Blade
|
00:01:01 |
Полиция нашла ее на улице. |
00:01:04 |
Какое-то животное. |
00:01:06 |
Господи! У нее отошли воды! |
00:01:08 |
Начинаются схватки! |
00:01:10 |
Необходимо делать сечение! |
00:02:10 |
А ну-ка посмотрим, что у нас тут? |
00:02:12 |
О, это мой шалунишка. |
00:02:13 |
Держу пари, так и есть. |
00:02:18 |
А куда мы идем? |
00:02:20 |
Это сюрприз, крошка. |
00:02:21 |
Да, я люблю сюрпризы. |
00:02:28 |
О, Боже! |
00:02:31 |
Какого черта мы здесь делаем? |
00:02:37 |
Посмотри на все это. |
00:02:41 |
Что это такое? |
00:02:53 |
Что ты сказала? |
00:03:34 |
Ого. |
00:03:51 |
В чем дело? |
00:03:52 |
Эй! |
00:04:04 |
Класс. |
00:04:30 |
Что происходит? |
00:04:39 |
Ух! |
00:04:41 |
Круто. |
00:04:47 |
Черт. |
00:04:59 |
Черт. Мне нужно выпить. |
00:05:57 |
Что случилось, детка? |
00:06:55 |
Это он? |
00:06:56 |
Господи, это же он. |
00:06:58 |
Это Блэйд. Дневной странник. |
00:07:23 |
Давай, дневная пташка! |
00:07:45 |
Я сейчас оторву твою |
00:08:42 |
Это он! Взять его! |
00:08:44 |
Задайте ему! |
00:08:45 |
Поднимите его. |
00:09:54 |
Квин... |
00:09:58 |
Мне надоело рубить тебя. |
00:10:05 |
Может попробуем поджечь. |
00:10:11 |
И передай мои приветы Фросту. |
00:10:18 |
Умоляю, не надо! |
00:10:33 |
Выведите его. |
00:10:35 |
- Есть, сэр. |
00:11:00 |
У нас обугленное тело. |
00:11:03 |
1, 2, 3. |
00:11:10 |
О, господи, ну и вонь. |
00:11:14 |
Когда они нашли его, он |
00:11:16 |
пригвожденный к стене. |
00:11:19 |
Очень мило. |
00:11:34 |
Вы сделали анализы? |
00:11:36 |
Сахар в крови в три |
00:11:38 |
в диаграмме также отсутствуют |
00:11:39 |
Вы сняли показания с ДНК? |
00:11:45 |
Тогда все это бессмысленно. |
00:11:51 |
Получается, что красные кровяные |
00:11:54 |
Посмотри на эти полипы, они |
00:12:00 |
Кертис, сейчас три часа утра- |
00:12:03 |
Это не шутка. |
00:12:05 |
В морге лежит труп. |
00:12:09 |
Ты обещал оставить меня в покое. |
00:12:12 |
Я просто хочу, чтобы ты |
00:12:21 |
Покажи мне тело. |
00:12:24 |
И я больше ничего не хочу |
00:12:27 |
Договорились. |
00:12:34 |
Ты еще не смотрел |
00:12:36 |
Только взял образец крови для |
00:12:40 |
Челюсть немного деформирована. |
00:12:44 |
Вокруг клыков лишние мышечные |
00:12:47 |
Хочу начать с клеток и проверить |
00:12:55 |
Можно спросить. |
00:12:58 |
Честно... |
00:13:01 |
ты когда-нибудь думала о нас? |
00:13:05 |
Иногда. |
00:13:08 |
Но затем я вспоминала |
00:13:11 |
Хочешь унизить меня? |
00:13:12 |
Ты просила дать тебе время, |
00:13:16 |
- Слушай, Кертис- |
00:13:18 |
Все кончено. |
00:13:38 |
Позовите охрану! |
00:13:56 |
Вернулся, чтобы покончить |
00:13:58 |
Уйди с дороги, урод! |
00:14:07 |
Стоять! |
00:14:10 |
Кретин, у тебя, что нет мозгов?! |
00:15:06 |
Эй, ты! Стоять! |
00:15:27 |
Стоять, где стоишь! |
00:15:44 |
Мое плечо- |
00:15:46 |
оно вывихнуто. |
00:17:37 |
Вистлер. |
00:17:50 |
Приводишь домой незнакомцев? |
00:17:53 |
Ее укусили. |
00:17:59 |
Ты должен был убить ее. |
00:18:01 |
Да, я знаю... |
00:18:05 |
но я не сделал этого. |
00:18:13 |
Наблюдай за ней. |
00:18:16 |
Если она начнет превращаться, |
00:18:23 |
Или я сделаю это. |
00:18:32 |
Она между небом и землей. |
00:18:35 |
Через час начнутся изменения. |
00:18:40 |
Доктор Карен Дженсон, |
00:18:44 |
Я сейчас введу вам инъекцию |
00:18:47 |
чеснока. |
00:18:49 |
Будет очень больно. |
00:18:51 |
Это был Квин. |
00:18:53 |
Фрост, мальчик на побегушках? |
00:18:56 |
Ты должен заманить его? |
00:19:00 |
Слишком плохо. |
00:19:04 |
Держи ее. |
00:19:16 |
Шансов пятьдесят на пятьдесят... |
00:19:18 |
если она переживет эту ночь. |
00:19:47 |
Блэйд... |
00:19:49 |
дневная пташка |
00:19:51 |
все еще ведет свой смешной |
00:19:57 |
Сколько погибло? |
00:20:00 |
Точно нельзя сказать. |
00:20:02 |
Кажется, он использовал |
00:20:04 |
У нас возникли трудности- |
00:20:06 |
Позовите Фроста. |
00:20:16 |
Дикон Фрост. |
00:20:21 |
Можешь войти. |
00:20:58 |
Эти ночные клубы стали слишком |
00:20:59 |
Неужели? |
00:21:01 |
Они привлекают много ненужного |
00:21:04 |
Ты знаком с нашей политикой. |
00:21:05 |
Вашей политикой, не моей. |
00:21:07 |
Наше существование... |
00:21:11 |
зависит от нашей способности |
00:21:15 |
и нашего благоразумия. |
00:21:17 |
Возможно сейчас тот момент, |
00:21:21 |
Мы должны руководить людьми... |
00:21:23 |
а, не бегая вокруг, устраивать |
00:21:26 |
К дьяволу, эти люди |
00:21:28 |
а не наши союзники. |
00:21:30 |
Ты перегибаешь палку. |
00:21:31 |
Неужели? |
00:21:33 |
Может я просто первый |
00:21:35 |
то о чем мы все думаем. |
00:21:36 |
Мы живем так... |
00:21:38 |
уже тысячи лет. |
00:21:41 |
А кто ты такой, чтобы |
00:21:46 |
Ты даже не чистокровный. |
00:21:52 |
Как должно быть. |
00:21:54 |
Я родился вампиром... |
00:21:58 |
как и каждый представитель |
00:22:02 |
но, ты, Фрост... |
00:22:06 |
тебя просто превратили. |
00:22:11 |
Мир принадлежит нам... |
00:22:13 |
не людям. |
00:22:16 |
Ты знаешь это. |
00:22:22 |
Есть еще вопросы для обсуждения? |
00:22:24 |
Да, вопрос дополнительных |
00:22:29 |
У нас трудности- |
00:22:30 |
Вы осуществили перевод- |
00:22:32 |
Джитано... |
00:22:33 |
однажды ты проснешься |
00:23:10 |
Ты на неделю раньше. |
00:23:20 |
Вистлер говорит, что я вырабатываю |
00:23:26 |
Я уверен, что это может случиться. |
00:23:38 |
Береги себя, ладно? |
00:25:25 |
Должно быть я слишком добрый... |
00:25:27 |
раз стал разрешать тебе |
00:25:30 |
Ты поступил глупо. |
00:25:33 |
Нам повезло. |
00:25:36 |
Я проверил ее. |
00:25:42 |
По сведениям она гематолог. |
00:25:46 |
Она может нам пригодиться. |
00:25:49 |
Не думаю. |
00:25:52 |
Я серьезно. |
00:25:54 |
Я просмотрел ее записную книжку. |
00:25:56 |
Она над чем-то работает. |
00:26:01 |
Я увеличил дозу. |
00:26:04 |
Теперь пятьдесят миллиграмм. |
00:26:06 |
Становится все опаснее. |
00:26:07 |
Начинай... |
00:26:09 |
дружище. |
00:27:11 |
Заблудились, доктор? |
00:27:15 |
Кто вы такие? |
00:27:17 |
Меня зовут Абраам Вистлер. |
00:27:20 |
С Блэйдом ты знакома. |
00:27:37 |
Я пленница? |
00:27:41 |
Не совсем. |
00:27:43 |
Нам только надо принять меры |
00:27:45 |
перед тем как отпустить тебя. |
00:27:47 |
Пойми... |
00:27:49 |
они везде. |
00:27:51 |
Вампиры- |
00:27:53 |
ночные люди. |
00:27:56 |
Мы охотимся на них- |
00:27:57 |
переезжая из одного |
00:27:59 |
выслеживая их миграции. |
00:28:01 |
Их сложно уничтожить. |
00:28:03 |
Они обладают способностью |
00:28:04 |
Вы думаете, что я поверю |
00:28:06 |
Вы уже встречали мистера Криспи |
00:28:10 |
Что скажете? |
00:28:13 |
Что же вы тогда используете? |
00:28:15 |
Колы? Кресты? |
00:28:17 |
Кресты не помогают. |
00:28:19 |
Хотя некоторые из легенд |
00:28:22 |
Вампиры плохо переносят серебро. |
00:28:25 |
Накормите их чесноком и, они |
00:28:29 |
Конечно же, солнечный свет... |
00:28:31 |
ультрафиолетовые лучи. |
00:28:33 |
Я достал эту тварь бегущим. |
00:28:35 |
Хочешь испытать это ночью? |
00:28:44 |
Все еще тяжелый. |
00:28:47 |
Но ты очень большой. |
00:28:51 |
Если хочешь жить, |
00:28:52 |
к наступлению ночи покинь |
00:28:54 |
Куда же мне идти? |
00:29:00 |
Ты уже подверглась опасности. |
00:29:02 |
Так или иначе, кто-то должен |
00:29:10 |
Сейчас идет война. |
00:29:13 |
Блэйд, я, еще несколько... |
00:29:16 |
мы пытаемся сдерживать их. |
00:29:20 |
Иногда такие люди как ты |
00:29:24 |
У меня есть образцы крови. |
00:29:27 |
Они купили полицию. |
00:29:30 |
Пойми, они везде. |
00:29:32 |
Ты уже встречалась с ними, но |
00:29:35 |
в метро или в баре. |
00:29:39 |
Вот как? |
00:29:42 |
Вы ребята вылечили меня, |
00:29:49 |
Здесь. |
00:29:51 |
Баллончик против вампиров- |
00:29:54 |
нитрат серебра, раствор чеснока. |
00:29:56 |
Смотри в оба. |
00:29:59 |
Будь осторожна. |
00:30:05 |
И еще- |
00:30:07 |
купи пистолет. |
00:30:11 |
Если ты станешь чувствительной |
00:30:14 |
или ощутишь жажду... |
00:30:16 |
исходя из количества выпитого... |
00:30:20 |
тогда советую использовать |
00:30:27 |
Все-таки лучше альтернативы. |
00:31:27 |
Вас предупредили. |
00:31:29 |
Эти архивы принадлежат |
00:31:36 |
Ты зря тратишь время. |
00:31:38 |
Это мертвый язык. |
00:31:40 |
Древние тексты нельзя перевести. |
00:31:45 |
Ты даже не сможешь их понять. |
00:31:49 |
Черт возьми, Фрост! |
00:31:56 |
Тише, Джитано. |
00:32:00 |
Мы в библиотеке. |
00:32:02 |
Не надо кричать. |
00:32:04 |
Что случилось? |
00:32:18 |
Что ты собираешься делать? |
00:32:25 |
Что? |
00:32:32 |
Ты надоел мне. |
00:33:08 |
Помнишь, что мы говорили тебе. |
00:33:11 |
Смотри в оба. |
00:33:14 |
Они везде. |
00:33:17 |
Но сейчас день! |
00:34:18 |
Как дела? |
00:35:38 |
Привет. |
00:35:40 |
В чем дело! Отойдите. |
00:35:43 |
Я полицейский. Извините? |
00:35:45 |
Полицейский. |
00:35:47 |
Входная дверь была открыта. |
00:35:48 |
Что вы здесь делаете? |
00:35:49 |
Я произвожу постоянный обход. |
00:35:52 |
Послушайте, я офицер Кригер, |
00:35:55 |
Вы Карен Дженсон, правильно? |
00:36:00 |
Ваши сотрудники в больнице... |
00:36:02 |
сказали, что вас похитили |
00:36:05 |
С вами все в порядке? |
00:36:07 |
Что случилось с другим доктором? |
00:36:12 |
Кертис Вебб? Он умер. |
00:36:16 |
Не волнуйтесь об этом, хорошо? |
00:36:20 |
Почему? |
00:36:22 |
Потому что ты тоже умрешь, |
00:36:27 |
Сука! Что это такое? |
00:36:32 |
Что это, чеснок? |
00:36:33 |
Да. Он сказал, что это сработает |
00:36:36 |
Вампиров? |
00:36:38 |
Кто сказал, что я вампир? |
00:36:43 |
Никто. |
00:36:49 |
Он обычный- |
00:36:52 |
слуга вампиров. |
00:36:55 |
И если он будет честным... |
00:36:57 |
проявит себя, возможно |
00:37:02 |
Подожди. Ты использовал |
00:37:04 |
Забудь. |
00:37:11 |
Это все обязательно? |
00:37:17 |
Этот знак-клеймо |
00:37:19 |
которое обозначает обычный |
00:37:21 |
Это значит, что офицер Кригер |
00:37:24 |
И если другой вампир попытается |
00:37:26 |
то он будет отвечать |
00:37:33 |
Мы долго выслеживали его. |
00:37:35 |
Ладно. |
00:37:37 |
Офицер Кригер... |
00:37:39 |
ты хочешь стать хорошей маленькой |
00:37:41 |
Скажи нам, кто твой хозяин. |
00:37:43 |
Прекрасно, ты грабишь его. |
00:37:46 |
Как мы финансируем эту |
00:37:49 |
Это что-то другое. |
00:37:55 |
Это подделка. |
00:37:59 |
Похоже наш друг-поставщик крови. |
00:38:04 |
Клиника Хильбарна. |
00:38:05 |
Я знаю это место. |
00:38:07 |
Владение вампиров, |
00:38:09 |
Он постоянно пополняется. |
00:38:11 |
Итак, где ты взял это? |
00:38:13 |
Я не знаю, о чем вы... |
00:38:16 |
Послушайте, полегче. |
00:38:18 |
Я спрашиваю тебя последний раз. |
00:38:20 |
Где ты взял это? |
00:38:23 |
Пошел ты. |
00:38:24 |
Я? Нет, сейчас ты пойдешь. |
00:38:44 |
Проснись лучше. |
00:38:46 |
Мир, в котором ты живешь, |
00:38:49 |
Но существует другой мир - |
00:38:52 |
настоящий мир. |
00:38:53 |
И если ты хочешь выжить... |
00:38:54 |
учись нажимать на курок. |
00:39:01 |
Минуточку. |
00:39:03 |
От тебя нет пользы. |
00:39:08 |
Я должна держаться тебя. |
00:39:10 |
Только так я смогу выжить... |
00:39:13 |
и вылечить себя. |
00:39:15 |
Лекарства нет. |
00:39:27 |
Он не вернется. |
00:39:30 |
Он не настолько глуп. |
00:39:31 |
Когда ты осознаешь природу |
00:39:35 |
ты знаешь, на что она способна. |
00:39:55 |
Это Кригер. Я на улице 16-0-0-9. |
00:39:58 |
Пропустите меня. |
00:40:04 |
У меня поставка... |
00:40:06 |
и я только что встречался с |
00:40:13 |
Я вынужден был убраться |
00:40:37 |
Похоже, мы нашли что-то. |
00:40:39 |
Это знак вампиров. |
00:40:41 |
Поблизости есть дом безопасности- |
00:40:44 |
место, куда они приводят доноров. |
00:40:47 |
Видишь там ребят? |
00:40:50 |
Они вампиры. |
00:40:51 |
Охранник тоже... |
00:40:54 |
и проститутка на углу. |
00:40:57 |
Откуда ты знаешь? |
00:40:59 |
Их манера двигаться... |
00:41:01 |
запах. |
00:41:06 |
Точно в плохом сне. |
00:41:08 |
Есть существа похуже вампиров. |
00:41:11 |
Например? |
00:41:12 |
Такие как я. |
00:41:15 |
Ладно, анатомия вампира 101. |
00:41:17 |
Кресты и святая вода не |
00:41:19 |
поэтому забудь все фильмы. |
00:41:21 |
Используй кол, серебро, |
00:41:23 |
Ты знаешь, как пользоваться |
00:41:25 |
Нет, но я хорошая ученица. |
00:41:28 |
Зона опасности, |
00:41:30 |
серебряные головки, смазанные |
00:41:31 |
Ты целишься в голову или |
00:41:33 |
В твою задницу. |
00:41:37 |
У вас есть приглашение? |
00:42:28 |
Кенджи! |
00:42:45 |
Где вход? |
00:42:46 |
Не могу сказать. |
00:42:52 |
Последний раз спрашиваю. |
00:42:53 |
Где вход? |
00:42:55 |
Ладно. |
00:42:58 |
В холодильнике. |
00:43:09 |
Перестань! Я же сказал тебе! |
00:43:11 |
В холодильнике! |
00:43:23 |
Передай Фросту послание от меня. |
00:43:25 |
Передай, что открывается сезон |
00:44:10 |
Что-то вроде архива. |
00:44:17 |
Должно быть, здесь они хранят большую |
00:44:19 |
Напоминает высокие технологии? |
00:44:21 |
Они внедрились везде- |
00:44:24 |
политика, финансы, частная |
00:44:26 |
Они завладели половиной города. |
00:44:52 |
Фрост устраивает классные вечеринки. |
00:44:54 |
Да... |
00:44:56 |
но где он сам? |
00:45:11 |
Пошли, детка. |
00:45:22 |
Не заставляй всех ждать. |
00:45:44 |
Дикон, кто-то желает увидеть |
00:45:51 |
Я пришел поговорить, Фрост. |
00:45:54 |
Извини. Я вынужден был прийти сюда. |
00:45:56 |
Не нужно идти к Перл. |
00:45:58 |
Я знаю. Черт побери. |
00:46:01 |
Я знаю, ты разочарован. |
00:46:02 |
Неужели я такой прозрачный? |
00:46:03 |
Ты хочешь встретиться с ним? |
00:46:05 |
Я могу свести вас с ним... |
00:46:06 |
потому что мы близки. |
00:46:08 |
Черт. |
00:46:10 |
Дерьмо. Фрост. |
00:46:15 |
Я рассказывал этим сучкам |
00:46:17 |
Они умирали от нетерпения встретиться |
00:46:19 |
Плохие сучки. Они- |
00:46:23 |
Фрост, это насчет Блэйда. |
00:46:26 |
Он слишком занят, не так ли? |
00:46:27 |
Потому что когда он занят делом... |
00:46:30 |
Фрост, это важно. |
00:46:32 |
Блэйд ждал меня... |
00:46:34 |
используя девку в качестве |
00:46:37 |
И ты был настолько глуп, |
00:46:39 |
Заткнись, сука. |
00:46:40 |
Я не знал, что он будет |
00:46:41 |
Видишь, это была ловушка? |
00:46:43 |
Но не волнуйся. |
00:46:44 |
Нет проблем. |
00:47:18 |
Забудь о ней. |
00:47:19 |
- Мне нужен Блэйд. |
00:47:22 |
Ты слышал меня Квин? |
00:47:25 |
Что? |
00:47:29 |
Минутку. |
00:47:31 |
Живым? |
00:47:36 |
Что это за запах? |
00:47:40 |
...осторожно, Фрост. |
00:47:44 |
Для ритуала тебе нужно собрать |
00:47:48 |
Кригер, это ты? |
00:47:50 |
Он здесь! |
00:47:52 |
Это, наверное, Перл... |
00:47:54 |
хранитель записей. |
00:47:58 |
Он убьет меня! |
00:48:02 |
Перл, ты воплощение истории. |
00:48:03 |
Ты умрешь с |
00:48:08 |
Безжалостный кровопийца. |
00:48:10 |
Поздравляю, Блэйд. |
00:48:12 |
Я слышал, ты искал меня. |
00:48:14 |
- Ты льстишь себе. |
00:48:19 |
Дьявол. |
00:48:23 |
Что это? |
00:48:24 |
Это, пышка, ультрафиолетовая |
00:48:26 |
Сейчас мы сыграем в игру из 20 |
00:48:29 |
От твоего ответа будет зависеть... |
00:48:31 |
уйдешь ли ты отсюда с загаром |
00:48:34 |
Что это такое? |
00:48:35 |
Это? Так, ничего особого. |
00:48:39 |
На самом деле, это видеоигра. |
00:48:52 |
Наверное, больно. |
00:48:54 |
Это фрагмент, часть пророчества! |
00:48:56 |
Какого пророчества? |
00:48:57 |
О, я не уверен. |
00:48:59 |
Столько много выходов- |
00:49:15 |
И ты ничего не в силах сделать, |
00:49:19 |
Неужели? |
00:49:22 |
Ну, так утверждает Фрост. |
00:49:24 |
Тогда ты не будешь возражать |
00:49:27 |
Если он пошевельнется, |
00:49:33 |
Что там, внутри? |
00:49:34 |
Ничего. Это кладовка. |
00:49:37 |
Там нет ничего важного. |
00:49:39 |
Ну, ты не будешь возражать |
00:50:05 |
Он пошевелился. |
00:50:38 |
Что это? |
00:50:41 |
Это страницы из книги Эребуса... |
00:50:45 |
библии вампиров. |
00:50:48 |
Здесь есть все... |
00:50:52 |
их история. |
00:50:55 |
Ла Магра считается их легендой. |
00:51:02 |
Почему Фроста так интересует |
00:51:42 |
- Дай мне руку. |
00:51:47 |
Ты помнишь меня? |
00:52:07 |
Отдайте это ему! |
00:52:27 |
Ничего. |
00:52:29 |
Так, так, так. |
00:52:31 |
Ты отрубил мне руку. |
00:52:32 |
Припомнил? |
00:52:34 |
Но ничего. |
00:52:37 |
Я достал новую. |
00:52:40 |
Теперь я снова смогу сыграть на |
00:52:44 |
Ты в силах разрезать его, |
00:52:46 |
но Квин снова и снова |
00:52:48 |
Попробуй. |
00:52:49 |
У меня его кол. |
00:52:56 |
Ты свинья, Крис! |
00:53:03 |
Да ты просто полон сюрпризов... |
00:53:05 |
не так ли, начальник? |
00:53:14 |
Останься со мной, моя прелесть... |
00:53:17 |
потому что я с тобой еще не |
00:53:22 |
О, посмотрите. |
00:53:26 |
Серебро. |
00:53:28 |
Хорошая работа? |
00:53:29 |
Наверное, влетел в копеечку. |
00:53:32 |
Здесь есть человек, который |
00:53:38 |
покруче, не правда ли? |
00:53:45 |
Подумай об этом, Блэйд... |
00:53:47 |
Я задолжал тебе один. |
00:53:53 |
Если ты хочешь, технически... |
00:53:58 |
Я должен тебе и второй. |
00:54:03 |
Что смешного, ясноглазик? |
00:54:07 |
Я ожидаю компанию. |
00:54:25 |
Поймаешь своих ублюдков? |
00:54:27 |
Нет! Не стрелять! |
00:54:39 |
Черт, сюда! |
00:54:49 |
Опустите оружие! |
00:54:51 |
Мне он нужен! |
00:54:52 |
Ему нужен Блэйд живым! Вперед! |
00:54:59 |
Ты, что все это время |
00:55:01 |
Налаживал радио контакт. |
00:55:02 |
Думаешь, я отпустил бы его без |
00:55:13 |
Господи! Я слишком стар для этого. |
00:55:16 |
Кто-нибудь дайте мне инвалидное |
00:55:29 |
Он сам о себе позаботится. |
00:55:30 |
Прыгай! |
00:56:53 |
Что ты хочешь делать? |
00:56:55 |
О, боже. |
00:57:12 |
Что-то не так? |
00:57:15 |
Оно выбито. |
00:57:19 |
Давай я помогу тебе. |
00:57:33 |
Давай я дам- |
00:57:34 |
Нет! Отойди. |
00:57:52 |
Ты один из них, верно? |
00:57:58 |
Я что-то другое. |
00:58:07 |
Я нашел его, когда ему было 13. |
00:58:09 |
Он жил на улицах... |
00:58:11 |
питаясь с бездомными. |
00:58:14 |
Жажда крови застопорила его |
00:58:17 |
Сначала я принял его за вампира. |
00:58:21 |
Практически убил. |
00:58:24 |
Но потом я понял, кем он |
00:58:27 |
Когда мать Блэйда была беременна... |
00:58:29 |
на нее напал вампир. |
00:58:31 |
Она умерла, но он выжил. |
00:58:34 |
К сожалению, в его теле произошли |
00:58:38 |
Он переносит чеснок, серебро... |
00:58:42 |
даже солнечный свет... |
00:58:43 |
он также получил их силу. |
00:58:47 |
В это время завтра все его раны |
00:58:52 |
Хотя он стареет, так же как и люди. |
00:58:54 |
Вампиры стареют медленнее. |
00:58:58 |
Он также... |
00:59:01 |
унаследовал от них жажду. |
00:59:04 |
Я считал, что с помощью |
00:59:07 |
Время истекает. |
00:59:11 |
Его тело уже не воспринимает ее. |
00:59:14 |
Все мои усилия найти лекарство |
00:59:23 |
Зачем вы охотитесь на них? |
00:59:27 |
У меня была семья- |
00:59:30 |
жена и две дочери. |
00:59:34 |
Однажды вечером к нам домой |
00:59:37 |
вампир. |
00:59:40 |
Сначала он поигрался с ними... |
00:59:43 |
пытаясь заставить отгадать меня... |
00:59:45 |
кто из них умрет первой. |
00:59:50 |
Мы убиваем всех, кого находим... |
00:59:54 |
но их становится все |
00:59:55 |
И виноват в этом Фрост. |
00:59:57 |
Что-то происходит среди вампиров. |
01:00:00 |
что-то существенное... |
01:00:02 |
и я клянусь... |
01:00:04 |
что этот сукин сын |
01:00:30 |
Вистлер объяснил мне, что происходит. |
01:00:36 |
Он рассказал мне о тебе. |
01:00:41 |
Ты не знаешь меня. |
01:00:43 |
Ты ничего не знаешь обо мне. |
01:00:49 |
Я не человек. |
01:00:54 |
Но для меня ты человек- |
01:00:55 |
Люди не пьют кровь. |
01:00:58 |
Это было очень давно. |
01:01:02 |
Может тебе следует забыть про это. |
01:01:06 |
Я провел целую жизнь... |
01:01:08 |
в поисках твари, которая |
01:01:12 |
Из-за нее я стал таким. |
01:01:18 |
Каждый раз я встречаюсь с этими |
01:01:21 |
и каждый раз приходят |
01:01:24 |
поэтому не проси меня забыть. |
01:01:31 |
Он схватил нас случайно! |
01:01:33 |
Их двое против вашей |
01:01:35 |
Не сворачивай все дерьмо на меня, |
01:01:38 |
Я уверен, Дикон оценит |
01:01:40 |
...ударом твои прекрасные яйца? |
01:01:42 |
Ах ты, маленький ублюдок! |
01:01:43 |
Как раз то, что надо для тебя. |
01:01:44 |
Может вмазать тебе моим обрубком |
01:01:47 |
Переживешь. Ты был невнимательным. |
01:01:55 |
Дик, можно я выведу его. |
01:01:58 |
Он опять отрубил мне руку! |
01:01:59 |
Слушай меня. Он нужен мне живым. |
01:02:02 |
Какого черта, о чем ты говоришь- |
01:02:05 |
Долгие годы мы пытались избавиться |
01:02:07 |
Ты что сошел с ума? |
01:02:11 |
Дружище, расслабься. |
01:02:14 |
Потерпи. |
01:02:17 |
Нам предстоит много здесь сделать. |
01:02:20 |
Ты мне нужен. |
01:03:10 |
Доброе утро. |
01:03:12 |
Как дела? |
01:03:23 |
Взгляни. |
01:03:29 |
Ну как, не хочешь немного |
01:03:34 |
Когда последний раз... |
01:03:35 |
ты оценивал красоту восхода? |
01:03:38 |
О, я забыл. |
01:03:40 |
и никогда не испытывал |
01:03:42 |
Классно. Все нормально. |
01:03:45 |
По крайней мере, мы вместе. |
01:03:47 |
Раздели со мной этот миг... |
01:03:48 |
он значит много для меня. |
01:03:51 |
Это не то. |
01:03:55 |
Когда мы только познакомились... |
01:03:57 |
Я был чересчур чувствительным. |
01:04:00 |
Можно сказать, сама невинность. |
01:04:05 |
Делай, что делаешь, Фрост. |
01:04:08 |
Без разницы. |
01:04:11 |
Ты все равно ничего не добьешься. |
01:04:15 |
И ты никогда не станешь |
01:04:17 |
Держите его. |
01:04:21 |
Ты никогда не будешь |
01:04:36 |
Господи Иисусе. |
01:04:38 |
Приятного дня. |
01:04:40 |
Извини, старый пес. |
01:04:41 |
Твои зубы слишком длинные. |
01:04:45 |
Что, ребята? Это было весело. |
01:04:47 |
"Длинные зубы". Смешно. |
01:04:49 |
Я не говорил тебе ничего о... |
01:05:21 |
Что ты сделал с Драгонетти? |
01:05:30 |
Давайте вернемся к делам? |
01:05:33 |
Мне нужно 12 добровольцев. |
01:05:46 |
Что это такое? |
01:05:50 |
Точно из задницы вампира. |
01:05:52 |
Я нашел это в архивах. |
01:05:54 |
Написано кровью. |
01:05:55 |
Это из книги Эребуса. |
01:06:03 |
Мне кажется, это касается того, |
01:06:05 |
Здесь что-то о Кровавом Боге... |
01:06:07 |
духе двенадцати. |
01:06:09 |
Я не знаю. Без остального |
01:06:11 |
Может это поможет. |
01:06:14 |
Мне кажется, я что-то нашел. |
01:06:17 |
Ну, и что все это значит? |
01:06:19 |
Я была в больнице прошлой ночью... |
01:06:21 |
взяла кое-какое оборудование. |
01:06:23 |
Для чудесного лекарства? |
01:06:28 |
Это И.Д.Т.А. |
01:06:29 |
Это антикоагулятор. |
01:06:30 |
Мы используем его для обработки |
01:06:34 |
Теперь смотрит, что происходит, |
01:06:36 |
на образец крови вампира. |
01:06:40 |
Отойдите. |
01:06:42 |
Реакция взрывная. |
01:06:53 |
Какое-то лекарство. |
01:06:54 |
Я не говорила, что И.Д.Т.А. |
01:06:57 |
Но возможно его можно использовать |
01:07:04 |
Секундочку. |
01:07:07 |
Позже. |
01:07:08 |
Собираюсь спуститься под землю. |
01:07:10 |
Мне нужна сыворотка. |
01:07:12 |
С сывороткой подождем. |
01:07:13 |
Это важно. |
01:07:37 |
Он, что болен? |
01:07:38 |
Рак. |
01:07:42 |
Ты любишь его, правда? |
01:07:45 |
У нас крепкий союз. |
01:07:47 |
Он делает оружие. |
01:07:54 |
Моя мама всегда говорила... |
01:07:56 |
"холодное сердце, мертвое сердце". |
01:08:17 |
Ты плохо выглядишь. |
01:08:19 |
Я немного устала. |
01:08:20 |
Ты ведь знаешь... |
01:08:23 |
мы работали всю ночь. |
01:08:27 |
Мне кажется, мы не успели вовремя. |
01:08:31 |
У тебя в запасе день... |
01:08:32 |
самое большее два. |
01:08:39 |
Если станет хуже, прости меня. |
01:08:42 |
Ты говоришь так, будто я уже |
01:09:29 |
Как дела, начальник? |
01:09:32 |
Полегче. |
01:09:35 |
Мы ведь не хотим... |
01:09:36 |
чтобы наш маленький друг |
01:09:42 |
Я рад наконец-то встретиться |
01:09:44 |
Я долго следил за тобой. |
01:09:47 |
Я все знаю про тебя- |
01:09:48 |
твоя сыворотка, Вистлер |
01:09:52 |
Стойкость к солнцу. |
01:09:54 |
Это ведь начало? |
01:09:56 |
И главная цель, конечно же |
01:09:59 |
дневным странником. |
01:10:02 |
Ты, воплощение двух миров? |
01:10:05 |
Все наши силы... |
01:10:06 |
ни одной нашей слабости. |
01:10:08 |
Может я чего-то не понимаю. |
01:10:11 |
Глупо высказывать претензии о |
01:10:14 |
Ну же. Расскажи мне нудную историю |
01:10:18 |
Ты не можешь отрицать свое |
01:10:22 |
Думаешь, люди смогут принять |
01:10:25 |
Не смогут. |
01:10:28 |
И они должны. |
01:10:30 |
Потому что ты животное. |
01:10:31 |
Ты чертов маньяк. |
01:10:36 |
Посмотри на них. |
01:10:38 |
Они рогатый скот... |
01:10:40 |
куски мяса. |
01:10:42 |
Какая разница в том, какой их |
01:10:45 |
Чума, война... |
01:10:48 |
голод. |
01:10:49 |
Нравственности не существует. |
01:10:53 |
Мы контролируем природный отбор... |
01:10:55 |
новая раса. |
01:10:58 |
Похоже, у тебя потекла пудра. |
01:11:08 |
Я предлагаю перемирие. |
01:11:10 |
Присоединяйся к нам. |
01:11:12 |
Ты, что думаешь, я дурак? |
01:11:23 |
Ты проповедуешь религию |
01:11:27 |
Ты ничто для меня... |
01:11:30 |
просто мертвый вампир. |
01:11:33 |
Ты идиот. Знаешь? |
01:11:36 |
Я пришел предложить тебе |
01:11:38 |
а ты наплевал мне в лицо. |
01:11:42 |
Осторожнее. |
01:11:47 |
Мне не о чем беспокоиться? |
01:11:50 |
Они просто коровы... |
01:11:53 |
как утверждаешь ты. |
01:11:54 |
Если хочешь идти трудным путем, |
01:11:58 |
но я тебе обещаю, |
01:12:00 |
ты еще пожалеешь, что они достали |
01:12:38 |
Иди домой. |
01:12:43 |
Это просто. |
01:12:44 |
Почему вампиры пьют кровь? |
01:12:47 |
Потому что в их крови нет |
01:12:49 |
Верно. Это генетическое отклонение, |
01:12:52 |
Значит, лечить надо |
01:12:55 |
переписать ДНК жертвы |
01:12:58 |
Такое применяют в случаях |
01:13:01 |
Это безопасно? |
01:13:03 |
Не знаю, но у меня нет выбора? |
01:13:08 |
Ты думаешь, это сработает? |
01:13:10 |
На мне, да... |
01:13:14 |
Насчет Блэйда я не уверена. |
01:13:17 |
Он не приобрел вампиризм от |
01:13:20 |
Он родился с этим. |
01:13:22 |
Это часть его ДНК. |
01:13:24 |
Я уверена, что смогу вылечить |
01:13:27 |
нужно только время. |
01:13:29 |
Но у нас нет времени. |
01:13:31 |
Ты просматривала диск. |
01:13:38 |
Черт. |
01:13:42 |
Уходите отсюда. |
01:14:08 |
Убирайтесь! |
01:14:16 |
Милое местечко. |
01:14:28 |
Укусите меня и уходите. |
01:14:29 |
Я не хочу кусать тебя. |
01:14:44 |
Делайте свое дело. |
01:16:06 |
Фрост забрал ее. |
01:16:16 |
Послушай меня. |
01:16:21 |
Диск. |
01:16:23 |
Он расшифровал его. |
01:16:25 |
Фрост пытается... |
01:16:28 |
устроить чертов апокалипсис. |
01:16:34 |
Существует какой-то... |
01:16:36 |
бог вампиров, которого он |
01:16:41 |
Ла Магра. |
01:16:46 |
Ты ключ. |
01:16:49 |
Ему нужна твоя кровь... |
01:16:55 |
кровь дневного странника. |
01:16:59 |
Ты избранный. |
01:17:06 |
Послушай меня, Блэйд. |
01:17:08 |
Не нужно охотиться на него. |
01:17:10 |
Дерьмо. |
01:17:12 |
Если ты попадешь к Фросту... |
01:17:14 |
все кончено. |
01:17:20 |
Появятся целые армии этих ублюдков. |
01:17:25 |
Черт. |
01:17:31 |
Ты должен покончить со мной. |
01:17:35 |
Не заставляй меня снова |
01:17:38 |
Мы можем залечить рану. |
01:17:42 |
Слишком поздно. |
01:17:44 |
Ты знаешь. |
01:17:49 |
Дай мне пистолет. |
01:17:56 |
дай мне этот чертов пистолет. |
01:18:24 |
А теперь уходи... |
01:18:25 |
ты сукин сын. |
01:18:32 |
Убирайся отсюда. |
01:18:56 |
К тому времени, когда ты |
01:18:57 |
Твой друг Вистлер будет мертв. |
01:18:59 |
Если тебе это что-то даст... |
01:19:01 |
он пытался бороться. |
01:19:02 |
Ты найдешь нас в Эджвуд Тауэрс. |
01:20:43 |
Ты немного напряжена. |
01:20:46 |
Возможно, сдержана... |
01:20:48 |
будто собираешься кого-то |
01:20:51 |
Понимаешь? |
01:20:52 |
Блэйд не... |
01:20:55 |
дает тебе этого? |
01:20:56 |
Я не знаю. Просто... |
01:21:00 |
вижу такую прекрасную женщину. |
01:21:04 |
Красивая кожа. |
01:21:08 |
Я просто хочу видеть |
01:21:10 |
Мое превращение в вампира было |
01:21:14 |
Тогда или сейчас. |
01:21:17 |
Продолжай. |
01:21:19 |
Укуси меня. |
01:21:20 |
Я вылечу себя. |
01:21:23 |
Я уже делала это, и сделаю сейчас. |
01:21:27 |
Детка, лекарства не существует. |
01:21:28 |
Есть, если тебя укусили... |
01:21:31 |
и ты был человеком. |
01:21:39 |
Откуда этот шрам, Дикон? |
01:21:42 |
Настоящий вампир обладает... |
01:21:43 |
способностью исцеляться. |
01:21:45 |
Тебя укусили, перед тем как ты |
01:21:48 |
Разве не так? |
01:21:50 |
Вампиры вроде тебя не |
01:21:53 |
Тебя просто заразили- |
01:21:55 |
вирусом, болезнью, передающейся |
01:21:58 |
Я скажу тебе, кто мы, сестричка. |
01:22:00 |
Мы верхушка в цепочке еды. |
01:22:02 |
Кровавый Бог проснулся, |
01:22:04 |
вы, чертовы люди, станете историей. |
01:22:07 |
Будет ураган... |
01:22:09 |
деяние нашего Бога. |
01:22:11 |
Кто попадется ему на пути, |
01:22:16 |
Все, кого ты знала... |
01:22:18 |
все, кого ты любила. |
01:22:21 |
Без разницы, кто чистокровный, |
01:22:25 |
Как ты собираешься вылечить весь |
01:22:34 |
А кровь Блэйда это ключ. |
01:22:37 |
У нас грабитель. |
01:23:07 |
Не думаю, что ты поймешь. |
01:23:10 |
Его окружило 20 ребят- |
01:23:12 |
но у него какое-то дерьмо, |
01:23:14 |
Да, мечи. |
01:23:15 |
Подкидываешь в воздух, |
01:23:17 |
Да, заткнись! |
01:23:19 |
Здесь нет никого. |
01:23:20 |
Послушайте, оставьте все? |
01:23:22 |
Всего один парень. |
01:23:28 |
Это он! Взять его! |
01:23:50 |
Почему я слышу выстрелы? |
01:23:51 |
Разве я приказывал стрелять? |
01:23:54 |
Мне он нужен живым. |
01:24:00 |
Пожалуйста! |
01:24:01 |
Я просто работаю на них! |
01:24:05 |
Господи Иисусе. |
01:24:07 |
Да, сэр! |
01:25:55 |
Эрик? |
01:26:08 |
Но ты умерла. |
01:26:11 |
Я вернулась, Эрик. |
01:26:13 |
В ту самую ночь... |
01:26:16 |
когда Дикон открыл для меня |
01:26:36 |
Господи, Боже мой. |
01:26:40 |
Ты присоединилась к ним? |
01:26:44 |
Блэйд, оставь. Все кончено. |
01:26:46 |
Она принадлежит мне. |
01:26:51 |
Чего ты так удивляешься. |
01:26:53 |
Ты провел всю свою жизнь... |
01:26:55 |
в поисках вампира, укусившего |
01:26:57 |
Вот, я здесь. |
01:27:02 |
Кто бы мог подумать, что |
01:27:05 |
Но ты выжил. |
01:27:07 |
И вот мы здесь |
01:27:09 |
одна большая чертова семейка. |
01:27:22 |
Мне нужна сыворотка. |
01:27:27 |
Возможно, когда мы выберемся отсюда... |
01:27:28 |
Я воспользуюсь волшебным лекарством. |
01:27:30 |
Есть только одна зацепка. |
01:27:36 |
Если это сработает... |
01:27:38 |
ты потеряешь свою силу... |
01:27:41 |
и способность исцеляться. |
01:27:44 |
Ты станешь человеком. |
01:28:50 |
Рада, что ты сделал это. |
01:28:52 |
Спасибо за тени. |
01:28:57 |
Наши предки называли это место... |
01:28:59 |
храмом вечной ночи. |
01:29:04 |
Мило, не правда ли? |
01:29:06 |
К сожалению, эти гении забыли |
01:29:09 |
К счастью для нас... |
01:29:12 |
Меня можно назвать... |
01:29:13 |
студентом истории. |
01:29:30 |
Зачем мы здесь? |
01:29:34 |
Этот храм построили для |
01:29:37 |
для этой ночи, для Кровавого Бога. |
01:29:49 |
Спасибо. |
01:29:55 |
Посмотрим на твое оружие. |
01:30:00 |
Ну, что у нас здесь. |
01:30:02 |
Титаний, верно? |
01:30:03 |
Смоченный в кислоте? |
01:30:08 |
Я привык к такому оружию. |
01:30:16 |
Что? Удивлен. |
01:30:20 |
Я же говорил тебе, Блэйд, что знаю |
01:30:25 |
Вытяни руку, Квин. |
01:30:26 |
Это зачем? |
01:30:28 |
Вытяни руку. Быстро. |
01:30:34 |
Дик, я- |
01:30:41 |
Я пошутил. |
01:30:45 |
Он шутил со мной. |
01:30:51 |
Он не слышит тебя, дорогая. |
01:31:01 |
А что у нас здесь? |
01:31:02 |
Драгоценная сыворотка. |
01:31:07 |
Как долго ты не кололся? |
01:31:09 |
12, 13 часов? |
01:31:12 |
Клянусь, что ты умираешь от жажды? |
01:31:18 |
Как она пахнет? |
01:31:21 |
Твоя кровь кипит? |
01:31:23 |
Попробуй. |
01:31:25 |
Тебе понравится. |
01:31:28 |
Спасибо, но я предпочитаю все |
01:31:31 |
В любом случае... |
01:31:33 |
Я не думаю, что тебе это |
01:31:43 |
Какой стыд? |
01:31:45 |
Когда я подумаю о том, |
01:31:47 |
и кем должен был стать. |
01:31:49 |
Я не виню тебя. |
01:31:52 |
Я говорю о том... |
01:31:53 |
что человеческие качества |
01:31:57 |
Ты должен был прислушиваться |
01:31:58 |
Говори, что хочешь... |
01:32:00 |
но я обещаю, что к рассвету |
01:32:08 |
Выведите его отсюда. |
01:32:14 |
Отведите этих уродов вниз. |
01:32:16 |
Давай. Пошли. |
01:32:25 |
Не волнуйся, милашка. |
01:32:28 |
О, нет, детка. |
01:32:29 |
Мы придумали кое-что для тебя. |
01:32:32 |
У того серфингиста клевый зад. |
01:32:35 |
И ты думаешь, что он превратился. |
01:32:37 |
Да, в самом деле, превратился |
01:32:39 |
Нет, он превратился в зомби. |
01:32:40 |
Иногда такое случается, |
01:32:43 |
Он, мать твою споткнулся. |
01:32:46 |
Жаль. |
01:32:47 |
Эти ребята такие подонки. |
01:32:49 |
животных, насекомых, трупы, |
01:32:55 |
даже вампиров. |
01:32:56 |
Чудесно. |
01:32:58 |
Принимая это во внимание... |
01:32:59 |
я хотел бы, чтобы ты встретилась |
01:33:07 |
Плохо. |
01:33:08 |
Она мне понравилась. |
01:33:11 |
Какая утрата. |
01:33:34 |
Не понимаю, что со мной |
01:33:37 |
Нет пульса. |
01:33:39 |
И, конечно же... |
01:33:40 |
вопрос безумия. |
01:33:54 |
Я никогда не думала, что |
01:33:57 |
Скажи, Карен... |
01:33:59 |
ты когда-нибудь думала о нас? |
01:35:37 |
Бедняжка. |
01:35:41 |
Ты так болен. |
01:35:43 |
Так изнываешь от жажды. |
01:35:47 |
Не трогай меня. |
01:35:50 |
Эрик, посмотри на меня. |
01:35:53 |
Вампиры моя кровь и плоть сейчас. |
01:35:56 |
Я одна из них. |
01:35:59 |
Не может быть. |
01:36:02 |
Может. |
01:36:07 |
Пойми, Эрик. |
01:36:10 |
Твоя мать умерла много лет назад. |
01:36:15 |
Я охотилась... |
01:36:18 |
Убивала... |
01:36:22 |
и мне нравилось это. |
01:36:26 |
А тебе? |
01:36:29 |
Я знаю, что нравилось. |
01:36:33 |
Раньше или позже, жажда всегда |
01:37:20 |
Давайте же. |
01:37:28 |
Приведите их на места. |
01:37:31 |
Каждого на свой знак. |
01:37:34 |
Замечательно. |
01:38:17 |
Поднимите лифт. |
01:38:58 |
Ты дурная девчонка. |
01:39:00 |
Ты знаешь, что должно случиться? |
01:39:01 |
Ла Магра? Кровавый Бог? |
01:39:03 |
Это сказка для маленьких милых |
01:39:07 |
Тогда почему ты милашка, |
01:39:10 |
Ты боишься, что мы |
01:39:12 |
ты чистокровный дух? |
01:39:15 |
Так и есть. |
01:39:17 |
Читайте пророчество. |
01:39:19 |
Наконец-то, пришло время ублюдки, |
01:39:26 |
Даже если Фрост и прав... |
01:39:29 |
вы действительно считаете, что он |
01:39:31 |
Вы также умрете, как и все мы. |
01:40:10 |
Сегодня, время людей закончилось. |
01:40:13 |
Нет больше компромиссов. |
01:40:15 |
Мы станем богами. |
01:40:18 |
Без сомнения мы. |
01:40:23 |
Я стану шалуном. |
01:40:24 |
Шаловливым вампирским богом. |
01:40:36 |
Остановись... |
01:40:40 |
Побереги силы. |
01:40:42 |
Голубой. |
01:40:45 |
У тебя гиповолемия. |
01:40:48 |
Нужна... |
01:40:50 |
сыворотка. |
01:41:16 |
Послушай. |
01:41:19 |
Я хочу, чтобы ты выпил моей крови. |
01:41:29 |
Просто делай. |
01:41:57 |
Все хотят пить? |
01:41:59 |
Я надеюсь, что все испытывают |
01:42:23 |
Не останавливайся. |
01:43:43 |
Ну, как? |
01:44:58 |
Я твоя мать. |
01:45:02 |
Ты не сделаешь больно |
01:45:05 |
верно? |
01:45:09 |
Иди ко мне. |
01:45:14 |
Я должен отпустить тебя. |
01:45:27 |
Черт! |
01:46:35 |
Хватит. |
01:46:54 |
Убейте его. |
01:46:55 |
Подожди! Я тебе задолжал, дружок. |
01:46:57 |
У меня теперь две новых руки, |
01:46:59 |
Только я никак не могу определиться |
01:48:46 |
Сейчас я получу удовольствие. |
01:49:40 |
Сделаем это. |
01:50:36 |
Ты опоздал, Блэйд. |
01:50:57 |
Теперь я. |
01:51:25 |
Посмотри на себя. |
01:51:29 |
Что, твоя сыворотка? |
01:51:31 |
Придурок, она тебе не поможет. |
01:51:40 |
Классный выстрел. |
01:52:13 |
Некоторые ублюдки всегда пытаются |
01:52:59 |
Сматываемся отсюда. |
01:53:37 |
Мне нужно вернуться в лабораторию... |
01:53:39 |
я хочу вылечить тебя. |
01:53:42 |
Это еще не конец. |
01:53:44 |
Береги лекарство. |
01:53:47 |
Ведь война все еще продолжается... |
01:53:49 |
а у меня есть еще работенка. |
01:53:52 |
Если хочешь помочь... |
01:53:54 |
сделай мне сыворотку получше. |
01:54:03 |
Русские субтитры на |