Blade Trinity
|
00:00:33 |
В кино Дракула ходит в накидке... |
00:00:35 |
...и какой-то старый англичанин |
00:00:38 |
...в последний момент, |
00:00:41 |
Но всем известно, |
00:00:44 |
Правда же в том, что с Блэйда |
00:00:49 |
А все мы лишь сопровождали его |
00:00:54 |
Сирийская пустыня |
00:02:56 |
Что это за каракули? |
00:02:58 |
Клинопись. |
00:03:00 |
Ей около 4 тысяч лет. |
00:03:03 |
- Почему здесь? |
00:03:08 |
Здесь ему было бы уютно. |
00:03:10 |
Не знаю, Дэн. |
00:03:13 |
- Под нами что-то есть. |
00:03:19 |
Это тело? |
00:03:24 |
Ребята? |
00:03:32 |
Вперед! |
00:03:35 |
Какого черта?! Мать твою! |
00:03:56 |
Сегодня доктор Эдгар Вэнс, |
00:04:00 |
...автор бестселлера |
00:04:04 |
..."Человеческое здоровье: |
00:04:08 |
Также с нами |
00:04:12 |
В течение следующего часа они |
00:04:15 |
...в программе |
00:04:20 |
Так. Доктор Вэнс. |
00:04:22 |
Вы психиатр... |
00:04:24 |
...и биохимик, не так ли? |
00:04:26 |
Да, Бентли, у меня две профессии. |
00:04:30 |
Я всегда верил, что истинного |
00:04:35 |
...посредством согласования |
00:04:37 |
Конечно, чтобы это совершить... |
00:04:39 |
...нам нужно избавиться |
00:04:41 |
Так, а как это сочетается с вампирами? |
00:04:45 |
В случае с вампирами |
00:04:48 |
...являющимися хранилищами |
00:04:54 |
- Ясно. |
00:04:56 |
- Да. |
00:04:58 |
- В сексе! |
00:05:00 |
Это очень страшные темы, чтобы люди |
00:05:04 |
Вы хотите сказать, что вина |
00:05:08 |
- Это уж точно. |
00:05:11 |
Ну, например, есть |
00:05:13 |
...я упоминаю ее в моей книге, |
00:05:16 |
И симптомы этой болезни |
00:05:19 |
...с классическими характерными |
00:05:21 |
Люди, страдающие этой болезнью, |
00:05:24 |
...они становятся неспособными |
00:05:27 |
- ... они не переносят чеснок. |
00:05:30 |
Шеф Врид, так, что вы думаете |
00:05:33 |
...которые мы слышим? |
00:05:34 |
Вампиры, вампиры! Что? |
00:05:36 |
Я переживаю из-за вампиров |
00:05:38 |
...тех, которых принимают |
00:05:44 |
А если серьезно. |
00:05:45 |
Если бы вампиры были, думаете, |
00:05:49 |
Правда в том, что на наших улицах |
00:05:51 |
Убийства, нападения, жестокие |
00:05:55 |
Если люди, и вправду, хотят помочь... |
00:05:57 |
...им лучше подумать о преступниках |
00:06:00 |
Именно о нем я и хочу узнать. |
00:06:03 |
- Что на него имеется? |
00:06:06 |
Блэйд - больной человек. |
00:06:09 |
Насколько я знаю, ему кажется, что |
00:06:15 |
- Да. |
00:06:17 |
...психиатрическую подоплеку |
00:06:20 |
Скорее всего, он верит в то... |
00:06:23 |
...что он убивает монстров... |
00:06:26 |
...но то, что он реально делает... |
00:06:28 |
...это пытается убить |
00:08:04 |
Я - на эстакаде Стоунридж. |
00:08:06 |
Понял. Еду на запад. |
00:08:09 |
Вперед! |
00:10:18 |
Давай! |
00:10:21 |
Я его схватил. Тащи! Вперед! |
00:10:24 |
Ты в порядке, друг? |
00:10:42 |
У него пушка! |
00:10:44 |
О, Боже мой! |
00:11:14 |
Я забил в тебя серебряный кол. |
00:11:16 |
Почему ты не испепелился? |
00:11:18 |
Почему ты не поумнеешь? |
00:11:21 |
Я не вампир, идиот! |
00:11:29 |
Мы тебя подставили, жалкий ублюдок. |
00:11:49 |
Черт. |
00:12:16 |
О, Блэйд. |
00:12:55 |
Что, черт подери, сегодня произошло? |
00:12:59 |
Откуда мне знать? |
00:13:01 |
Он был человеком. |
00:13:03 |
Ты теряешь осторожность, Блэйд. |
00:13:06 |
Все улики обращаются в пепел. |
00:13:10 |
Убийство человека - дело нечистое. |
00:13:14 |
Эта штука отработала на все сто. |
00:13:20 |
- А что это? |
00:13:24 |
В виде шипучего ингалятора. |
00:13:28 |
Автоматический впрыск. |
00:13:30 |
Его сделали мои друзья. |
00:13:32 |
Друзья? |
00:13:33 |
Да. Ты их помнишь? |
00:13:36 |
РАЗЫСКИВАЕТСЯ ФБР |
00:13:37 |
Это было ужасно. |
00:13:39 |
...потом парень в плаще |
00:13:41 |
- Там, по-видимому, было много крови. |
00:13:43 |
Теперь можно представить |
00:13:45 |
...сегодняшней наглой перестрелки, |
00:13:49 |
Региональная штаб-квартира ФБР |
00:13:50 |
Одному анонимному гражданину |
00:13:53 |
- Эй, Рэй. Эй, у нас есть след. |
00:13:56 |
С этими ковбоями пора кончать. |
00:13:59 |
Вот и я о том же. |
00:14:33 |
Что он делает? |
00:14:35 |
Дерьмо. Просто жрет. |
00:14:38 |
Думаете, у нас достаточно охраны? |
00:14:39 |
Мы его не ловили. |
00:14:42 |
Ясно? Я войду к нему. |
00:15:52 |
Не следовало меня будить. |
00:15:54 |
У нас не было выхода. |
00:16:00 |
Твоя кровь, твое тело |
00:16:05 |
С чего ты взяла, |
00:16:08 |
Ты нужен своим людям. |
00:16:09 |
Своим людям? |
00:16:14 |
Вы не более, чем тени |
00:16:17 |
Посмотрите, как низко вы пали. |
00:16:20 |
С тех пор, как ты ушел, |
00:16:22 |
У людей есть новый охотник. |
00:16:25 |
Блэйд. |
00:16:26 |
И вы хотите, чтобы я его убил, верно? |
00:16:30 |
Да. |
00:16:33 |
ПСИХОПАТ С ПУШКОЙ |
00:16:36 |
Это все? |
00:16:38 |
Я возьму и это. |
00:16:42 |
Ублюдку пора сменить хобби. |
00:16:46 |
Надеюсь, что нет. |
00:16:58 |
Объект направляется на запад. |
00:17:00 |
Принял. |
00:17:04 |
Поздравляю. Ты стал знаменитым. |
00:17:06 |
Кто-то нас засек. |
00:17:08 |
Твой снимок напечатали в газетах |
00:17:10 |
Пресса вцепилась в эту историю. |
00:17:12 |
- Будто мне не все равно. |
00:17:14 |
Нечто такое, убийство человека... |
00:17:18 |
...делает тебя в глазах всего мира |
00:17:22 |
Не знал, что мы сражаемся |
00:17:26 |
Черт подери, Блэйд, |
00:17:29 |
Они же запускают |
00:17:32 |
И теперь нам придется иметь дело |
00:17:36 |
На нас ополчится весь остальной мир. |
00:17:39 |
Ты слишком волнуешься, старик. |
00:17:42 |
Именно поэтому мы с тобой |
00:17:46 |
Я стал этим заниматься |
00:17:48 |
Ты для меня, как сын. |
00:17:51 |
Прости, что постарел |
00:17:53 |
Я вижу тебя одного, |
00:17:56 |
И это меня печалит. |
00:17:59 |
Мы не можем выиграть |
00:18:06 |
Он на меня так косо посмотрел. |
00:18:10 |
- Эй, леди! |
00:18:14 |
- Чувак и проститутка, детка! |
00:18:18 |
Хватит хрени! Я голодный, |
00:18:23 |
Как насчет него? |
00:18:24 |
Нет, толстяки по вкусу |
00:18:29 |
Не знаю, мне он нравится. |
00:18:31 |
Подождите. А как насчет этой? |
00:18:34 |
Они нас, на хрен, видели! |
00:18:37 |
Я умру со скуки! Выбери уже кого-то! |
00:18:41 |
О, есть! Есть! |
00:18:44 |
Ребенок на борту. |
00:18:45 |
О, кажется, нас ждет ужин |
00:19:03 |
Цып-цып-цып. |
00:19:51 |
О, да, детка! |
00:19:54 |
Что на ужин? |
00:20:09 |
Привет, красавица. |
00:20:17 |
Нет! Нет! |
00:20:20 |
Нет! |
00:20:24 |
Будет больно - кричи, чика. |
00:20:31 |
"Пошли на фиг"? |
00:20:36 |
Чеснок! |
00:21:03 |
Давай! |
00:21:37 |
Будет больно - кричи, чика. |
00:22:46 |
Что это? |
00:22:48 |
То, чего ты боялся. |
00:23:06 |
Вперед, вперед, вперед! |
00:23:11 |
Стрелять на поражение! |
00:23:30 |
Программа защиты данных включена |
00:23:41 |
- защита станции 1 включена... |
00:23:57 |
Программа защиты данных включена |
00:24:42 |
Двинешь пальцем, и тебе конец. |
00:24:44 |
- Этим тоже? |
00:24:47 |
Уходи, Блэйд! |
00:24:55 |
Дерьмо! |
00:25:11 |
Что там происходит? |
00:25:27 |
Ни с места! |
00:25:28 |
Не стрелять, не стрелять. |
00:26:03 |
ПОЛИЦЕЙСКИЙ ДЕПАРТАМЕНТ |
00:26:15 |
Проснись и пой, соня. |
00:26:22 |
Агенты Рэй Камберлэнд |
00:26:25 |
Мы давно за тобой охотимся. |
00:26:28 |
Уистлер. |
00:26:30 |
Мертв. |
00:26:33 |
Как и все твои жертвы. |
00:26:36 |
Скажи, сколько человек |
00:26:38 |
Тридцать? Сорок? Пятьдесят? |
00:26:41 |
Тысячу сто восемьдесят двух. |
00:26:44 |
Но все эти люди были |
00:26:47 |
Людьми, работавшими на них. |
00:26:49 |
Под "ними" ты подразумеваешь |
00:26:52 |
А как ты убиваешь этих кровососов, |
00:26:56 |
- В них можно забить кол, верно? |
00:27:00 |
А кресты? Они все еще работают, |
00:27:02 |
Не знаю, Рэй, а если |
00:27:08 |
Это ты хорошо подметил! |
00:27:09 |
А как с чесноком? Он работает |
00:27:12 |
Или нужен шафран, что-то такое? |
00:27:16 |
- Быстро сообразил. |
00:27:23 |
Если хочешь, можешь и дальше |
00:27:26 |
Только тебе это не поможет. |
00:27:28 |
Мы знаем, кто ты. |
00:27:30 |
- Ты - хладнокровный убийца. |
00:27:33 |
Диагнозы пусть ставят |
00:27:37 |
Здравствуйте, Блэйд. |
00:27:39 |
Меня зовут доктор Вэнс. |
00:27:40 |
Мне поручили проверить, |
00:27:45 |
Джентльмены, вы не могли бы |
00:27:49 |
Он весь ваш. |
00:28:04 |
Я понимаю, вам сейчас |
00:28:08 |
...но вы должны знать: |
00:28:11 |
Чтобы это сделать... |
00:28:13 |
...мне придется задать вам |
00:28:19 |
Знаете, Блэйд... |
00:28:21 |
...странное дело, |
00:28:24 |
...не мог вспомнить, |
00:28:27 |
Вы знаете, какой сегодня |
00:28:34 |
А как насчет Президента? |
00:28:36 |
Вы же знаете, кто это? |
00:28:38 |
Знаете, кто сейчас руководит |
00:28:40 |
Засранец. |
00:28:45 |
Думаю, кое-кто хочет |
00:28:50 |
Вампиры. |
00:28:55 |
Видите, всем остальным |
00:28:59 |
У меня были зубы из воска, |
00:29:04 |
Было весело. |
00:29:07 |
Я мог быть кем-то другим. |
00:29:10 |
Но я хочу послушать, |
00:29:13 |
Что вы мне можете о них сказать? |
00:29:17 |
Они существуют. |
00:29:20 |
Вы из их числа? |
00:29:25 |
Иногда... |
00:29:27 |
...самый страшный монстр из всех... |
00:29:30 |
...тот, что в зеркале. |
00:29:36 |
Расскажите мне про кровь. |
00:29:39 |
Когда вы пьете кровь... |
00:29:41 |
...вы когда-нибудь испытываете |
00:29:47 |
Видите ли, мне кажется, |
00:29:51 |
...тесно связана с путаницей |
00:29:59 |
Утыкаться кому-то носом в шею. |
00:30:02 |
Ночной визит. |
00:30:05 |
Это обещает лакомою |
00:30:13 |
Очень сладкий вкус слюны... |
00:30:16 |
...смешанной с кожей. |
00:30:20 |
Мне очень даже по вкусу. |
00:30:23 |
Но откуда это берется? |
00:30:25 |
Вот, что я хочу знать. |
00:30:28 |
И я начинаю интересоваться... |
00:30:30 |
...какие отношения связывали вас |
00:30:35 |
Вы были с ней очень близки? |
00:30:45 |
Он психопат. |
00:30:46 |
- Да ну? |
00:30:48 |
...рекомендую перевести его |
00:30:51 |
Ни хрена! Это мой заключенный. |
00:30:52 |
Его разыскивают в связи |
00:30:55 |
Постойте, джентльмены. |
00:30:57 |
Если вас что-то не устраивает - |
00:30:59 |
Это мой заключенный. |
00:31:02 |
Санитары немедленно |
00:31:05 |
Шеф полиции, |
00:31:07 |
Не в этот раз. |
00:31:13 |
Это немного умерит ваш буйный нрав. |
00:31:19 |
Обычно мы даем пациентам |
00:31:22 |
...но для такого крупного |
00:31:27 |
...мы увеличим дозу до пары тысяч. |
00:31:29 |
Вы ведь не боитесь игл, верно? |
00:31:34 |
Вот и все. |
00:31:35 |
Не так уж и страшно, верно? |
00:31:39 |
Вы ослабли. |
00:31:41 |
Вам нужна сыворотка. |
00:31:44 |
Вам, должно быть, очень нехорошо. |
00:31:47 |
Кто бы мог подумать... |
00:31:50 |
...что простой смертный |
00:31:55 |
Ты - один из них. |
00:31:58 |
Приближенный. |
00:32:04 |
Вот уже пять лет. |
00:32:09 |
Партия подошла к концу, Блэйд. |
00:32:12 |
Все их планы осуществляются. |
00:32:15 |
Так что расслабься |
00:32:26 |
Ненавижу приближенных. |
00:32:39 |
Именно поэтому мы с тобой |
00:32:42 |
Ты для меня, как сын. |
00:32:46 |
Прости, что постарел |
00:32:51 |
Я вижу тебя одного, |
00:32:56 |
Это меня печалит. |
00:33:23 |
Привет, Блэйд. |
00:33:24 |
Рада, наконец-то, |
00:33:26 |
Я твоя большая поклонница. |
00:33:29 |
Мне нравятся твои татуировки. |
00:33:32 |
Они что-нибудь означают? |
00:33:34 |
Придурок. |
00:33:36 |
Ты в порядке? |
00:33:38 |
Ты устал? |
00:33:41 |
Ты ослаб. |
00:33:47 |
Мы двигаем людьми. |
00:33:50 |
Словно пешками. |
00:33:53 |
Мы использовали их... |
00:33:55 |
...чтобы выманить тебя и схватить. |
00:34:05 |
Не такой уж ты и здоровый. |
00:34:09 |
Ты остался один, Блэйд. |
00:34:12 |
Теперь тебе никто не поможет. |
00:34:31 |
ПРИВЕТ меня зовут |
00:34:34 |
- Добрый вечер, девочки. |
00:34:40 |
Очнись, Блэйд. |
00:35:28 |
Пошел! |
00:36:15 |
Стоять! |
00:36:30 |
Уистлер! |
00:36:32 |
Сюда! |
00:36:41 |
Блэйд! Ты труп! |
00:36:45 |
Ложись! |
00:36:53 |
Блэйд. |
00:37:02 |
Эй, куда ты? |
00:37:05 |
Это же спасательная операция! |
00:37:13 |
Назад, назад! |
00:37:17 |
- Мы в ловушке. |
00:37:20 |
Я умею. |
00:38:21 |
Прекрасно. Нам крышка. |
00:38:24 |
Все в порядке. |
00:38:38 |
Я забыл свой меч. |
00:38:50 |
Вперед! |
00:39:04 |
Эбби. |
00:39:12 |
Он с нами. |
00:39:13 |
Скоро будем на месте. |
00:39:15 |
Кто вы такие, черт побери? |
00:39:17 |
Ну, меня зовут Ганнибал Кинг. |
00:39:19 |
А эту маленькую проказницу - |
00:39:22 |
Дочь Уистлера. |
00:39:35 |
Я думал, вампиры перебили |
00:39:38 |
Все верно. |
00:39:44 |
А когда выросла, разыскала отца |
00:39:47 |
С тех пор этим и занимаюсь. |
00:39:56 |
Добро пожаловать на объект |
00:39:59 |
Где вы берете деньги |
00:40:01 |
У меня много пожилых кавалеров. |
00:40:04 |
Да ладно, друг, я шучу. |
00:40:06 |
С Дэксом ты уже знаком. |
00:40:07 |
Это Хэджез. |
00:40:09 |
Соммерфилд. Это она придумала |
00:40:12 |
Чуть раньше ты видел малышку, |
00:40:19 |
Мы зовемся Ночные охотники. |
00:40:21 |
Похоже на название героев, |
00:40:24 |
Хотели назваться Плюшевыми |
00:40:31 |
- И сколько вас таких? |
00:40:34 |
Наши ячейки в состоянии "спячки". |
00:40:35 |
Кто-то погибает, другой "просыпается" |
00:40:38 |
Считай, что мы - твое подкрепление. |
00:40:42 |
Вы, любители, |
00:40:46 |
Вы? |
00:40:49 |
Посмотрите на себя. |
00:40:50 |
Вы же дети. |
00:40:52 |
Вы к этому не готовы. |
00:40:54 |
Посмотрите, как вы одеты. |
00:40:57 |
По-вашему, это боевая экипировка? |
00:40:59 |
Что это? А вот это? |
00:41:04 |
Да что с вами, черт побери? |
00:41:07 |
- Гребаная комедия положений? |
00:41:12 |
Во-вторых, если не ошибаюсь, |
00:41:18 |
Я потрясен. |
00:41:20 |
Послушай, Блэйд, мой отец хотел, |
00:41:23 |
Нравится тебе это или нет, |
00:41:26 |
С чего вы решили, что знаете, |
00:41:29 |
Что ж, вот тебе для начала. |
00:41:33 |
Когда-то я и сам был вампиром. |
00:41:36 |
Я прошел собеседование? |
00:41:39 |
Салаги. |
00:41:41 |
Хренов Ганнибал Кинг! |
00:41:43 |
Надо было вырвать у него сердце, |
00:41:54 |
Блэйд был наш. |
00:41:56 |
Он был наш! |
00:41:59 |
И не вздумай сказать мне |
00:42:02 |
Что с тобой, поллитровка? |
00:42:04 |
Пошел ты. |
00:42:06 |
Нас застигли со спущенными штанами. |
00:42:09 |
Со спущенными штанами? |
00:42:10 |
Да они нас скорее в задницу трахнули. |
00:42:13 |
И тебе это явно понравилось. |
00:42:14 |
Ему уже сообщили? |
00:42:17 |
О вашем провале? |
00:42:20 |
Да. |
00:42:22 |
Может, мне пора вступить в игру. |
00:42:31 |
Есть женщины, у которых просто |
00:42:35 |
Увидишь такую, и в голове |
00:42:38 |
...но ты все же умудряешься |
00:42:42 |
Именно такие мне всегда попадаются. |
00:42:44 |
Но эта малышка... |
00:42:48 |
Она оставила далеко позади |
00:42:51 |
Ее зовут Даника Талос. |
00:42:53 |
Ты с ней уже знаком. |
00:42:55 |
И в отличие от обычных вампиров, |
00:43:01 |
Поехали дальше. |
00:43:02 |
Парень слева от Даники - |
00:43:05 |
А этот ходячий использованный |
00:43:09 |
Я подцепил Данику в баре... |
00:43:10 |
...а потом пять лет играл |
00:43:13 |
...оставаясь у нее |
00:43:15 |
После этого меня нашла Эбигейл. |
00:43:17 |
Соммерфилд смогла меня вылечить, |
00:43:22 |
Получая от этого |
00:43:27 |
Мы должны объединиться, Блэйд. |
00:43:30 |
"Мы"? |
00:43:33 |
Да, мы. |
00:43:35 |
Он вернулся. |
00:43:39 |
Взгляни-ка на это. |
00:43:41 |
МОГИЛА ДРАКУЛЫ, |
00:43:46 |
Должно быть, вы шутите. |
00:43:54 |
Где вы, ребята, это взяли? |
00:43:55 |
Я украл почти все. |
00:43:59 |
Есть работы на камне, на металле, |
00:44:05 |
Это появляется везде. |
00:44:07 |
Он здесь на всем. |
00:44:10 |
Он существует. |
00:44:12 |
...все слои дерьма, засорившие |
00:44:16 |
...и, в итоге, |
00:44:19 |
Так что фильмы - это правда. |
00:44:21 |
Фильмы - всего лишь утешающая |
00:44:25 |
Брэм Стокер, |
00:44:27 |
...но события, описанные им |
00:44:30 |
Боже. Это был всего лишь |
00:44:33 |
Настоящий Дракула- Его истоки |
00:44:38 |
Как рано? |
00:44:40 |
Где-то шесть или семь |
00:44:42 |
Это фрагмент его брони. |
00:44:44 |
По нему нам удалось установить, |
00:44:47 |
Взгляни на это. |
00:44:49 |
Дракула - лишь одно имя, |
00:44:52 |
Жители Вавилона поклонялись ему, как |
00:44:56 |
Если верить легендам, |
00:45:07 |
Никто точно не знает, откуда |
00:45:15 |
Он был первым из них. |
00:45:18 |
Основатель племени |
00:45:26 |
Он родился идеальным. |
00:45:31 |
Словно большой белой акуле, ему |
00:45:37 |
Забудь о фильмах и забудь о книжках. |
00:45:38 |
С ним не может быть хэппи-энда. |
00:45:43 |
Он все время был рядом, |
00:45:45 |
...пробивая свой чертов кровавый |
00:45:51 |
...неожиданно... |
00:45:56 |
...не исчез. |
00:45:58 |
А потом до нас дошел слух. |
00:46:00 |
О том, что его ищут вампиры. |
00:46:02 |
Некоторые говорили, |
00:46:04 |
...решив оставить мир, |
00:46:08 |
По нашим данным, примерно полгода |
00:46:12 |
И это его здорово разозлило. |
00:47:08 |
Там, в витрине... |
00:47:11 |
Вы продаете вещицы вампиров? |
00:47:15 |
Да. Оглядись. |
00:47:18 |
Кое-что у нас имеется. |
00:47:22 |
Есть коробки для завтраков Дракулы. |
00:47:24 |
Видел такие? |
00:47:25 |
Есть брелоки в виде голов, |
00:47:29 |
Это забавно. |
00:47:34 |
Этот чеснок сбивает меня с ног. |
00:47:38 |
У нас есть все, что угодно. |
00:47:41 |
Даже вампирские вибраторы. |
00:47:45 |
Вот, взгляни на это. |
00:47:50 |
"Дра-Кола". |
00:47:52 |
Просто плакать хочется, да? |
00:48:01 |
А тебе нужно что-то конкретное? |
00:48:06 |
Эй, парень. |
00:48:08 |
Она с тобой разговаривает. |
00:48:17 |
Что? |
00:48:18 |
Хочешь меня поцеловать, красавчик? |
00:48:28 |
Нет! |
00:48:51 |
Но зачем будить Дрэйка сейчас? |
00:48:52 |
Именно это мы и пытаемся понять. |
00:48:54 |
Когда я сидел у них на клыке... |
00:48:55 |
...вампиры говорили об окончательном |
00:48:59 |
Но я не мог понять, зачем им |
00:49:02 |
Как-то нелогично, верно? |
00:49:03 |
У них всегда были планы |
00:49:05 |
Что бы они там ни задумывали... |
00:49:07 |
...возвращение Дрэйка - |
00:49:10 |
...мы ведем бой, |
00:49:12 |
Мы убиваем пару сотен вампиров |
00:49:14 |
Ведь их тысячи, может быть, |
00:49:17 |
Нам нужна новая тактика. |
00:49:18 |
Например? |
00:49:20 |
Биологическое оружие. |
00:49:23 |
Специально для вас, зрячих... |
00:49:27 |
...одна занимательная картинка. |
00:49:29 |
Последний год я работала |
00:49:31 |
...чтобы создать искусственный вирус, |
00:49:35 |
Мы называем его "Утренняя звезда". |
00:49:37 |
Ты только подумай, Блэйд. |
00:49:39 |
Мы можем одним ударом |
00:49:42 |
Так что же вас останавливает? |
00:49:44 |
Смертность среди вампиров |
00:49:46 |
Нам нужен генетический материал |
00:49:50 |
Нам нужна кровь Дракулы. |
00:49:52 |
Так как Дракула - прародитель |
00:49:54 |
...его ДНК до сих пор чиста. |
00:49:57 |
Ее не ослабили многочисленные |
00:50:01 |
Его кровь поднимет эффективность |
00:50:07 |
И тогда всем вампирам конец. |
00:50:10 |
Ну что ж, а сейчас давай-ка |
00:50:13 |
...с секретным оборудованием |
00:50:22 |
Вот дерьмо. |
00:50:26 |
...сегодня вам предлагается |
00:50:29 |
...что поможет надрать задницу |
00:50:31 |
Электронный пистолет. |
00:50:35 |
Разрывные патроны. |
00:50:37 |
Но в отличие от пуль |
00:50:39 |
...эти снабжены зарядом |
00:50:41 |
Я называю эти патроны солнечными. |
00:50:43 |
Хэджез, дай-ка мне |
00:50:48 |
А вот и духовушка, |
00:50:50 |
...армейского индивидуального |
00:50:53 |
Начинка на выбор: |
00:50:55 |
Мини-ракеты с тепловой |
00:50:56 |
Эта крошка выпустит в цель то, |
00:51:00 |
Конечно, радиус действия у нее |
00:51:04 |
О, Господи. А вот это мы- |
00:51:08 |
Это мы называем |
00:51:13 |
Простите. Крайние точки соединены |
00:51:16 |
- Хэджез, дальше я сама. |
00:51:20 |
Температура луча - |
00:51:21 |
Проходит через вампиров, |
00:51:25 |
Что до Дракулы, то мы все еще |
00:51:28 |
Он превращается в туман? |
00:51:30 |
Общая смена облика? Возможно. |
00:51:34 |
Едва ли он превращается |
00:51:37 |
...а в другого человека - |
00:51:41 |
Его костная система |
00:51:44 |
Он скорее напоминает змею. |
00:51:47 |
У меня- У меня вопрос |
00:51:50 |
Ты в жизни хоть раз трахался? |
00:51:53 |
Много раз. |
00:51:55 |
С женщинами. |
00:51:58 |
Пришла пора оказать давление. |
00:52:00 |
Самым слабым звеном |
00:52:03 |
...всегда были их приближенные. |
00:52:05 |
Вампиры боятся дневного света... |
00:52:07 |
...поэтому заставляют людей |
00:52:10 |
Мы пустим кровь поклонникам... |
00:52:12 |
...рано или поздно они |
00:52:15 |
Я нашел вам новую "тачку". |
00:52:17 |
Дальше вы сами. |
00:52:25 |
Она составляет свои плэйлисты. |
00:52:27 |
Любит послушать МР3 |
00:52:29 |
Эта музыка звучит у нее в сердце. |
00:52:31 |
Дарк-кор, трип-хоп. Что там еще |
00:52:36 |
А вот мне больше нравится |
00:53:32 |
В итоге кровь прильет |
00:53:34 |
Черт! Нет, нет! Умоляю! Умоляю! |
00:53:36 |
Кто твой хозяин? |
00:53:38 |
Я не знаю моего хренова хозяина! |
00:53:41 |
Вот дерьмо! Умоляю! Умоляю! |
00:53:48 |
О, да это у тебя. |
00:53:50 |
Я отвечу. |
00:53:52 |
Давай. Живее. Давай же. |
00:53:56 |
Доктор Э. Вэнс |
00:53:58 |
Алло? |
00:53:59 |
Алло? |
00:54:02 |
Алло, это доктор Вэнс. |
00:54:06 |
Это тебя. Ну давай, ответь. |
00:54:09 |
Алло? |
00:54:13 |
Знаешь, рано или поздно тебе- |
00:54:15 |
Тебе надо бы с кем-то |
00:54:17 |
Понимаешь? |
00:54:19 |
Расслабиться. Прислушаться |
00:54:23 |
И еще, думаю, иногда ты мог бы |
00:54:32 |
Прости, я... |
00:54:52 |
Эй. |
00:54:53 |
Вы не можете просто так сюда войти- |
00:55:03 |
Простите, сэр. |
00:55:11 |
Не делай этого. |
00:55:29 |
- Где Вэнс? |
00:55:41 |
Сидеть. |
00:55:47 |
Я могу...? |
00:55:48 |
Не забыл меня? Пора поквитаться. |
00:55:50 |
Ну, Вэнс, выкладывай. |
00:55:55 |
О, Господи. Это он. |
00:55:58 |
Эбби, это Дрэйк! |
00:56:14 |
Так ты и есть тот охотник, |
00:56:17 |
- Я знал, что мы встретимся. |
00:56:20 |
Давай, Блэйд. |
00:56:21 |
Покажи, на что ты способен. |
00:57:50 |
О, Господи! |
00:57:52 |
Он схватил моего ребенка! |
00:57:54 |
Нет! Мой ребенок! |
00:58:54 |
Осторожно, Дневной бродяга. |
00:58:56 |
Мне о тебе рассказывали. |
00:58:58 |
Ты испытываешь слабость к людям. |
00:59:00 |
Зачем ты убил Вэнса? |
00:59:01 |
Он выполнил свое предназначение. |
00:59:04 |
И умер хорошей смертью. |
00:59:05 |
Быстро. Без мучений. |
00:59:07 |
Я не был бы в этом так уверен. |
00:59:09 |
Ты испытаешь это. |
00:59:12 |
Как ты выдерживаешь |
00:59:15 |
Неужели ты не читал сказку Стокера? |
00:59:18 |
Я был первым вампиром. |
00:59:22 |
Я уникален. |
00:59:24 |
- Поэтому они тебя и разбудили. |
00:59:27 |
Они считают, что со мной тоже станут |
00:59:35 |
Посмотри на людишек внизу. |
00:59:36 |
Копошатся, словно насекомые. |
00:59:40 |
Они ничего не знают о чести |
00:59:43 |
...как это знаем мы. |
00:59:45 |
Ты думаешь, они способны осознать, |
00:59:49 |
Ты не бессмертен. |
00:59:51 |
Сотни твоих поганых соплеменников |
00:59:55 |
И все они нашли свою смерть |
00:59:58 |
Возможно, там ее найду и я. |
01:00:00 |
Хотя мне кажется, что во время |
01:00:03 |
...ты падешь раньше меня. |
01:00:06 |
Лови! |
01:00:25 |
У- тю-тю. |
01:00:29 |
Ты видела этого парня? |
01:00:32 |
Боже! |
01:00:33 |
Мы проиграем, твою мать! |
01:00:37 |
Что сказала одна |
01:00:40 |
Заткнись, Кинг. |
01:00:42 |
Увидимся через 28 дней. |
01:00:45 |
Эй, постой. Что ты-? |
01:00:48 |
Это эластичный протеин, ясно? |
01:00:51 |
Ладно. Будет больно? |
01:00:53 |
Да. Немного пожжет. |
01:00:55 |
Правда? |
01:00:58 |
Пошел я на фиг! |
01:01:05 |
Когда-то у меня была семья. |
01:01:08 |
Жена. Две дочери. |
01:01:14 |
Однажды вечером к нам зашел |
01:01:18 |
Вампир. |
01:01:21 |
Сначала он с ними играл. |
01:01:25 |
Пытался заставить меня решить, |
01:01:30 |
Я уже давно этим занимаюсь. |
01:01:32 |
Начал еще до твоего рождения. |
01:01:35 |
Я не хочу, чтобы ты жила |
01:02:18 |
Эй, Блэйд. |
01:02:20 |
У меня к тебе вопрос. |
01:02:22 |
Предположим, мы победим. |
01:02:25 |
А что потом? |
01:02:27 |
Никогда не задавался |
01:02:30 |
Трудно представить, что ты будешь |
01:02:46 |
Он меня ненавидит, правда? |
01:02:48 |
Да. |
01:03:00 |
Зачем ты носишь этот символ? |
01:03:05 |
Старые привычки. |
01:03:10 |
Я была хорошей ученицей |
01:03:14 |
Когда-то. |
01:03:15 |
Я был там, когда его распяли. |
01:03:20 |
Он умер за их грехи. |
01:03:23 |
Не за мои. |
01:03:25 |
А каковы твои грехи? |
01:03:31 |
Желал бы ты исповедоваться |
01:03:37 |
Сними это. |
01:03:40 |
Зачем? |
01:03:42 |
Я сделаю тебе лучший. |
01:04:09 |
Есть такая старая поговорка. |
01:04:13 |
Убей одного человека, |
01:04:17 |
Убей миллион, |
01:04:22 |
Убей всех, |
01:04:51 |
Зачем ты это делаешь? |
01:04:53 |
Внутри меня живет некое зло. |
01:04:59 |
Эта штука мешает злу |
01:05:01 |
Почему ты не можешь быть добрым? |
01:05:08 |
Потому что мир недобр. |
01:05:16 |
Я выяснила, где прячутся вампиры. |
01:05:18 |
Компания "Биомедика Энтерпрайзиз". |
01:05:20 |
Они закупают самое разное сырье. |
01:05:23 |
Смотрите. |
01:05:25 |
Полимераза. |
01:05:27 |
Препараты для выращивания |
01:05:30 |
Ферменты для исследования ДНК. |
01:05:33 |
Для вечеринки вам |
01:05:36 |
Серебряные пули. |
01:05:38 |
Сделаем. |
01:06:08 |
Ты хотела меня видеть? |
01:06:10 |
У нас проблемы. |
01:06:12 |
Халтурите помаленьку, шеф полиции? |
01:06:14 |
Дерьмо! |
01:06:27 |
Что вы тут делаете? |
01:06:29 |
Говори. |
01:06:31 |
Говори. |
01:06:36 |
Выкладывай! |
01:06:37 |
Ты знаешь, чем мы занимаемся. |
01:06:39 |
Что внутри? |
01:06:48 |
Так, что находится за воротами? |
01:06:53 |
Не могу сказать. |
01:06:55 |
Убьют? |
01:06:57 |
И с большим удовольствием. |
01:07:06 |
Ты знаешь, что делать. |
01:07:24 |
Свет. |
01:07:28 |
Боже правый. |
01:07:45 |
Что это за место? |
01:07:47 |
Ферма по получению крови. |
01:07:55 |
Вампиры решили, что охота на людей |
01:07:59 |
...слишком неэффективна. |
01:08:02 |
Зачем убивать добычу, |
01:08:07 |
В оптимальных условиях |
01:08:09 |
...от 50 до 100 пинт крови. |
01:08:12 |
Весьма продуктивно. |
01:08:16 |
Где вы берете этих людей? |
01:08:19 |
Подобные центры есть у вампиров |
01:08:22 |
В конкретный момент времени |
01:08:24 |
...бродит 2-3 миллиона бездомных. |
01:08:27 |
Вампиры просто забирают их с улиц. |
01:08:31 |
До бездомных никому нет дела. |
01:08:34 |
Мы оказываем стране |
01:08:39 |
Окончательное решение |
01:08:42 |
Они понимают, что происходит? |
01:08:45 |
Они что-нибудь чувствуют? |
01:08:47 |
Они в состоянии |
01:08:49 |
Мозг каждого из них мертв. |
01:08:54 |
Посмотри на это. |
01:08:56 |
Ты мечтаешь о таком будущем? |
01:08:58 |
Или ты считаешь, что для тебя |
01:09:02 |
У нас нет выбора. |
01:09:05 |
Они все равно победят. |
01:09:08 |
Он вернулся! |
01:09:10 |
Теперь их ничто не остановит. |
01:09:12 |
Еще есть я. |
01:09:14 |
Беги! |
01:09:17 |
У тебя 20 секунд. |
01:09:21 |
Двадцать. |
01:09:29 |
Пароль отключения системы? |
01:09:32 |
"Страда". |
01:09:34 |
Вводи. |
01:09:50 |
Пошли. |
01:10:04 |
Куда ты? Видишь? |
01:10:07 |
- Ты выиграл. |
01:10:09 |
"Король Гномов никогда |
01:10:13 |
...а потому был очень злым. |
01:10:16 |
Решив покорить страну Оз... |
01:10:19 |
...и полностью уничтожить |
01:10:29 |
- Это тебе не видеоигра. |
01:10:36 |
Ну давай, поехали. |
01:11:02 |
Чувак, ты же мертв. |
01:11:13 |
Мама, со светом что-то не так. |
01:11:16 |
О чем ты? |
01:11:17 |
Он то включается, то выключается. |
01:11:22 |
Ребята? |
01:11:25 |
Зои, я хочу, чтобы ты |
01:11:28 |
...как мы с тобой |
01:12:06 |
Зои? |
01:12:08 |
Беги отсюда, Зои! |
01:12:11 |
Прячься! |
01:12:15 |
Черт побери! |
01:14:59 |
Что-то не так. |
01:15:05 |
Кинг! |
01:16:12 |
Зои? |
01:16:52 |
Зои. |
01:16:54 |
Зои? |
01:16:58 |
Уистлер. |
01:17:30 |
БЕССМЕРТИЕ ПРИДЕТ К ТЕМ, |
01:18:12 |
Стань сильнее. |
01:18:16 |
Стань сильнее. |
01:18:21 |
Стань сильнее. |
01:18:43 |
Отвали, шавка. |
01:18:48 |
Господи Иисусе! |
01:18:52 |
Что это за хрень?! |
01:18:54 |
- Хороший песик. |
01:19:00 |
Его зовут Пэк-мен. |
01:19:03 |
Мы вводили ген вампиров в ДНК |
01:19:07 |
Вы создали чертова |
01:19:12 |
Да. |
01:19:18 |
Прелесть, правда? |
01:19:20 |
Зависит от того, кому ты |
01:19:22 |
У этого пса член побольше твоего. |
01:19:25 |
Когда ты, мать твою, успел |
01:19:32 |
Да это я ей сказал! |
01:19:38 |
Бедный Кинг. |
01:19:41 |
Ты выглядишь таким потерянным. |
01:19:48 |
Дай-ка мне стул. |
01:19:59 |
А кровушка у тебя жидковата, |
01:20:01 |
В твоей диете не хватает |
01:20:04 |
Попробуй есть больше форели. |
01:20:07 |
Скумбрии. |
01:20:09 |
Может, лучше слизнешь |
01:20:12 |
...с конца моего члена? |
01:20:14 |
Я не хочу, чтобы в моем присутствии |
01:20:19 |
Оно возбуждает во мне зависть. |
01:20:29 |
Расскажи нам о Блэйде, Кинг. |
01:20:31 |
Что это за оружие, которое |
01:20:34 |
Я могу сказать тебе две вещи. |
01:20:38 |
Первое... |
01:20:40 |
...прическа у тебя дурацкая. |
01:20:44 |
Второе, я наелся чеснока. |
01:20:50 |
Тихо, но смертоносно. |
01:20:52 |
Выкладывай, придурок гребаный. |
01:20:55 |
Ладно! Черт! |
01:21:05 |
Мы придумали формулу |
01:21:07 |
Аромат шоколада в 2 раза |
01:21:09 |
К тому же, помогает |
01:21:20 |
Ты храбр, Кинг. |
01:21:22 |
Отдаю тебе должное. |
01:21:24 |
Но, несмотря на все |
01:21:28 |
...я знаю, чего ты |
01:21:31 |
Что причинит тебе |
01:21:48 |
Ты ведь не хочешь снова |
01:22:00 |
Я еще раз тебя укушу, Кинг. |
01:22:05 |
И брошу тебя здесь, пока ты |
01:22:08 |
Я буду за тобой наблюдать, |
01:22:12 |
...пока твоя жажда будет |
01:22:19 |
А потом... |
01:22:21 |
...когда ты не сможешь |
01:22:29 |
...я приведу сюда |
01:22:34 |
...и ты насытишься. |
01:22:37 |
Хочешь, чтобы я это сделала, Кинг? |
01:22:41 |
Хочешь испытать наслаждение, |
01:22:59 |
Ну вот, так-то лучше, щенок. |
01:23:22 |
Ты в порядке? |
01:23:25 |
Да, я скоро приду в себя. |
01:23:30 |
Не загоняй ярость к себе в сердце. |
01:23:34 |
С тех пор, как я себя помню, |
01:23:38 |
У меня был такой нож печали в сердце. |
01:23:45 |
И пока он там- |
01:23:48 |
Знаешь, я- Я сильна. |
01:23:53 |
Но в тот момент, когда я его вытащу... |
01:24:02 |
...я просто умру. |
01:25:01 |
- Он свой. |
01:25:04 |
Сегодня вечером я буду |
01:25:16 |
Соммерфилд оставила вам |
01:25:21 |
Если вы это смотрите, |
01:25:24 |
Если Зои жива, обещайте, |
01:25:29 |
Каждый вечер я читала ей |
01:25:32 |
Мы только что начали |
01:25:35 |
Это книга, рассказывающая |
01:25:40 |
Кажется, я смогла создать рабочий |
01:25:44 |
Для страховки я передала данные |
01:25:47 |
...на случай, если основные запасы |
01:25:50 |
Для достижения |
01:25:52 |
...нужно поместить штамм вируса |
01:25:55 |
Если он работает, все вампиры |
01:25:59 |
...умрут практически мгновенно. |
01:26:01 |
Да, и еще кое-что. |
01:26:04 |
Блэйд, ты должен знать... |
01:26:06 |
...есть вероятность, что вирус |
01:26:09 |
Поскольку ты - гибрид... |
01:26:10 |
...я не уверена, выдержит ли это |
01:26:14 |
Прости. У нас не было времени, |
01:26:21 |
Ну что ж, посмотрим на источник |
01:26:25 |
Я успел вырастить совсем немного |
01:26:29 |
Зато мне удалось ввести его |
01:26:35 |
Ампула со сжатым газом... |
01:26:39 |
...которой можно выстрелить |
01:26:47 |
В любом случае стрелять |
01:26:51 |
На повторный выстрел |
01:27:03 |
Ты знаешь, кто я такой? |
01:27:05 |
Ты - Король Гномов. |
01:27:09 |
Король Гномов. |
01:27:11 |
Как мило. |
01:27:13 |
Скажи, дитя мое, ты хочешь умереть? |
01:27:16 |
Я не боюсь смерти. |
01:27:18 |
Я попаду на небеса. |
01:27:20 |
Нет никаких небес. |
01:27:21 |
Ни Бога, ни ангелов. |
01:27:25 |
Твое будущее - небытие. |
01:27:28 |
Но что, если бы ты могла |
01:27:30 |
Если бы ты смогла навсегда |
01:27:34 |
Ты бы этого хотела? |
01:27:35 |
Ты приняла бы этот дар? |
01:27:39 |
Мои друзья придут и убьют тебя. |
01:28:03 |
Обновление песен на "Сборнике Эбби" |
01:29:48 |
Господи. |
01:29:50 |
Ты об этом еще пожалеешь. |
01:29:52 |
Почему? |
01:29:55 |
Никто не придет тебе на помощь, |
01:29:59 |
Конечно, придут. |
01:30:01 |
Боже- |
01:30:02 |
Я скажу вам одну важную вещь о нас, |
01:30:08 |
Каждый вступивший в наш клуб |
01:30:13 |
Например, крошечный радиомаячок, |
01:30:19 |
- Чушь собачья. |
01:30:24 |
Стоит одному из нас исчезнуть... |
01:30:27 |
...остальные просто связываются |
01:30:29 |
...который в космосе. |
01:30:31 |
А потом в момент. |
01:30:33 |
Вперед, кавалерия. |
01:30:36 |
Ну как, нравится? |
01:30:39 |
- Иди, трахни свою сестренку. |
01:30:43 |
И где же этот твой маячок? |
01:30:47 |
В левой ягодице моей задницы. |
01:30:50 |
Прекрасно. |
01:30:52 |
В правой ягодице моей задницы. |
01:30:55 |
Ладно, я- Ладно, я серьезно. |
01:30:58 |
Он у меня в заднице, чуть ниже |
01:31:05 |
Я не шучу. Спусти мои |
01:31:08 |
Довольно! Это уже не смешно! |
01:31:10 |
Конечно, не смешно, |
01:31:13 |
Смешно будет через пару секунд. |
01:31:16 |
Чувствуете, как у вас в горле |
01:31:21 |
Это коллоидное серебро. |
01:31:24 |
Его уже распыляют через систему |
01:31:26 |
...тварь ты сосущая! |
01:31:37 |
Это значит, что старуха с косой |
01:31:40 |
...прямо сейчас. |
01:31:52 |
Странно. |
01:31:55 |
У вас мобильника не найдется? |
01:32:23 |
Эй, ты мне не поможешь? |
01:33:05 |
- Ты в порядке? |
01:33:07 |
- Где Зои? |
01:33:08 |
Ясно. |
01:33:13 |
Спасибо. |
01:33:16 |
Я захватила твои игрушки. |
01:33:18 |
Постарайся не отставать. |
01:35:22 |
Эбби! |
01:35:26 |
Ты в порядке? |
01:35:27 |
Сейчас мы тебя отсюда вытащим. |
01:35:29 |
Берегись! |
01:35:51 |
Пошел я на фиг. |
01:35:55 |
Пошел я на фиг и обратно. |
01:36:02 |
О, да. |
01:36:03 |
А кто это у нас такой красивый, а? |
01:36:06 |
Хорошие щеночки. |
01:36:09 |
Место. |
01:36:11 |
О, какая милая улыбочка. Да. |
01:36:14 |
Лучше я... |
01:36:55 |
Эй, срань Господня, |
01:36:58 |
На первом этаже не смотрел? |
01:37:02 |
Спасибо. |
01:37:09 |
Твою мать. |
01:37:10 |
- Давай, Кинг. |
01:37:29 |
Блэйд. |
01:37:32 |
Ты готов к смерти? |
01:37:36 |
С самого рождения, мать твою. |
01:37:41 |
"Мать твою". |
01:37:42 |
Мне это нравится. |
01:39:24 |
Ты мне руку сломал. |
01:43:05 |
Ты готов к смерти, мать твою? |
01:44:34 |
Сдавайся. |
01:44:36 |
Ну же, сдавайся, Кинг. |
01:44:37 |
Сдавайся. Сдавайся. |
01:45:07 |
Подожди, котенок. |
01:45:20 |
Забавно, не правда ли? |
01:45:22 |
Все это время мои люди пытались |
01:45:27 |
...а ведь он уже давно существует. |
01:45:31 |
Мне не нужно цепляться за жизнь. |
01:45:33 |
Ты - будущее нашей расы. |
01:45:37 |
Ты сражался с честью. |
01:45:39 |
Я это уважаю. |
01:45:42 |
Позволь, на прощание подарок тебе. |
01:45:45 |
Но помни. |
01:45:47 |
Рано или поздно... |
01:45:51 |
...жажда всегда возьмет свое. |
01:48:46 |
А Блэйд? |
01:48:48 |
Вирус его не убил. |
01:48:50 |
Так как он был гибридом, |
01:48:53 |
Оно лишь замедлило ход. |
01:48:55 |
И он спал, в ожидании момента, когда |
01:54:03 |
Позволь, на прощание подарок тебе. |
01:54:07 |
Но помни. |
01:54:09 |
Рано или поздно... |
01:54:12 |
...жажда всегда возьмет свое. |
01:56:56 |
СЛОВО |
01:57:13 |
Субтитры: |