Blade

fr
00:01:00 On l'a trouvée dans la rue.
00:01:02 Elle semble avoir été mordue
00:01:04 Elle perd les eaux !
00:01:06 Elle a des contractions !
00:01:08 Vite, une césarienne !
00:02:04 AUJOURD'HUI
00:02:06 Tu caches quoi là ?
00:02:08 Ma tête chercheuse.
00:02:10 Tu m'étonnes !
00:02:14 On va où ?
00:02:16 C'est une surprise.
00:02:17 J'adore les surprises.
00:02:27 Qu'est-ce qu'on fout là ?
00:02:32 Vise un peu tout ça.
00:02:36 C'est quoi ça ?
00:02:48 Que lui as-tu dit ?
00:03:42 Quoi de neuf ?
00:04:48 Je meurs de soif !
00:05:43 T'as un problème, chéri ?
00:06:39 C'est lui ?
00:06:41 Bon Dieu, c'est lui !
00:06:43 Blade,
00:07:06 Vas-y, attaque !
00:07:28 Je vais t'arracher la tête !
00:08:21 C'est lui !
00:08:23 C'est lui !
00:08:24 Massacrez-le !
00:08:25 On va t'arranger !
00:08:27 Ecrasez-le !
00:09:31 Quinn...
00:09:35 j'en ai marre de te débiter.
00:09:42 Je vais essayer le feu,
00:09:48 Mes amitiés à Frost.
00:09:53 Non, fais pas ça !
00:10:09 Eteignez ce feu.
00:10:34 On a un cadavre calciné.
00:10:44 Ca pue !
00:10:47 ll hurlait quand ils l'ont trouvé,
00:10:50 cloué à un mur.
00:10:53 ll est mignon.
00:11:07 Que donne l'analyse de sang ?
00:11:09 Taux de glucose
00:11:12 Ca vient d'un cadavre ?
00:11:18 Ca n'a pas de sens.
00:11:23 Ses globules sont biconvexes.
00:11:26 Ses leucocytes ont 2 noyaux.
00:11:32 Ok, Curtis.
00:11:34 - ll est 3 h du matin...
00:11:36 Le cadavre est à la morgue.
00:11:40 Tu avais promis de me lâcher.
00:11:43 Je veux que tu le voies.
00:11:53 Montre-moi le corps.
00:11:55 Mais pas un mot sur nous deux.
00:11:58 D'accord !
00:12:04 Tu ne l'as pas encore ouvert ?
00:12:06 J'ai juste pris du sang.
00:12:11 Le maxillaire supérieur est déformé.
00:12:14 Ses canines
00:12:16 Je vais l'ouvrir
00:12:24 Juste une question.
00:12:27 Réponds franchement.
00:12:30 ll t'arrive de penser à nous deux ?
00:12:34 Ca m'arrive.
00:12:38 Puis je me rappelle mes galères.
00:12:40 Tu as fini ?
00:12:41 Tu m'as demandé de te lâcher,
00:12:45 J'essaie...
00:12:46 C'est fini.
00:13:23 Je viens t'achever.
00:13:25 Dégage, pauvre type !
00:13:33 Pas un geste !
00:13:37 Ca va pas la tête ?!
00:14:30 On ne bouge plus !
00:15:06 Mon épaule...
00:15:09 Elle est déboîtée.
00:16:55 Whistler !
00:17:07 Tu récupères le gibier blessé ?
00:17:11 Elle a été mordue.
00:17:16 ll fallait l'achever.
00:17:18 Je sais.
00:17:22 Mais je l'ai pas fait.
00:17:30 Surveille-la de près.
00:17:32 Dès qu'elle commence à muer,
00:17:39 Ou je le ferai.
00:17:47 Elle est limite.
00:17:50 Une heure de plus
00:17:56 Dr Karen Jenson...
00:17:57 écoutez-moi bien.
00:17:59 Je vais vous injecter
00:18:02 De l'ail.
00:18:04 Vous allez souffrir énormément.
00:18:06 C'était Quinn.
00:18:08 Le toutou de Frost ?
00:18:11 Tu sais où il crèche ?
00:18:14 Dommage.
00:18:18 Tiens-la !
00:18:30 Une chance sur deux qu'elle mue,
00:18:32 si elle passe la nuit.
00:18:59 Blade...
00:19:01 Celui qui sort le jour.
00:19:03 ll s'entête
00:19:09 Combien de morts ?
00:19:12 On n'a pas le chiffre exact.
00:19:14 ll a tiré beaucoup de balles...
00:19:16 en argent.
00:19:18 Faites entrer Frost.
00:19:28 Deacon Frost.
00:19:33 Vous pouvez entrer.
00:19:43 Vous êtes la honte
00:19:48 Si on rompt le traité
00:19:53 les politiciens humains
00:19:57 Vous comprendriez ça,
00:20:00 si votre sang était pur.
00:20:03 N'a-t-on pas assez d'ennuis
00:20:07 Vos night-clubs sont dangereux.
00:20:09 Vraiment ?
00:20:11 lls attirent l'attention.
00:20:15 Ce n'est pas la mienne.
00:20:17 Notre survie
00:20:20 dépend de notre capacité
00:20:24 de notre discrétion.
00:20:26 ll est temps
00:20:30 On devrait diriger les humains.
00:20:32 Pas faire des traités foireux.
00:20:34 Ces gens-là sont notre nourriture,
00:20:38 Vous déraillez.
00:20:39 Vraiment ?
00:20:41 Ou suis-je le premier
00:20:44 On vit ainsi
00:20:49 Qui êtes-vous
00:20:51 pour tout remettre en question ?
00:20:54 Et votre sang est impur.
00:20:59 Qu'importe ?
00:21:01 Je suis né vampire
00:21:05 comme tous les membres
00:21:09 Mais vous, Frost,
00:21:13 vous avez subi la mutation.
00:21:18 Le monde nous appartient,
00:21:22 Vous le savez.
00:21:29 Avons-nous
00:21:33 ll y a celle
00:21:36 - A-t-on fait le transfert...
00:21:39 Un jour vous découvrirez
00:22:05 EXTRAIT D'AIL
00:22:14 Je t'attendais
00:22:24 Je deviens résistant au sérum.
00:22:30 ll fallait s'y attendre.
00:22:41 Prends garde à toi.
00:24:23 Je me ramollis avec l'âge.
00:24:26 Je n'aurais pas dû
00:24:29 Tu as fait une belle connerie.
00:24:32 Mais on a peut-être eu du bol.
00:24:35 J'ai vérifié ses antécédents.
00:24:40 Elle est hématologue.
00:24:44 Ca peut nous servir.
00:24:47 J'en doute.
00:24:50 Sérieux.
00:24:52 J'ai lu ses notes.
00:24:54 Elle est sur un truc.
00:24:58 J'ai dû augmenter la dose.
00:25:02 On dépasse 50 mg.
00:25:04 Fais ton injection,
00:25:06 l'ancien.
00:26:06 On s'est égarée, docteur ?
00:26:09 Qui êtes-vous ?
00:26:11 Abraham Whistler.
00:26:14 Vous connaissez Blade.
00:26:31 Je suis prisonnière ici ?
00:26:34 Pas du tout.
00:26:36 On prend quelques précautions
00:26:41 Sachez qu'ils sont partout.
00:26:43 Les vampires.
00:26:45 Hominis nocturna.
00:26:48 On les traque, vous voyez ?
00:26:51 On les suit d'une ville à l'autre.
00:26:53 On a du mal à les tuer,
00:26:57 Je suis censée vous croire ?
00:26:58 Vous avez déjà vu le calciné
00:27:02 Alors ?
00:27:05 Vous utilisez quoi ?
00:27:07 Des pieux ? Des croix ?
00:27:09 Les croix ne font rien.
00:27:14 Les vampires
00:27:18 L'ail leur donne
00:27:21 Sinon, il y a le soleil, les U.V...
00:27:24 Ca y est, il marche.
00:27:27 Tu veux l'essayer ?
00:27:34 C'est encore lourd.
00:27:37 Tu es tellement costaud...
00:27:41 Si vous voulez vivre,
00:27:44 Où suis-je supposée aller, alors ?
00:27:50 lls vous ont déjà eue une fois.
00:27:52 lls finiront par vous éliminer.
00:28:00 Une guerre est en cours.
00:28:03 Blade, moi-même,
00:28:04 et quelques autres,
00:28:06 on se bat pour qu'elle
00:28:09 Parfois, quelqu'un se fait prendre
00:28:11 dans les tirs croisés.
00:28:13 J'ai le sang,
00:28:16 La police leur est acquise.
00:28:19 lls sont partout.
00:28:21 Vous en avez rencontré
00:28:24 Dans le métro, dans un bar...
00:28:28 Alors c'est comme ça ?
00:28:30 Vous me rafistolez
00:28:37 Tenez.
00:28:39 Contre les vampires.
00:28:42 Nitrate d'argent et extrait d'ail.
00:28:45 Ouvrez l'oeil.
00:28:47 Soyez prudente.
00:28:52 Une dernière chose.
00:28:55 Payez-vous un flingue.
00:28:58 Si vous devenez sensible
00:29:01 si vous avez encore soif
00:29:06 prenez le flingue
00:29:13 C'est mieux que l'autre solution.
00:30:11 On vous a déjà prévenu.
00:30:13 Ces archives sont réservées
00:30:19 Vous perdez votre temps.
00:30:22 C'est une langue morte.
00:30:23 Les textes anciens
00:30:28 Vous n'y comprendriez rien.
00:30:32 Merde, Frost, je vous parle !
00:30:39 Baissez le ton, Gaetano.
00:30:43 lnutile de crier
00:30:47 Que manigancez-vous ?
00:31:00 Qu'allez-vous faire ?
00:31:07 Quoi ?
00:31:13 Vous m'ennuyez.
00:31:48 N'oubliez pas ce que j'ai dit.
00:31:51 Ouvrez l'oeil.
00:31:56 On est en plein jour !
00:32:55 Comment ça va ?
00:34:14 Excusez-moi.
00:34:15 Attendez ! Police.
00:34:17 Je suis de la police.
00:34:19 - La porte était ouverte...
00:34:22 Je fais ma tournée de surveillance.
00:34:25 Je suis l'agent Krieger.
00:34:28 42e circonscription.
00:34:29 Vous êtes Karen Jenson, c'est ça ?
00:34:33 Vos collègues ont dit
00:34:38 Ca va ?
00:34:40 Qu'est devenu l'autre médecin ?
00:34:44 Curtis Webb.
00:34:46 ll est mort.
00:34:49 Mais oubliez ça.
00:34:52 Pourquoi ?
00:34:53 Parce que t'es morte !
00:34:58 Saloperie !
00:35:03 C'est de l'ail ?
00:35:05 Oui, contre les vampires.
00:35:08 Les vampires ?
00:35:10 Qui a dit que j'en étais un ?
00:35:14 Personne.
00:35:20 C'est un adepte.
00:35:22 Un vampire en puissance.
00:35:25 S'il est loyal...
00:35:27 et efficace,
00:35:32 Je vous ai servi d'appât ?
00:35:35 Oubliez ça.
00:35:41 C'est vraiment nécessaire ?
00:35:47 C'est un glyphe,
00:35:49 le marquage des vampires.
00:35:50 L'agent Krieger
00:35:53 Si un vampire le saigne, il devra
00:35:59 Deacon Frost...
00:36:02 On le traque depuis longtemps.
00:36:06 Agent Krieger,
00:36:07 on va jouer
00:36:10 Dis-nous ce que bricole ton maître.
00:36:13 Vous allez aussi me dévaliser ?
00:36:15 ll faut bien financer
00:36:18 On n'est pas une oeuvre de charité.
00:36:23 C'est du toc.
00:36:28 Notre ami convoyait du sang.
00:36:31 La clinique Hillburn.
00:36:33 - Une banque du sang.
00:36:36 ll y en a dans chaque ville.
00:36:37 lls ne loupent jamais
00:36:40 Je comprends pas.
00:36:44 Allez-y doucement.
00:36:45 Pour la dernière fois :
00:36:50 Va te faire foutre.
00:36:51 Moi ?
00:37:10 Tu devrais te réveiller.
00:37:12 Ce monde
00:37:15 qui cache un autre monde.
00:37:19 Pour survivre, mieux vaut savoir
00:37:26 Attends !
00:37:27 - J'arrive.
00:37:33 Je dois rester avec toi.
00:37:35 Afin de vivre assez longtemps
00:37:38 pour trouver un antidote.
00:37:40 ll n'y a pas d'antidote.
00:37:52 ll ne reviendra pas.
00:37:54 ll faudrait être idiot.
00:37:56 Quand on a perçu
00:37:59 on sait de quoi elle est capable.
00:38:18 lci Krieger, code 1 6-0-0-9.
00:38:21 Passe-moi Pearl !
00:38:22 Pearl s'abreuve.
00:38:27 J'ai un colis
00:38:36 ll faut évacuer la clinique !
00:38:59 On a tapé dans le mille.
00:39:01 C'est une marque de vampire.
00:39:05 lls y vont quand l'aube pointe.
00:39:09 Tu vois les voituriers ?
00:39:12 Le portier aussi.
00:39:14 La pute au coin aussi.
00:39:18 Comment le sais-tu ?
00:39:19 A leur façon de bouger.
00:39:22 A leur odeur.
00:39:27 On nage en plein cauchemar.
00:39:28 ll y a pire que les vampires.
00:39:31 Quoi ?
00:39:32 Moi.
00:39:35 Cours d'intro aux vampires :
00:39:37 les croix et l'eau, ça vaut rien.
00:39:41 Utilise un pieu,
00:39:43 Tu sais te servir de ça ?
00:39:45 Non.
00:39:46 Mais je vais vite apprendre.
00:39:48 Sécurité enlevée,
00:39:50 Vise la tête ou le coeur,
00:39:57 Vous avez une invitation ?
00:41:01 - Où est l'entrée ?
00:41:08 Une dernière fois :
00:41:09 où est l'entrée ?
00:41:12 Ecoute...
00:41:14 Par le congélateur.
00:41:24 Arrête !
00:41:26 par le frigo !
00:41:37 Dis à Frost que la chasse
00:42:23 Ca doit être leurs archives.
00:42:29 ll doit y avoir tous leurs dossiers.
00:42:31 C'est très high-tech, non ?
00:42:33 lls sont infiltrés partout,
00:42:36 politique, finance, immobilier...
00:43:03 Frost donne des soirées d'enfer.
00:43:05 Oui,
00:43:06 mais où est-il ?
00:43:16 TRADUCTION...
00:43:21 Allez, chéri.
00:43:25 TRADUCTION ACHEVEE
00:43:32 Ne fais pas attendre tes invités.
00:43:53 Deacon,
00:43:54 il y a quelqu'un pour toi.
00:43:59 Je dois te parler, Frost.
00:44:02 Désolé, j'ai dû venir ici.
00:44:05 J'aurais pas dû aller chez Pearl.
00:44:06 Je le sais, bordel de merde !
00:44:09 - Tu es déçu, je sais.
00:44:11 Vous voulez le voir ?
00:44:14 On est comme des frangins.
00:44:22 Je leur ai causé de toi,
00:44:26 Elles sont en transes.
00:44:31 Frost, il s'agit de Blade.
00:44:33 ll est occupé,
00:44:38 C'est important.
00:44:39 Blade m'attendait.
00:44:43 - Et tu as mordu, comme un con.
00:44:46 Je m'y attendais pas.
00:44:48 C'était un piège, tu piges ?
00:44:50 Mais t'inquiète pas.
00:44:51 On aura la fille.
00:45:23 Oublie-la, je veux Blade.
00:45:25 Je sais ça.
00:45:27 T'entends, Quinn ?
00:45:28 Je le veux vivant.
00:45:30 Quoi ?
00:45:34 Minute, mec... Vivant ?
00:45:40 C'est quoi cette odeur ?
00:45:44 Examine attentivement l'image.
00:45:47 ll te faudra 12
00:45:49 vampires-nés pour le rituel.
00:45:52 C'est toi, Krieger ?
00:45:54 ll est là !
00:45:56 Pearl, le gardien des dossiers.
00:45:59 ll est là !
00:46:02 Il va me tuer !
00:46:04 Tu as besoin de moi !
00:46:06 Tu es cuit.
00:46:12 Félicitations, Blade.
00:46:16 Tu me cherches. Ca me flatte.
00:46:18 Ca te passera.
00:46:25 C'est quoi ça ?
00:46:26 Une lampe à U.V., mon gros bébé.
00:46:29 On va jouer aux questions.
00:46:31 Selon tes réponses,
00:46:36 C'est quoi ?
00:46:37 Ca ? C'est rien.
00:46:39 Un programme de recherche.
00:46:41 En fait, c'est un jeu vidéo.
00:46:54 Ca fait bobo, non ?
00:46:55 C'est un fragment de la prophétie !
00:46:57 Laquelle ?
00:46:58 Je suis pas sûr,
00:47:00 il y en a tellement...
00:47:05 La Magra est de retour !
00:47:07 L'esprit des douze réveillera
00:47:12 le dieu du Sang !
00:47:16 Tu n'y peux rien,
00:47:19 Tu crois ça ?
00:47:22 C'est ce que dit Frost.
00:47:24 Alors, ça t'embête pas
00:47:25 que je t'emprunte ça ?
00:47:27 S'il bouge,
00:47:29 grille-le.
00:47:33 ll y a quoi là ?
00:47:34 Rien.
00:47:35 Une pièce de stockage.
00:47:37 ll n'y a rien d'important.
00:47:39 Je peux regarder alors ?
00:48:03 ll a bougé.
00:48:35 C'est quoi ?
00:48:38 Les pages
00:48:39 du livre d'Erebus.
00:48:41 La bible des vampires.
00:48:45 ll renferme tout.
00:48:48 Toute leur histoire.
00:48:51 La Magra fait partie de la légende.
00:48:57 Pourquoi Frost s'y intéresse ?
00:49:37 Donne ta main.
00:49:38 Accroche-toi, amigo !
00:49:41 Tu te souviens de moi ?
00:50:00 A l'attaque !
00:50:19 Bien joué.
00:50:23 Tu m'avais pris ma main.
00:50:25 Tu te souviens ?
00:50:26 Pas de problème.
00:50:29 J'en ai une neuve.
00:50:32 Je pourrai rejouer du piano ?
00:50:36 Tu peux le couper, le taillader,
00:50:38 Quinn revient toujours !
00:50:39 Visez ça !
00:50:40 Je tiens son sabre !
00:50:47 T'es naze, Crease !
00:50:49 Complètement naze !
00:50:51 "Je tiens son sabre !"
00:50:54 T'en as des surprises, pas vrai ?
00:51:05 Bouge pas, mon mignon.
00:51:08 J'en ai pas fini avec toi.
00:51:12 Regardez-moi ça.
00:51:16 De l'argent.
00:51:18 Bel objet.
00:51:20 ll a dû coûter bonbon.
00:51:21 Voilà un homme
00:51:24 qui prend son boulot...
00:51:27 un peu trop au sérieux, non ?
00:51:34 Maintenant que j'y pense...
00:51:36 je t'en dois un.
00:51:42 Mais si on veut être plus précis...
00:51:46 je t'en dois deux.
00:51:51 Qu'y a-t-il de drôle ?
00:51:56 J'attends de la visite.
00:52:13 J'arrive au mauvais moment ?
00:52:25 Par là !
00:52:37 ll me le faut !
00:52:38 ll le veut vivant !
00:52:40 Allez-y !
00:52:45 - Tu écoutais ?
00:52:47 Je ne le laisse jamais
00:52:59 Je suis trop vieux pour ça !
00:53:02 Je veux un fauteuil à roulettes !
00:53:14 ll s'en sortira !
00:53:15 Saute !
00:54:34 Tu vas faire quoi ?
00:54:37 Mon Dieu !
00:54:53 Ca ne va pas ?
00:54:57 Elle est déboîtée.
00:55:00 Laisse-moi faire.
00:55:13 - Je vais t'aider.
00:55:31 Tu es l'un d'eux, pas vrai ?
00:55:37 Je suis autre chose.
00:55:45 Je l'ai trouvé à 13 ans.
00:55:49 se repaissant des S.D.F.
00:55:52 Son besoin de sang
00:55:55 Je l'ai d'abord pris
00:55:59 J'ai failli le tuer.
00:56:01 Puis j'ai compris ce qu'il était.
00:56:04 Sa mère avait été
00:56:06 quand elle était enceinte.
00:56:08 Elle est morte, mais il a survécu.
00:56:11 Mais en passant
00:56:15 ll résiste à l'ail, à l'argent,
00:56:19 et à la lumière du soleil.
00:56:20 Et il a leur force.
00:56:24 Dès demain,
00:56:29 Mais il vieillit comme un humain.
00:56:31 Les vampires
00:56:35 Malheureusement,
00:56:37 il a aussi hérité de leur soif.
00:56:40 Le sérum ne la supprime pas ?
00:56:43 Plus pour longtemps.
00:56:47 Son corps commence à le rejeter.
00:56:50 Je n'ai toujours pas réussi
00:56:58 Pourquoi tu les chasses ?
00:57:02 J'avais une famille autrefois.
00:57:05 Une femme et deux filles.
00:57:09 Un vagabond est passé un soir,
00:57:15 ll a d'abord joué
00:57:17 à me faire choisir
00:57:25 On en tue autant
00:57:28 Mais ça empire.
00:57:29 A cause de Frost ?
00:57:31 Ca s'agite
00:57:34 ll se passe quelque chose de grave.
00:57:37 Et je parierais
00:58:03 Whistler m'a tout raconté.
00:58:08 ll m'a dit ce que tu étais.
00:58:13 Tu ne me connais pas.
00:58:16 Tu ne sais rien du tout sur moi.
00:58:20 Je ne suis pas humain.
00:58:26 - Tu as l'air d'un humain.
00:58:30 C'était il y a longtemps.
00:58:33 Tu devrais oublier ça.
00:58:38 J'ai passé ma vie à chercher
00:58:43 et qui a fait de moi ce que je suis.
00:58:48 Chaque fois que j'élimine
00:58:51 je sens que je récupère
00:58:54 Alors, ne me parle pas d'oublier.
00:59:01 lls étaient surarmés !
00:59:02 Contre toutes nos forces
00:59:05 Tu as perdu 17 de nos éléments.
00:59:08 Frost va apprécier
00:59:11 Sale chienne !
00:59:12 L'amputation, c'est ton dada.
00:59:14 Je devrais t'écraser la tronche.
00:59:16 Tu as été léger, mon ange,
00:59:18 tu as mérité ça.
00:59:24 Laisse-le-moi.
00:59:25 Regarde ce qu'il a fait !
00:59:27 ll m'a coupé la main !
00:59:28 Ecoute-moi bien...
00:59:30 je le veux vivant.
00:59:31 T'es dingue ou quoi ?
00:59:34 On essaie de le tuer
00:59:39 Mon grand... détends-toi.
00:59:43 Sois patient.
00:59:45 On a beaucoup à faire.
00:59:48 J'ai besoin de toi.
00:59:53 J'ai besoin de toi.
01:00:36 Bonjour.
01:00:39 Comment ça va ?
01:00:49 Regarde.
01:00:55 Ca commence à griller, pas vrai ?
01:00:59 Depuis quand tu n'aimes plus
01:01:03 Tu es né vampire, tu n'as jamais
01:01:07 Pas de problème.
01:01:09 Ca ira.
01:01:11 on partage ces instants...
01:01:13 Ca compte beaucoup pour moi.
01:01:16 Sérieux.
01:01:19 Quand on me connaît mieux,
01:01:21 on perçoit le grand sentimental.
01:01:24 Voire un grand naïf.
01:01:29 Fais ce que tu veux, Frost.
01:01:32 Ca ne changera rien.
01:01:35 Tu ne comprends pas !
01:01:39 Tu n'es qu'un impur.
01:01:41 Tenez-le !
01:01:44 Tu ne seras jamais le chef !
01:01:58 Nom de Dieu !
01:02:00 Bonne journée...
01:02:02 Désolé, tu avais
01:02:07 C'est marrant, non ?
01:02:09 Les dents... longues.
01:02:42 Qu'avez-vous fait de Dragonetti ?
01:02:51 Passons aux choses sérieuses.
01:02:53 ll me faut 12 volontaires.
01:03:06 C'est quoi ?
01:03:09 Un vampire s'est torché avec ?
01:03:11 Ca vient des archives.
01:03:13 - C'est du sang.
01:03:22 Frost s'y intéresse.
01:03:24 Ca parle du dieu du Sang
01:03:28 Le reste est indéchiffrable.
01:03:30 Ceci t'aidera peut-être.
01:03:33 Allons voir ça.
01:03:36 C'est quoi tout ça ?
01:03:37 Je suis passée à l'hôpital
01:03:42 Pour ton antidote miracle ?
01:03:46 De l'EDTA, un anticoagulant
01:03:52 Regarde le résultat quand j'en mets
01:03:54 dans du sang de vampire.
01:03:57 Recule.
01:03:59 La réaction est détonante.
01:04:10 Drôle d'antidote...
01:04:12 Je n'ai jamais dit ça.
01:04:14 Tu pourrais t'en servir
01:04:20 Attends.
01:04:22 J'ai besoin de ton sang.
01:04:23 Plus tard.
01:04:27 - J'ai besoin de sérum.
01:04:30 C'est important.
01:04:52 ll est malade ?
01:04:54 Cancer.
01:04:57 Tu l'aimes beaucoup, non ?
01:05:00 On a un bon compromis, il fabrique
01:05:09 Ma mère disait toujours :
01:05:11 "Un coeur froid est un coeur mort."
01:05:30 Tu n'as pas l'air bien.
01:05:33 Juste un peu fatiguée,
01:05:36 toute la nuit.
01:05:40 On ne t'a pas récupérée à temps.
01:05:44 ll te reste un jour.
01:05:46 Deux tout au plus.
01:05:51 Tu sais, je suis vraiment désolé.
01:05:55 A t'écouter, je suis déjà morte.
01:06:39 Comment ça va, chef ?
01:06:42 Tout doux.
01:06:46 Tu ne voudrais pas qu'elle souffre,
01:06:48 n'est-ce pas ?
01:06:52 C'est chouette de te voir enfin.
01:06:55 Je te surveille depuis des années.
01:06:57 Je sais tout sur toi :
01:07:00 tout.
01:07:02 Ecran total...
01:07:03 C'est un début, non ?
01:07:06 Le but, bien sûr,
01:07:11 Tu as les avantages des deux mondes.
01:07:14 Nos forces
01:07:17 Je ne vois pas les choses ainsi.
01:07:20 Tu préfères te dire humain ?
01:07:23 Arrête le sketch
01:07:25 de l'Oncle Tom.
01:07:26 Tu ne peux continuer
01:07:30 Les humains accepteront-ils
01:07:33 lmpossible, ils ont peur de toi.
01:07:36 lls peuvent l'être.
01:07:38 Tu es bestial, un vrai cinglé.
01:07:45 Regarde-les.
01:07:46 Ce sont des boeufs.
01:07:48 De la viande de boucherie.
01:07:50 Qu'importe comment
01:07:52 La peste,
01:07:54 la guerre,
01:07:55 la famine...
01:07:57 La moralité n'a rien à y faire.
01:08:00 On résulte
01:08:03 La nouvelle race.
01:08:05 Ton mascara est en train de couler.
01:08:15 Je te propose une trêve.
01:08:17 Je te veux avec nous.
01:08:18 Tu me prends pour un idiot ?
01:08:22 "L'esprit des 12 réveillera"
01:08:26 "La Magra."
01:08:29 Tu connais le dieu du Sang...
01:08:33 Pour moi,
01:08:39 Tu es vraiment con, tu sais ?
01:08:41 Je t'offre une porte de sortie
01:08:47 Attention !
01:08:53 Ca change quoi ?
01:08:55 Ce n'est que du bétail.
01:08:57 Comme tu l'as dit.
01:09:00 Si tu tiens à en baver,
01:09:03 Mais quand tout ça sera terminé,
01:09:07 d'être né.
01:09:41 Rentre chez toi.
01:09:46 C'est simple,
01:09:49 Leur sang ne supporte pas
01:09:51 C'est un défaut génétique,
01:09:54 On doit traiter ça par la génétique.
01:09:57 Reprogrammer l'A.D.N. des victimes
01:10:01 On s'en sert
01:10:03 C'est une méthode sûre ?
01:10:04 Aucune idée.
01:10:06 Mais je n'ai pas le choix.
01:10:10 Ca peut vraiment marcher ?
01:10:12 Sur moi ?
01:10:14 Oui.
01:10:16 Sur Blade, je ne sais pas.
01:10:20 par une morsure.
01:10:21 ll est né avec,
01:10:26 J'arriverai à soigner sa soif,
01:10:29 On manque de temps.
01:10:32 Tu as vu
01:10:39 Merde !
01:10:42 Va-t'en !
01:11:07 Va-t'en, je te dis !
01:11:15 Bel endroit,
01:11:26 - Mords et finissons-en.
01:11:42 A toi de jouer.
01:13:01 Frost l'a emmenée.
01:13:10 Ecoute-moi...
01:13:14 Le disque,
01:13:17 on l'a décodé.
01:13:19 Frost essaie de...
01:13:21 déclencher l'apocalypse.
01:13:27 ll y a une espèce
01:13:29 de dieu des vampires
01:13:34 La Magra.
01:13:38 Tu en es la clé.
01:13:42 ll a besoin de ton sang.
01:13:47 Le sang de celui qui sort le jour.
01:13:52 Tu es l'être élu.
01:13:57 Ecoute-moi, Blade...
01:14:00 ne va pas après lui.
01:14:02 Foutaises !
01:14:04 S'il met les mains sur toi,
01:14:07 c'est foutu.
01:14:11 ll y aura
01:14:16 Merde !
01:14:22 Tu dois m'achever.
01:14:25 Je veux pas me voir revenir.
01:14:29 On peut te soigner.
01:14:32 C'est allé trop loin.
01:14:35 Tu le sais.
01:14:40 Donne-moi ton arme.
01:14:46 Donne ton flingue, bordel !
01:15:12 Maintenant fous le camp,
01:15:14 espèce d'enfoiré.
01:15:21 Fous le camp, bordel.
01:15:43 Quand tu verras ça,
01:15:47 Sache qu'il a chèrement vendu
01:15:50 Tu nous trouveras
01:17:27 Tu as l'air...
01:17:28 tendue.
01:17:29 Sur les nerfs,
01:17:35 Blade ne...
01:17:37 t'honore pas ?
01:17:40 Je ne sais pas...
01:17:42 Quand je vois une jolie femme,
01:17:46 avec une belle peau...
01:17:50 J'ai envie de la rendre heureuse.
01:17:52 C'est là que tu me proposes
01:17:54 la mutation ?
01:17:56 C'est ça ou la morgue.
01:17:59 Vas-y...
01:18:01 mords-moi.
01:18:03 Je me soignerai.
01:18:05 Je l'ai déjà fait,
01:18:06 je peux recommencer.
01:18:08 ll n'y a pas d'antidote.
01:18:09 ll y en a un, si tu as été mordu.
01:18:12 Si tu étais un humain avant.
01:18:19 D'où te vient ta cicatrice ?
01:18:22 Un vampire-né
01:18:25 Ta cicatrice date d'avant
01:18:27 ta mutation.
01:18:29 Je me trompe ?
01:18:31 Tu ne fais pas partie de l'espèce.
01:18:33 Tu as été infecté.
01:18:35 Un virus,
01:18:36 une maladie vénérienne.
01:18:38 Je vais te dire
01:18:40 on est en haut
01:18:42 Le dieu du Sang arrive.
01:18:47 C'est un ouragan,
01:18:48 une expression de Dieu.
01:18:51 ll transforme
01:18:55 Tous ceux que tu as connus,
01:18:57 tous ceux que tu as aimés.
01:19:00 Peu importe
01:19:04 Peux-tu soigner la terre entière ?
01:19:13 Le sang de Blade est la clé.
01:19:15 On a un intrus !
01:19:44 T'as pas compris, ce type est
01:19:49 ll sort des armes de partout.
01:19:51 ll balance son sabre en l'air,
01:19:54 Ferme-la !
01:19:57 Débrouille-toi,
01:20:25 Pourquoi ces coups de feu ?
01:20:27 Qui a dit de tirer ?
01:20:35 Je t'en supplie !
01:20:36 Je fais que bosser pour eux !
01:20:40 Verrouille-moi l'immeuble.
01:22:25 Erik ?
01:22:38 Tu étais morte.
01:22:40 Je suis revenue, Erik...
01:22:43 cette même nuit.
01:22:46 Je me suis réveillée
01:23:04 Ca ne te fait pas plaisir...
01:23:08 de retrouver ta mère ?
01:23:12 Abandonne, c'est fini.
01:23:15 Elle est à moi, vieux.
01:23:19 Tu as l'air surpris.
01:23:21 Tu traquais le vampire
01:23:23 qui a mordu ta mère.
01:23:25 Me voilà.
01:23:30 Qui aurait cru que tu survivrais ?
01:23:33 Mais tu as survécu, et voilà
01:23:36 la grande famille réunie...
01:23:49 J'ai besoin de mon sérum.
01:23:53 Je prendrai ton antidote miracle.
01:23:56 ll y a juste un souci.
01:24:02 Si ça marche...
01:24:04 tu perdras ta force,
01:24:07 et ta capacité à te régénérer.
01:24:10 Tu redeviendras un humain.
01:25:14 Ravi de vous voir.
01:25:16 Merci pour les lunettes.
01:25:20 Nos ancêtres appelaient cet endroit
01:25:22 le temple de la Nuit éternelle.
01:25:27 C'est beau, non ?
01:25:28 Apparemment ces génies
01:25:32 Fort heureusement pour nous,
01:25:34 je suis
01:25:35 féru d'histoire.
01:25:51 Pourquoi sommes-nous là ?
01:25:55 Pour un événement glorieux.
01:25:58 C'est la nuit...
01:26:00 du dieu du Sang.
01:26:10 Merci.
01:26:16 Voyons ton sabre.
01:26:22 Du titane, non ?
01:26:24 Gravé à l'acide.
01:26:27 Je m'en servirais bien.
01:26:35 Quoi ?
01:26:37 Tu as l'air surpris.
01:26:40 Je te l'ai dit,
01:26:44 Tends ton bras, Quinn.
01:26:45 Pourquoi ? lls sont neufs.
01:26:47 Tends ton bras !
01:26:49 Maintenant.
01:26:59 Je plaisantais.
01:27:03 C'était pour rigoler !
01:27:09 ll ne t'entend pas, il a trop soif.
01:27:18 Qu'avons-nous là ?
01:27:20 Ton précieux sérum.
01:27:24 De quand date ton dernier shoot ?
01:27:29 Tu dois mourir de soif, non ?
01:27:35 Ca fait quoi ?
01:27:37 Ton sang te brûle ?
01:27:40 Tu devrais essayer.
01:27:42 Tu risques d'aimer.
01:27:44 Merci, mais je préfère l'original.
01:27:48 En tout cas,
01:27:49 tu n'auras plus besoin de ça.
01:27:59 C'est une honte.
01:28:01 Te voir réduit à ça,
01:28:03 avec le potentiel que tu as.
01:28:05 Mais je ne t'en veux pas.
01:28:08 Avec ce que tu as vécu,
01:28:12 Ecoute la voix du sang.
01:28:14 Parle tant que tu veux,
01:28:16 je te promets
01:28:23 Sortez-le d'ici.
01:28:29 Emmenez ces gros nuls en bas !
01:28:31 Allez, on y va !
01:28:39 Ne t'inquiète pas.
01:28:40 On ne t'a pas oubliée.
01:28:42 On a prévu
01:28:46 On a trouvé un surfer
01:28:49 - ll aurait dû muer.
01:28:52 ll a viré au zombie.
01:28:54 Ca arrive parfois, ma jolie.
01:28:57 ll flippait à mort.
01:29:00 Ces types sont la lie,
01:29:03 bêtes, rongeurs,
01:29:08 même des vampires.
01:29:09 Ca, c'est un plus.
01:29:11 Au fait, j'aimerais te présenter
01:29:20 Dommage.
01:29:21 Je l'aimais bien.
01:29:24 Quel gâchis.
01:29:45 Je ne sais pas ce qui m'arrive.
01:29:48 Pas de pouls...
01:29:50 Et, bien sûr,
01:29:52 ma peau livide.
01:29:55 Curtis ?
01:30:05 Je pensais ne plus jamais te revoir.
01:30:08 Dis-moi,
01:30:09 il t'arrive de penser à nous deux ?
01:31:43 Mon pauvre enfant.
01:31:47 Tu es si malade.
01:31:50 Si assoiffé.
01:31:52 Ne me touche pas.
01:31:58 Regarde-moi.
01:32:00 Les vampires sont devenus
01:32:05 Ce n'est pas possible.
01:32:07 Bien sûr que si.
01:32:12 Essaie de comprendre, Erik.
01:32:15 Ta mère est morte il y a longtemps.
01:32:20 J'ai chassé.
01:32:23 J'ai tué.
01:32:27 Et ça m'a plu.
01:32:30 Pas toi ?
01:32:33 Je sais que ça t'a plu.
01:32:37 Tôt ou tard,
01:33:30 Placez-les.
01:33:32 Un par glyphe, sous les tombes.
01:33:36 Que ce soit parfait.
01:34:16 Activez le monte-charge.
01:34:56 Pauvre idiote.
01:34:58 Tu crois que La Magra existe ?
01:35:00 Le dieu du Sang ?
01:35:02 Ce n'est qu'un comte
01:35:05 Tu transpires, sang pur ?
01:35:08 Tu as peur qu'on te vole ton âme ?
01:35:10 Ton esprit de sang pur ?
01:35:13 Tu peux avoir peur.
01:35:15 Lis la prophétie.
01:35:16 ll est temps
01:35:23 Même si Frost dit vrai,
01:35:26 crois-tu qu'il te respecte ?
01:35:30 Comme nous tous.
01:36:05 Ce soir, l'ère de l'homme
01:36:09 Fini les compromis.
01:36:10 On sera des dieux.
01:36:13 C'est sûr.
01:36:18 Je vais être méchant.
01:36:20 Un méchant dieu vampire.
01:36:30 ll faut stopper ça.
01:36:33 Garde tes forces.
01:36:39 Tu es en hypothermie.
01:36:40 Tu saignes à mort.
01:36:42 J'ai besoin du sérum.
01:37:09 Ecoute-moi.
01:37:11 Je veux que tu boives mon sang.
01:37:19 Non.
01:37:22 Bois-le.
01:37:26 Lâchez-moi !
01:37:48 Tout le monde a soif ?
01:37:50 J'espère que vous êtes assoiffés !
01:38:23 N'arrête pas.
01:39:30 Ca t'a plu ?
01:40:42 Je suis ta mère.
01:40:45 Tu ne ferais pas de mal à ta mère.
01:40:48 N'est-ce pas ?
01:40:52 Approche.
01:40:57 Je dois te libérer.
01:42:13 Deacon ?
01:42:14 C'est fini.
01:42:33 - Tuez-le.
01:42:35 ll est à moi.
01:42:36 J'ai deux nouvelles mains.
01:44:20 Je vais m'éclater.
01:45:13 Finissons-en.
01:46:03 Qu'est-ce que...
01:46:06 Tu es arrivé trop tard.
01:46:26 A mon tour.
01:46:52 Regarde-toi, tu es minable.
01:46:57 Quoi ? Ton sérum ?
01:46:58 ll ne te sert plus à rien.
01:47:07 Bien visé.
01:47:39 ll y a des salauds
01:48:23 Fichons le camp.
01:48:59 Je dois continuer
01:49:04 Ce n'est pas fini.
01:49:06 Garde ton antidote.
01:49:08 La guerre
01:49:10 J'ai une mission à accomplir.
01:49:13 Si tu veux m'aider,
01:49:53 ll fait froid.
01:49:55 - On va où ?
01:49:57 Une surprise ?
01:49:59 J'adore les surprises.
01:50:02 Alors, tu vas adorer.
01:50:10 Qu'est-ce qui te prend ?
01:50:18 Je te dérange...
01:50:21 camarade ?