Blade
|
00:01:00 |
Polis onu yolda bulmuş. |
00:01:03 |
Büyük bir hayvan tarafından |
00:01:04 |
Tanrım, suyu geliyor. |
00:01:06 |
Kasılmaları başlamış bile. |
00:01:08 |
Hemen sezaryen yapılmalı. |
00:02:06 |
Orada ne varmış bir bakalım. |
00:02:07 |
Gerçek bir güdümlü var! |
00:02:09 |
Eminim öyledir. |
00:02:14 |
Evet, nereye gidiyoruz? |
00:02:15 |
Bir sürprizim var. |
00:02:17 |
Sürprizleri severim! Evet! |
00:02:23 |
Aman tanrım! |
00:02:26 |
Burada ne işimiz var? |
00:02:32 |
Şunlara bak! |
00:02:35 |
Bu da ne böyle? |
00:02:47 |
Ona ne dedin? |
00:03:42 |
Nasıl gidiyor? |
00:03:44 |
Hey ahbap! |
00:03:55 |
Pekala! |
00:04:20 |
Nasıl gidiyor? |
00:04:31 |
Hey ahbap! |
00:04:37 |
Lanet olsun! |
00:04:48 |
Kahretsin, bir içki bulmalıyım. |
00:05:43 |
Bir şey mi oldu bebeğim? |
00:06:39 |
Bu o mu? |
00:06:40 |
Aman tanrım bu o! |
00:06:42 |
Bu gündüz gezen! Bu o! |
00:07:06 |
Geber gündüz gezen! |
00:07:27 |
Senin lanet kelleni koparacağım! |
00:08:21 |
Bu o! Yakalayın onu! |
00:08:24 |
Gebertin! |
00:08:25 |
İşin bitti ahbap. |
00:09:35 |
Seni parçalara ayırmaktan |
00:09:41 |
Sanırım bu kez ateşi |
00:09:47 |
Frost'a selamlarımı ilet. |
00:09:53 |
Hayır. Lütfen yapma! |
00:10:09 |
Şunu söndürün! |
00:10:10 |
- Emredersiniz. |
00:10:34 |
Senin için kızarmış |
00:10:37 |
1, 2, 3. |
00:10:44 |
Tanrım ne koku! |
00:10:47 |
Sağlık görevlisi onu bulduklarında |
00:10:49 |
Bir duvara mıhlanmış. |
00:10:52 |
Aman ne hoş! |
00:11:07 |
Kan sayımına baktın mı? |
00:11:08 |
Kan şekeri normalin 3 katı... |
00:11:10 |
fosfor ve ürik asit ise |
00:11:12 |
- Bu örneği öldükten |
00:11:18 |
Fakat bu hiç anlamlı değil. |
00:11:23 |
Alyuvarlar hücreleri dışbükey! |
00:11:26 |
Segmentler de çift nükleotidli. |
00:11:32 |
Tamam saat sabahın üçü |
00:11:35 |
Bak bu şaka değil. |
00:11:36 |
Ceset şu an morgda yatıyor. |
00:11:40 |
Biraz mesafeli olacağımıza |
00:11:43 |
Senden aşağı inip bakmanı |
00:11:51 |
Bana cesedi göster. |
00:11:55 |
Ama bizden söz ettiğini |
00:11:57 |
Tamam, bu konuşmayı |
00:12:04 |
Daha iç organları incelemeye |
00:12:06 |
Sadece kalp |
00:12:10 |
Üst çene kemiği |
00:12:13 |
Köpek dişlerinin çevresinde |
00:12:16 |
Ben doğrudan kesik |
00:12:24 |
Sana bir şey sorabilir miyim? |
00:12:27 |
Gerçekten... |
00:12:30 |
Ayrılmamızın hata olduğunu |
00:12:34 |
Bazen... |
00:12:37 |
Ama hemen ardından |
00:12:40 |
Bana böyle davranmayı keser misin? |
00:12:41 |
Benden biraz zaman istedin; |
00:12:45 |
- Bak Curtis... |
00:12:46 |
Artık bitti. |
00:13:06 |
Güvenliği çağırın! |
00:13:23 |
İşini bitirmek için geri döndüm! |
00:13:25 |
Çekil yolumdan pislik herif! |
00:13:33 |
Kımıldama! |
00:13:37 |
Lanet olsun, siz aklınızı mı |
00:14:30 |
Kımıldama! |
00:14:50 |
Olduğun yerde kal! |
00:15:06 |
Omzum! |
00:15:09 |
Omzum çıktı! |
00:17:07 |
Artık başıboşları mı topluyorsun? |
00:17:11 |
O ısırıldı. |
00:17:16 |
O halde onu öldürmeliydin. |
00:17:18 |
Evet biliyorum... |
00:17:22 |
Ama yapmadım. |
00:17:30 |
Ona dikkat etmelisin. |
00:17:32 |
Eğer dönüşmeye başlarsa |
00:17:39 |
Yoksa ben yaparım. |
00:17:47 |
Tam sınırda. |
00:17:50 |
Bir saat içinde |
00:17:55 |
Doktor Karen Jenson, iyi dinle. |
00:17:59 |
Sana Alyum Sativum |
00:18:02 |
Yani sarımsak. |
00:18:04 |
Bu canını yakacak. Hem de çok! |
00:18:06 |
Bunu Quinn yaptı. |
00:18:08 |
Frost'un sadık köpeği mi? |
00:18:10 |
İzini buldun mu? |
00:18:14 |
Çok kötü. |
00:18:18 |
Tut onu! |
00:18:30 |
Yüzde elli şansı var. |
00:18:32 |
Tabii bu geceyi çıkarırsa. |
00:18:59 |
Blade... |
00:19:01 |
Gündüz gezen. |
00:19:03 |
Hala saçma saplantısının |
00:19:09 |
Kaç kişi öldü? |
00:19:12 |
Kesin sayıyı bilmiyoruz. |
00:19:14 |
Ancak çok fazla gümüş kullanılmış. |
00:19:16 |
Diğer zorluk da... |
00:19:17 |
Frost'u içeri alın! |
00:19:27 |
Deacon Frost... |
00:19:32 |
İçeri girebilirsiniz. |
00:19:43 |
Sen vampir halkını |
00:19:48 |
Eğer anlaşmayı bozarsak, |
00:19:53 |
insan politikacılar hayatlarımızı |
00:19:56 |
Eğer kanın saf olsaydı |
00:20:03 |
Blade'le başımız |
00:20:07 |
Şu gece kulüplerin |
00:20:08 |
Öyle mi? |
00:20:10 |
Türümüzün dikkat çekmesine |
00:20:13 |
Tavrımızı biliyorsun. |
00:20:14 |
Sizin tavrınız. Benim değil. |
00:20:17 |
Yaşama şansımız... |
00:20:20 |
insanların arasına sakınarak... |
00:20:24 |
karışmamıza bağlı. |
00:20:26 |
Belki de şu sakınma işini |
00:20:30 |
İnsanlara biz hükmetmeliyiz. |
00:20:32 |
Onlarla kahrolası anlaşmalar |
00:20:34 |
Lanet olsun, bu insanlar |
00:20:37 |
müttefikimiz değil. |
00:20:38 |
Haddini aşıyorsun. |
00:20:39 |
Sahi mi? |
00:20:41 |
Belki de hepimizin |
00:20:43 |
yüksek sesle ilk söyleyen benimdir. |
00:20:44 |
Bizler binlerce yıldır... |
00:20:46 |
böyle var olduk. |
00:20:49 |
Hangi sıfatla yöntemlerimizi |
00:20:53 |
Sen safkan bile değilsin. |
00:20:59 |
Ne fark eder ki? |
00:21:01 |
Ben bir vampir olarak doğdum... |
00:21:05 |
tıpkı bu konseyin |
00:21:09 |
Ama sen Frost... |
00:21:13 |
dönüşmüşlerden birisin. |
00:21:18 |
Bu dünya bize ait... |
00:21:20 |
insanlara değil. |
00:21:22 |
Bunu biliyorsun. |
00:21:28 |
Tartışılacak başka konu kaldı mı? |
00:21:31 |
Dış ülkedeki banka hesapları var. |
00:21:35 |
Gerekli transferler... |
00:21:36 |
yapıldıktan sonra... |
00:21:37 |
Gitano... |
00:21:39 |
günün birinde uyanıp soyunu |
00:22:14 |
Bir hafta erkencisin. |
00:22:24 |
Whistler seruma karşı direnç |
00:22:31 |
Bunun olacağını tahmin etmiştim. |
00:22:41 |
Dikkatli ol tamam mı? |
00:24:24 |
Buraya birini getirmene |
00:24:26 |
yaşlandıkça yumuşuyor olmalıyım. |
00:24:29 |
Onu getirmen aptallıktı... |
00:24:32 |
ama şanslı olabiliriz. |
00:24:35 |
Geçmişini kontrol ettim... |
00:24:40 |
Kadın, bir hematologmuş. |
00:24:44 |
Bizim için yararlı olabilir. |
00:24:47 |
Bundan şüpheliyim. |
00:24:49 |
Ben ciddiyim. |
00:24:52 |
Yanındaki not defterine göz attım. |
00:24:53 |
Önemli bir şey peşinde. |
00:24:58 |
Dozu arttırmak zorundayım... |
00:25:01 |
Şu anda 50 miligramdan fazla. |
00:25:03 |
Bu tehlikeli olabilir. |
00:25:05 |
Sadece yap... |
00:25:06 |
ihtiyar. |
00:26:05 |
Farklı bir çıkış yolu mu |
00:26:09 |
Sizler de kimsiniz? |
00:26:11 |
Benim adım Abraham Whistler. |
00:26:14 |
Blade'le yeni tanıştın. |
00:26:31 |
Burada zorla mı tutuluyorum? |
00:26:34 |
Tabii ki hayır. |
00:26:36 |
Yalnızca gitmene |
00:26:38 |
önlem almak istedik. |
00:26:40 |
Bunu anlamalısın. |
00:26:42 |
Onlar her yerde. |
00:26:43 |
Vampirler! |
00:26:48 |
Biz onları avlarız. |
00:26:50 |
Bir şehirden diğerine gideriz... |
00:26:52 |
göçlerini takip ederiz. |
00:26:53 |
Öldürülmeleri zordur. |
00:26:55 |
Kendilerini yenileyebiliyorlar. |
00:26:57 |
Bunlara inanmamı mı bekliyorsunuz? |
00:26:58 |
Bay yanık çörekle |
00:27:02 |
Sen ne dersin? |
00:27:05 |
Peki siz ne kullanıyorsunuz? |
00:27:07 |
Kazık? Haç? |
00:27:09 |
Haç bir işe yaramaz. |
00:27:11 |
Ama efsanelerin |
00:27:14 |
Vampirlerin çoğunun |
00:27:17 |
Sarımsak özü de |
00:27:20 |
Elbette bir de gün ışığı var... |
00:27:22 |
mor ötesi etkilidir. |
00:27:24 |
Bunu tamir ettim. |
00:27:26 |
Bu gece denemek ister misin? |
00:27:35 |
Hala ağır. |
00:27:37 |
Sen de güçlüsün. |
00:27:41 |
Yaşamaya devam etmek istiyorsan... |
00:27:42 |
gece olmadan önce |
00:27:44 |
Peki nereye gitmem gerekiyor? |
00:27:50 |
Artık seni biliyorlar. |
00:27:53 |
Öyle ya da böyle birileri |
00:28:00 |
Dışarıda bir savaş sürüyor. |
00:28:03 |
Blade, ben, bir kaç kişi daha... |
00:28:06 |
bunun daha fazla sokağa |
00:28:09 |
Bazense senin gibiler kendilerini |
00:28:13 |
Bende kan örnekleri var. |
00:28:16 |
Polis onların elinde. |
00:28:19 |
Onların her yerde olduklarını |
00:28:20 |
Onları mutlaka görmüşsündür |
00:28:24 |
Metroda ya da bir barda. |
00:28:28 |
Hepsi bu kadar mı? |
00:28:31 |
Yaramla ilgilendiniz ve öylece |
00:28:37 |
Al. |
00:28:39 |
Vampirlere karşı kullan. |
00:28:42 |
Gümüş nitrat ve sarımsak özü. |
00:28:44 |
Gözlerini açık tut. |
00:28:46 |
Dikkatli ol... |
00:28:52 |
Bir şey daha. |
00:28:55 |
Kendine bir silah al. |
00:28:58 |
Eğer gün ışığına |
00:29:01 |
Haddinden fazla içtiğin halde... |
00:29:03 |
susuzluk hissedersen... |
00:29:06 |
sana tavsiyem o silahı alıp |
00:29:13 |
Bu diğer alternatiften iyidir. |
00:30:11 |
Daha önce uyarılmıştın. |
00:30:13 |
Bu arşivler yalnızca cemaat |
00:30:19 |
Vaktini boşa harcıyorsun. |
00:30:21 |
Bu artık ölü bir dil. |
00:30:23 |
Eski metinler asla |
00:30:28 |
Onları anlamak bile mümkün değil. |
00:30:32 |
Kahretsin, seninle konuşuyorum! |
00:30:39 |
Sesini biraz alçalt! |
00:30:43 |
Burada kütüphanedeyiz. |
00:30:44 |
Bağırmana gerek yok. |
00:30:47 |
Neyin peşindesin? |
00:31:00 |
Ne yapacaksın ki? |
00:31:07 |
Ne? |
00:31:13 |
Canımı sıkıyorsun. |
00:31:48 |
Sana söylenenleri unutma. |
00:31:51 |
Gözlerini dört açmalısın. |
00:31:53 |
Onlar her yerde. |
00:31:56 |
Ama şimdi gündüz! |
00:32:55 |
Nasıl gidiyor? |
00:34:11 |
Affedersiniz... |
00:34:14 |
Affedersiniz! Durun! |
00:34:16 |
Ben polis memuruyum. |
00:34:19 |
Sizi korkutmak istemedim. |
00:34:20 |
Kapınız açıktı. |
00:34:21 |
Burada ne arıyorsunuz? |
00:34:22 |
Sadece rutin bir kontrol. |
00:34:26 |
Bakın ben memur Kreiger, 42. |
00:34:29 |
Siz Karen Jenson'sınız değil mi? |
00:34:33 |
Hastanedeki iş |
00:34:34 |
kaçırıldığınızı bildirmiş. |
00:34:38 |
İyi misiniz? |
00:34:40 |
Beraber çalıştığım diğer |
00:34:44 |
Curtis Webb mi? O öldü. |
00:34:48 |
Şimdi bunun için |
00:34:52 |
Neden? |
00:34:54 |
Çünkü sen de bir ölüsün kaltak! |
00:34:59 |
Lanet kaltak! |
00:35:04 |
Bu ne, sarımsak mı? |
00:35:05 |
Evet vampirlere karşı işe |
00:35:07 |
Vampir mi? |
00:35:10 |
Sana vampir olduğumu kim söyledi? |
00:35:14 |
Hiçkimse. |
00:35:20 |
O çevrelerinden biri. |
00:35:22 |
Bir vampir özentisi. |
00:35:25 |
Eğer yeterince sadık olur... |
00:35:27 |
ve kendini kanıtlayabilirse, |
00:35:32 |
Dur biraz. |
00:35:35 |
Buna alışmalısın. |
00:35:41 |
Bu gerçekten gerekli mi? |
00:35:47 |
Bak bu bir sembol. |
00:35:49 |
Bir tür vampir damgası. |
00:35:50 |
Buna göre memur |
00:35:53 |
Başka bir vampir |
00:35:56 |
onun efendisine hesap vermek |
00:36:02 |
Çok uzun zamandır onun |
00:36:04 |
Tamam... |
00:36:06 |
Memur Krieger |
00:36:07 |
iyi bir av köpeği |
00:36:10 |
Efendinin neyin peşinde |
00:36:12 |
Onu soyuyorsun, harika. |
00:36:14 |
Tüm bu organizasyona |
00:36:18 |
Kurabiye sattığımız söylenemez. |
00:36:23 |
Bu sahte. |
00:36:27 |
Görünüşe göre dostumuzun |
00:36:31 |
Hillbarn kliniği. |
00:36:33 |
Orayı biliyorum. |
00:36:34 |
Sahibi vampirlerdir, |
00:36:36 |
Ve hep dışarı servis vardır. |
00:36:39 |
Bunu kime götürüyordun? |
00:36:40 |
Neden söz ettiğini bilmiyorum. |
00:36:43 |
Biraz sakin ol! |
00:36:45 |
Sana bir kez daha soracağım. |
00:36:48 |
Bunu nereye götürüyorsun? |
00:36:50 |
Geber kahrolası pislik! |
00:36:51 |
Geber mi? Hayır sen geber! |
00:37:10 |
Artık uyansan iyi olur. |
00:37:12 |
Yaşadığın dünyanın |
00:37:15 |
Altında ise başka bir dünya var. |
00:37:18 |
Büyük ve gerçek bir dünya. |
00:37:19 |
Ve eğer yaşamak istiyorsan... |
00:37:20 |
tetiği çekmeyi |
00:37:26 |
Beni bekle seninle geliyorum. |
00:37:28 |
Sen işe yaramazsın. |
00:37:34 |
Seninle kalmak zorundayım. |
00:37:36 |
Bir tedavi bulana dek hayatta... |
00:37:38 |
kalabilmemin tek yolu bu. |
00:37:40 |
Tedavisi yok. |
00:37:52 |
O geri gelmeyecek. |
00:37:54 |
Kimse o kadar aptal olamaz. |
00:37:56 |
Bazı şeylerin |
00:37:59 |
neler yapabileceklerini |
00:38:18 |
Ben Krieger. Kod 16-0-0-9. |
00:38:27 |
Frost için bir servisim var... |
00:38:28 |
ve bir süre önce |
00:38:36 |
Hillhurst kliniğini hemen |
00:38:58 |
Sanırım sıkı bir vurgun yaptık. |
00:39:01 |
Bu bir vampir işareti. |
00:39:03 |
Bu yakınlarda güvenli |
00:39:06 |
Şafak yaklaştığında |
00:39:08 |
Şuradaki görevlileri görüyor musun? |
00:39:11 |
Onlar vampir. |
00:39:12 |
Kapıdaki de öyle. |
00:39:14 |
Ayrıca köşedeki fahişe de. |
00:39:18 |
Nereden biliyorsun? |
00:39:19 |
Hareket tarzlarından... |
00:39:22 |
kokularından. |
00:39:26 |
Bu tıpkı bir kabus gibi. |
00:39:28 |
Bu gece vampirlerden daha |
00:39:31 |
Ne gibi? |
00:39:32 |
Benim gibi. |
00:39:35 |
Pekala Vampir Anatomisine |
00:39:37 |
Haç ve kutsal su işe yaramaz. |
00:39:39 |
Filmlerde gördüğün şeyleri unut. |
00:39:41 |
Kazık, gümüş ya da |
00:39:43 |
Bunlardan birini kullanmayı |
00:39:45 |
Hayır. Ama kesin çabuk öğreneceğim. |
00:39:48 |
Emniyeti açık, mermiler şarjörde... |
00:39:49 |
gümüş ve sarımsak özü dolu. |
00:39:51 |
Başa ya da kalbe nişan almalısın. |
00:39:52 |
Aksi halde, sen gidersin. |
00:39:56 |
Bir saniye acaba |
00:40:45 |
Kenji! |
00:41:01 |
Giriş nerede? |
00:41:02 |
Bunu sana söyleyemem. |
00:41:08 |
Bir kez daha soracağım. |
00:41:09 |
Giriş nerede? |
00:41:11 |
Tamam. |
00:41:14 |
Derin dondurucuda. |
00:41:24 |
Yeter artık! Sana söyledim... |
00:41:26 |
derin dondurucuda! |
00:41:37 |
Frost'a benden |
00:41:39 |
Kan emiciler için av |
00:42:23 |
Bir tür arşiv. |
00:42:29 |
Kayıtlarını tuttukları yer |
00:42:31 |
Biraz fazla teknolojik |
00:42:34 |
Onların pençesi her yere uzanır. |
00:42:36 |
Politika, finans, emlak... |
00:42:38 |
Şehir merkezinin neredeyse |
00:43:03 |
Frost harika partiler veriyor. |
00:43:05 |
Evet. |
00:43:07 |
Ama o nerede? |
00:43:22 |
Hadi bebeğim... |
00:43:32 |
Konuklarını bekletmesen iyi olur. |
00:43:53 |
Deacon, |
00:43:59 |
Seninle konuşmalıyız Frost. |
00:44:02 |
Çok üzgünüm. |
00:44:05 |
Pearl'e gitmek bir hataydı. |
00:44:06 |
Bunu biliyorum, büyük |
00:44:09 |
Hayal kırıklığına uğradığını |
00:44:10 |
Sence öyle mi oldu? |
00:44:11 |
Onunla tanışmak ister misiniz? |
00:44:13 |
Sizi onunla tanıştıracağım. |
00:44:14 |
Onunla kardeş kadar yakınızdır. |
00:44:16 |
Lanet olsun! |
00:44:17 |
Lanet olsun Frost! |
00:44:22 |
Bu sürtüklere senden bahsediyordum. |
00:44:24 |
Seninle tanışmak için ölüyorlar. |
00:44:27 |
Bunlar kaliteli sürtükler, |
00:44:31 |
Frost, bu Blade'le ilgili. |
00:44:33 |
Şu an meşgul. |
00:44:34 |
başka hiçbir şey umurunda olmaz. |
00:44:37 |
Frost bu önemli. |
00:44:39 |
Blade orada beni bekliyordu. |
00:44:41 |
Bak o kızı yem olarak kullandılar. |
00:44:44 |
Ve sen de yutacak kadar aptalsın! |
00:44:45 |
Kapa çeneni pislik! |
00:44:46 |
Orada olacağını bilemezdim ya. |
00:44:48 |
Bu bir tuzaktı işte. |
00:44:49 |
Ama endişelenme, sorun yok. |
00:44:51 |
Hala kıza ulaşabiliriz. |
00:45:23 |
Kızı unut. |
00:45:24 |
- Ben Blade'i istiyorum. |
00:45:27 |
Beni duydun mu? |
00:45:30 |
Ne? |
00:45:34 |
Dur biraz dostum. |
00:45:35 |
Onu canlı mı istiyorsun? |
00:45:40 |
Bu koku da ne? |
00:45:44 |
Görüntüleri dikkatle incele. |
00:45:48 |
Töreni gerçekleştirebilmek için |
00:45:52 |
Krieger, sen misin? |
00:45:54 |
O burada! |
00:45:56 |
Bu Pearl olmalı... |
00:45:58 |
Kayıt sorumlusu. |
00:46:01 |
Beni öldürecek! |
00:46:05 |
Pearl, sen tarihsin. |
00:46:07 |
Hiç olmazsa onurunla ölme |
00:46:11 |
Seni işe yaramaz kan emici. |
00:46:13 |
Tebrikler Blade. |
00:46:15 |
Beni aradığını öğrendim. |
00:46:17 |
- Beni şımartıyorsun. |
00:46:22 |
Lanet! |
00:46:25 |
O nedir? |
00:46:26 |
Bu, jöle çocuk. |
00:46:29 |
Seninle 20 soruluk küçük |
00:46:31 |
Verdiğin yanıtlara göre... |
00:46:33 |
biraz bronzlaşarak kurtulabilirsin. |
00:46:36 |
Bu ne? |
00:46:37 |
Hiçbir şey. Sıradan bir araştırma. |
00:46:41 |
Aslında bir video oyunu. |
00:46:53 |
Canın yanmış olmalı. |
00:46:55 |
Bu bir fragman... |
00:46:57 |
Ne kehaneti? |
00:46:58 |
Pek emin değilim. |
00:47:00 |
O kadar çok var ki... |
00:47:04 |
La Magra geliyor. |
00:47:07 |
On iki seçkinin ruhu |
00:47:15 |
Yapabileceğin hiçbir şey |
00:47:19 |
Öyle mi dersin? |
00:47:22 |
Frost öyle söylüyordu. |
00:47:24 |
Bunu ödünç almamda sakınca |
00:47:27 |
Hareket ederse, onu kızart! |
00:47:33 |
Burada ne var? |
00:47:34 |
Hiçbir şey, orası bir depo. |
00:47:37 |
Orada önemli bir şey yok. |
00:47:39 |
O halde bir göz atmama |
00:48:03 |
Hareket etti. |
00:48:35 |
Bunlar da ne? |
00:48:38 |
Bunlar Erebus kitabının sayfaları. |
00:48:41 |
Vampirlerin incili. |
00:48:45 |
İçinde her şey var. |
00:48:48 |
Onların tüm tarihi. |
00:48:51 |
La Magra onların |
00:48:58 |
Frost neden La Magra'yla bu kadar ilgili? |
00:49:37 |
- Elini ver bana. |
00:49:42 |
Beni hatırladın mı? |
00:50:01 |
İşini bitirin! |
00:50:19 |
İyi işti. |
00:50:21 |
Pekala... |
00:50:23 |
Sen kolumu almıştın dostum. |
00:50:25 |
Hatırladın mı? |
00:50:27 |
Ama bu harika. |
00:50:29 |
Çünkü yeni bir tane var. |
00:50:32 |
Sanırım yakında yine |
00:50:36 |
Onu dilimleyebilirsin, |
00:50:37 |
ama Quinn çıkmaya devam eder! |
00:50:39 |
Şuna bakın! |
00:50:41 |
Elimde o domuzun silahı var. |
00:50:47 |
Seni becerdi Kriz. |
00:50:54 |
Sürprizlerle dolu birisin. |
00:50:56 |
Öyle değil mi pislik? |
00:51:05 |
Benimle kal hayatım... |
00:51:08 |
çünkü seninle işim daha bitmedi. |
00:51:12 |
Şuna bakın... |
00:51:16 |
Gümüş. |
00:51:18 |
El işçiliği kaliteli? |
00:51:19 |
Eminim sana pahalıya mal olmuştur. |
00:51:21 |
İşte bu adam... |
00:51:27 |
İşini fazlasıyla ciddiye alıyor, |
00:51:34 |
Düşündüm de Blade... |
00:51:36 |
sana bir tane borcum var. |
00:51:42 |
Aslında teknik olarak Blade... |
00:51:46 |
iki tane var. |
00:51:51 |
Komik olan nedir çakmak göz? |
00:51:56 |
Bir konuk bekliyordum da. |
00:52:12 |
Yoksa sizi |
00:52:14 |
Hayır silah yok! Hayır yapmayın. |
00:52:30 |
Sizi lanet sersemler! |
00:52:35 |
Lanet olsun Blade'i getirin. |
00:52:36 |
Ona ihtiyacım var! |
00:52:38 |
Dick Blade'i canlı istiyor! Koşun! |
00:52:44 |
Bunca zamandır bizi mi dinliyordun? |
00:52:46 |
Telsiz bağlantımız vardır. |
00:52:47 |
Onu korumasız başı boş |
00:52:59 |
Tanrım, bunun için fazla |
00:53:02 |
Biri bana kahrolası |
00:53:13 |
O kendini idare edebilir! |
00:53:14 |
Atla! |
00:54:33 |
Şimdi ne yapacaksın? |
00:54:35 |
Aman tanrım! |
00:54:51 |
Sorun nedir? |
00:54:54 |
Omzum çıktı. |
00:54:59 |
Sana yardım edeyim. |
00:55:11 |
Sana yardım edeyim. |
00:55:12 |
Hayır, uzak dur! |
00:55:30 |
Sen de onlardansın değil mi? |
00:55:35 |
Ben başka bir şeyim. |
00:55:44 |
Onu 13 yaşındayken bulmuştum. |
00:55:46 |
Sokaklarda yaşıyordu... |
00:55:48 |
ve evsizlerle besleniyordu. |
00:55:50 |
Kana olan ihtiyacı |
00:55:54 |
İlk önce onu bir vampir sandım. |
00:55:57 |
Ve neredeyse öldürüyordum. |
00:56:00 |
Sonra onun ne olduğunu anladım. |
00:56:03 |
Blade'in annesi |
00:56:05 |
bir vampirin saldırısına uğramıştı. |
00:56:07 |
Annesi öldü, ama o yaşadı. |
00:56:10 |
Ne yazık ki bazı genetik |
00:56:14 |
Gümüşe, sarımsağa... |
00:56:17 |
hatta gün ışığına |
00:56:19 |
Üstelik vampirlerin gücüne sahip. |
00:56:22 |
Yarın bu zamanlarda bütün |
00:56:27 |
Ama yine de insanlar |
00:56:30 |
Vampirler bizden |
00:56:33 |
Ne yazık ki... |
00:56:36 |
onların susuzluğunu da miras almış. |
00:56:39 |
Serumun bunu |
00:56:42 |
Zaman tükeniyor. |
00:56:45 |
Bedeni bunu reddetmeye başladı. |
00:56:49 |
Şu ana dek, tedavi bulma |
00:56:57 |
Sen niye bu avdasın? |
00:57:01 |
Bir zamanlar bir ailem vardı. |
00:57:03 |
Karım ve iki kızım. |
00:57:08 |
Bir akşam bir serseri geldi. |
00:57:10 |
Bir vampir. |
00:57:14 |
Önce onlarla oyun oynadı. |
00:57:16 |
Hangisinin öleceğine benim... |
00:57:18 |
karar vermemi istiyordu. |
00:57:23 |
Bulabildiklerimizin hepsini |
00:57:26 |
Ama giderek kötüleşiyor. |
00:57:28 |
Frost yüzünden mi? |
00:57:29 |
Vampirler arasında |
00:57:33 |
Bu büyük bir şey. |
00:57:34 |
Ve hayatım üzerine bahse varım... |
00:57:36 |
o lanet pislik işin merkezinde. |
00:58:01 |
Whistler olanları bana anlattı. |
00:58:07 |
Senin ne olduğunu söyledi. |
00:58:12 |
Beni hiç tanımıyorsun. |
00:58:14 |
Hakkımda bir şey bilmiyorsun. |
00:58:19 |
Bana... |
00:58:24 |
insansın gibi geliyor. |
00:58:25 |
İnsanlar kan içmezler. |
00:58:28 |
Bu uzun zaman önceymiş. |
00:58:32 |
Belki de bunu unutman gerekiyordur. |
00:58:36 |
Tüm hayatımı... |
00:58:38 |
annemi öldüren |
00:58:42 |
ve beni bu hale getireni. |
00:58:47 |
O canavarlardan birini |
00:58:50 |
hayatın küçük bir parçasını |
00:58:53 |
Bu yüzden bana unutmaktan söz etme. |
00:58:59 |
Benim hatam mı? |
00:59:02 |
Bütün güvenlik |
00:59:04 |
Tam 17 adamın ölümüne neden oldun. |
00:59:06 |
Deacon bunu sana pahalıya ödetecek. |
00:59:08 |
Beni anlıyor musun? |
00:59:10 |
Lanet olsun! |
00:59:11 |
Bu yaşam tarzı sana çok yakışıyor. |
00:59:13 |
O kendinden memnun suratını şunla |
00:59:15 |
Kabul et tatlım, kötü iş çıkardın. |
00:59:23 |
Deac bırak da o |
00:59:25 |
Lanet herif elimi |
00:59:27 |
Beni dinle! |
00:59:30 |
Sen neden söz ediyorsun? |
00:59:32 |
Yıllardır o lanet pisliği |
00:59:35 |
Sen aklını mı kaçırdın dostum? |
00:59:38 |
Hey koca adam rahatla... |
00:59:41 |
Sabırlı ol... |
00:59:44 |
Burada yapacak çok işimiz var. |
00:59:46 |
Sana ihtiyacım olacak. |
01:00:35 |
Günaydın. |
01:00:37 |
Nasılsın bakalım? |
01:00:47 |
Şuraya bak. |
01:00:53 |
Biraz sıcak olacak gibi? |
01:00:57 |
En son ne zaman... |
01:00:58 |
güzel bir gün doğuşuna |
01:01:01 |
Doğru ya sen vampir |
01:01:03 |
Bu zevkten mahrum kaldın, değil mi? |
01:01:06 |
Sorun değil. Evet... |
01:01:08 |
Sonunda burada beraberiz. |
01:01:10 |
Tadını çıkarmak için. |
01:01:11 |
Bu benim için çok anlamlı, |
01:01:14 |
Çok ciddiyim. |
01:01:18 |
Çünkü beni biraz |
01:01:20 |
Duygusal denecek biriyim. |
01:01:22 |
Hatta biraz masum bile denebilir. |
01:01:27 |
Ne istersen yap Frost... |
01:01:30 |
Hiçbir şeyi değiştirmeyecek. |
01:01:34 |
Hala anlamak istemiyorsun! |
01:01:37 |
Asla safkan biri olamazsın. |
01:01:39 |
Tutun onu. |
01:01:43 |
Bizi asla yönetemeyeceksin. |
01:01:57 |
Ne iğrenç! |
01:01:59 |
İyi günler dilerim. |
01:02:01 |
Üzgünüm yaşlı köpek. |
01:02:02 |
Dişlerin çok fazla uzamıştı. |
01:02:06 |
Ne var dostum, komikti işte. |
01:02:08 |
Uzun diş. Bence komikti. |
01:02:40 |
Dragonetti'ye ne yaptın? |
01:02:49 |
Artık işimize bakalım, tamam mı? |
01:02:52 |
On iki gönüllüye ihtiyacım var. |
01:03:05 |
Nedir bu? |
01:03:08 |
Sanki bir vampir bununla |
01:03:10 |
Bunu arşivden almıştım. |
01:03:12 |
Kanla yazılmış. |
01:03:13 |
Erebus kitabının parçası... |
01:03:21 |
Sanırım Frost bunun |
01:03:22 |
Kan tanrısı ile ilgili bir şey... |
01:03:25 |
On ikinin ruhundan söz ediyor. |
01:03:26 |
Bilmiyorum, gerisini çözemiyorum. |
01:03:29 |
Belki bunun yardımı olur. |
01:03:31 |
O halde bir bakalım. |
01:03:34 |
Tüm bunlar nedir? |
01:03:36 |
Dün gece hastaneye uğradım. |
01:03:39 |
Bazı ekipmanları ödünç aldım. |
01:03:41 |
Mucizevi tedavin için mi? |
01:03:45 |
Bu E.D.T.A. |
01:03:47 |
Bir pıhtı önleyici. |
01:03:48 |
Kan pıhtılarına karşı kullanırız. |
01:03:51 |
Vampir kanından alınan örneğe... |
01:03:53 |
ekleyince olanlara bir bak. |
01:03:57 |
Biraz geri çekil. |
01:03:59 |
Şiddetli bir enerji oluşuyor. |
01:04:10 |
İyi tedaviymiş! |
01:04:11 |
E.D.T. A'nın tedavi |
01:04:14 |
Belki bazı vampirlerin kafasını |
01:04:20 |
Bekle biraz. |
01:04:23 |
Senin kan örneğine ihtiyacım var. |
01:04:24 |
Daha sonra. |
01:04:26 |
Biraz seruma ihtiyacım var. |
01:04:28 |
Serum bekleyebilir. |
01:04:29 |
Bu daha önemli. |
01:04:51 |
Hasta mı? |
01:04:53 |
Kanser. |
01:04:57 |
Onu çok seviyorsun öyle değil mi? |
01:05:00 |
İyi bir anlaşmamız var. |
01:05:02 |
O silahları yapar, ben kullanırım. |
01:05:08 |
Biliyor musun annem ne derdi... |
01:05:10 |
"Soğuk kalp, ölü kalptir." |
01:05:30 |
Pek iyi görünmüyorsun. |
01:05:32 |
Yalnızca biraz yorgunum. |
01:05:33 |
Biliyorsun... |
01:05:36 |
bütün gece çalıştım. |
01:05:40 |
Sanırım zamanında yetişemedik. |
01:05:43 |
Bir günün daha var. |
01:05:45 |
En fazla iki. |
01:05:51 |
İşe yaramadığı için üzgünüm. |
01:05:54 |
Çoktan ölmüşüm gibi konuşuyorsun. |
01:06:39 |
Nasıl gidiyor dostum? |
01:06:42 |
Sakin ol. |
01:06:45 |
Bu küçük kızın adını... |
01:06:46 |
kayıp listesine eklemek |
01:06:52 |
Sonunda tanıştığımıza memnunum. |
01:06:54 |
Yıllardır gözüm üzerindeydi. |
01:06:56 |
Hakkında her şeyi biliyorum. |
01:06:57 |
Serumunu, Whistler'ı... her şeyi. |
01:07:01 |
Güneş kremi. |
01:07:03 |
Başlangıç için fena sayılmaz? |
01:07:05 |
Elbette amaç, |
01:07:08 |
Gündüz gezen. |
01:07:10 |
Her iki dünyanın |
01:07:13 |
Tüm gücümüz sende. |
01:07:15 |
Ama zayıflıklarımız yok. |
01:07:16 |
Belki ben duruma öyle bakmıyorum. |
01:07:19 |
Yani yine insan olmaya |
01:07:22 |
Şu Tom Amca sendromundan |
01:07:26 |
Ne olduğunu inkar etmeyi |
01:07:30 |
İnsanlar senin gibi bir |
01:07:33 |
Etmezler. Onlar senden korkuyor. |
01:07:36 |
Ve öyle de olmalı. |
01:07:37 |
Sen bir hayvansın! |
01:07:39 |
Lanet bir manyak! |
01:07:43 |
Şunlara bak... |
01:07:45 |
Sığır sürüsü... |
01:07:47 |
Hepsi birer parça et. |
01:07:49 |
Dünyanın sonunun gelmesi |
01:07:52 |
Salgınlar, savaş... |
01:07:55 |
kıtlık. |
01:07:56 |
Faziletten söz etmiyorum bile. |
01:07:59 |
Bizlerse doğal |
01:08:01 |
Yeni bir ırk. |
01:08:05 |
Görünüşe göre maskaran akıyor. |
01:08:14 |
Sana bir ateşkes öneriyorum. |
01:08:16 |
Seni yanımızda istiyorum. |
01:08:18 |
Beni ne sanıyorsun aptal mı? |
01:08:21 |
On ikilerin ruhu |
01:08:28 |
Kan Tanrısı'nı biliyorsun. |
01:08:33 |
Benim için sen... |
01:08:35 |
ölü bir vampirden |
01:08:38 |
Sen bir aptalsın, biliyor muydun? |
01:08:41 |
Buraya gelip sana kolayca |
01:08:43 |
Sense yüzüme lanet okuyorsun. |
01:08:47 |
Dikkat et! |
01:08:52 |
Neden umursayayım ki? |
01:08:55 |
O da bir et parçası. |
01:08:57 |
Tıpkı söylediğin gibi. |
01:08:59 |
Eğer zor yolu seçtiysen |
01:09:02 |
Ama sana söz veriyorum |
01:09:04 |
annenin karnından asla çıkmamış |
01:09:41 |
Evine git. |
01:09:46 |
Durum basit. |
01:09:47 |
Vampirlerin neden kan |
01:09:49 |
Kendi kanlarında hemoglobin |
01:09:51 |
Doğru, bu tıpkı hemolitik |
01:09:54 |
Yani bunu gen tedavisi |
01:09:56 |
kurbanın DNA'sını biretrovirüs |
01:10:00 |
Bunu orak hücreli anemide |
01:10:02 |
Bunun güvenli olduğundan |
01:10:04 |
Hiçbir fikrim yok, ama başka |
01:10:09 |
Sence bu işe yarayabilir mi? |
01:10:12 |
Bende evet. |
01:10:15 |
Fakat Blade için emin değilim. |
01:10:18 |
O benim gibi bir ısırık |
01:10:21 |
O bununla doğdu, onun... |
01:10:23 |
Onun DNA'sının parçası. |
01:10:24 |
Susuzluğunu tedavi |
01:10:27 |
ama bu zaman alır. |
01:10:29 |
Bizim zamanımız yok. |
01:10:31 |
Şu diskte neler olduğunu gördün. |
01:10:38 |
Kahretsin! |
01:10:42 |
Hemen çık buradan! |
01:11:06 |
Sana buradan gitmeni söyledim! |
01:11:14 |
Güzel bir yer. |
01:11:25 |
Isır beni ve bu iş bitsin. |
01:11:27 |
Seni ısırmayacağım. |
01:11:41 |
Görevini yap. |
01:13:00 |
Frost onu götürdü. |
01:13:10 |
Beni dinle! |
01:13:14 |
Şu disk... |
01:13:16 |
onu çözdü. |
01:13:18 |
Frost'un istediği şey lanet... |
01:13:21 |
bir vampir kıyametini başlatmak. |
01:13:27 |
Tekrar diriltemeye çalıştığı... |
01:13:29 |
bir vampir tanrı'yla ilgili. |
01:13:33 |
La Magra. |
01:13:38 |
Anahtar sensin. |
01:13:41 |
Senin kanına ihtiyacı var. |
01:13:47 |
Gündüz gezenin kanına. |
01:13:51 |
Sen seçilmiş olansın. |
01:13:57 |
Beni dinle Blade. |
01:14:00 |
Onun peşinden gidemezsin. |
01:14:02 |
Saçmalık. |
01:14:03 |
Eğer Frost seni ele geçirirse... |
01:14:06 |
her şey biter. |
01:14:11 |
O lanet yaratıklardan |
01:14:16 |
Kahretsin! |
01:14:22 |
Benim işimi bitirmelisin. |
01:14:25 |
Geri dönmemi istemezsin. |
01:14:28 |
Yaraları tedavi edebiliriz. |
01:14:32 |
Artık çok geç. |
01:14:34 |
Bunu biliyorsun. |
01:14:39 |
Bana silahını ver. |
01:14:45 |
Bana şu lanet silahı ver. |
01:15:12 |
Şimdi defol git... |
01:15:13 |
seni kahrolası pislik! |
01:15:20 |
Defol git buradan! |
01:15:43 |
Sen bunu izlerken... |
01:15:44 |
Whistler ölmüş olmalı. |
01:15:45 |
Senin için bir önemi varsa... |
01:15:47 |
oldukça direndiğini söyleyebilirim. |
01:15:49 |
Bizi Edgewood |
01:17:26 |
Biraz gergin görünüyorsun. |
01:17:28 |
Biraz keyifsiz gibi... |
01:17:30 |
Bir şeyden kurtulmak ister gibi... |
01:17:33 |
Değil mi? |
01:17:37 |
Seni tatmin etmedi mi yoksa? |
01:17:39 |
Bilmiyorum karşımdaki... |
01:17:42 |
son derece güzel bir kadın. |
01:17:45 |
Tenin çok güzel. |
01:17:49 |
Seni mutlu görmeyi isterdim, |
01:17:51 |
Sırada ne var beni |
01:17:56 |
Seçeneğin ya o ya da ceset torbası. |
01:17:58 |
Durma! |
01:18:00 |
Isır beni! |
01:18:02 |
Kendimi tedavi edebilirim. |
01:18:04 |
Daha önce yaptım. |
01:18:07 |
Bir tedavisi yok bebeğim. |
01:18:09 |
Eğer ısırıldıysan var. |
01:18:12 |
Eğer başta insansan. |
01:18:19 |
O yara izi nasıl oldu Deacon? |
01:18:22 |
Vampir olarak doğan biri kendini... |
01:18:23 |
hemen yenilemeye başlayabilir. |
01:18:25 |
O yara sen dönüşmeden |
01:18:28 |
Haksız mıyım? |
01:18:30 |
Senin gibi vampirler |
01:18:32 |
Sadece hastalık kapmışsın. |
01:18:35 |
Bir virüs, cinsel yolla |
01:18:38 |
Sana ne olduğumuzu |
01:18:39 |
Bizler lanet yemek |
01:18:41 |
Bu gece kan tanrısı |
01:18:43 |
insanlar tarihe karışacak. |
01:18:47 |
O bir kasırga... |
01:18:48 |
Bir doğal afet... |
01:18:50 |
Yoluna çıkan herkes bir |
01:18:54 |
Şimdiye dek tanıdığın herkes... |
01:18:56 |
Şimdiye dek |
01:18:59 |
Kimin safkan olup |
01:19:03 |
Tüm dünyayı nasıl tedavi edeceksin? |
01:19:12 |
Blade'in kanı anahtarımız. |
01:19:15 |
Bir konuğumuz var. |
01:19:44 |
Deacon beni anladığını sanmıyorum. |
01:19:46 |
Bu adam berbat biri. Etrafında tam |
01:19:49 |
Lanet bir şey atıyor... |
01:19:50 |
ve sonra o kılıcını alıp... |
01:19:52 |
aynen bu şekilde |
01:19:53 |
Evet kılıcını alıyor havaya atıyor. |
01:19:55 |
Sonra yere eğilip dönüyor. |
01:19:56 |
Bakın, şunu halledin tamam mı? |
01:19:58 |
Tek başına bir adam bu. |
01:20:04 |
İşini bitirelim! Yakalayalım şunu! |
01:20:25 |
Neden silah sesleri duyuyorum? |
01:20:26 |
Size ateş etmenizi söyledim mi? |
01:20:28 |
Onu canlı istiyorum. |
01:20:34 |
Lütfen... |
01:20:36 |
Ben sadece onlara çalışıyorum. |
01:20:39 |
Aman tanrım! |
01:20:41 |
Emredersiniz. |
01:22:37 |
Sen ölmüştün. |
01:22:40 |
Geri döndüm... |
01:22:42 |
Hem de tam o gece. |
01:22:45 |
Ve Deacon bana kucak açtı. |
01:23:04 |
Tanrı aşkına, |
01:23:08 |
Annenle tekrar biraraya geliyorsun |
01:23:11 |
Blade pes et artık, sona erdi. |
01:23:14 |
O bana ait dostum. |
01:23:18 |
O kadar şaşkın görünmemelisin. |
01:23:20 |
Anneni ısıran vampiri bulmak için... |
01:23:22 |
tüm hayatını harcadın. |
01:23:25 |
Evet işte karşındayım. |
01:23:29 |
Annenin ölümünden sonra hayatta |
01:23:32 |
Ama başardın... |
01:23:34 |
ve işte buradayız... |
01:23:35 |
Lanet olası mutlu |
01:23:49 |
Seruma ihtiyacım var. |
01:23:53 |
Bu işten kurtulduğumuzda... |
01:23:54 |
senin şu mucize tedavini |
01:23:56 |
Yan ekisi var... |
01:24:02 |
İşe yararsa tüm gücünü... |
01:24:03 |
ve kendini yenileme... |
01:24:06 |
yeteneğini yitireceksin. |
01:24:09 |
Tamamen insan olacaksın. |
01:25:13 |
Gelebilmenize sevindim. |
01:25:15 |
Gözlük için sağol. |
01:25:19 |
Atalarımız buraya... |
01:25:21 |
Sonsuz Gecenin Tapınağı |
01:25:26 |
Güzel değil mi? |
01:25:28 |
Görünüşe göre sünepe torunları |
01:25:31 |
Neyse ki bizim şansımız vardı. |
01:25:33 |
Zira ben tarihe... |
01:25:35 |
meraklıyım. |
01:25:51 |
Neden buradayız? |
01:25:54 |
Bu tapınak tek bir zafer |
01:25:58 |
Bu gece, kan tanrısının zaferi. |
01:26:09 |
Teşekkürler. |
01:26:15 |
Şu kılıcını bir görelim şimdi. |
01:26:20 |
Titanyumdan... |
01:26:21 |
değil mi? |
01:26:23 |
Asitle şekillenmiş. |
01:26:27 |
Bunu silah olarak kullanabilirim. |
01:26:35 |
Ne? Çok mu şaşırdın? |
01:26:39 |
Sana söyledim Blade. Hakkındaki her şeyi biliyorum. |
01:26:43 |
Kolunu havaya kaldır Quinn. |
01:26:44 |
Neden dostum? |
01:26:47 |
Kolunu kaldır dedim. Hemen! |
01:26:53 |
Deac... |
01:26:59 |
Şaka yaptım. |
01:27:03 |
Lanet olsun benimle |
01:27:09 |
Seni duyamaz tatlım, |
01:27:18 |
Burada ne varmış? |
01:27:19 |
O değerli serum. |
01:27:24 |
En son ne zaman enjekte etmiştin? |
01:27:26 |
12-13 saat önce mi? |
01:27:28 |
Eminim susuzluktan |
01:27:34 |
Nasıl bir his? |
01:27:37 |
Kanın tutuşmuş gibi mi? |
01:27:39 |
Biraz dene. |
01:27:42 |
Hoşuna gidecektir. |
01:27:44 |
Teşekkür ederim. Ama gerçek |
01:27:47 |
Her neyse artık. |
01:27:49 |
Bunlara ihtiyacın kaldığını sanmam. |
01:27:58 |
Yazık değil mi? |
01:28:00 |
Neye dönüştüğünü izlerken... |
01:28:02 |
neye dönüşebileceğini düşünmek. |
01:28:05 |
Sanırım seni suçlayamam. |
01:28:07 |
Başına gelenlerden |
01:28:08 |
içindeki insani yan sorumlu. |
01:28:12 |
Kanının çağrısını dinlemeliydin. |
01:28:13 |
İstediğini söyleyebilirsin... |
01:28:15 |
ama sana söz veriyorum |
01:28:23 |
Çıkarın onu buradan. |
01:28:28 |
Hemen şunları da aşağı indirin! |
01:28:31 |
Çabuk! Hadi! Gidiyoruz! |
01:28:38 |
Endişe etme hayatım |
01:28:41 |
Evet bebeğim... |
01:28:42 |
senin için gerçekten |
01:28:46 |
O sörfçü çocuğun kıçı çok güzeldi. |
01:28:49 |
Kanını kuruyana kadar içtim. |
01:28:50 |
Dönüşeceğini düşünüyorduk. |
01:28:52 |
Evet ama dönüşmedi değil mi? |
01:28:53 |
Onun yerine bir tür |
01:28:56 |
Bu bazen olur tatlım. |
01:28:59 |
Yürü hadi! |
01:29:00 |
Lanet sersem inanılmazdı. |
01:29:02 |
Hayvanları, leşleri, cesetleri... |
01:29:07 |
ve bazen vampirleri bile. |
01:29:09 |
Bu artı sayılır. |
01:29:10 |
Tam da bunları anlatmışken... |
01:29:12 |
eski bir dostunla |
01:29:19 |
Bu çok kötü. |
01:29:20 |
Ondan hoşlanmıştım. |
01:29:23 |
Boşa harcandı. |
01:29:45 |
Bana neler olduğunu bilmiyorum. |
01:29:48 |
Nabız yok... |
01:29:50 |
Ve tabii... |
01:29:51 |
hiçbir hayat belirtisi de. |
01:30:05 |
Seni tekrar göreceğimi |
01:30:07 |
Söylesene Karen... |
01:30:09 |
ayrılmamızın hata olduğunu |
01:31:43 |
Zavallı çocuğum... |
01:31:46 |
Çok hastasın... |
01:31:49 |
Çok susamışsın... |
01:31:52 |
Bana dokunma. |
01:31:56 |
Eric bak bana. |
01:31:59 |
Vampirler artık benim ailem. |
01:32:01 |
Onlardan biriyim ben. |
01:32:04 |
Bu olamaz. |
01:32:07 |
Evet olabiliyor. |
01:32:11 |
Anlamaya çalışmalısın Eric... |
01:32:15 |
annen uzun zaman önce öldü. |
01:32:20 |
Ben avladım... |
01:32:23 |
öldürdüm... |
01:32:26 |
ve hoşuma gitti. |
01:32:30 |
Ya sen? |
01:32:32 |
Senin de hoşuna |
01:32:36 |
Er ya da geç hep |
01:33:22 |
Yürüyün! |
01:33:30 |
Onları dağıtın! |
01:33:32 |
Her simgeye biri, |
01:33:35 |
Mükemmel olmalı! |
01:34:16 |
Asansörü çağırın. |
01:34:56 |
Seni aptal kız. |
01:34:57 |
Ne olacağını sanıyorsun? |
01:34:58 |
La Magra mı? Kan tanrısı mı? |
01:35:01 |
Bu küçük vampirler için heyecanlı |
01:35:04 |
O halde neden terliyorsun safkan? |
01:35:07 |
Ruhunu |
01:35:10 |
O safkan ruhunu? |
01:35:12 |
Korkmalısın da. |
01:35:14 |
Kehaneti okumalısın. |
01:35:16 |
Sizin gibi pisliklerin amacımıza |
01:35:23 |
Frost haklı olsa bile... |
01:35:25 |
seni önemsediğini mi sanıyorsun? |
01:35:27 |
Sen de öleceksin. |
01:36:05 |
Bu gece insanlık |
01:36:08 |
Artık uzlaşma falan yok. |
01:36:10 |
Bizler tanrı olacağız. |
01:36:13 |
Elbette öyle. |
01:36:17 |
Ben yaramaz olacağım. |
01:36:19 |
Yaramaz bir vampir tanrı olacağım. |
01:36:30 |
Durdurmalıyım... Durdurmalı... |
01:36:33 |
Gücünü sakla. |
01:36:35 |
Mavi. |
01:36:38 |
Hipovolemik şoka giriyorsun. |
01:36:41 |
Seruma... |
01:36:43 |
ihtiyacım var. |
01:37:08 |
Beni dinle! |
01:37:11 |
Kanımın birazını |
01:37:20 |
Hadi yalnızca yap. |
01:37:25 |
Çek ellerini üzerimden. |
01:37:47 |
Herkes susadı mı? |
01:37:49 |
Umarım herkes yeterince susamıştır! |
01:38:12 |
Durma! |
01:39:29 |
Nasıldı? |
01:40:41 |
Ben senin annenim. |
01:40:45 |
Annene zarar vermezsin... |
01:40:47 |
öyle değil mi? |
01:40:51 |
Gel buraya. |
01:40:57 |
Seni özgür kılmalıyım. |
01:41:09 |
Lanet olsun! |
01:42:14 |
Artık değil. |
01:42:32 |
Öldür onu! |
01:42:33 |
Bekle! Sana borçluyum dostum... |
01:42:35 |
Artık iki yeni elim var Blade. |
01:42:37 |
Seni hangisiyle |
01:44:19 |
Bu gerçekten çok hoşuma gidecek. |
01:45:11 |
Şu işi bitirelim. |
01:46:05 |
Çok geç! |
01:46:25 |
Benim sıram. |
01:46:52 |
Şu haline bak iğrenç bir böceksin. |
01:46:56 |
Ne? Şu serumun mu? |
01:46:58 |
Şimdi yardımı olmaz dostum. |
01:47:06 |
İyi atıştı. |
01:47:38 |
Bazı pislikler her zaman dağa |
01:48:22 |
Hadi çıkalım buradan! |
01:48:58 |
Eğer seni tedavi edeceksem... |
01:49:00 |
laboratuara geri dönmem gerekiyor. |
01:49:03 |
Daha bitmedi. |
01:49:05 |
Sen tedavine devam et. |
01:49:08 |
Hala bir savaş sürüyor... |
01:49:10 |
ve benim yapacak işlerim var. |
01:49:13 |
Eğer yardım etmek istiyorsan... |
01:49:15 |
daha iyi bir serum yap. |
01:49:52 |
Hava çok soğuk. Nereye gidiyoruz? |
01:49:55 |
Bir sürprizim var. |
01:49:57 |
Sürpriz mi? |
01:50:01 |
O halde bu çok hoşuna gidecek. |
01:50:18 |
Ters bir zamanda mı geldim yoldaş? |