:44:45 |
45 derece sağa kay. |
00:44:49 |
Dur. |
00:44:50 |
Ortala ve dur. |
00:44:58 |
34'e 36'yi büyüt. |
00:45:10 |
Sağa çevir ve geri açıl. |
00:45:14 |
Dur. |
00:45:21 |
34'e 46'yı büyüt. |
00:45:35 |
Geri açıl. |
00:45:37 |
Bir dakika. Sağa git. |
00:45:40 |
Dur. |
00:45:42 |
57'ye 19'u büyüt. |
00:45:46 |
45 derece sola kay. |
00:45:50 |
Dur. |
00:45:54 |
15'e 23'ü büyüt. |
00:46:07 |
Tam oranın bir kopyasını çıkar. |
00:47:06 |
Balık mı? |
00:47:23 |
Sanırım bu yapay. |
00:47:26 |
Bakın. |
00:47:31 |
En iyi kalite. Üstün işçilik. |
00:47:36 |
İmal edenin seri numarası var. |
00:47:39 |
990-69-47... |
00:47:44 |
X/B71 . |
00:47:46 |
Çok ilginç . |
00:47:49 |
Balık değil. Yılan pulu. |
00:47:53 |
Yılan mı? |
00:47:54 |
Abdül Bin Hasan'a sorun. |
00:48:44 |
Abdül Hasan. |
00:48:47 |
Ben polis müfettişiyim. |
00:48:50 |
Yapay yılan ruhsati X/B71 ... |
00:48:54 |
Bu senin işin mi? |
00:48:57 |
Benim işim mi? |
00:49:00 |
-Kaç kişi? |
00:49:02 |
Ne kadar az? Bak... |
00:49:05 |
Taffey Lewis! Dördüncü Bölgenin |
00:49:22 |
Barmen! |
00:49:28 |
Taffey Lewis? |
00:49:35 |
Taffey. |
00:49:37 |
Sana birkaç soru soracaktım. |
00:49:40 |
Yok ol. |
00:49:43 |
Mısırlıdan hiç yılan alıyor musun? |
00:49:46 |
Her zaman. |
00:49:50 |
Hiç bu kızı gördün mü? |
00:49:53 |
Hiç görmedim. Şimdi toz ol. |
00:49:55 |
Ruhsatın var mı? |
00:49:57 |
Hey, Louie. Bu adam susamış. |
00:50:00 |
Ona bir şeyler ikram et, tamam mı? |
00:50:46 |
Alo? |
00:50:49 |
Daha önceden de beni |
00:50:53 |
ben bu kadar nazik davranırken değil. |
00:50:55 |
Dördüncü Bölgenin aşağılarında |
00:51:01 |
Taffey Lewis'in yeri. |
00:51:02 |
Neden buraya gelip bir şeyler içmiyorsun? |
00:51:05 |
Hiç sanmıyorum, Bay Deckard. |
00:51:09 |
Bana göre bir yer değil. |
00:51:11 |
Başka bir yere gideriz... |
00:51:14 |
TOPLAM KONUŞMA ÜCRETİ 1.25 $ |
00:51:28 |
Bayanlar, baylar... |
00:51:31 |
Taffey Lewis Bayan Salome |
00:51:36 |
Onu, bir zamanlar İnsanı |
00:51:41 |
zevk alırken izleyin! |
00:52:27 |
Afedersiniz, Bayan Salome, |
00:52:30 |
Amerikan Eğlence Sanatçıları |
00:52:34 |
Ya öyle mi? |
00:52:35 |
Sizi aramıza katmak için gelmedim. |
00:52:39 |
Aslında... |
00:52:44 |
ben Gizli Ahlaki Taciz |
00:52:49 |
Ahlaki Taciz Komitesi mi? |
00:52:51 |
Aldığımız bazı duyumlara |
00:52:53 |
burada sanatçıları |
00:52:56 |
Bununla ilgili bir şey bilmiyorum. |
00:52:57 |
Herhangi bir şekilde |
00:53:01 |
"Sömürülmek" ile neyi kastediyorsunuz? |
00:53:03 |
Bu işi elde etmek için mesela. |
00:53:06 |
Yani ahlaksızca ya da tatsız... |
00:53:11 |
ya da şahsınıza normalde |
00:53:13 |
yaptınız mı, ya da |
00:53:20 |
Siz ciddi misiniz? |
00:53:23 |
Sakıncası yoksa, soyunma odanızı |
00:53:26 |
-Ne için? |
00:53:29 |
Delikler mi? |
00:53:30 |
Bir erkeğin güzel bir |
00:53:32 |
neler yapabileceğini |
00:53:39 |
Hayır, şaşmazdım. |
00:53:41 |
Duvarda... |
00:53:43 |
küçük, pis delikler... |
00:53:45 |
açarlar ki, |
00:54:22 |
Bu gerçek bir yılan mı? |
00:54:23 |
Tabii ki değil. |
00:54:25 |
Sizce gerçek bir yılan alacak param olsaydı |
00:54:44 |
Yani birisi beni sömürmeye kalkarsa |
00:54:47 |
Bana. |
00:54:47 |
İşinize bağlı bir adamsınız. |
00:57:40 |
Çekilin! |
00:57:41 |
Önümden çekilin! |
00:01:23 |
B26354. |
00:01:31 |
İlerleyin. İlerleyin. |
00:01:45 |
Bir dakika. |
00:01:49 |
Evet, ne istiyorsunuz? |
00:01:50 |
Çin-Tao. |
00:02:00 |
Bu kadar yeter mi? |
00:02:12 |
Bryant. |
00:02:34 |
Kaldırıma serdiğin yaratık kadar |
00:02:38 |
Eve gidiyorum. |
00:02:39 |
Bu adamdan bir şeyler |
00:02:41 |
O Allah'ın belası tam bir kasaptır. |
00:02:45 |
Dört tane kaldı. |
00:02:48 |
Üç. |
00:02:51 |
Üç tane kaldı. |
00:02:53 |
Dört tane. |
00:02:55 |
Tyrell Şirketi'nde test ettiğin |
00:02:58 |
Rachael yok oldu. Ortadan kayboldu. |
00:03:02 |
Beyne yerleştirilenlerle ilgili |
00:03:05 |
Haydi, Gaff. |
00:03:07 |
Biraz da benim için iç. |
00:03:53 |
Leon! |
00:03:55 |
Kaç yaşımdayım? |
00:04:00 |
Bilmiyorum! |
00:04:04 |
Doğum günüm 10 Nisan 2017. |
00:04:08 |
Dört yıl. |
00:04:17 |
Senden daha çok! |
00:04:22 |
Korkuyla yaşamak acı verici, |
00:04:31 |
Hiç bir şey, asla kaşıyamadığın bir |
00:04:35 |
Katılıyorum! |
00:04:48 |
Uyan! Ölme zamanı. |
00:05:25 |
Titriyorsun ha? |
00:05:28 |
Ben de. |
00:05:34 |
Hem de nasıl. |
00:05:41 |
Bu da işin bir parçası. |
00:05:51 |
Ben işin içinde değilim. |
00:06:06 |
Ben işin kendisiyim. |
00:07:41 |
Ya kuzeye gidersem? |
00:07:46 |
Ortadan kaybolursam? |
00:07:53 |
Arkamdan gelir miydin? |
00:07:56 |
Peşime düşer miydin? |
00:08:07 |
Hayır, düşmezdim. |
00:08:15 |
Sana hayatımı borçluyum. |
00:08:31 |
Ama birileri peşime düşerdi. |
00:08:50 |
Hakkımdaki o dosyaları biliyor musun? |
00:08:54 |
Üretim tarihi... |
00:08:56 |
Yaşam süresi... Bu gibi şeyler işte. |
00:09:01 |
Onları gördün mü? |
00:09:06 |
Onlar resmi belgeler. |
00:09:09 |
Ama sen bir polissin. |
00:09:12 |
Onlara bakmadım. |
00:09:18 |
Biliyor musun, |
00:09:22 |
hiç o testi kendine yaptın mı? |
00:12:08 |
Rüyamda müzik çalıyordu. |
00:12:15 |
Çalabileceğimden emin değildim. |
00:12:20 |
Dersleri hatırlıyorum. |
00:12:23 |
Ama ben miydim, Tyrell'in yeğeni mi, |
00:12:32 |
Ç ok güzel çalıyorsun. |
00:13:44 |
Şimdi, sen beni öp. |
00:13:55 |
Öp beni. |
00:14:08 |
Seni istiyorum. |
00:14:13 |
Seni istiyorum. |
00:14:15 |
Bir daha. |
00:14:17 |
Seni istiyorum. |
00:14:22 |
Dokun bana. |
00:15:46 |
Ne yapıyorsun? |
00:15:47 |
Özür dilerim. |
00:15:49 |
Sadece bakıyordum. |
00:15:53 |
Nasıl görünüyorum? |
00:15:55 |
Daha iyi. |
00:15:57 |
Sadece daha iyi mi? |
00:16:00 |
Çok güzelsin. |
00:16:05 |
Teşekkürler. |
00:16:13 |
Kaç yaşındasın? |
00:16:17 |
Yirmi beş. |
00:16:19 |
-Sorunun ne peki? |
00:16:22 |
Nedir o? |
00:16:23 |
Bezelerim çok hızlı yaşlanıyor. |
00:16:28 |
Hala dünyada olmanın nedeni bu mu? |
00:16:30 |
Evet. Tıbbi muayeneyi geçemezdim. |
00:16:35 |
Her neyse, burayı da seviyorum sayılır. |
00:16:40 |
Hoşuma gidiyorsun... |
00:16:43 |
böyle, olduğun gibi. |
00:16:47 |
Merhaba, Roy. |
00:16:51 |
Vay canına, gerçekten de burada |
00:16:55 |
Bu sana bahsettiğim arkadaş. |
00:16:58 |
Bu kurtarıcım, J.F. Sebastian. |
00:17:03 |
Oturduğu yerde duran adamı severim. |
00:17:07 |
Burada tek başına yaşıyorsun ha? |
00:17:11 |
Evet. |
00:17:23 |
Kahvaltıya ne dersiniz? |
00:17:26 |
Ben de tam hazırlamak üzereydim. |
00:17:37 |
Eee? |
00:17:40 |
Leon... |
00:17:42 |
Neler oluyor? |
00:17:48 |
Artık yalnızca ikimiz kaldık. |
00:17:52 |
Öyleyse aptalız ve öleceğiz. |
00:17:59 |
Hayir, ölmeyeceğiz. |
00:18:35 |
Olmaz. |
00:18:36 |
At Veziri alır, anladın mı? |
00:18:39 |
Öyle olmaz. |
00:18:49 |
Ne diye bakıyorsun, Sebastian? |
00:18:51 |
Çünkü o kadar farklısınız ki. |
00:18:57 |
O kadar mükemmelsiniz ki. |
00:19:01 |
Evet. |
00:19:03 |
Modeliniz ne sizin? |
00:19:14 |
Nexus 6. |
00:19:16 |
Biliyordum! |
00:19:17 |
Çünkü Tyrell Şirketi için |
00:19:21 |
Sizde benden bir şeyler var. |
00:19:24 |
Bana bir şeyler gösterin. |
00:19:26 |
Ne gibi? |
00:19:28 |
Ne olursa. |
00:19:32 |
Biz bilgisayar değiliz, Sebastian. |
00:19:39 |
Düşünüyorum, Sebastian... |
00:19:41 |
o halde varım. |
00:19:43 |
Çok iyi, Pris. |
00:20:14 |
-Pek çok ortak yanımız var. |
00:20:17 |
Benzer sorunlar. |
00:20:18 |
Hızlanan yaşlanma. |
00:20:23 |
Bio-mekanikten pek anlamam, Roy. |
00:20:27 |
Kısa zamanda bir şeyler öğrenemezsek... |
00:20:30 |
Pris fazla yaşamayacak! |
00:20:33 |
Buna izin veremeyiz. |
00:20:37 |
İyi midir? |
00:20:39 |
Kim? |
00:20:41 |
Rakibin. |
00:20:42 |
Dr. Tyrell mi? |
00:20:44 |
Onu satranç ta yalnızca bir kez yendim. |
00:20:47 |
O bir dehadır. |
00:20:50 |
Sizi o tasarladı. |
00:20:53 |
Belki yardımcı olabilir. |
00:20:56 |
Ona bundan seve seve söz ederim. |
00:21:01 |
Şahsen görüşsem daha iyi olur. |
00:21:07 |
Anladığım kadarıyla, |
00:21:13 |
Evet. |
00:21:15 |
Çok. |
00:21:19 |
Bize yardim edecek misin? |
00:21:23 |
Edemem. |
00:21:24 |
Sana ihtiyacımız var, Sebastian. |
00:21:26 |
Sen bizim en iyi ve tek dostumuzsun. |
00:21:42 |
Bizi sen bulduğun için o kadar mutluyuz ki. |
00:21:46 |
Dünyada bize yardım edecek |
00:22:40 |
66.000 Prosser ve Ankopitch. |
00:22:45 |
Ticaret. |
00:22:46 |
İki tane... |
00:22:47 |
Mavi giriş. |
00:22:50 |
Bay J.F. Sebastian. |
00:22:53 |
1-6-4-1-7. |
00:22:58 |
Bu saatte mi? |
00:23:00 |
Senin için ne yapabilirim, Sebastian? |
00:23:07 |
Vezir c-6'ya. Şah. |
00:23:14 |
Saçma! |
00:23:16 |
Bir dakika. |
00:23:21 |
Vezir c-6'ya ha? Buna gülerim işte! |
00:23:32 |
Vezir... |
00:23:35 |
c-6'ya. |
00:23:42 |
At... |
00:23:45 |
Veziri alır. |
00:23:54 |
Neyin peşindesin, Sebastian? |
00:23:56 |
Neler planlıyorsun? |
00:23:59 |
Fil e-7'ye. Şah mat. |
00:24:04 |
Fil e-7'ye. Şah mat galiba. |
00:24:08 |
İyice kafa patlatmışsin ha, |
00:24:11 |
Süt ve kurabiyeler |
00:24:14 |
Bunu konuşalım. |
00:24:17 |
Sen en iyisi yukarı gel, Sebastian. |
00:24:36 |
Bay Tyrell? |
00:24:42 |
Bir dostumu getirdim. |
00:24:50 |
Daha önce gelmemene şaşırdım. |
00:25:01 |
Yaratıcınla karşılaşmak |
00:25:05 |
Peki o senin için ne yapabilir? |
00:25:08 |
Yaratıcı yarattığını |
00:25:12 |
Değiştirilmek mi istiyorsun? |
00:25:16 |
Sen burada kal. |
00:25:22 |
Kafamda daha kökten bir çözüm var. |
00:25:28 |
Sorun yaratan ne? |
00:25:32 |
Ölüm. |
00:25:33 |
Ölüm mü? |
00:25:35 |
Şey, korkarım ki |
00:25:38 |
Daha fazla yaşamak istiyorum... |
00:25:41 |
kahrolası! |
00:25:47 |
Hayatın gerçekleri... |
00:25:51 |
Organik bir sistemin gelişiminde... |
00:25:54 |
bir değişiklik yapmak ölümcül olur. |
00:25:57 |
Bir kodlama dizisi düzenlendikten sonra |
00:26:01 |
Neden? |
00:26:01 |
Çünkü, kuluçka döneminin ikinci gününde... |
00:26:05 |
gerileme mutasyonuna uğramış |
00:26:09 |
eski duruma dönen koloniler oluşturur, |
00:26:12 |
O zaman da gemi batar. |
00:26:14 |
Ya E.M.S.'nin yeniden bileşmesi? |
00:26:19 |
Onu zaten denedik. |
00:26:20 |
Etil Metan Sülfonat alkil |
00:26:23 |
ve güçlü bir dönüştürücüdür. |
00:26:28 |
denek daha ameliyat masasını |
00:26:31 |
Peki ya etki gösteren hücreleri |
00:26:35 |
Bu kopyalamayı engellemez, |
00:26:39 |
Böylece yeni oluşmuş DNA dizisi |
00:26:43 |
ve yine bir virüs oluşuyor. |
00:26:46 |
Ama bunlar, bütün bunlar... |
00:26:51 |
akademik konular. |
00:26:53 |
Siz, yapabileceğimiz kadar |
00:26:56 |
Ama uzun yaşamamak üzere. |
00:26:58 |
İki kat ışık veren ateş, |
00:27:01 |
Ve siz o kadar parlak bir |
00:27:06 |
Kendine bir baksana. |
00:27:08 |
Evine dönen asi çocuksun. |
00:27:11 |
Bayağı büyük bir gurur kaynağısın. |
00:27:20 |
Tartışılır şeyler... |
00:27:22 |
yaptım. |
00:27:24 |
Ayni zamanda olağanüstü şeyler de. |
00:27:26 |
Zamanın varken tadını çıkar. |
00:27:32 |
Bio-mekaniğin tanrısı |
00:29:22 |
Tyrell'la birlikte kimliği belirlenen ceset |
00:29:27 |
Adı, Sebastian. J.F. Sebastian. |
00:29:30 |
Adres: Bradbury Apartmanı, |
00:29:35 |
Şimdi oraya gitmeni ve... |
00:29:41 |
Bu bölge kara trafiğine kapalı. |
00:29:44 |
Çalışıyorum. Sen ne yapıyorsun? |
00:29:46 |
Seni tutukluyorum, işte yaptığım bu. |
00:29:47 |
Ben Deckard. Keskin Nişancı. |
00:29:53 |
Bir dakika. Kontrol ediyorum. |
00:29:58 |
Tamam. Kontrol edildi ve temiz çıktı. |
00:30:13 |
Merhaba. J.F. evde mi? |
00:30:14 |
-Kim arıyordu? |
00:30:22 |
İnsan bir dosta böyle mi davranır? |
00:33:25 |
İyi akşamlar, J.F. |
00:37:17 |
Silahsız birine ateş etmek |
00:37:22 |
Bir de iyi olacaksın güya. |
00:37:27 |
Sen iyi adam değil misin? |
00:37:34 |
Haydi ama Deckard! |
00:37:39 |
Göster bakalım... |
00:37:42 |
marifetin neymiş! |
00:37:56 |
Kendinle gurur mu duyuyorsun, küçük adam? |
00:38:06 |
Bu Zhora için! |
00:38:09 |
Bu Pris için. |
00:38:18 |
Haydi, Deckard. |
00:38:20 |
Ben tam buradayım, |
00:38:24 |
Anlaşılan yeterince düz olmadı! |
00:38:27 |
Şimdi sıra bende! |
00:38:30 |
Gelmeden önce sana birkaç |
00:38:35 |
Bir. İki... |
00:38:50 |
Üç. Dört... |
00:40:19 |
Geliyorum! |
00:40:27 |
Dört, beş... |
00:40:32 |
Hayatta kalmak için cebelleş! |
00:40:58 |
Seni görebiliyorum! |
00:41:24 |
Deckard, daha değil! |
00:42:07 |
Evet. |
00:42:17 |
Harekete geçsen iyi olur! |
00:42:19 |
Yoksa seni öldürmek zorunda kalacağım! |
00:42:21 |
Hayatta kalmadığın sürece... |
00:42:23 |
oynayamazsın! Ve oynamazsan da... |
00:42:35 |
Altı. Yedi! |
00:42:38 |
Cehenneme mi cennete mi? |
00:42:44 |
Cehenneme git! |
00:42:47 |
İyi! İşin özü bu. |
00:43:30 |
Canım yandı! |
00:43:35 |
Çok akılsızca davrandın. |
00:43:40 |
Söylememe gerek yok... |
00:43:42 |
sportmence değildi. |
00:43:48 |
Nereye gidiyorsun? |
00:47:06 |
Korku içinde yaşamak bayağı |
00:47:12 |
İşte köle olmak da öyle bir şey. |
00:48:14 |
Öyle şeyler gördüm ki... |
00:48:17 |
siz insanlar inanamazdınız. |
00:48:22 |
Orion'un üzerinde ateş almış |
00:48:29 |
C-ışınlarının... |
00:48:32 |
Tannhauser Kapısı yanında |
00:48:39 |
Bütün bu anlar, zaman içinde... |
00:48:45 |
yitip gidecek... |
00:48:49 |
tıpkı yağmurdaki... |
00:48:54 |
gözyaşları gibi. |
00:49:00 |
Ölme zamanı. |
00:50:09 |
Bir erkeğe yaraşır bir iş |
00:50:17 |
İşi bitirdiniz galiba, ha? |
00:50:22 |
Bitti. |
00:50:45 |
Yaşamayacak olması çok yazık. |
00:50:49 |
Ama zaten kim yaşiyor ki? |
00:51:25 |
Rachael? |
00:51:35 |
Rachael? |
00:51:51 |
Rachael? |
00:52:59 |
Beni seviyor musun? |
00:53:02 |
Seni seviyorum. |
00:53:05 |
Bana güveniyor musun? |
00:53:08 |
Güveniyorum. |
00:53:19 |
Rachael? |
00:54:01 |
Yaşamayacak olması çok yazık. |
00:54:04 |
Ama zaten kim yaşıyor ki? |
00:54:12 |
Altyazı düzeltme : Andante |