Blade Trinity

es
00:00:32 En las películas, Drácula usa capa
00:00:35 ...siempre salva a todos en el último
00:00:40 Pero todos saben que las películas
00:00:44 La verdad es que empezó
00:00:49 Y nosotros, los demás,
00:00:54 El Desierto Sirio
00:03:01 ¿Qué son estos garabatos?
00:03:03 Es escritura cuneiforme.
00:03:05 Tiene unos 4,000 años.
00:03:08 ¿Y por qué aquí?
00:03:09 Porque esta es la cuna
00:03:14 ÉI hubiera estado cómodo aquí.
00:03:16 No sé, Dan.
00:03:19 Hay algo debajo de nosotros.
00:03:21 ¿Encontraste un reloj?
00:03:25 ¿Es un cuerpo?
00:03:31 Compañeros...
00:03:40 ¡Dios mío! ¿Qué carajos?
00:04:04 Esta noche, el Dr. Edgar Vance,
00:04:08 ...y autor del bestseller
00:04:12 Salud humana:
00:04:16 También está con nosotros
00:04:20 Ellos estarán aquí la siguiente hora,
00:04:24 A continuación,
00:04:28 Bien, Dr. Vance.
00:04:31 Ud. es un siquiatra
00:04:35 Sí, Bently, soy ambos...
00:04:38 ...y por una razón.
00:04:39 Siempre he creido que la salud
00:04:44 ...si reconciliamos
00:04:47 Y para lograrlo, obviamente...
00:04:49 ...debemos deshacernos
00:04:51 Bien, ¿pero cómo se
00:04:55 Los vampiros
00:05:00 ...albergan muchos de nuestros
00:05:04 - Está bien.
00:05:06 - Claro.
00:05:08 - ¿Sexual?
00:05:10 Son nociones muy inquietantes...
00:05:13 ...y todos las llevamos bien adentro.
00:05:14 Está diciendo que le pasamos
00:05:19 - Claro que sí.
00:05:22 Bien, por ejemplo,
00:05:25 ...la menciono en mi libro,
00:05:27 Y los síntomas de esta enfermedad...
00:05:29 ...son curiosamente similares a
00:05:33 Las personas con esta
00:05:36 no soportan la luz
00:05:40 ¿Ajo?
00:05:43 ¿Qué opina de los
00:05:47 Vampiros, vampiros.
00:05:48 Los únicos vampiros que
00:05:57 Ahora hablando en serio...
00:05:58 ...si existieran, ¿no cree que ya los
00:06:01 La verdad es que nuestras
00:06:04 ...con niveles bajos de
00:06:08 Si la gente
00:06:10 ...deberían preocuparse
00:06:13 Me interesa que me hable de él.
00:06:17 Es un sociópata
00:06:20 Blade es un individuo perturbado.
00:06:23 Entiendo que tiene la impresión...
00:06:26 ...de que hay
00:06:30 Ahora bien, hay que
00:06:35 Probablemente él piense
00:06:40 - Pero lo que realmente está haciendo...
00:06:42 ...es tratando de
00:08:22 Estoy en el Puente de Stoneridge.
00:08:24 Entendido. Voy al oeste.
00:08:28 ¡Salta!
00:10:43 Apúrate.
00:10:46 ¡Jala! ¿Estás bien, amigo?
00:11:07 ¡Trae un arma!
00:11:40 Te clavé una estaca de plata.
00:11:43 ¿Por qué no te hiciste cenizas?
00:11:45 ¿Por qué no eres más inteligente?
00:11:48 ¡No soy un vampiro, idiota!
00:11:56 Te tendimos una trampa.
00:12:17 Maldita sea.
00:12:46 Oh, Blade.
00:13:25 ¿Qué carajos pasó hoy?
00:13:30 ¿Cómo quieres que sepa?
00:13:32 Era humano.
00:13:34 Te estás volviendo imprudente,
00:13:38 Las cenizas eliminan las evidencia.
00:13:42 Matar humanos es sucio.
00:13:46 Esto funcionó muy bien.
00:13:52 ¿Qué es?
00:13:53 Otro sistema de entrega de tu suero.
00:13:56 Es un inhalador efervescente.
00:13:58 Nada más muerde el protector bucal.
00:14:02 Lo hicieron unos amigos.
00:14:04 ¿Amigos?
00:14:06 Sí. ¿Recuerdas lo que son?
00:14:09 - LO BUSCA EL FBI
00:14:10 El coche chocó y luego
00:14:14 - Parecía haber mucha sangre.
00:14:16 Eso fue sólo una muestra
00:14:21 - Cuartel Regional del FBI
00:14:24 Parece que un ciudadano
00:14:26 Ray, tenemos una pista.
00:14:28 Tomemos un avión, Wilson.
00:14:32 Eso digo yo.
00:15:08 ¿Qué ha estado haciendo?
00:15:11 Ha estado comiendo.
00:15:14 - ¿Hay bastantes guardias?
00:15:16 ÉI nos permitió traerlo. ¿Entiendes?
00:15:19 Voy a entrar.
00:15:28 Accesso Permitido.
00:16:30 No deberías haberme despertado.
00:16:32 No teníamos más remedio.
00:16:39 Tu sangre, tu sacramento,
00:16:44 ¿Por qué crees que me importa?
00:16:47 - Tu pueblo te necesita.
00:16:53 Uds. no son más
00:16:57 Mira lo bajo que han caído.
00:16:59 El mundo ha cambiado desde tu tiempo.
00:17:01 Los humanos tienen otro cazador.
00:17:04 Blade.
00:17:06 Y te gustaría que lo matara, ¿no?
00:17:09 Sí.
00:17:14 SICÓPATA ARMADO
00:17:16 ¿Eso es todo?
00:17:18 Y también éste.
00:17:22 Ese desgraciado
00:17:26 Esperemos que no.
00:17:39 Sujeto va al oeste.
00:17:41 Ya lo vi.
00:17:45 Felicidades. Ya eres famoso.
00:17:48 Alguien nos tiene.
00:17:50 Tu cara está en los diarios y en la tele.
00:17:54 Me importa poco.
00:17:55 Pues te debería importar.
00:18:00 ...hace que, para el resto del mundo
00:18:05 No sabía que era
00:18:08 Maldición, Blade,
00:18:11 Están haciendo una campaña
00:18:15 Ahora ya no sólo tenemos
00:18:18 También vamos a vérnoslas
00:18:22 Te preocupas demasiado...
00:18:26 Por eso seguimos vivos, maldita sea.
00:18:29 Yo hago esto
00:18:32 Tú eres como un hijo para mí.
00:18:34 Perdóname por hacerme viejo.
00:18:36 Yo te veo solo, rodeado de enemigos...
00:18:40 ...y me parte el corazón.
00:18:43 No podemos ganar esta guerra solos.
00:18:50 Miren, ese me miró con odio.
00:18:53 ¿Y qué tal ese otro tipo?
00:18:58 Un moreno y una prostituta.
00:19:00 ¿Y?
00:19:02 Basta de rodeos.
00:19:04 Tengo hambre
00:19:08 ¿Qué tal ese tipo?
00:19:09 Gordos no.
00:19:14 No, me gusta.
00:19:16 Esperen... ¿qué tal ésta?
00:19:20 ¡Maldita sea, nos vieron por allá!
00:19:22 ¡Carajo! ¡Elijan a alguien
00:19:26 Uau. La tengo.
00:19:29 Bebé a bordo.
00:19:31 Parece que tenemos
00:19:49 ¡Nena, nena, nena, nenita!
00:20:43 ¿Qué hay de cenar?
00:20:58 Hola, señora bonita.
00:21:07 ¡No! ¡No!
00:21:10 No!
00:21:14 Grita si esto duele, chica.
00:21:21 - JÓDETE
00:21:26 ¡Ajo!
00:21:55 ¡Anda!
00:22:31 Grita si esto duele, "chica".
00:23:42 ¿Qué pasa?
00:23:44 Lo que te tenía preocupado.
00:24:03 ¡Muévanse, muévanse!
00:24:08 ¡Registren el puerto!
00:24:40 Protección de estación
00:24:42 Rutina de protección
00:25:44 ¡Si mueve un dedo, lo mato!
00:25:45 ¿Qué tal éste?
00:25:47 ¡Tiene algo en la mano!
00:25:49 ¡Vete de aquí, Blade!
00:25:56 ¡Mierda!
00:26:13 ¿Qué pasa allá dentro?
00:27:08 DEPARTAMENTO DE POLICÍA
00:27:19 ¡Despierta, dormilón!
00:27:27 Agentes especiales Ray Cumberland
00:27:31 Llevamos mucho tiempo rastreándote.
00:27:34 Whistler.
00:27:35 Muerto.
00:27:39 Como todas tus víctimas.
00:27:42 ¿Cuántas personas has matado, Blade?
00:27:47 1182.
00:27:51 Pero todos eran familiares,
00:27:55 Y cuando dices "ellos"
00:27:59 Oye, tipo rudo, ¿cómo matas
00:28:02 Tal vez nos puedas aconsejar.
00:28:04 ¿Y la luz?
00:28:07 ¿Y qué tal las cruces?
00:28:08 ¿Todavía funcionan
00:28:10 No sé, Ray. Digo, ¿y qué tal si
00:28:15 Es un buen punto.
00:28:17 ¿Y el ajo? ¿Funcionaría
00:28:20 ¿O habrá que usar
00:28:23 - Muy bueno.
00:28:31 Puedes seguir con tu cuento
00:28:34 No nos vas a convencer.
00:28:38 Un asesino a sangre fría.
00:28:40 Y estás más loco que una cabra.
00:28:42 Dejemos el diagnóstico
00:28:46 Hola, Blade. Yo soy el Dr. Vance.
00:28:49 Me asignaron para hacerte
00:28:53 Caballeros, ¿nos puede
00:28:57 Es todo suyo.
00:29:14 Yo sé que debes
00:29:18 Pero quiero que sepas
00:29:21 Y para lograr eso,
00:29:30 Sabes, Blade--
00:29:32 ...al pasar por la seguridad,
00:29:38 ¿Sabes qué día es hoy?
00:29:45 ¿Qué tal el presidente?
00:29:49 ¿Quién está ahora
00:29:51 Un imbécil.
00:29:56 Creo que alguien aquí
00:30:02 Vampiros.
00:30:07 Para la mayoría
00:30:11 Yo tuve dientes de
00:30:16 Fue divertido...
00:30:19 ...hacerme pasar por otra persona.
00:30:22 Pero quiero que
00:30:26 ¿Qué me puedes decir de ellos?
00:30:30 Existen.
00:30:33 ¿Eres uno de ellos?
00:30:38 A veces...el
00:30:43 ...es el que está en el espejo.
00:30:50 Cuéntame de la sangre.
00:30:53 Cuando bebes sangre,
00:31:01 Me da la impresión
00:31:06 ...hay un elemento muy
00:31:14 Acariciar con el
00:31:17 Una visita nocturna...
00:31:20 ...que promete una...
00:31:28 El mismísimo
00:31:32 mezclado con la piel.
00:31:36 Muy tentador, ¿no?
00:31:39 ¿De dónde viene?
00:31:41 Eso quiero saber.
00:31:44 Empiezo a preguntarme
00:31:52 ¿Era una relación íntima?
00:32:02 - Está sicótico.
00:32:04 Para su seguridad y la del público,
00:32:08 ¡Ese hombre es mi prisionero!
00:32:12 Un momento, señores.
00:32:14 Cualquier problema,
00:32:17 - Disculpen, ya decidí.
00:32:20 Un equipo del hospital
00:32:23 - Ud. debería cooperar con nosotros.
00:32:31 Esto es una cosita
00:32:37 La dosis normal
00:32:40 ...pero creo que
00:32:45 ...necesita un par de miles.
00:32:48 No te molestan las agujas, ¿verdad?
00:32:52 Ya. No estuvo tan mal, ¿verdad?
00:32:58 Estás débil.
00:33:00 Necesitas tu suero.
00:33:03 Te debes sentir mal.
00:33:06 Digo, ¿quién se hubiera imaginado...
00:33:09 ...que un simple humano como yo
00:33:15 Eres uno de ellos.
00:33:18 Un familiar.
00:33:24 Desde hace cinco años ya.
00:33:30 Estamos en el final del juego.
00:33:32 Todos sus planes
00:33:35 ¿Por qué no te sientas
00:33:47 Odio a los familiares.
00:33:58 ...seguimos vivos.
00:34:00 Por eso seguimos vivos, maldita sea.
00:34:03 ...como un hijo...
00:34:04 Tú eres como un hijo para mí.
00:34:10 Perdóname por hacerme viejo.
00:34:13 Te veo solo...
00:34:15 Te veo solo, rodeado de enemigos.
00:34:18 Y me parte el corazón.
00:34:46 Hola, Blade. Me da mucho
00:34:52 Me gustan tus tatuajes.
00:34:55 ¿Significan algo?
00:34:58 Qué estúpida.
00:35:00 ¿Estás bien? ¿Estás cansado?
00:35:05 ¿Estás débil?
00:35:11 Manipulamos a los humanos...
00:35:15 ...como a peones.
00:35:17 Los usamos...
00:35:20 ...para sacarte de tu madriguera.
00:35:30 No eres tan grande.
00:35:34 Estás completamente solo, Blade.
00:35:37 Nadie te va a ayudar ahora.
00:35:58 HOLA ME LLAMO
00:36:00 - Hola, señoritas
00:36:07 ¡Despierta, Blade,
00:36:57 ¡Vete!
00:37:45 ¡No te muevas!
00:38:01 ¡Whistler!
00:38:03 ¡Por aquí!
00:38:13 Blade. ¡Date por muerto!
00:38:17 ¡Agáchense!
00:38:25 ¡Blade!
00:38:34 ¿Adónde vas?
00:38:38 ¡Se supone que esto es un rescate!
00:38:46 ¡Regresen! ¡Regresen!
00:38:51 - ¡No podemos movernos!
00:38:53 A mí, no.
00:39:58 Bueno. Estamos jodidos.
00:40:00 Estamos bien.
00:40:15 Olvidé mi espada.
00:40:27 ¡Súbanse!
00:40:42 Abby.
00:40:50 Lo tenemos. Llegaremos pronto.
00:40:53 ¿Quiénes demonios son ustedes?
00:40:55 Pues, yo soy Hannibal King.
00:41:01 La hija de Whistler.
00:41:15 ¿No mataron los vampiros
00:41:18 Sí. Yo nací después,
00:41:23 Cuando crecí, rastreé a mi papá
00:41:27 Y desde entonces en eso estoy.
00:41:36 Bienvenido al Escondite del Panal.
00:41:39 ¿Cómo financian esta operación?
00:41:41 Acostándome con señores mayores.
00:41:44 Por favor. Es broma.
00:41:46 Ya conociste a Dex. ÉI es Hedges.
00:41:49 Sommerfield. Ella es
00:41:53 La mocosa que viste antes
00:41:59 Nos llamamos
00:42:03 Parecen personajes descardado
00:42:06 Íbamos a ser los Osos Cariñosos,
00:42:12 ¿Cuántos son?
00:42:14 Suficientes.
00:42:17 Deshacen una
00:42:20 Sí, considéranos tus refuerzos.
00:42:24 ¿Uds. me van a ayudar,
00:42:29 ¿Ustedes?
00:42:31 Mírense.
00:42:32 Son unos niños. No están listos
00:42:37 Miren cómo se visten.
00:42:40 ¿Se suponía que era una táctica?
00:42:42 ¿Qué es esto? ¿Qué es eso?
00:42:47 ¿Qué, creen que esto es un chiste?
00:42:50 ¿Que es un programa cómico?
00:42:53 Antes que nada, no seas descortés.
00:42:55 En segundo lugar, estoy bastante
00:43:01 Qué impresionado estoy.
00:43:03 Mira, Blade. Mi papá quería
00:43:07 Te guste o no,
00:43:10 ¿Por qué creen
00:43:13 Pues, para empezar,
00:43:17 ...antes yo era uno.
00:43:20 ¿Pasé la prueba?
00:43:23 Novatos.
00:43:25 ¡Maldito Hannibal King!
00:43:28 Debí haberle sacado
00:43:39 Teníamos a Blade. ¡Lo teníamos!
00:43:44 Y, Asher, no me digas:
00:43:48 ¿Qué te pasa, chiquita,
00:43:50 Vete al carajo.
00:43:52 Nos agarraron
00:43:54 ¿Con los pantalones bajos?
00:43:56 ¡Nos violaron por el culo!
00:43:59 Ay, y te encantó.
00:44:01 ¿Ya le dijeron?
00:44:03 ¿De su fracaso?
00:44:06 Sí.
00:44:09 Quizá debería entrar yo al juego.
00:44:18 ¿Conoces esas mujeres que gritan
00:44:22 Las ves y todas tus campanas mentales
00:44:26 ...pero aun así,
00:44:29 Esas son las únicas que me atraen.
00:44:32 Pero a esa chica...
00:44:35 ...nadie le llega a los talones
00:44:39 Se llama Dánica Talos.
00:44:42 No es como las demás vampiras.
00:44:49 Pasando a lo que sigue.
00:44:50 El hombre a su izquierda
00:44:53 Y esta mancha de pañal ambulante
00:44:57 Yo conocí a Dánica
00:45:00 ...haciendo de "corre, ve y chupa"
00:45:04 Pero Abigail me encontró.
00:45:06 Sommerfield me curó
00:45:11 Básicamente, de algo malo
00:45:16 Necesitamos juntar
00:45:19 ¿"Necesitamos"?
00:45:22 Sí, todos nosotros.
00:45:25 ÉI ha vuelto.
00:45:29 Mira esto.
00:45:30 LA TUMBA DE DRÁCULA
00:45:35 Estás bromeando.
00:45:44 ¿De dónde sacaron todo esto?
00:45:46 Robé la mayoría.
00:45:49 Obras de piedra,
00:45:55 Este símbolo aparece
00:45:58 ...está en todo lo que hay aquí.
00:46:01 ÉI es real.
00:46:04 toda la mierda que atestó nuestra
00:46:07 encontrarás la verdad.
00:46:10 Entonces las
00:46:13 Las películas son un cuento de hadas
00:46:17 Bram Stoker escribió una buena historia,
00:46:19 pero su descripción de los
00:46:22 ...Dios, era sólo una
00:46:25 El origen del verdadero
00:46:30 ¿Qué tan antiguo?
00:46:32 Seis o siete mil años atrás.
00:46:35 Este es un pedazo de su armadura.
00:46:36 Con él, pudimos extrapolar
00:46:42 Drácula es sólo uno
00:46:45 Los babilonios lo veneraban
00:46:49 Si les crees a las leyendas,
00:47:01 Nadie conoce los detalles
00:47:09 Fue el primero de su tipo.
00:47:12 El patriarca del Hominus Nocturna.
00:47:20 Nació siendo perfecto.
00:47:26 Y como el gran tiburón blanco...
00:47:28 ...este tipo nunca ha tenido
00:47:31 Olvida las películas. Olvida los libros.
00:47:38 Se estuvo moviendo tras bambalinas...
00:47:40 ...trazando un camino sangriento a
00:47:46 ...así nada más...
00:47:51 ...desapareció.
00:47:54 Y luego oímos un rumor.
00:47:58 Unos dicen
00:48:00 ...que se retiró de un mundo
00:48:04 Y según nuestra información,
00:48:08 Y estaba muy enojado.
00:49:07 En la vitrina...
00:49:09 ...venden mercancía de vampiros.
00:49:14 Sí. Echa un vistazo.
00:49:21 Tenemos cajitas de Drácula.
00:49:25 Hay figuras
00:49:28 Esto es gracioso.
00:49:34 Siempre me pasa lo mismo con el ajo.
00:49:38 Tenemos de todo, básicamente.
00:49:40 Hasta vibradores de vampiro.
00:49:46 Mira esto.
00:49:50 Dra-cola.
00:49:52 Dan ganas de llorar, ¿no?
00:50:02 - CONDE CHÓCULA
00:50:07 Oye, amigo. Te está hablando.
00:50:18 ¿Qué?
00:50:53 ¿Por qué despertar a Drake ahora?
00:50:55 Justamente eso es
00:50:57 Cuando estaba con ellos...
00:50:58 ...hablaban sobre una "solución final"
00:51:02 ¿Pero por qué destruir su fuente
00:51:06 Siempre han tenido planes para
00:51:11 ...traer a Drake es parte del plan.
00:51:13 La verdad, estamos peleando
00:51:16 Matamos unos cientos al año,
00:51:18 Hay miles allá afuera,
00:51:21 Necesitamos otra táctica.
00:51:23 ¿Como cuál?
00:51:24 Un arma biológica.
00:51:27 Para Uds., los que ven...
00:51:31 ...una pequeña presentación.
00:51:34 Por este último año, he estado
00:51:36 ...para crear un virus especial
00:51:40 Lo llamamos "lucero".
00:51:42 Piénsalo, Blade. Podemos eliminarlos
00:51:47 ¿Y qué se los ha impedido?
00:51:49 La letalidad con los vampiros
00:51:51 Necesitamos mejor ADN
00:51:55 Necesitamos la sangre de Drácula.
00:51:57 Como Drácula es el progenitor
00:52:00 ...su ADN todavía es puro.
00:52:03 No ha sido diluido por
00:52:07 Si conseguimos su sangre...
00:52:09 ...podremos elevar la eficacia viral
00:52:13 Adiós, vampiros.
00:52:17 Así que...
00:52:18 ...¿te podemos inscribir en un círculo
00:52:29 Ay, mierda.
00:52:31 Caballeros y belleza...
00:52:33 ...tenemos una amplia gama de
00:52:38 Pistola electrónica. Viene en
00:52:43 Balas explosivas.
00:52:44 Sí, con una explosión de luz
00:52:49 Les llamo "parelios".
00:52:51 Hedges, dame el tamaño gigante.
00:52:56 Esta pequeña cerbatana...
00:52:58 ...es un "arma objetiva individual
00:53:01 Escoge tu veneno:
00:53:05 Cualquier cosa que te excite,
00:53:08 Claro que no tiene el alcance
00:53:13 Ay, Dios mío.
00:53:16 ...tenemos esto que llamamos
00:53:22 Estas dos puntas
00:53:25 Déjamelo a mí.
00:53:29 Esta cosa tiene la
00:53:31 Corta vampiros como si fuera
00:53:34 Hemos estado separando
00:53:38 ¿Que se vuelve rocío? Lo dudo.
00:53:40 ¿Pero un cambio
00:53:43 No se va a volver murciélago
00:53:47 ...pero volverse otro humano,
00:53:52 Porque no creo que tenga
00:53:54 Sería como el de una víbora.
00:53:58 Tengo una pregunta
00:54:01 ¿Has tenido relaciones sexuales?
00:54:04 Muchas veces.
00:54:06 Con mujeres.
00:54:08 Hora de aplicar presión.
00:54:11 El eslabón más débil en su cadena
00:54:16 Como los vampiros
00:54:19 ...mandan a humanos
00:54:21 Interrogamos a los aspirantes
00:54:26 Te traje un carro nuevo. Cuídalo.
00:54:37 Está haciendo listas de canciones.
00:54:41 Es como su pista sonora interna.
00:54:44 "Dark-core", "trip-hop", la música
00:54:48 Yo soy más bien
00:55:47 Tarde o temprano,
00:55:49 ¡Carajo! ¡No! ¡No! ¡Por favor!
00:55:52 - ¿Quién es tu manejador?
00:55:56 ¡Ah, carajo! ¡Por favor!
00:56:03 Ah, eres tú.
00:56:06 Yo contesto.
00:56:08 ¡Dámelo! ¡Rápido! ¡Dámelo!
00:56:14 ¿ Hola?
00:56:16 ¿ Hola?
00:56:18 Hola, habla el Dr. Vance.
00:56:22 Te llaman.
00:56:23 Sí, adelante.
00:56:25 Hola.
00:56:30 En cierto momento,
00:56:34 Un poco de tiempo de compartir.
00:56:36 Relajarte, comunicarte
00:56:40 Además, es sólo una idea, pero deberías
00:56:49 Disculpa.
00:56:51 Comí mucha azúcar hoy.
00:57:12 ¡Oye! No pueden
00:57:22 Disculpe, señor.
00:57:30 No haga eso.
00:57:49 - ¿Dónde está Vance?
00:58:02 Siéntate.
00:58:08 ¿Les puedo ayudarle?
00:58:09 ¿Te acuerdas de mí?
00:58:11 Dinos, Vance,
00:58:16 Dios santo. Es él.
00:58:19 ¡Abby, es Drake!
00:58:36 Así que tú eres el cazador
00:58:40 Mátenlo.
00:58:42 A ver, Blade.
00:00:40 ¡No! ¡Mi bebé!
00:01:42 Cuidado, Diurno.
00:01:44 Ya me han contado
00:01:48 ¿Por qué mataste a Vance?
00:01:50 Ya no me servía de nada.
00:01:52 Tuvo una muerte buena.
00:01:56 Yo no sé nada de esas cosas.
00:01:58 Lo sabrás.
00:02:01 ¿Cómo es que puedes sobrevivir
00:02:04 ¿No has leído la fábula de Stoker?
00:02:07 Yo fui el primer vampiro.
00:02:11 Yo soy único.
00:02:13 Por eso te revivieron.
00:02:15 Por supuesto.
00:02:16 Creen que a través de mí,
00:02:25 Míralos allá abajo. Correteando
00:02:30 No saben nada del honor
00:02:34 A diferencia de ti y de mí.
00:02:36 ¿Podrán captar lo que es ser inmortal?
00:02:39 Tú no eres inmortal.
00:02:41 Cientos de roedores como tú
00:02:46 Cada uno ha probado
00:02:49 Quizá yo también, entonces.
00:02:51 Pero es más probable que
00:02:54 ...tu caigas ante la mía.
00:02:57 ¡Atrápalo!
00:03:21 ¿Viste a ese tipo?
00:03:25 ¡Dios mío! ¡Vamos a perder!
00:03:29 ¿Qué le dijo una
00:03:33 Cállate, King.
00:03:34 Nos vemos en 28 días.
00:03:39 Un momento. ¿Qué es eso?
00:03:41 Es una proteína elástica.
00:03:45 ¿Me va a doler?
00:03:46 - Va a arder un poco.
00:03:52 ¡Carajo!
00:03:59 Yo tuve una familia.
00:04:02 Una esposa. Dos hijas.
00:04:08 Y un vagabundo
00:04:12 Un vampiro.
00:04:15 Primero jugó con ellas.
00:04:19 Trató de hacerme decidir
00:04:25 Llevo mucho tiempo haciendo esto.
00:04:27 Desde antes de que nacieras.
00:04:30 No quiero que tu vida
00:05:15 Oye, Blade.
00:05:19 Digamos que logramos eliminar a todos
00:05:24 ¿Te has preguntado eso?
00:05:28 No te veo enseñando karate
00:05:44 Me odia, ¿verdad?
00:05:46 Sí.
00:05:58 ¿Por qué llevas ese símbolo?
00:06:04 Una vieja costumbre.
00:06:09 Fui una buena colegiala católica...
00:06:14 ...en un tiempo.
00:06:15 Yo estuve ahí cuando lo crucificaron.
00:06:19 ÉI murió por los pecados de ellos.
00:06:23 No por los mios.
00:06:25 ¿Y cuáles son tus pecados?
00:06:31 ¿Te importaría confesármelos?
00:06:37 Quítatelo.
00:06:40 ¿Por qué?
00:06:42 Te haré uno mejor.
00:07:11 Existe un viejo dicho.
00:07:15 Mata a un hombre y serás un asesino...
00:07:19 ...mata a un millón, serás un rey.
00:07:25 Mata a todos...
00:07:27 ...serás un dios.
00:07:55 ¿Por qué haces eso?
00:07:57 Porque tengo
00:08:02 Esto no deja que salga.
00:08:05 ¿Por qué no puedes ser amable?
00:08:12 Porque el mundo no es amable.
00:08:21 Ya descubrí
00:08:22 en Empresas Biomédicas.
00:08:25 Han estado comprando
00:08:30 Polimerasa Taq.
00:08:32 Suplemento para producir
00:08:35 Enzimas de ordenamiento genético.
00:08:39 ¿Quieres un regalito?
00:08:41 Siete de la suerte.
00:08:44 Hecho.
00:09:15 ¿Querías verme?
00:09:17 Tenemos problemas.
00:09:19 ¿Tiene un segundo trabajo, jefe?
00:09:21 ¡Mierda!
00:09:35 ¿Qué hacen aquí?
00:09:37 Habla.
00:09:39 ¡Habla!
00:09:44 ¡Habla!
00:09:45 Tú sabes lo que hacemos.
00:09:47 ¿Qué hay dentro?
00:09:57 ¿Qué hay atrás
00:10:01 Si te digo, me matan.
00:10:03 ¿Matarte? ¡Cabrón, yo te voy a matar!
00:10:16 Ya te sabes la rutina.
00:10:26 MANTENERSE ALEJADO
00:10:34 Luces.
00:10:38 Santo Dios.
00:10:56 ¿Qué es este lugar?
00:10:58 Es una granja de sangre.
00:11:06 Los vampiros decidieron que cazar
00:11:13 ¿Por qué matar a la presa
00:11:19 En condiciones óptimas...
00:11:20 ...un donante puede producir
00:11:24 Muy productivo.
00:11:28 ¿De dónde sacaron
00:11:31 Tienen centros de procesamiento
00:11:34 En cualquier momento hay de 2
00:11:38 ...vagando por todo EUA.
00:11:40 Nada más los traen, de la calle.
00:11:44 Es gente que no le importa a nadie.
00:11:47 Le estamos prestando
00:11:52 La solución final de los vampiros.
00:11:56 ¿Están conscientes?
00:11:58 ¿Sienten algo?
00:12:00 Están en un estado de coma químico.
00:12:03 Están cerebralmente muertos.
00:12:08 Mira esto.
00:12:10 ¿Quieres este futuro?
00:12:12 ¿Crees que ellos tienen
00:12:17 No tenemos más remedio.
00:12:20 Van a ganar. ¿No te das cuenta?
00:12:23 ÉI ya regresó.
00:12:26 Estoy yo.
00:12:29 Vete.
00:12:31 Tienes 20 segundos.
00:12:36 Veinte.
00:12:45 ¿Cuál es la palabra para apagar?
00:12:47 "Cosecha".
00:12:50 Escríbela.
00:13:07 Vámonos.
00:13:26 "El rey Nome,
00:13:30 ...era realmente muy malo.
00:13:34 Habiendo decidido conquistar
00:13:37 ...y destruir la Ciudad Esmeralda
00:13:46 ¡Me falta práctica!
00:13:47 Este no es un juego de video.
00:13:50 Veamos, pequeño Big Mac,
00:13:54 Bueno, vamos.
00:14:22 Oye, tú estás muerto.
00:14:33 Mamá, las luces están raras.
00:14:36 ¿Qué quieres decir?
00:14:38 Se están prendiendo y apagando.
00:14:42 ¿Muchachos?
00:14:46 Zoe, quiero que vayas
00:14:50 Vete.
00:15:29 ¿Zoe?
00:15:31 ¡Sal de aquí, Zoe!
00:15:33 ¡Escóndete!
00:15:34 ¡Maldita sea, Zoe!
00:15:38 ¡Maldita sea!
00:18:28 Algo no está bien.
00:18:35 ¡King!
00:19:43 Zoe.
00:20:26 Zoe.
00:20:28 ¿Zoe?
00:20:32 Whistler.
00:21:05 LA INMORTALIDAD LE LLEGARÁ
00:21:50 Úsalo.
00:21:54 Úsalo.
00:21:59 Úsalo.
00:22:22 Atrás, cachorro.
00:22:27 ¡Dios mío!
00:22:31 ¿Qué carajos?
00:22:33 Buen perro.
00:22:34 ¿Qué carajos?
00:22:40 Se llama Pac-Man.
00:22:43 Hemos estado pasando
00:22:46 Experimentando.
00:22:47 ¿Hicieron un maldito
00:22:52 Sí.
00:22:59 Es adorable, ¿verdad?
00:23:01 Depende a quién le preguntes
00:23:03 este perro tiene el pito
00:23:06 ¿Y cuando carajos
00:23:14 ¡Le estaba hablando a ella!
00:23:19 Pobre King.
00:23:22 ¡Te ves tan perturbado!
00:23:30 Corazón, dame esa silla.
00:23:41 Te falta un poco de sabor, mi amor.
00:23:46 ¿Has comido trucha de lago?
00:23:51 ¿Qué tal si te comes el azúcar
00:23:57 ¿Qué tal si todos dejamos
00:24:02 Me provoca envidia.
00:24:13 Háblanos de Blade, King. ¿Cómo es
00:24:17 Les puedo decir dos cosas.
00:24:22 La primera:
00:24:24 Tu peinado es ridículo.
00:24:28 La segunda:
00:24:30 Comí mucho ajo.
00:24:32 Y me eché un pedo.
00:24:34 Silencioso pero mortal.
00:24:37 ¡Escúpelo, maldito maricón!
00:24:39 Está bien, les contaré del arma.
00:24:50 Es una harina cristalizada nueva.
00:24:52 Con doble sabor a chocolate,
00:25:05 Eres valiente, King.
00:25:10 Pero debajo
00:25:14 ...yo sé lo que realmente temes.
00:25:18 Lo que te dolería más que nada.
00:25:35 No quieres volver
00:25:38 ...¿verdad?
00:25:48 Te voy a volver a morder, King.
00:25:52 Y te voy a dejar aquí mientras cambias.
00:25:56 Te voy a observar, día tras día...
00:26:01 ...mientras la sed
00:26:07 Y luego...
00:26:09 ...cuando ya no aguantes más...
00:26:18 ...voy a traer acá a la niña...
00:26:23 ...para que te alimentes.
00:26:26 ¿Te gusta la idea, King?
00:26:31 ¿Disfrutarías quitándole
00:26:49 Ahora sí,
00:27:13 ¿Estás bien?
00:27:16 Sí, me voy a poner bien.
00:27:21 No guardes ese
00:27:25 Desde que
00:27:29 ... he sentido esta tristeza
00:27:37 Y mientras esté ahí,
00:27:40 tú me entiendes,
00:27:46 Pero apenas me deshaga de ella...
00:27:55 ...moriré.
00:28:56 Es de los nuestros.
00:28:57 Yo soy Caulder
00:29:11 Sommerfield les dejó
00:29:17 Si están viendo esto,
00:29:21 Si Zoe está viva, quiero que
00:29:26 Le leo los libros
00:29:29 Empezamos
00:29:32 Ya saben, la del rey Nome.
00:29:37 Creo que logré cultivar una variedad
00:29:41 Como una precaución, le transmití
00:29:44 ...por si destruían
00:29:47 Para que alcance
00:29:49 ...necesitan mezclarlo
00:29:52 Ahora, si funciona...
00:29:55 ...todos los vampiros que estén cerca
00:29:59 Y una cosa más:
00:30:01 Blade, existe la posibilidad
00:30:07 Como eres un híbrido...
00:30:08 ...no estoy segura
00:30:13 Lo lamento. No tuvimos el tiempo
00:30:20 ¿Quieren que veamos
00:30:24 Sólo tuve tiempo de fabricar
00:30:29 Sin embargo...
00:30:30 ...logré encapsularlo...
00:30:35 ...en un proyectil de gas comprimido...
00:30:39 ...para que lo puedan disparar
00:30:43 ...o con un arco.
00:30:47 De cualquier modo,
00:30:51 No tendrán suficiente
00:31:04 ¿Sabes quién soy?
00:31:06 Eres el rey Nome.
00:31:10 El rey Nome. Qué encantador.
00:31:14 Dime, niña, ¿quieres morir?
00:31:18 No tengo miedo. Me iré al cielo.
00:31:21 El cielo no existe.
00:31:26 Lo único que existe
00:31:30 ¿Pero qué tal si pudieras cambiar eso
00:31:35 ¿Te gustaría?
00:31:41 Mis amigos van a venir a matarte.
00:32:06 Actualizando "lpod de Abby"
00:33:56 Ay, Dios.
00:33:57 Te vas a arrepentir de eso.
00:34:00 ¿Por qué?
00:34:03 Nadie va a venir por ti,
00:34:07 Claro que sí.
00:34:09 Dios.
00:34:11 Una de las cosas
00:34:14 ...necesitan saber sobre los Seguidores
00:34:19 te dan toda clase
00:34:22 Uno de ellos es un chip de rastreo
00:34:28 Mentira.
00:34:33 Verán, cuando uno
00:34:36 ...los demás se comunican
00:34:41 ...y entonces, por arte de magia,
00:34:46 Les gusta, ¿verdad?
00:34:49 Jódete a tu hermana.
00:34:50 Bueno, King.
00:34:53 ¿Dónde está
00:34:58 Está en mi nalga izquierda.
00:35:01 Perfecto.
00:35:02 Está en mi nalga derecha.
00:35:06 Bueno, ya, en serio.
00:35:09 Está en la carne de mi culo,
00:35:16 En serio, nada más
00:35:19 ¡Basta! ¡Ya dejó de ser gracioso!
00:35:22 ¡No, no lo es, perra jode caballos!
00:35:24 Pero en unos segundos lo verán.
00:35:28 ¿Sientes esa comezón,
00:35:32 ¡Es plata coloidal atomizada que está
00:35:38 ...puta cursi y bocona!
00:35:50 Entonces,
00:35:53 ...más o menos...
00:35:55 ... ¡ahora!
00:36:05 Qué vergüenza.
00:36:08 ¿Tienen un celular?
00:36:37 Un poco de ayuda
00:37:21 - ¿Estás bien?
00:37:23 - ¿Y Zoe?
00:37:24 Bueno.
00:37:30 Gracias.
00:37:32 Te traje juguetes.
00:37:34 No te me atrases.
00:39:44 - ¡Abby!
00:39:48 ¿Estás bien?
00:39:49 Vamos a sacarte de aquí.
00:39:52 ¡Cuidado!
00:40:14 Ah, carajo.
00:40:18 Ay, triple carajo.
00:40:25 Ah, sí.
00:40:29 Cachorritos bonitos.
00:40:33 Quédense.
00:40:35 Qué bonita sonrisa. Sí.
00:40:38 Voy a...
00:41:20 Oye, cara de pito,
00:41:24 ¿Lo buscaste en el vestíbulo?
00:41:28 Gracias.
00:41:35 Al carajo...
00:41:36 Pelea, King.
00:41:38 ...con esto.
00:41:56 Blade.
00:41:59 ¿Listo para morir?
00:42:03 Yo nací listo, cabrón.
00:42:08 "Cabrón".
00:42:10 Me gusta eso.
00:43:55 Me rompiste el brazo.
00:47:46 ¿Estás listo para morir, cabrón?
00:49:20 Ríndete. Vamos, ríndete, King.
00:49:23 Ríndete. Ríndete. Ríndete.
00:49:54 Aguanta, muñeca. Iré por ayuda.
00:50:07 Qué curioso, ¿no?
00:50:10 Duranted todo este tiempo,
00:50:12 de crear otra clase de vampiro...
00:50:15 ...cuando en realidad ya existe.
00:50:19 Yo no necesito sobrevivir.
00:50:21 El futuro de nuestra raza
00:50:25 Peleaste con honor.
00:50:27 Yo respeto eso.
00:50:30 Permíteme darte
00:50:34 ...recuerda esto.
00:50:36 Tarde o temprano...
00:50:40 ...la sed siempre gana.
00:53:42 ¿ Qué pasó con Blade?
00:53:45 El virus no lo mató.
00:53:47 Por ser un híbrido, su
00:53:50 Sino que sencillamente
00:53:52 Y así él durmió,
00:53:54 esperando el momento para
01:02:11 VERDAD