Rec

tr
00:00:08 İyi akşamlar.
00:00:10 Bu gece, her zamanki gibi...
00:00:12 ...gene sizlerle birlikte...
00:00:24 Bir saniye...
00:00:26 - Nerden alıyorsun?
00:00:28 Buramdan mı?
00:00:32 - Hayır.
00:00:37 Dur, başlama.
00:00:39 Herkese iyi akşamlar.
00:00:41 Bugün "Siz Uyurken" de, gece vardiyasında
00:00:45 ...röportajlarımız olacak.
00:00:48 Nefesim yetmedi.
00:00:50 Herkese iyi akşamlar.
00:00:53 Bugün "Siz Uyurken" de, gece vardiyasında
00:00:56 ...söyleşilerimiz olacak.
00:00:59 Bu kadarla kalmıyor, ayrıca daha önce
00:01:03 Nasıl yaşıyorlar, ne yiyorlar,
00:01:06 İtfaiye istasyonuna hep birlikte
00:01:10 Sakın bir yere gitmeyin.
00:01:15 - Hazır mı?
00:01:19 Eğer konuşma sıkıcı olursa
00:01:23 Boşuna kaset ziyan etmek istemiyorum.
00:01:25 Andreu, burada şef sensin değil mi?
00:01:28 İdareci...
00:01:30 Evet, bu vardiyanın başında ben varım.
00:01:33 Hem itfaiye istasyonunun hem de afet
00:01:37 Bu bizim kaskımız.
00:01:41 İsterseniz takabilirsiniz, temizdir.
00:01:43 Siz Uyurken'in kadın kahramanı olacağım.
00:01:48 Nasıllar?
00:01:49 Giyinmesi kolay oldu.
00:01:54 Evet, iri yapılıyızdır.
00:01:56 Botlarımız pantolonların içindedir.
00:01:58 Tıpkı çizgi filmlerdeki gibi, değil mi?
00:02:01 Çizgi filmler bunu bizden çaldı.
00:02:05 İtfaiyeci oldum.
00:02:08 Bakalım,...
00:02:10 -...siren ötecek mi.
00:02:13 Öterse sizinle gelebilir miyim?
00:02:16 - Elbette.
00:02:17 - Tamamen şans.
00:02:19 Şans.
00:02:20 Arama gelebilir de, gelmeyebilir de.
00:02:22 Acaba gelecek mi?
00:02:23 Göreceksiniz, size yardım edeceğim.
00:02:25 Ne güzel.
00:02:26 Evet.
00:02:27 Yemek odasına doğru gidiyoruz.
00:02:30 - Katılmamın bir sakıncası olur mu?
00:02:33 - Burada olduğunuzu biliyorlar.
00:02:36 ...leziz yemekleri bir deneyelim
00:02:39 - Tabii ki.
00:02:40 Dikkat, dikkat.
00:02:43 - Yemek odasına giriyoruz.
00:02:48 Selam.
00:02:49 - Afiyet olsun.
00:02:51 Siz yemenize bakın.
00:02:54 Bunlar Manu ve Alex,
00:02:58 Memnun oldum. Lütfen rahatsız olmayın.
00:03:02 Bugün sizinle söyleşi yapacağız.
00:03:08 Siz yemeğinizi yiyin.
00:03:11 - Müzeye gidelim, ister misiniz?
00:03:19 Dön arkanı.
00:03:21 Cebine koyacağım.
00:03:23 Kemerde durması rahatsız etmez mi?
00:03:26 Sanmam. Eğer ederse,
00:03:29 Elinden geleni yapmalısın.
00:03:31 - Göreceğiz...
00:03:33 - Bir şeyler söyle.
00:03:35 - Merhaba.
00:03:37 Birkaç şey daha söyle.
00:03:39 Selamlar, ben Manu.
00:03:42 - Eğleneceğiz herhalde.
00:03:47 - Hazır mı?
00:03:51 Aslında, yer değiştirelim.
00:03:54 - Eğer sakıncası yoksa. Saçlarım engel
00:03:58 Evet, Alex, burada normal bir
00:04:01 ...bize anlatabilir misin?
00:04:04 Normal geceler çok
00:04:07 -...normaldir.
00:04:10 İnsanlar, oradan oraya sürekli koşuşturup
00:04:16 ...ama bize gelen aramaların %70'i...
00:04:19 ...diğer hizmetlerimiz içindir.
00:04:21 - Ne gibi mesela?
00:04:24 Patlamış su boruları için...
00:04:26 ...hayvanları kurtarmak için.
00:04:29 Çok basmakalıp olsa da,
00:04:32 Başka...
00:04:34 Kulağa gaddarca gelebilir ama şimdi
00:04:38 ...herkes koşuştursa keşke.
00:04:41 - Ama hiçbir şey olmasın.
00:04:43 Yani, sizinle gelip sizi iş üstünde
00:04:47 - Yanlış anlama.
00:04:50 - Senin için ilgi çekici bir şey bu.
00:04:53 Dışarıdan heyecanlı görünür.
00:04:55 Umarız hiçbir şey olmaz ve
00:04:57 - Rutin aramalar olabilir.
00:05:00 İşte, bir itfaiyecinin yaşamı.
00:05:02 Beklemek, vakit geçirmek...
00:05:05 ...film izlemek.
00:05:08 - Oturma odasında, değil mi, Alex?
00:05:12 Tamam.
00:05:17 Buna katlanamayacağım.
00:05:19 Ne yapalım?
00:05:22 - Olur.
00:05:23 Sonuçta bir şeyler yapmalıyız.
00:05:25 Ne heyecanlı!
00:05:28 Pekâlâ.
00:05:31 - Merhaba. İyi akşamlar.
00:05:35 Nihayet. İtfaiye istasyonunda
00:05:39 Nereye gidiyorsunuz?
00:05:41 - Kusura bakmayın...
00:05:45 Vakit ilerliyor...
00:05:48 ...ve etraf sessizleşmeye başlıyor.
00:05:53 Yemek odası bomboş.
00:05:56 Etrafı temiz tutuyorlar.
00:06:01 Burası uyudukları yer.
00:06:04 Siren çaldığında...
00:06:06 ...yataklarından sıçrıyorlar...
00:06:11 ...ve buradan aşağı kayıyorlar.
00:06:14 İtfaiye kamyonları aşağıda.
00:06:18 Onları daha önce görmüştük.
00:06:20 Uyanıp hazır olmaları
00:06:56 - Sonra bitiririz.
00:07:01 Bir kişi evinden bağırışlar duyulmuş,
00:07:03 Bravo 128, çağrıya cevap ver.
00:07:10 Ne yapacağız?
00:07:13 Ben kamerayla kayamam.
00:07:15 Şuradan gidelim.
00:07:19 Hemen hazırlandılar.
00:07:22 Sen o tarafa.
00:07:26 Açabilir miyim bilmiyorum.
00:07:29 Sıkışmış.
00:07:32 - Hadi.
00:07:33 Hadi, çabuk olun.
00:07:46 Arabayı Jose kullanıyor.
00:07:48 Alex ve Manu, bu gece bize...
00:07:51 ...eşlik edecek olan itfaiyeciler.
00:07:54 Onları takip edeceğiz,
00:07:57 ...onlara bu hazırlıkları yaptıran ve
00:08:00 ...olan bu ihbar bir yangın ihbarı değil.
00:08:02 İş bir su sızıntısını...
00:08:05 ...durdurmak ya da birini sıkıştığı yerden
00:08:09 ...fark etmiyor.
00:08:10 Adı neydi.... Alarmı...
00:08:13 ...kurmuyor musunuz?
00:08:15 Aslında alarmı bu tip servislerde
00:08:17 ...çünkü bu çok acil bir olay değil.
00:08:19 Ama eğer isterseniz, kurabiliriz.
00:08:23 - Ne dersiniz?
00:08:25 Hayır mı?
00:08:27 Programınızın adı ne?
00:08:29 "Siz Uyurken".
00:08:31 "Siz uyurken" demek?
00:08:35 Bir kez daha alalım.
00:08:39 Mantıklı değil mi?
00:08:52 - Hazır mıyız? Hadi.
00:08:55 Hadi gidiyoruz.
00:09:00 - Ne alıyorsunuz?
00:09:04 ....bu çantada.
00:09:06 Kilitleri ve kapıları açacak
00:09:09 Şu an Alex ve Manu'nun yanındayız.
00:09:13 Yardım çağıran...
00:09:15 ...eve gelmek üzereyiz.
00:09:19 Polisler de burada.
00:09:21 Birkaç polis arabası evin
00:09:24 Belki de durum sandığımızdan ciddidir.
00:09:27 - Şimdi öğreniriz.
00:09:29 Giriyoruz.
00:09:30 İyi akşamlar.
00:09:34 Endişelenmeyin.
00:09:36 Bir kadın çığlık atıyordu.
00:09:41 Bizi aradılar, o yüzden geldik.
00:09:43 Lütfen, sakin olun.
00:09:44 - Çığlık ve gürültü mü duydunuz?
00:09:47 - İhbarı yapan siz miydiniz?
00:09:49 Ben yaptım.
00:09:51 - Siz miydiniz?
00:09:56 Çığlıklar duydum ve polisi aradım.
00:10:00 Gidelim, üst katta oturuyor.
00:10:02 Yukarı çıkacağız.
00:10:06 Tam zamanında.
00:10:07 Bir ihbar aldık ve geldik.
00:10:09 Bu taraftan lütfen.
00:10:11 - Bu da nesi böyle?
00:10:14 Lütfen, burada kalın.
00:10:17 Tabi canım, istersen burada yatalım.
00:10:19 Bayan, bayan.
00:10:21 Müsaade edin işimizi yapalım, lütfen.
00:10:25 - Bunlar sizinkilerden değil, değil mi?
00:10:28 İşimiz üzerine bir program yapıyorlarmış...
00:10:30 -...o yüzden bizimle geldiler.
00:10:33 Bayanlar baylar!
00:10:34 Lütfen holde kalın.
00:10:36 Yunanca mı konuşuyorum ben?
00:10:39 Ben size çekmeyi durdurun dediğimde
00:10:42 Kaybolun dediğimde de kaybolacaksınız.
00:10:43 Tamam. Ama biz söz almıştık.
00:10:46 Yaşlı kadın birinci katta oturuyor.
00:10:47 Ne olmuş?
00:10:49 Görünüşe göre düşmüş.
00:10:50 Çığlıklarını duyup aramışlar.
00:10:53 Aşağıdaki insanlar mı?
00:10:56 Kadın deliler gibi çığlık atıyormuş.
00:10:59 Komşuları gerçekten garip bir kadın
00:11:01 Hiç dışarı çıkmazmış,
00:11:08 Sen onlarla ilgilenir misin?
00:11:12 Aşağıya in.
00:11:18 Yapacak başka bir işleri
00:11:21 İn aşağıya, kahrolasıca.
00:11:24 - Çekil yoldan.
00:11:29 - Bu kameranın ne işi var burada?
00:11:34 Bize söz verilmişti, tamam mı?
00:11:37 Bir giriş yapacağım.
00:11:40 - İyi görünüyor muyum?
00:11:45 Tamam.
00:11:46 Şu an kapının önündeyiz.
00:11:48 Evde oturan yaşlı kadının...
00:11:52 ...bir sorunu olsa gerek.
00:11:55 İtfaiyeyi arayan Mari Carmen'in...
00:11:58 ...dediklerine...
00:12:00 Tamamdır.
00:12:02 Vay canına...
00:12:04 Hanımefendi, biz polisiz.
00:12:07 Yardım için geldik.
00:12:10 Hanımefendi, biz polisiz.
00:12:13 - Kamerayı kapatın.
00:12:22 Hanımefendi, ambulansı duyuyor musunuz?
00:12:25 Merak etmeyin.
00:12:29 Adı ne bu kadının?
00:12:31 Conchita.
00:12:32 Conchita! Merak etme...
00:12:37 Hadi ama, hadi.
00:12:40 Korkma, polisiz biz.
00:12:48 Ne olmuş? O iyi mi?
00:12:51 Lanet olsun!
00:12:52 - Kapat şu ışığı.
00:12:56 Çekmeye devam et.
00:12:59 - Kapat şu kamerayı.
00:13:03 Birim 341, hemen ambulansı
00:13:08 Birinci kat.
00:13:11 Acil durum.
00:13:18 Ambulans geldi, bayan.
00:13:22 Sergio, def et şunları.
00:13:24 Burada kimseyi istemiyorum.
00:13:34 Kahretsin, ısırıyor.
00:13:37 Pablo, ne yapacağım?
00:13:41 Çekin şu kadını.
00:13:48 Lanet olsun.
00:13:52 Yardım edin!
00:13:55 - Sen kadınla kal, Alex.
00:13:58 Yardım edin
00:14:01 Çabuk, çabuk.
00:14:05 Tanrı aşkına.
00:14:07 Çekil yoldan.
00:14:09 Çabuk olun.
00:14:12 - Çektin mi?
00:14:13 Her şeyi çek.
00:14:15 Tamam, dur.
00:14:19 Pablo, hiçbir şeyi kaçırma.
00:14:22 Lanet olsun, kan kaybından ölecek.
00:14:24 - Tutuyor musun?
00:14:28 Dur, dur burada.
00:14:30 Kanamayı durdurmalıyız.
00:14:32 Çabuk, buraya.
00:14:34 - Yapamıyorum.
00:14:37 - Neler oluyor?
00:14:41 Açın.
00:14:43 Çabuk, ışıkları açın.
00:14:46 Lanet olsun, hadi.
00:14:49 Dikkat, dikkat.
00:14:57 Yolu açın.
00:15:01 Dışarı çıkmamıza izin vermiyorlar.
00:15:04 - Neden?
00:15:07 Bu adam yaralı.
00:15:12 - Oraya baskı uygulamalıyız.
00:15:14 - Stajyerim.
00:15:20 Başına dikkat.
00:15:22 Kaldırın.
00:15:38 Ambulansı çağırın.
00:15:41 Kapı dışarıdan kilitlenmiş.
00:15:44 Ambulansa ihtiyacımız var.
00:15:47 Sakin olun lütfen.
00:15:49 Sessizlik lütfen.
00:15:50 Beni dinleyin.
00:15:53 Sağlık birimleri, bazı güvenlik
00:15:56 ...binayı mühürledi.
00:15:59 Sizi oradan en kısa sürede
00:16:04 Bu durumu el birliği ile çözeceğiz.
00:16:07 Yanınızdaki elemanımız...
00:16:09 ...size yapmanız gerekenleri anlatacak.
00:16:14 Onun talimatlarına uyun...
00:16:17 ...ve sakin olun.
00:16:19 - Neler oluyor?
00:16:25 341, 341!
00:16:28 Lütfen.
00:16:29 Ne demek yapamam...
00:16:32 Durumun farkındayız.
00:16:34 Sizi bilgilendirmeye devam edeceğiz.
00:16:37 - Lanet olsun.
00:16:39 Onu buradan çıkarmalıyız.
00:16:41 Onu derhal çıkarmalıyız.
00:16:44 Neler oluyor?
00:16:47 Çıkamıyoruz işte.
00:16:50 Yeter artık, lanet olsun,
00:16:52 - Kameraya dokunma.
00:16:54 Kameraya dokunamazsın!
00:16:56 Herkesin burada neler olduğunu
00:16:59 - Cehenneme git.
00:17:01 Burada yetkili benim ve şu kamerayı
00:17:05 Madem yetkilisin, bizim...
00:17:07 ...kameramızla değil
00:17:10 Evet, meselenin aslı nedir, öğren.
00:17:12 - Çekin.
00:17:16 Yeter, kesin!
00:17:21 - Bu kepenklerin ardında ne var?
00:17:24 - Nasıl yani?
00:17:27 Tamam, millet, sakin olun.
00:17:31 - Oradan çıkış var mı?
00:17:33 Bir dakika,
00:17:36 - Bu şey nasıl açılır?
00:17:38 Bir daha söylemeyeceğim.
00:17:43 - Sen ne yapıyorsun?
00:17:46 Durun biraz.
00:17:48 Kocam dışarıdan aradı ve
00:17:52 Sokağa giriş çıkışları
00:17:55 Kızım için antibiyotik almaya gitmişti.
00:18:00 Lanet olsun.
00:18:03 Alex!
00:18:06 Hayır, kıpırdatmayın.
00:18:09 - Onu kaldırmalıyız.
00:18:12 - Alex! Alex!
00:18:20 Yukarıda biri var.
00:18:23 - Kıpırdatma.
00:18:25 Lütfen, sen benimle gel.
00:18:28 Beraber çıkalım.
00:18:34 Kimse buradan bir yere kıpırdamasın.
00:18:38 Sen de, kapat şu koduğumun kamerasını.
00:18:44 Ne dedikleri umurumda değil.
00:18:48 Olanları herkese göstermeliyiz.
00:18:53 - Neydi o?
00:19:02 Kahretsin.
00:19:06 Ses şuradan geliyor.
00:19:13 - Dikkatli ol.
00:19:27 Şu tarafa.
00:19:34 Pablo, hayır.
00:19:36 - Pablo, gel buraya.
00:19:40 Pablo, gel buraya.
00:19:57 Neler oluyor?
00:20:00 Burada ne yapıyorsunuz?
00:20:03 Dikkat.
00:20:06 Ölmüş.
00:20:09 Kıpırdamayın, bayan.
00:20:15 Bayan.
00:20:17 Olduğunuz yerde kalın.
00:20:37 Gidelim.
00:20:39 Az kalsın üstüme...
00:20:42 Biliyorum. Geçti.
00:20:44 - Sen de gördün, değil mi?
00:20:46 - Başka çarem yoktu.
00:20:49 Biliyorum, tamam.
00:20:52 Seni şerefsiz.
00:21:28 - Çektin mi?
00:21:32 - Göster bana.
00:21:35 Sana göster dedim.
00:21:59 Çek şunu, Pablo.
00:22:05 Siz yaralının yanında kalın.
00:22:07 Ben çıkışı kontrol edeceğim.
00:22:09 Dur bir saniye.
00:22:11 Burada kalmak için kesin emir aldık.
00:22:15 Bana yardımcı ol biraz.
00:22:17 Bu adamlar ölüyorlar.
00:22:21 O haklı.
00:22:25 Saldırılar sonucu iki ölü
00:22:30 Ve acil tıbbi desteğe ihtiyacı olan
00:22:33 Polis bölgeyi kapatmış durumda.
00:22:35 Bizi, hiçbir açıklama yapmadan
00:22:39 O yüzden, biz de başka bir
00:22:42 Durumu kötüleşiyor.
00:22:43 Ateşi yükseldi.
00:22:46 Dinleyin.
00:22:48 Binadan çıkmayı denemeyin.
00:22:51 Bütün çıkışlar tutuldu.
00:22:54 BNC protokolü ilan edildi.
00:22:59 Birazdan, sağlık müfettişleri gelip
00:23:03 İşbirliğiniz için teşekkürler.
00:23:05 Neden burada kilitliyiz?
00:23:07 Sağlık müfettişi de nerden çıktı?
00:23:10 - Bilmiyorum.
00:23:13 Nedir bu?
00:23:16 Biyolojik, kimyasal...
00:23:18 ...ve nükleer tehdit durumlarında
00:23:21 Nükleer mi?
00:23:22 Sandığınızdan çok daha olağan
00:23:26 Yaralılar azimli,
00:23:29 - Onları hemen çıkarmalıyız.
00:23:32 Bayanlar baylar,
00:23:35 Hayır, bu işte bir bit yeniği var.
00:23:38 Ne telefonlarımız, ne
00:23:41 - Resmen karantinaya alınmışız. Neden?
00:23:44 Kocama ulaşamıyorum.
00:23:46 - Kızımın ateşi çıktı.
00:23:49 Farenjit.
00:23:52 - Kız yanıyor.
00:23:54 Ofisten bahçe avlusuna zıplayabiliriz.
00:23:58 Seninle geliyorum.
00:24:00 Nereye gittiğinizi sanıyorsunuz?
00:24:01 - Sence işe yarar mı?
00:24:05 Buradan nasıl gireceğiz?
00:24:09 Eee?
00:24:16 Kapıcıda yedek anahtar var.
00:24:21 Ona ben vermiştim.
00:24:23 Gidelim.
00:24:25 Kadının evinde bir kişi daha vardı.
00:24:28 Nasıl yani bir kişi daha?
00:24:30 Bilmiyorum.
00:24:32 Muhtemelen Kolombiyalı kızdır.
00:24:35 Öldü.
00:24:37 Hadi, aç şunu, çabuk.
00:24:48 Bu taraftan.
00:24:51 Şurada.
00:24:52 Çabuk.
00:24:56 Yardım et.
00:24:58 Lanet...
00:24:59 Can güvenliğiniz için geri dönün.
00:25:03 Dinleyin!
00:25:05 Geri çekilin.
00:25:06 Binayı kapatıyoruz.
00:25:10 - Hazır mı? Başla.
00:25:13 Beni dinleyin.
00:25:20 Hey, beni görüyor musun?
00:25:24 Beni duyabiliyor musun?
00:25:27 Burada ne yapıyorsunuz?
00:25:30 Unutmayın, yetkili hâlâ benim.
00:25:34 - Bundan haberin vardı, değil mi?
00:25:36 Bizi hamster misali buraya kilitliyorlar.
00:25:39 Güvenliğiniz için geri çekilin.
00:25:41 - Bu da ne böyle?
00:25:44 Ben bilmiyorum.
00:25:45 - Tekrarlıyorum, geri...
00:25:47 - Ne?
00:25:50 Olanları göstermeliyiz.
00:25:53 - Dokunma bana.
00:25:55 Bu elimizdeki tek kanıt.
00:25:57 Seni de bizim gibi buraya kapattılar.
00:26:01 Kapa çeneni!
00:26:05 Lütfen, aşağıya inin.
00:26:09 - Sakin ol.
00:26:11 Tamam, gidiyoruz.
00:26:17 Telaş yapmayın.
00:26:20 Verdiğimiz sıkıntı için özür dileriz.
00:26:23 Adamımızın talimatlarına...
00:26:26 ...uymanız hayati önem taşıyor.
00:26:29 Adamımız yanınızda olacak.
00:26:31 Binayı terk etme teşebbüsünde bulunmayın.
00:26:34 Tekrar ediyorum, binayı terk etme
00:26:46 Sakinleş, ahbap.
00:26:50 Hadi, aşağıya inelim.
00:26:53 Çok üzgünüm.
00:26:57 Lütfen, diğerlerinin yanına gidin.
00:27:00 - Gidelim.
00:27:07 Ben daireme gideyim.
00:27:10 Dikiş ipi ve bandaj falan getiririm.
00:27:15 Evet...
00:27:24 Saat 2'ye gelmek üzere ve
00:27:28 Akşam, itfaiyecilerle beraber
00:27:31 ...etmek için gelmiştik. Ama kadın,
00:27:34 ...saldırdı. İkisinin de durumu ağır.
00:27:38 Polis, ne çıkmamıza izin
00:27:43 Apartman sakinleri çok korkmuş
00:27:46 Hepsi evlerine girmek istiyor,...
00:27:49 ...neler olup bittiğini öğrenmeyi umuyorlar.
00:28:30 Guillem, sana çabucak bir iki soru
00:28:34 Daha önce başıma böylesine
00:28:39 Ben stajyer doktorum.
00:28:42 ...tansiyon ölçerim.
00:28:45 Yaralıların durumları ciddi.
00:28:48 Oldukça kritik.
00:28:50 Poliste birkaç ısırık yarası var.
00:28:53 Ağır yaralanmış.
00:28:55 Ve bilindiği üzere...
00:28:57 ...onu ısıran Bayan Izquierdo idi.
00:29:00 Sanırım...
00:29:01 ...histeri krizi geçiriyordu.
00:29:05 Ama doğrusu, yaşlı bir kadının...
00:29:07 ...iki...
00:29:09 ...yetişkin adama bunu yapabilmesi
00:29:13 Doktorlar buraya gelip...
00:29:14 ...yaralıları tedavi etmeye
00:29:18 ...neler olduğunu anlatırlar bize.
00:29:20 Burada tıkılıp kaldık, polisler dışarıda...
00:29:24 ...hiçbir açıklama gelmedi.
00:29:27 Onları buradan derhal çıkarmalıyız.
00:29:31 Benim elimden başka bir şey gelmiyor.
00:29:33 Sen onlara göz kulak ol.
00:29:37 Söyleşilere devam edeceğim.
00:29:39 ...olursa kesersin, tamam mı?
00:29:41 Bize bu akşam neler olduğunu...
00:29:45 ...anlatırsanız çok memnun oluruz.
00:29:48 Olay tam olarak nasıl gelişti?
00:29:51 Ben pek bir şey söyleyemem,
00:29:54 Feryatlar duydum.
00:29:57 Hemen onu uyandırdım,
00:30:00 ...ve buraya geldim.
00:30:02 Üstümü değişmem gerek.
00:30:05 Burada tuhaf şeyler oluyor.
00:30:07 Biri bir şey yaptı,
00:30:10 Bu bina hep nezih...
00:30:12 - Sus, biraz da ben konuşayım.
00:30:16 Bir şeyler...
00:30:17 Evet, geçende biri bir şey var demişti...
00:30:21 - Ofis, pencere...
00:30:24 Şey varmış...
00:30:26 Atom bombaları olunca kullanılıyormuş.
00:30:29 - BNC protokolü.
00:30:32 Büyük bir şey.
00:30:33 Eğer olanları bilseydik,
00:30:36 ...size her şeyi anlatırdık.
00:30:38 - Ama hiçbir fikrimiz yok.
00:30:41 İtfaiyeci, itfaiyeci,...
00:30:47 İtfaiyeci düştü.
00:30:51 - Düştü, sonra...
00:30:53 Yukarıdan, evet oradan.
00:31:06 - Anlatıyordunuz.
00:31:08 Nereden?
00:31:11 Nerden?
00:31:13 Yukardan ama
00:31:16 - Merdiven boşluğundan mı?
00:31:20 Boşluktaki dönemeçten...
00:31:24 ...ortaya düştü.
00:31:26 Pablo, böyle iyi mi,
00:31:30 Kızın hizası iyi.
00:31:32 Adın ne senin?
00:31:35 - Jennifer.
00:31:39 - Kaç yaşındasın?
00:31:42 Birkaç gün önce yedi yaşına girdi.
00:31:45 Çok güzel. Peki, neyin var?
00:31:49 Evet.
00:31:51 Şu an ilaçlarını alamıyorsun, değil mi?
00:31:55 Evet.
00:31:56 Neden?
00:31:59 Çünkü kocamın buraya girmesine
00:32:01 Siz şu an konuşmasanız iyi olur.
00:32:05 Çünkü sadece kızı çekiyoruz.
00:32:08 - Kusura bakmayın.
00:32:09 ...sizin sesinizi tam alamıyoruz
00:32:11 Sonra sizinle de konuşacağız.
00:32:14 Önemli değil...
00:32:16 Babandan başka...
00:32:19 ...evde kimler yaşıyor?
00:32:21 Annem, babam,...
00:32:24 ...ve köpeğim Max.
00:32:26 Köpeğin burada değil, herhalde.
00:32:29 Hayır, değil.
00:32:30 - Köpeğini seviyor musun?
00:32:33 O neden burada değil?
00:32:35 Veterinere gitti.
00:32:38 - Nesi vardı?
00:32:43 Eninde sonunda bir şeyler
00:32:46 Bir yangın ya da daha kötüsü.
00:32:50 Yukarda bir şey olmalı.
00:32:53 Yoksa neden oradan tepemize insanlar düşsün.
00:32:57 Kan revan içinde boşluğa düştüler.
00:33:01 Evime çıkamıyorum.
00:33:05 O yüzden buradayız.
00:33:06 Mahkemeye gideceğim.
00:33:09 Kesinlikle mahkemeye gideceğim.
00:33:12 Bütün gazetelere haber vereceğim.
00:33:15 Ve olanları duyurmalarını sağlayacağım.
00:33:21 Başından sonunda kadar.
00:33:27 - Cesar?
00:33:28 Selam, affedersin ama bir iki soru
00:33:32 Tabi, olur.
00:33:34 Olayı yayınlamak istiyoruz.
00:33:37 - Şu an kayıtta mısınız?
00:33:41 - Tamam, başlıyoruz.
00:33:44 Eğer belli bir yerden çekmemizi
00:33:48 Burada uzun süredir mi oturuyorsunuz?
00:33:50 Evet, annemle otururdum, o öldükten sonra
00:33:59 Şu Çinliler.
00:34:02 Çiğ şeyler yiyorlar.
00:34:05 Çiğ balık.
00:34:09 Bir de kapıları hep açık bırakırlar.
00:34:11 Nedenini hiç anlamam.
00:34:13 Eğer şu Feng Shui tarzı şeyler yapan...
00:34:17 ...kişiler olsalardı tamam,
00:34:19 Etrafta sürekli Çince şeyler bağırıp duruyorlar.
00:34:23 Ya da Japonca, bilmiyorum işte.
00:34:27 Ne zaman başlıyoruz?
00:34:29 - Başladık.
00:34:33 Suratım ter içinde görmüyor musun?
00:34:36 Bu açıdan daha iyi sanırım, değil mi?
00:34:39 - Evet, harika.
00:34:42 Güzel.
00:34:44 Sessizlik lütfen.
00:34:46 Bayan, sessiz olun.
00:34:51 - Dışarıdakilerle konuşabildim.
00:34:53 Bana, sağlık müfettişlerinin yolda
00:34:57 - Sağlık müfettişi mi?
00:34:59 Binada bulaşıcı hastalık olma ihtimali varmış.
00:35:02 Hastalık mı?
00:35:04 Evet, lütfen sakin olun.
00:35:06 Sadece bazı kanılara varmak için...
00:35:09 ...bina sakinlerinden kan örnekleri alacaklar.
00:35:12 - Sadece bina sakinlerinden mi?
00:35:15 Her şeyin yolunda olduğunu...
00:35:18 ...gördüklerinde bizi bırakacaklar.
00:35:20 Harika.
00:35:21 Rica ediyorum, iş birliği yapalım.
00:35:23 Şimdi, herkesin burada olup
00:35:26 ...etmek için sayım yapacağım.
00:35:29 "Buradayım" demeniz yeterli.
00:35:31 Başlayalım o zaman.
00:35:33 Zemin katta soldaki yerde
00:35:38 Peki, sağdaki dairede kim oturuyor?
00:35:40 Sağdaki daire Kolombiyalı kızındı.
00:35:45 Birinci kat, sağ taraf...
00:35:47 Sanırım orası Bayan Izquierdo'nun
00:35:49 - 1. kat, sol daire?
00:35:51 Ben, kızım ve saatlerdir
00:35:53 Evet, biliyoruz, bayan.
00:35:56 - 2. kat, sol?
00:35:58 - Siz misiniz?
00:36:00 - Hayır, biz...
00:36:02 - 3...
00:36:05 - Ben karıştırıyorum o zaman.
00:36:08 Siz 2. kat sol taraf.
00:36:10 - 2. kat, sağ daire.
00:36:12 - 3, sol.
00:36:14 - 3, sağ?
00:36:16 - Sadece üçünüz müsünüz?
00:36:18 - 4 mü?
00:36:20 - Babanız mı?
00:36:23 - Nerde?
00:36:25 Babam hasta.
00:36:28 Babası yaşlı ve kötürümdür.
00:36:31 - Evet, babam hasta.
00:36:35 Beni dinleyin.
00:36:36 Bitmek üzere.
00:36:39 Çatı katında oturan var mıydı?
00:36:41 Hayır, orda kimse yoktu.
00:36:43 Oranın sahibi Madridli bir adam ama
00:36:45 Yıllardır kapalı.
00:36:48 Pardon?
00:36:49 - Babam buraya gelsin mi?
00:36:52 Ya bütün bunlardan o sorumlu ise?
00:36:54 Babam hasta.
00:36:56 - Burada, bizim yanımızda olmalı.
00:36:59 Saygılı olun, bayan.
00:37:03 Sizin çocuğunuz da hasta...
00:37:05 Kızım sadece farenjit.
00:37:07 Doktorlar onay verene kadar kimse
00:37:15 İçeri giriyoruz.
00:37:22 Bekleyin.
00:37:33 Açabilirsin, 341.
00:37:34 Açıyorum, tamam.
00:37:43 Bu da nedir?
00:37:52 Bize ters bir şey yok deyip duruyorlardı.
00:38:14 Pablo, giriyorum.
00:38:16 - Tamam.
00:38:18 Söylendiği gibi, sağlık müfettişleri
00:38:22 Binada muazzam bir güvenlik
00:38:26 Biz hiçbir şey bilmiyoruz,...
00:38:27 ...tek bir şey bile söylemediler bize.
00:38:30 dışarıda özel kuvvetler ve sağlık
00:38:33 Hepsi özel elbise ve maskeler giymişler.
00:38:36 Pek iç açıcı bir durum olmasa gerek.
00:38:41 Tek bildiğimiz bu.
00:38:44 Beni onlara götür.
00:38:49 TV ekibi burada ne arıyor?
00:39:06 Jennifer, dokunma ona.
00:39:09 - Nedenmiş o?
00:39:30 Pablo, biraz buraya gelir misin?
00:39:38 Sağ ol.
00:39:42 Acaba hastalığın o yaşlı kadınla
00:39:47 Bilmiyorum.
00:39:49 Bir polis ve itfaiyeci ısırıldı.
00:39:53 Eğer bulaşıcı ise, onlar da
00:39:57 Tırstırma beni...
00:39:59 Kahretsin, ne gündü ama.
00:40:05 Pablo, al kamerayı eline.
00:40:12 Kayıttaymış,
00:40:17 Biri bunu karıştırmış.
00:40:19 Önemli değil.
00:40:31 Lanet olsun!
00:40:35 Gel.
00:40:42 Bak, orda.
00:40:44 Tut şunu.
00:40:48 Dikkat et, Pablo.
00:40:51 Ver.
00:40:55 Görebiliyor musun?
00:40:58 Ne görüyorsun?
00:41:00 - Adamı kelepçeliyorlar.
00:41:06 Pablo, ne görüyorsun?
00:41:10 Anlatsana.
00:41:19 Bir şeyler söyle.
00:41:30 - Ne konuşuyorlar?
00:41:44 - O da ne?
00:41:47 Bilmiyorum, doktorun elinde bir şey var?
00:41:50 - Bir iğne.
00:41:54 - Bilmiyorum, bekle.
00:42:08 İtfaiyeciye bir şey enjekte ediyorlar.
00:42:19 Pablo!
00:42:22 Bir kelepçe daha var.
00:42:32 - Lanet olsun!
00:42:38 Kahretsin!
00:42:39 Ne oldu, Pablo?
00:42:41 Bir şeyler söyle.
00:42:47 Neden bağırıyorlar?
00:42:51 Pablo, cevap ver.
00:42:53 Kaç, kaç.
00:42:55 - Ne oluyor diyorum?
00:42:59 Ne oldu?
00:43:04 Ne yapıyorsun?
00:43:07 Guillem hâlâ içerde.
00:43:09 Isırıldı, onu dışarı çıkaramayız.
00:43:12 - Neyden bahsediyorsunuz?
00:43:15 Ağzından salyalar çıkıyor.
00:43:17 Onu dışarı salma riskini alamayız.
00:43:19 Isırılıp ısırılmadığını bilmiyoruz.
00:43:23 Hastalığı kapanlar kelepçeli.
00:43:24 Onlardan uzak dur.
00:43:27 Ne hastalığı?
00:43:29 - Neler dönüyor burada?
00:43:33 Nedir bütün bu olanlar?
00:43:35 Hastalığın etkileşim zamanı kan grubuna
00:43:43 Lanet olsun, kaçın.
00:43:47 Hadi, acele et.
00:43:54 Hemen bize burada neler olduğunu anlat.
00:43:58 - Yetkili ben değilim...
00:44:01 Az önce bizi ısırmaya
00:44:04 Bildiğin her şeyi anlatacaksın.
00:44:08 Tamam.
00:44:12 Dün, bir veterinere...
00:44:16 ...hastalığı anlaşılamayan...
00:44:18 ...bir köpeğin getirildiği haberini aldık.
00:44:23 Köpek komaya girdi...
00:44:25 ...birkaç dakika sonra uyandı...
00:44:28 ...ve aşırı derecede saldırgandı.
00:44:32 Klinikteki bütün hayvanlara saldırdı.
00:44:35 Biz de ona yatıştırıcı verip, onu...
00:44:39 ...uyutmak zorunda kaldık.
00:44:41 Köpeğin kulağındaki yongayı takip ettik
00:44:47 - Köpeğin ismi Max mıydı?
00:44:57 Kızım yalnızca farenjit.
00:45:00 - Hadi oradan, farenjitmiş.
00:45:03 Emin olmamız gerekiyor.
00:45:06 Sakin olun.
00:45:09 Sadece farenjit.
00:45:12 Köpeğin salyaları yoluyla hastalığı...
00:45:15 ...yaydığını sanıyoruz.
00:45:18 Eğer öyleyse...
00:45:30 Kelepçeler!
00:45:33 - Yakalayın onu!
00:45:36 Jennifer!
00:45:41 Kelepçeler.
00:45:44 Jennifer!
00:45:47 Sakin ol, onu bulacağız.
00:45:52 Babam yukarda.
00:45:56 - Ne babası?
00:45:58 Bu şimdi mi söylenir?
00:46:01 Hastalıklıları oraya salamayız.
00:46:04 Sana herkesi aşağıda tutmana
00:46:08 Bilmiyorduk. Herkes burada sanıyorduk.
00:46:12 Bunu al.
00:46:16 Herkes aşağıda olmalı.
00:46:18 Çek, hiçbir şeyi kaçırma.
00:46:22 Pablo, dikkatli ol.
00:46:28 Jennifer?
00:46:35 O ses de neydi öyle?
00:46:46 Lanet olsun!
00:46:49 - Yaşlı kadın gitmiş.
00:47:08 Jennifer?
00:47:16 Jennifer.
00:47:27 Burada kimse yok.
00:47:32 Orda, bak.
00:47:35 Kahretsin.
00:47:38 Jennifer, sakin ol.
00:47:43 Sakin.
00:47:46 Ver iğneyi bana.
00:47:48 - Emin misin?
00:47:51 Dikkat et, ahbap.
00:47:56 Jennifer.
00:47:59 Telaş yapma.
00:48:03 Elini ver bana.
00:48:06 - Dikkat et.
00:48:10 Gözlerine ne olmuş onun?
00:48:29 Hayır!
00:48:38 Dikkat.
00:48:41 Lanet olsun.
00:48:50 Gidin, beni ısırdı.
00:48:54 Beni ısırdı, görmüyor musun?
00:48:57 Kaç, git, çabuk.
00:49:20 Kaçın!
00:49:21 Kaç.
00:49:25 Hayır, aşağı.
00:49:28 Oraya gitmeyin.
00:49:30 Kaçıyorlar.
00:49:39 Yardım edin!
00:49:46 Beni çıkarın.
00:49:49 - Dokunma bana.
00:49:52 Çıkar kelepçeleri.
00:49:55 Anahtarım yok.
00:49:58 Anahtar bende değil.
00:50:00 Ne demek bu?
00:50:02 - Poliste.
00:50:06 - Kepenkleri tutun.
00:50:13 İmdat!
00:50:17 Yardım et, seni piç.
00:50:21 Dur, gitme.
00:50:25 Bırak!
00:50:27 Onu bırakmalıyız.
00:50:30 - Hadi.
00:50:32 Üzgünüm.
00:50:35 Beni bırakmayın.
00:50:42 Bu taraftan.
00:50:44 Acele et!
00:50:46 Kilitle, kilitle!
00:51:10 Sanırım gidiyorlar.
00:51:12 Yukarı çıkıyorlar.
00:51:16 - Sen ısırıldın mı?
00:51:18 - Angela?
00:51:19 - Sen?
00:51:21 - Küçük kızı bulabildiniz mi?
00:51:24 Durum kontrolden çıktı.
00:51:26 Pablo, kadına ne yapıyorlardı?
00:51:30 Onu canlı canlı yiyorlardı, Manu.
00:51:34 Bilmiyorum.
00:51:36 Şimdiye hepsine bulaşmış olabilir.
00:51:40 - buradan çıkmalıyız.
00:51:43 Hayır, burada kalabiliriz.
00:51:48 Belki bizi gelip alırlar.
00:51:50 Bizi kimsenin gelip alacağı falan yok.
00:51:53 - Evet.
00:51:55 Umurlarında değiliz.
00:51:58 Ama doktor onlar için önemli.
00:52:02 - Doktoru almaya geleceklerdir.
00:52:05 - O burada.
00:52:07 - Nerde?
00:52:09 Seni öldüreceğim.
00:52:13 Ben de ısırıldım.
00:52:16 Kaybolun.
00:52:18 Isırıldım.
00:52:20 Geri çekilin.
00:52:24 Gidin.
00:52:26 Lanet, lanet olsun.
00:52:29 Kapı dayanmayacaktır.
00:52:33 - Gidin buradan.
00:52:37 Çıkarın bizi buradan.
00:52:39 Pencereden uzaklaşın.
00:52:41 Tekrarlıyorum, pencereden uzaklaşın.
00:52:44 Yoksa sert önlemler almak zorunda kalacağız.
00:52:47 Müfettişlerin talimatlarına uyun.
00:52:54 Bir çıkış yolu olabilir.
00:52:59 Pablo, bir çıkış yolumuz olabilir.
00:53:02 Dinle!
00:53:05 Atölyede bir yeraltı deposu var.
00:53:08 Orada da kanalizasyona
00:53:13 Beni duyuyor musun?
00:53:15 - Atölyede bodrum katı var...
00:53:19 Evet, oradan çıkabiliriz.
00:53:23 - Peki, nasıl açacağız o lanet kapıyı?!
00:53:27 Yetkili stajyer doktordu.
00:53:29 - Nerde?
00:53:44 Gidelim.
00:53:46 Isırıldı.
00:53:51 Acele edin!
00:54:00 Orda değiller.
00:54:06 Manu, bir çıkış yolu bulmalıyız.
00:54:10 Evet, ama nasıl?
00:54:13 Anahtarlar stajyerdeymiş.
00:54:16 Sayımı sen yapmıştın.
00:54:18 - Hatırlamıyorum.
00:54:20 Ben de hatırlamıyorum.
00:54:22 Manu, düşün.
00:54:28 - Hatırlayamıyorum.
00:54:31 Guillem!
00:54:34 Stajyerin adı Guillem...
00:54:47 Aşağı, çabuk.
00:54:51 Acele edin.
00:55:03 Guillem Marimón, 3. kat No;2.
00:55:08 Kelepçeli.
00:55:12 Yukarı çıkmalıyız.
00:55:16 Yukarı.
00:55:38 Dikkatli ol, Angela!
00:55:46 Pablo, yardım et.
00:55:58 Dur, tamam.
00:56:01 Bırak.
00:56:13 - Isırıldım.
00:56:16 Ben gördüm.
00:56:18 Hadi yukarı gidiyoruz.
00:56:20 - Kalk, hadi.
00:56:24 Isırılmadın, Angela.
00:56:27 Gidelim, Pablo.
00:56:31 Acele et.
00:56:33 Kahretsin.
00:56:35 - Işıklar.
00:56:39 - Duvarda.
00:56:42 - Pablo, kamera ışığını aç.
00:56:45 Çabuk.
00:56:52 Çabuk, çabuk.
00:57:03 Lanet olası!
00:57:16 Angela, çekiç.
00:57:20 Çıkın yukarı, hemen.
00:57:27 Burası.
00:57:30 Kıpırdayın.
00:57:37 Gidin, ben burada beklerim.
00:57:50 Ben şu tarafa gidiyorum.
00:57:57 Nerde bunlar?
00:57:59 Çekmecelere bak.
00:58:02 Nerde bu kahrolasıcalar?
00:58:06 Çıkmalıyız.
00:58:08 - Şuraya, şuraya.
00:58:16 Kahretsin.
00:58:26 Anahtarlar...
00:58:29 Nerde...
00:58:45 Anahtarlar!
00:58:51 Hangisi o?
00:58:53 Hangisi?
00:58:54 Bilmiyorum, al hepsini.
00:58:57 Gidelim hadi.
00:59:05 Manu nerde?
00:59:13 Yukarı, koş.
00:59:15 Çatı katına.
00:59:20 Çabuk, Angela!
00:59:23 Hangisi?
00:59:28 Bu?
00:59:42 - Kamera ışığını yak.
00:59:46 - Lamba gevşemiş.
00:59:50 Deniyorum.
00:59:55 Uzaklaşıyorlar.
00:59:58 - Pablo, aç şu ışığı.
01:00:01 Burası kapalı olan daireydi.
01:00:03 - Buraya kimse girmemiştir.
01:00:09 Tamamdır.
01:00:18 - Nerdeyiz?
01:00:34 Bütün bunlar da ne?
01:00:37 Pablo, bu tarafa.
01:00:40 Nereye?
01:00:45 Kahretsin.
01:00:49 - Bunlar ne demek oluyor?
01:00:58 - Pablo!
01:01:05 "Vatikan, Portekizli bir kızın...
01:01:08 ...olası cinnetini araştırıyor."
01:01:15 "Portekiz halkı, ruhu ele geçirilen kızın durumu
01:01:18 - Lanet...
01:01:23 "Medeiros davası askıya alındı."
01:01:26 Pablo, buraya bak.
01:01:29 Bu aynı kız.
01:01:33 Burada neler oluyor?
01:01:38 Hepsi aynı haber.
01:01:40 Hastane, geceleyin ortadan kaybolan kızın
01:01:54 Pablo!
01:01:57 Sakinleş.
01:01:59 Borulardan geliyordur.
01:02:03 Sakin ol, bir çıkış yolu bulacağız.
01:02:06 buradan çıkmalıyız.
01:02:10 Dikkatli ol, yanımda kal.
01:02:37 Burada kimse yaşamıyor dememişler miydi?
01:02:41 Sakin ol.
01:02:58 Pablo.
01:03:00 Buraya gel.
01:03:08 Nedir o?
01:03:11 Bunlar da aynı şeyden bahsediyor.
01:03:14 Nedir bütün bunlar?
01:03:16 - Angela, gidelim artık.
01:03:19 Burada olayı açıklayacak
01:03:24 Bak.
01:03:25 Bir kasetçalar.
01:03:29 - Elektrik yok.
01:03:34 İşte.
01:03:36 Enzimi en sonunda izole ettim.
01:03:39 Sorun şu ki, enzim dengesiz.
01:03:42 Oksijen ile temas ettiğinde tepkimeye giriyor.
01:03:46 Ama ben yine de iyimserim.
01:03:49 Eğer her şey yolunda giderse,
01:03:52 Analizler olumluydu.
01:03:53 Neyden bahsediyor bu adam?
01:04:02 Beklenmedik bir şey oldu.
01:04:06 Enzim yalnızca dayanıklı değil,
01:04:11 Bir nevi grip gibi davranıyor.
01:04:14 Bu da bizi korkunç bir netice ile
01:04:17 Bulaşıcı olması.
01:04:19 Anlamıyorum.
01:04:22 Roma'dan gönderilen telgraf geldi.
01:04:24 Medeiros soy isimli kızın ölmesi gerekiyor.
01:04:27 Gazetedeki kızdan bahsediyor, Pablo.
01:04:30 O buradaydı.
01:04:32 Onu yok edip varlığının tüm izlerini silmeliyim.
01:04:35 Bu adam ne söylüyor böyle?
01:04:38 En sonunda dualarım kabul oldu.
01:04:40 buradan hemen çıkmalıyız.
01:04:42 Bu karar yıllar önce verilmeliydi.
01:04:46 Bu büyük bir hataydı.
01:04:50 Prosedürü takip etmeliyim.
01:04:53 Ayinin gerekleri kesin.
01:04:57 Buraya gel, yanımda dur.
01:04:58 Odayı mühürleyeceğim.
01:05:02 Mührün onu odada tutması gerek.
01:05:05 Eğer bir şey ters gidecek olursa,
01:05:19 Kıpırdama.
01:05:24 -Ben bakarım.
01:05:25 Belki çatıdan bir çıkış vardır.
01:05:28 - Şansımızı denemeliyiz.
01:05:31 Orayı kameraya çekeceğim,
01:05:40 Pablo, indir şu kamerayı.
01:05:42 Tuhaf sesler geliyor.
01:05:57 - Ne oldu?
01:06:00 Aç ışığı!
01:06:03 Lanet ışık bozuldu.
01:06:05 - Aç şunu, Pablo.
01:06:10 - Allah kahretsin, ne yapacağız şimdi?
01:06:14 Gece görüşünü açacağım.
01:06:17 Tamam, şu an seni görebiliyorum.
01:06:20 Güzel.
01:06:21 Elini bana uzat.
01:06:23 - Göremiyorum, nerdesin?
01:06:28 Sakin ol, benim.
01:06:32 Kamerayı kullanarak görebilirim.
01:06:34 Arkama geç ve bir yere kaybolma.
01:06:39 Hepsi geçecek.
01:06:46 Bir çıkış yolu bulacağım.
01:06:50 Sakın bırakma beni, tamam mı?
01:07:02 - Kıpırdama.
01:07:06 Bir şey var.
01:07:14 Ses yapma.
01:07:25 Eğil.
01:07:29 Tanrı aşkına ses yapma.
01:07:39 Bizi göremiyor.
01:08:30 Gidelim.
01:08:50 - Kaç.
01:09:08 Kaç.
01:09:40 Cevap ver.
01:09:47 Pablo.
01:10:27 Tanrı aşkına Pablo,
01:10:32 Çeviri ;