Blair Witch Project The

br
00:00:19 "A BRUXA DE BLAIR"
00:00:30 "Em outubro de 1994, três
00:00:35 na floresta perto de Burkittsville,
00:00:40 documentário. Um ano depois,
00:00:46 - Já está gravando.
00:00:50 - Esta é a minha casa...
00:00:54 - Bom dia.
00:00:56 - Consegui.
00:01:00 cujo conforto deixarei
00:01:03 para investigar
00:01:06 Livros vitais: "Como Sobreviver na
00:01:11 e este,
00:01:13 pois tem o texto do que
00:01:17 - É muito antigo.
00:01:20 É o Sr. Pontualidade!
00:01:23 - Como você está hoje?
00:01:26 - Eu trouxe a câmera.
00:01:30 É importante,
00:01:33 Ninguém sabe que peguei,
00:01:36 Certo, vamos entrar.
00:01:40 Estou vendo você!
00:01:42 Vou esbarrar em algo. É melhor
00:01:47 - Onde está Mikey?
00:01:50 - Certo.
00:01:52 - Certo.
00:01:55 ...mas precisamos de baterias.
00:01:58 Você deve ser Mike!
00:02:00 Espere.
00:02:06 Não vamos conhecer sua mãe?
00:02:13 Tchau, mãe!
00:02:16 - Como vai, Mike? Prazer.
00:02:20 - Obrigado pela oportunidade.
00:02:24 Temos baterias pra iluminar
00:02:29 Temos arroz,
00:02:33 - Aveia ou uva passa, querida?
00:02:39 Sintam como são macios.
00:02:42 - Macios.
00:02:45 - Marshmallows.
00:02:49 Limpem os pés.
00:02:52 Você acredita em fantasmas?
00:02:54 Já ouviu falar
00:02:58 É meio familiar. Minha irmã
00:03:04 A floresta, perto do Halloween,
00:03:08 Não quero tirar sarro,
00:03:12 Quero apresentar isto
00:03:16 A lenda já é bastante
00:03:19 Querem filmar a primeira
00:03:23 Com certeza.
00:03:27 Ele está escrevendo a
00:03:31 Vamos espetar os dedos
00:03:35 - Um pouco de sangue na claquete?
00:03:39 Beije-a.
00:03:41 - A primeira claquete.
00:03:45 A primeira claquete.
00:03:48 Ele lambeu. Deus o abençoe.
00:03:52 Esta é Burkittsville,
00:03:56 É uma cidadezinha pacata
00:04:00 como tantas outras
00:04:03 Menos de 20 famílias vieram
00:04:08 Muitas delas continuam nesta
00:04:14 Há um número estranhamente alto
00:04:19 A maioria morreu
00:04:21 mas ninguém na cidade contou
00:04:26 para nós, pelo menos.
00:04:28 Mas a lenda fala
00:04:31 e as provas estão
00:04:34 esculpidas em pedra.
00:04:41 Bem, filmamos a primeira cena,
00:04:45 A abertura está filmada!
00:04:47 Estamos fazendo um documentário
00:04:52 - Já ouviu falar nela?
00:04:56 Lembro que o Sr. Parr
00:05:02 que morava numa montanha.
00:05:07 - Já te falaram da bruxa de Blair?
00:05:11 Quando foi a primeira vez...?
00:05:13 Ouvi histórias que
00:05:16 Também vi um documentário
00:05:20 sobre ela, fantasmas
00:05:23 É uma história que vovó contava
00:05:27 Dizia que a bruxa de Blair pegava
00:05:32 No inverno, acho, no outono
00:05:36 algumas crianças começaram
00:05:39 e ninguém sabia por que
00:05:44 A história mais...
00:05:46 - Isso parece um presságio.
00:05:50 é de dois homens
00:05:53 perto da cabana que dizem
00:05:57 Eles simplesmente desapareceram.
00:06:01 - Dá medo, mas não é verdade.
00:06:04 Um dia, o velho Sr. Parr
00:06:08 ...e disse: "Finalmente acabei".
00:06:12 Ninguém entendeu, no início,
00:06:17 vasculhou a casa dele e achou
00:06:22 Ele levava as crianças para o
00:06:26 fazia uma ficar no canto,
00:06:31 Depois ele pegava a que estava
00:06:35 Eram as sete desaparecidas.
00:06:39 uma de cada vez, e foi terrível,
00:06:43 No tribunal, ele disse que
00:06:47 por isso, as fazia
00:06:50 Eu sempre acreditei em bruxas,
00:06:54 - Acredita que eles existem aqui?
00:06:58 - Acredita em bruxaria?
00:07:00 - Não? O senhor é religioso?
00:07:03 - Tudo bem.
00:07:05 Eu acho que ela existe
00:07:08 Acha que ela ainda pode
00:07:11 Não vou lá. Acredito o
00:07:14 Dizem que a floresta lá em cima
00:07:18 - O que dizem? Como, assombrada?
00:07:21 não são muitos os que dizem
00:07:25 mas tem uma senhora,
00:07:28 uma mulher meio louca...
00:07:30 - Como é vista pela comunidade?
00:07:33 Lá está a bandeira americana.
00:07:38 Vou chamá-la. Enquanto isso,
00:07:45 Este é o portão de Mary.
00:07:48 Nem sei direito como se abre.
00:07:52 Aconteceu algo interessante
00:07:55 Encontrou
00:07:59 Sim, essa história
00:08:05 Para ajudar na cozinha, papai e
00:08:11 Fica em Burkittsville, sabe?
00:08:13 Eu estava
00:08:17 vigiando minha vara
00:08:21 quando, de repente, senti
00:08:26 Era uma sensação estranha.
00:08:28 Era como uma mulher, só
00:08:35 tinham pêlos, pêlos bem escuros,
00:08:40 ...como um cavalo.
00:08:43 Sim, como o couro
00:08:45 Sobre os braços ela tinha um xale,
00:08:49 Ela assustou,
00:08:52 Não disse nada,
00:08:55 ...e aí abriu o xale.
00:08:59 Por baixo ela tinha pêlos,
00:09:02 - PêIos dos pés à cabeça?
00:09:07 ...dava pra ver que era mulher...
00:09:11 O rosto dela era estranho.
00:09:13 Ainda bem que não faz cinema.
00:09:17 Ela acha que faz cinema,
00:09:20 que está escrevendo um livro
00:09:24 e que é uma pesquisadora
00:09:27 Fiz merda. Estou vendo
00:09:31 Mediu em metros?
00:09:34 Mas a objetiva
00:09:36 Também tem o nosso sistema.
00:09:39 Não, só tem metros.
00:09:43 - Mas esta câmera é americana.
00:09:47 - E os números marrons?
00:09:50 - E os marrons estão aqui, certo?
00:09:55 - Já não tinha usado esta câmera?
00:09:59 O que acharam do dia de hoje?
00:10:02 - Aprendi muito.
00:10:06 Aprendi muito sobre, tipo...
00:10:09 - 16 mm?
00:10:14 - Hoje arrebentamos.
00:10:16 - Foi um dia muito bom.
00:10:19 Um primeiro dia muito bom.
00:10:21 Vamos checar o equipamento,
00:10:25 - Salgadinhos e cerveja conferem.
00:10:30 Rode uns pés de filme
00:10:34 Certo.
00:10:35 Quero ver se o filme está
00:10:40 Certo, já chega. Já chega.
00:10:45 Descansem, amanhã vai ser fogo.
00:10:50 Vamos andar bastante,
00:10:53 - Certo.
00:10:56 Espertinho.
00:10:57 - Me dá uma dose, estou pirando.
00:11:01 - É a diretora.
00:11:06 Alguém tem erva?
00:11:10 Beba! Beba!
00:11:14 Detesto uísque, cacete.
00:11:23 Aí está meu amigo Josh.
00:11:25 - Como está?
00:11:27 Não estou pronto,
00:11:30 Sei que você não gosta.
00:11:32 Olá. Bem-vindos
00:11:35 A trilha é mais ou menos aqui,
00:11:42 Sabem algo
00:11:45 Ouvi os mitos,
00:11:48 - Os mitos?
00:11:50 - O que o senhor disse?
00:11:54 - Nunca aprendemos?
00:11:57 Por que diz isso? O senhor me
00:12:02 no documentário
00:12:05 - Por mim...
00:12:08 Cuidado.
00:12:10 Uma garota,
00:12:14 acho que se chamava
00:12:17 teria entrado na floresta
00:12:21 Como, "teria"?
00:12:25 - E se perdeu!
00:12:30 - "Teria entrado"!
00:12:33 reapareceu na frente
00:12:37 e todos ficaram intrigados.
00:12:40 - Ela balbuciava...
00:12:43 ...algo sobre uma velha
00:12:49 Eu vi, perto daquela árvore ali,
00:12:54 - Certo, já vi.
00:12:57 vi uma coisa branca,
00:13:00 Era como um vapor cinza
00:13:04 - Da água.
00:13:06 Subiu pelas árvores
00:13:09 - Isso é bobagem.
00:13:12 - Bebeu, sim.
00:13:17 - Tem tudo a ver com ela.
00:13:21 Qualquer um por aqui
00:13:24 sabe que esta região
00:13:27 Isso é bobagem!
00:13:32 - É uma floresta e tanto.
00:13:37 Isso mesmo.
00:13:38 Espero que não esteja
00:14:04 Eu poderia ajudar,
00:14:07 Mochilas no lugar.
00:14:10 - Temos de ir até o casebre?
00:14:20 Meu Deus,
00:14:26 A caminho da Pedra do Caixão,
00:14:31 - Não filme!
00:14:38 Estou vendo seu traseiro sujo!
00:14:44 - Belo salto.
00:14:46 Lá está.
00:14:49 É a Pedra do Caixão.
00:14:56 "Na floresta, esperavam encontrar
00:15:01 da vida no lugar chamado
00:15:04 Sobre a rocha, a história da
00:15:08 sofreram: as mãos de um amarradas
00:15:13 estrutura sólida. O sangue na cabeça
00:15:18 com eles vivos e
00:15:23 Os intestinos de cada homem
00:15:26 No rosto queimado pelo sol de
00:15:31 recortadas com assombrosa precisão.
00:15:36 chamar o xerife, sem copiar as
00:15:40 Ao voltarem,
00:15:43 mas constatou-se que os cadáveres
00:15:47 Segundo o grupo de busca,
00:15:51 e os corpos foram retirados
00:15:56 Isso aconteceu aqui,
00:16:01 Saí meio afobada, porque queremos
00:16:06 Logo não teremos mais luz.
00:16:09 Mas posso usar as tomadas
00:16:13 porque gravei o som
00:16:16 portanto, posso juntar tudo
00:16:24 Está começando a chover.
00:16:26 - Você alugou isto?
00:16:31 Não costumo viajar
00:16:35 Está chovendo canivete agora,
00:16:39 Mostre a utilidade da vareta.
00:16:43 Vejam só.
00:16:47 Se sentir muito cheiro de bunda
00:16:51 Não me deixa fumar na barraca,
00:16:56 Não dei permissão ao Mike
00:17:00 Ouviu barulhos à noite?
00:17:04 Havia dois barulhos vindo
00:17:09 e um deles parecia...
00:17:13 mas o outro
00:17:15 - Pára com isso.
00:17:19 Se eu tivesse ouvido,
00:17:23 - De onde partimos ontem?
00:17:26 porque eu sabia pra onde íamos,
00:17:30 - Mas hoje...
00:17:32 - Disse que sabia pra onde íamos.
00:17:36 Classificaria isso como uma puta
00:17:40 Só falei que você
00:17:43 - Por muito pouco tempo!
00:17:46 - Não faça a gente se perder hoje.
00:17:49 Está feliz com o progresso
00:17:52 Estou.
00:17:54 E agradavelmente surpresa
00:17:58 O pequeno Mikey?
00:18:03 - É um jovem muito espirituoso.
00:18:08 - Acha que ela existe?
00:18:11 Não sei.
00:18:13 Heather, espero
00:18:16 Fica em cima desta colina,
00:18:21 Gostamos de atalhos, não?
00:18:25 Gostamos de atalhos planos,
00:18:30 Está quente, é a primeira vez
00:18:34 É difícil ver no vídeo. Mike tem
00:18:38 - Parece um símbolo.
00:18:42 - Vazio... peludo!
00:18:45 Olhe, é o mapa do Uruguai.
00:18:47 - Ali. E olha o Paraguai aqui.
00:18:52 O que matou este rato?
00:18:59 Que tal Deus?
00:19:01 É a bruxa de Blair?
00:19:05 Acho que é Heather
00:19:13 Mija logo!
00:19:16 Estamos na trilha do cemitério.
00:19:20 - Quem disse?
00:19:25 Devemos chegar lá
00:19:30 - Tudo bem pra vocês?
00:19:32 - 90 minutos?
00:19:35 Sei perfeitamente o caminho.
00:19:39 mesmo eu sabendo o caminho.
00:19:41 - Se soubesse, não estaríamos...
00:19:45 Parte dele
00:19:47 Só porque alguém te contou?
00:19:51 - Estamos perdidos! Admita!
00:19:55 Disse isso ontem
00:19:58 Besteira.
00:20:01 - Não é verdade.
00:20:03 Vou repetir o que disse:
00:20:06 Depois disse
00:20:09 4, talvez.
00:20:11 - Você topou este projeto?
00:20:15 - Não topei ficar andando no mato!
00:20:20 Pessoal, tudo bem.
00:20:22 Ambos querem botar pressão.
00:20:26 e achar o lugar. Eu consigo
00:20:30 e seguimos nesta direção.
00:20:33 O que você acha?
00:20:36 Pra dizer a verdade...
00:20:39 isto aqui...
00:20:41 ...é grego pra mim. É inútil.
00:20:46 Portanto, vou confiar em você,
00:20:51 Ótimo.
00:20:54 Embora eu não confie
00:20:57 - E eu...
00:21:00 Por que filma nossa conversa?
00:21:03 - É um documentário.
00:21:06 É sobre a bruxa!
00:21:09 Eu tenho uma câmera.
00:21:11 Não fará mal ver tudo isto depois
00:21:15 Passinhos de criança, cara.
00:21:17 Respire e não olhe pra baixo.
00:21:21 - Vai ter de rastejar?
00:21:24 Pense em como será legal
00:21:30 Pense na alegria
00:21:33 - Cala essa boca!
00:21:36 - Como vou passar ali?
00:21:39 Não vai conseguir passar
00:21:43 - Não mesmo, cara.
00:21:47 - Como levaremos o DAT, então?
00:21:51 O tronco com musgo, de manhã...
00:21:53 ...foi fácil perto deste.
00:21:59 - Não sei. Vou tirar a mochila.
00:22:03 - Quer voltar pra pegar?
00:22:07 Tudo bem,
00:22:11 - O que você derrubou?
00:22:15 - O tronco está desmanchando.
00:22:18 Estamos muito,
00:22:23 Estão emocionados?
00:22:27 Tudo bem.
00:22:38 O que é isso?
00:22:43 vocês se lembram
00:22:47 Como era aquela história
00:22:50 Nem prestei atenção,
00:22:53 Falava de Esaú
00:22:56 Sim, ela falou de pedras,
00:22:59 O que tinha o monte de pedras?
00:23:03 Alguém se lembra?
00:23:06 Viva e deixe viver.
00:23:08 Isto parece
00:23:13 Não sei se este conta.
00:23:17 quatro...
00:23:20 cinco...
00:23:22 seis...
00:23:24 sete.
00:23:25 As bruxas, antigamente, eram
00:23:30 As chamas te lambem
00:23:33 Sentem-se e ouçam a história
00:23:37 Que começou nesta ilha deserta
00:23:42 Sim, mas esta capitã é boa, não é
00:23:47 Ele não se embriagava.
00:23:49 Não tinha cerveja na ilha.
00:23:54 Você parece o capitão,
00:23:59 Sem querer ofender.
00:24:04 - Gilligan era engraçado.
00:24:08 - Digamos que é um capitão magro.
00:24:12 seus telespectadores ignorantes.
00:24:16 Sem essa de capitão.
00:24:20 Estamos de volta ao lugar
00:24:26 Vou tomar cuidado pra não entrar
00:24:37 É estranho mesmo.
00:24:44 Não derrubou as pedras.
00:24:48 - Eu derrubei.
00:24:52 Vou arrumar.
00:25:02 Todo cuidado é pouco.
00:25:07 É como de dia,
00:25:10 Sim, praticamente.
00:25:14 Certo, vamos guardar tudo.
00:25:20 Droga, e a luz?
00:25:28 - Estavam dormindo?
00:25:31 Deixe perto da entrada
00:25:47 Escutem.
00:25:50 Olá?
00:25:53 Olá?
00:26:02 Vem de todos os lados.
00:26:06 - Michael, então não vai?
00:26:09 - Por quê?
00:26:12 - Tem medo.
00:26:15 Não negue que ouviu! Saia daí,
00:26:22 - Está chovendo pra cacete.
00:26:26 Agradeço à minha mãe por ter me
00:26:32 O que acha que foi aquilo?
00:26:36 Pessoalmente? Acho que
00:26:40 Ninguém sabe que estamos aqui.
00:26:43 Assistiu "Amargo Pesadelo"?
00:26:45 Entende por que falei aquilo?
00:26:50 - Me incomodou.
00:26:53 e aquilo estava acontecendo.
00:26:57 no gravador e em 16 mm,
00:27:02 Bom, pra mim parecia
00:27:06 e não quero me meter
00:27:10 O que me perturba é pensar que
00:27:15 - Não é gente normal, estou fora.
00:27:19 Se não for, também estou fora!
00:27:23 Cacete. Este foi um dia
00:27:28 Um dia muito molhado
00:27:34 Ninguém quer falar comigo,
00:27:37 Não me lembro de ter
00:27:41 - O quê?
00:27:45 Precisamos voltar por outro
00:27:54 Pessoal, mais duas horas,
00:27:58 Se viemos por um atalho,
00:28:04 Precisamos contornar,
00:28:07 Era o caminho mais curto. Já esta
00:28:12 - Fala sério?
00:28:14 - Sabe pra onde está indo?
00:28:19 Daqui a cinco minutos
00:28:22 Certo.
00:28:24 Olhamos o mapa, e parece
00:28:28 - Eu não disse isso.
00:28:37 Olhamos o mapa e seguiremos
00:28:42 - Por ali.
00:28:45 Estamos longe há dois dias!
00:28:47 E o carro está parado
00:28:50 Olha pra isto!
00:28:53 Certo, vamos seguir em frente.
00:28:58 - Acho que devemos acampar.
00:29:03 Não. Porque ainda estamos longe
00:29:08 - Não tenho certeza, mas...
00:29:11 Desligue a câmera
00:29:14 Me dá essa porra de mapa.
00:29:16 - Desligue e nos leve de volta.
00:29:21 - Me dá o mapa!
00:29:25 - Quer olhar o mapa?
00:29:28 Quieto! É só ficar calmo
00:29:32 - Besteira, porra!
00:29:35 - Calma, Mike.
00:29:39 Vamos procurar um lugar
00:29:43 Sim. Podemos procurar
00:29:46 - Está contente?
00:29:48 Mas o carro não está longe,
00:29:53 - Tem certeza absoluta disso?
00:29:56 Lamento. Acho que poderemos
00:30:00 - Precisamos devolver!
00:30:03 - Amanhã, antes da diária vencer.
00:30:07 - Tudo será devolvido amanhã.
00:30:11 - Eu sei.
00:30:14 Vamos acampar, está bem?
00:30:16 Quero gravar isso
00:30:24 Parece a mesma coisa
00:30:34 Tirei as botas.
00:30:42 Olá?
00:30:46 Que merda.
00:30:49 Está um frio de matar.
00:30:53 - O quê?
00:30:56 - Não ouvi porra nenhuma.
00:31:06 Merda!
00:31:18 Olá?
00:31:39 Cacete.
00:31:48 Acho que são só veados.
00:31:51 Poderiam ser veados, acho...
00:31:54 só que parece a mesma porra
00:31:59 - Só pode ser um veado.
00:32:02 - Acho que era...
00:32:12 Sim!
00:32:14 - Vamos gravar com o DAT, quietos.
00:32:21 - Jesus! Que porra será isso?!
00:32:25 Cacete!
00:32:31 Gritos não me assustam...
00:32:38 ...mas parecem passos.
00:32:44 No vídeo não sai nada. Grave
00:32:48 - Ah, mas vai ficar mesmo!
00:32:51 Que horas são?
00:32:56 - Deixe-me ver.
00:33:01 - São 3:00.
00:33:04 Que bosta.
00:33:09 Desculpe.
00:33:12 Isto não tem nada a ver
00:33:16 Juro, é bobagem pura.
00:33:20 Eu acordei hoje,
00:33:23 e achei montes de pedras
00:33:30 São três montes.
00:33:33 - Tem certeza? Já não estavam aí?
00:33:39 Acha que armamos a barraca no
00:33:46 Não acham isso estranho?
00:33:48 É esquisito pra cacete,
00:33:52 Eu só quero
00:33:55 Seja o que for, cara!
00:33:58 - Eu sei. Precisamos voltar.
00:34:02 ...portanto, vamos pra casa.
00:34:06 Eu sei, é o que estou dizendo!
00:34:11 - Vamos embora.
00:34:16 Com certeza aconteceram
00:34:20 Heather, largue essa câmera,
00:34:23 Tudo bem, espere!
00:34:26 - Vamos!
00:34:28 Só estou cansado, com fome,
00:34:33 - Certo.
00:34:37 - Você pegou?
00:34:45 Não estou brincando. Se alguém
00:34:52 Não está comigo, vamos embora.
00:34:56 - Está falando sério?
00:35:02 - Heather, isso não é legal, cara!
00:35:06 É a coisa menos responsável
00:35:12 Eu sei.
00:35:15 Não está mesmo com você?
00:35:19 - Só pode estar com um de vocês.
00:35:23 Devolvemos pra você ontem,
00:35:27 Eu sei, e sempre fica no
00:35:31 Eu não ia fuçar na tua calça
00:35:34 - Já olhei, não está no meu bolso.
00:35:38 Só quero sair daqui,
00:35:41 - Eu também.
00:35:43 Não. Você quer ficar,
00:35:46 - Vamos!
00:35:49 - Pra lá.
00:35:52 Estamos na floresta,
00:35:55 Pra lá. Faz um dia que vamos pra
00:36:01 - Eu te devolvi o mapa!
00:36:04 Eu devolvi o mapa!
00:36:07 Só sei que, por mais rápido que
00:36:11 ...isso não faz diferença.
00:36:15 Querem parar?!
00:36:26 Estamos perdidos,
00:36:33 Eu vou ficar aqui.
00:36:35 Quando acharem alguém, digam que
00:36:41 Deixando as acusações
00:36:45 ...que bosta de situação!
00:36:49 - Eu sei.
00:36:53 Exatamente.
00:36:55 Aceitemos que não devolveremos
00:37:00 Chega de acusações
00:37:03 Olha, falando sério,
00:37:07 Exatamente. É bem difícil
00:37:11 e mais difícil continuar perdido.
00:37:17 Bem, nós estamos conseguindo.
00:37:19 A esta altura, como
00:37:23 as pessoas vão notar. Minha
00:37:27 e eu nem liguei pra ela.
00:37:31 mas não voltei e não liguei,
00:37:35 Ou seja, hoje à noite,
00:37:39 ...alguém vai vir nos procurar.
00:37:42 Passem por outro lugar!
00:37:50 Que merda.
00:37:53 Acho melhor não tentar.
00:37:56 Tente em outro lugar.
00:38:01 Sem as mochilas
00:38:05 - Meus pés estão ensopados!
00:38:11 - Cale a boca e atravesse.
00:38:16 Mike, há dias
00:38:23 Que bom que acham graça
00:38:29 - O desconforto não é nem o...
00:38:35 Não, vamos ficar
00:38:38 - Não queriam voltar pro carro?
00:38:42 Vamos lá, vamos subir.
00:38:45 Por acaso mentiram
00:38:48 Porque acho que estão
00:38:52 Só estamos um pouco doidos.
00:38:54 Heather, desse jeito vou gritar.
00:38:59 Sério, se vocês têm o mapa,
00:39:03 Ficaria feliz só de saber
00:39:08 Sabendo que está com vocês,
00:39:16 Tentamos ser legais com você.
00:39:18 É muito legal rirem pois meus pés
00:39:27 Todos estamos com os pés molhados.
00:39:32 Estamos com fome, cansados,
00:39:36 Sabe de uma coisa? Eu joguei...
00:39:42 mas ontem joguei
00:39:46 Era inútil! Chutei
00:39:55 Espero que ele
00:39:58 Mike?
00:40:01 - Espero mesmo.
00:40:04 - Mike, é brincadeira?!
00:40:07 Só pode estar brincando.
00:40:11 - Tira a mão de mim!
00:40:15 Não fiquei!
00:40:18 Pra você não,
00:40:21 - Sinto muito!
00:40:25 - Desculpe!
00:40:27 - O mapa não ajudou em nada!
00:40:31 aqui a culpa é sua!
00:40:35 - Fica na sua, cara!
00:40:41 - O que deu em você?!
00:40:45 - Certo, chega. Chega.
00:40:50 - Tudo bem. Tudo bem.
00:40:56 Sinto muito pelo mapa, cara.
00:41:00 Não peça desculpas!
00:41:04 ...mas eu conseguia me localizar!
00:41:08 Ontem te perguntei
00:41:12 - Quieto, ou meto tua cabeça...
00:41:16 Me dá a bússola.
00:41:18 Você nos traiu
00:41:21 - Besteira.
00:41:23 Você nos traiu quando não nos
00:41:27 Obrigada.
00:41:29 - Posso ficar com a bússola?
00:41:34 - Comprei-a. Se você queria uma...
00:41:38 Nos ferrou
00:41:40 Por que não admite
00:41:44 Porque eu não fiz.
00:41:46 Por que paramos?
00:41:52 Por que paramos?
00:41:56 - Alguém pode...?
00:41:59 Alguém sabe por que paramos?
00:42:03 E o plano de continuarmos indo
00:42:08 Por que não estamos mais
00:42:20 - O quê?
00:42:23 - Que tipo de coisas?
00:42:28 - O quê?
00:42:32 Não pode ser.
00:42:34 - Tem um monte por aí.
00:42:39 Venham logo,
00:42:42 Tem todo tipo de coisa aqui!
00:42:45 Isso é louco pra cacete.
00:42:50 - Preciso filmar isto em 16 mm.
00:42:57 - Que porras são essas?
00:43:43 Jesus Cristo.
00:43:45 Isso dá arrepios.
00:43:50 Não foi um caipira.
00:43:56 - Podemos ir embora, agora?
00:43:59 Já gravei tudo em vídeo. Jesus!
00:44:05 - Chega, Heather.
00:44:08 - Chega! Chega!
00:44:11 Tudo bem.
00:44:15 Tudo bem, já vamos embora.
00:44:20 - Vai, desliga isso!
00:44:23 Socorro!
00:44:27 Por favor, ajudem!
00:44:30 - Ajudem aqui!
00:44:34 Merda!
00:44:35 Merda!
00:44:37 Acho que já podemos dizer
00:44:42 Não sei o que fazer.
00:44:45 - É melhor que todos entremos.
00:44:48 - Não vamos fazer a fogueira.
00:44:51 Acendemos fogo duas noites. Não
00:44:55 - E nada aconteceu.
00:44:59 Não ouvi ninguém nos seguindo.
00:45:03 É melhor evitar qualquer coisa
00:45:07 Vamos dormir.
00:45:29 Que som é esse?
00:45:49 Jesus!
00:45:52 Jesus Cristo!
00:45:56 Vou vestir o jeans.
00:45:58 Pegue a câmera de vídeo.
00:46:18 Corram, cacete, corram!
00:46:20 Meu Deus!
00:46:26 - Depressa!
00:46:29 Não amarrei os cadarços!
00:46:31 Meu Deus, o que é aquilo?!
00:46:34 O que é aquilo?!
00:46:43 Merda!
00:46:46 Meu Deus!
00:46:52 Mike, aonde está indo?!
00:46:55 Merda!
00:47:03 Desliga a luz! Desliga!
00:47:11 Desliguem as luzes.
00:47:14 Todas as luzes.
00:47:22 - Estou ensopado de suor.
00:47:25 O que foi aquilo?
00:47:35 Ouviu o bebê gritando?
00:47:38 Cala essa boca.
00:47:41 - Tem, sim.
00:47:46 Não ouvi mais nada
00:47:52 Que frio, meu Deus!
00:47:55 - Vamos ficar quietos.
00:47:58 Vamos ficar quietos.
00:48:06 Não ouço mais nada,
00:48:12 - Quanto tempo ficamos aqui?
00:48:18 Amanheceu, está tudo bem.
00:48:22 Vamos voltar,
00:48:28 - Que porra, cara.
00:48:32 - A sua está lá. Cadê a minha?
00:48:44 Por que estão zoando
00:48:47 Abriram e derramaram
00:48:51 - Parece Iodo.
00:48:55 É Iodo mesmo.
00:48:58 - Vamos sair daqui.
00:49:01 - Heather, vamos embora.
00:49:05 - Eu sei.
00:49:07 Calma.
00:49:11 - Estou me lixando.
00:49:18 - A minha!
00:49:20 - Já não basta?
00:49:23 - Largue a câmera, não tem graça.
00:49:27 Não, mas continua fazendo
00:49:32 - Não vem me...
00:49:35 Se me morder de novo,
00:49:39 - Se tocar a câmera, eu mordo!
00:49:42 - Não quis magoar você.
00:49:45 Estou. É que... quero voltar pra
00:49:50 Que porra...?
00:49:53 Dá pra passar?
00:49:58 Lá vou eu. Odeio
00:50:03 Se nunca mais atravessar um rio
00:50:10 Eu entendo por que você gosta
00:50:14 - Entende?
00:50:20 A realidade manda que andemos.
00:50:23 Não, é uma realidade filtrada,
00:50:27 É como se você pudesse fingir
00:50:35 - Deixe-o um pouco em paz.
00:50:38 - Só cinco minutos.
00:50:40 Deixe-o em paz.
00:50:42 Cinco minutos.
00:50:45 - Estamos perto disso, mas...
00:50:52 Enfiar a câmera na cara dele
00:50:57 - Eu sei.
00:51:01 mas vamos tentar evitar isso.
00:51:03 Sei que precisamos prosseguir.
00:51:06 É difícil.
00:51:09 ...e isso não está ajudando!
00:51:13 - Mas deixe-o em paz.
00:51:16 - Não, cara.
00:51:19 - Ninguém tem um cigarro?
00:51:26 Que porra de meleca azul
00:51:30 Vamos embora.
00:51:34 Indo pro sul,
00:51:38 Por favor.
00:51:40 Não quero acampar
00:51:44 - Josh, ninguém quer.
00:51:46 Seja o que for aquilo,
00:51:50 - Não temos certeza.
00:51:54 Eu adoraria ficar
00:51:57 Só quero dizer que precisamos
00:52:01 que, pra alguém a pé,
00:52:07 Não é possível.
00:52:10 - Por que não é?
00:52:13 e destruímos as grandes
00:52:17 América
00:52:36 É o tronco que atravessamos!
00:52:43 Meu Deus!
00:52:46 É brincadeira!
00:52:50 Não tem graça nenhuma!
00:52:53 Mike, pare.
00:52:57 Pare, por favor.
00:53:00 - Pare.
00:53:02 Não, Mike,
00:53:06 - Não é o mesmo tronco.
00:53:09 - Olhe, não é.
00:53:12 Não é o mesmo tronco!
00:53:16 Não é o mesmo tronco.
00:53:18 É o mesmo tronco.
00:53:32 É o mesmo tronco.
00:53:35 - Que vá tudo à merda!
00:53:47 Tudo bem.
00:53:55 Pra onde querem ir? O sul não deu
00:54:00 Não sei o que dizer, Josh.
00:54:03 Se só andamos pro sul,
00:54:06 Andamos pro sul o dia todo!
00:54:10 Não sei como
00:54:20 Espera que eu faça
00:54:31 O que quer fazer, Josh?
00:54:39 Josh?
00:54:45 Quero fazer um filme, Heather.
00:54:50 Não foi isso que viemos fazer?
00:54:54 - Vamos fazer um filme.
00:54:59 - Vá se foder. Sério.
00:55:03 Não agüento mais
00:55:08 Já estamos ferrados.
00:55:13 Eu faço o primeiro turno
00:55:17 Eu faço.
00:55:27 - Vamos, capriche mais.
00:55:31 Aqui está a sua motivação:
00:55:35 Ninguém vai te ajudar. Uma
00:55:40 Ninguém vai te ajudar! Você pegou
00:55:45 - Ela correu atrás da gente!
00:55:48 Nós andamos 15 horas hoje
00:55:52 Ninguém vai te ajudar!
00:55:55 - Pára.
00:55:58 - Pára, por favor.
00:56:02 Ela não agüenta mais.
00:56:07 Não, ela continua fazendo o
00:56:10 - Esse é o problema!
00:56:14 Por favor, pára.
00:56:25 Estou cansado de ouvir choro
00:56:28 Precisamos pensar como gente,
00:56:32 Temos muito o que fazer.
00:56:41 Vai escrever um final feliz
00:56:52 Vai, cara, desliga isso!
00:56:55 Está ficando
00:57:02 Nem acredito que estamos
00:57:06 - Bom, eu estou com frio.
00:57:09 - Falou.
00:57:12 Mas não parece absurdo,
00:57:16 - Parece.
00:57:19 Como dormir no mesmo lugar
00:57:23 Isso me deixa pirado.
00:57:27 É uma bosta, cara.
00:57:34 - Desculpa aí.
00:57:37 - Desculpa, Heather.
00:57:41 Quem quer um cheeseburger?
00:57:44 Eu quero, eu quero.
00:57:46 - Tenho um no bolso da calça.
00:57:51 - Pode iluminar aqui?
00:57:55 - O quê?
00:57:58 Eu também.
00:58:03 O purê de batata da mamãe.
00:58:09 Vai poder comê-lo logo, logo.
00:58:13 O purê de batata da mamãe
00:58:18 Josh!
00:58:23 Cacete, Mike!
00:58:26 - Josh?
00:58:30 Como vou me...?
00:58:36 Josh!
00:58:41 - Deve estar perto do rio!
00:58:50 Espere pra ver
00:58:53 - Lembra o que ele disse ontem?
00:58:58 Sobre as coisas da mochila dele,
00:59:03 Josh!
00:59:05 Vamos, precisamos procurá-lo!
00:59:08 - Vamos!
00:59:11 ...como vamos achar Josh?
00:59:14 Não! Não!
00:59:17 Vem cá.
00:59:19 Vamos guardar tudo.
00:59:22 ...estaremos prontos pra partir.
00:59:26 - Josh não voltou.
00:59:30 - Estou aqui, Mike!
00:59:35 Não sei se Josh fugiu.
00:59:39 Todas as coisas dele
00:59:42 Estou com a câmera.
00:59:44 Não sei como vou carregá-la.
00:59:48 - Quer mesmo levar a câmera?
00:59:53 O que acha de ir para o leste?
00:59:56 E você, o que acha?
01:00:01 Bom, ir pro sul não funcionou.
01:00:04 Que bruxa era pior,
01:00:10 - A bruxa do oeste era a malvada.
01:00:18 O que foi isso?
01:00:21 Josh?
01:00:27 Agora vamos armar a barraca.
01:00:41 - Vou comer uma almôndega.
01:00:44 Com um belo copo
01:00:47 Vou tomar uma garrafa
01:00:50 - E um maço novo de cigarros.
01:00:54 - E um banho quente demorado.
01:00:58 Com sorvete.
01:01:01 - E quente, pro sorvete derreter.
01:01:05 O que você gosta de fazer
01:01:09 Eu gostava de ir pra floresta
01:01:14 mas...
01:01:16 ...acho que isso...
01:01:19 ...pode mudar, agora.
01:01:30 Cacete.
01:01:35 Será que devemos sair?
01:01:38 Será que é uma armadilha?
01:01:49 Josh?
01:01:52 Josh!
01:01:59 - Parou.
01:02:06 De que lado vem o som?
01:02:18 Josh!
01:02:22 Josh, me diz onde você está!
01:02:28 - Meu Deus!
01:02:34 Cacete.
01:02:38 Será que estão zoando
01:02:42 Josh!
01:02:47 - Vem dali.
01:02:51 Josh!
01:03:00 Vamos procurá-lo!
01:03:15 - Não sei se é ele mesmo, não sei!
01:03:30 Nem sei onde procurar!
01:03:34 Josh!
01:03:38 Diz onde você está, Josh!
01:03:43 Mike, por favor,
01:03:46 Eu não conseguiria dormir.
01:03:52 Seja o que for aquilo,
01:04:01 Se era Josh, onde ele estava?
01:04:08 Seja o que for,
01:04:13 Quer ver?
01:04:15 Só quero mostrar
01:04:19 Está dormindo.
01:04:28 Cacete.
01:04:33 Que droga é essa?
01:04:38 - Mike?
01:04:41 Tem uma coisa aqui.
01:04:54 Tudo bem, só
01:04:57 - Tira isso daqui.
01:05:01 estou tirando
01:05:05 Vou jogar longe.
01:05:12 - Vamos continuar andando, certo?
01:05:18 Vamos continuar andando.
01:05:22 fundo da mochila. Ainda estamos
01:05:56 Vamos ver.
01:06:04 Vou abrir e dar uma olhada.
01:06:18 Está cheio de sangue.
01:06:59 Merda.
01:07:09 Meu Deus!
01:07:17 Meu Deus.
01:07:24 Tudo bem.
01:07:27 Sim?
01:07:29 - O que está fazendo?
01:07:33 - O quê?
01:07:37 Estou bem.
01:07:38 Vou pôr as luvas.
01:07:44 Vou pôr as luvas.
01:07:50 - Você está bem?
01:07:58 - Quer que eu ajude?
01:08:00 - Não preciso de ajuda. Estou bem.
01:08:04 Nada, só estou com muita fome,
01:08:09 e com muito medo,
01:08:12 Mas estou bem,
01:08:22 Meu cabelo prendeu.
01:09:18 2.130 jogos.
01:09:22 Mais uma temporada,
01:09:26 Cal Ripken será o rei!
01:09:29 E eu não vou poder ver isso
01:09:43 Gostoso.
01:09:50 Não me diga que está
01:10:04 Eu só quero pedir perdão...
01:10:07 para a mãe de Mike,
01:10:13 e a minha mãe...
01:10:17 e pedir desculpas pra todos.
01:10:22 Eu fui muito ingênua.
01:10:28 Eu lamento muito, muito...
01:10:33 por tudo o que aconteceu...
01:10:37 porque, apesar do que Mike
01:10:43 pois o projeto era meu...
01:10:45 e eu insisti...
01:10:49 insisti sobre tudo.
01:10:51 Insisti que não estávamos
01:10:55 insisti que continuássemos...
01:10:59 insisti que fôssemos
01:11:03 Tudo tinha de ser
01:11:06 e viemos parar aqui.
01:11:10 É por minha causa
01:11:14 com fome, com frio...
01:11:18 e perseguidos.
01:11:25 Amo vocês, mamãe...
01:11:28 papai.
01:11:32 Eu sinto muito!
01:11:40 O que é isso?
01:11:54 Tenho medo de fechar os olhos
01:12:09 Eu vou morrer aqui!
01:12:15 - Conseguiu?
01:12:19 - Jesus!
01:12:32 - Está pronta?
01:12:35 Por favor!
01:12:39 Não pode ser ele.
01:13:20 Cacete!
01:13:25 Olhe onde pisa.
01:13:49 Josh?
01:14:06 Mike!
01:14:09 Vem!
01:14:11 - Mike, cadê você?!
01:14:15 Mike, isso não vai dar certo!
01:14:25 Mike!
01:14:36 Mike, por favor!
01:14:38 - Onde você está?
01:14:48 - Cadê ele?
01:15:01 - Ele está aqui?
01:15:17 - Heather!
01:15:19 Onde ele está?
01:15:22 Você vai subir?
01:15:25 Estou ouvindo.
01:15:38 Estou subindo!
01:15:52 Ouviu isso?
01:15:55 Cadê ele?
01:16:00 Vamos! Josh!
01:16:05 Está vindo de baixo!
01:16:08 Vamos, ele está lá embaixo!
01:16:12 Vem!
01:16:14 - Mike!
01:16:23 Josh!
01:16:31 Josh...
01:16:37 Mike!
01:16:41 Mike!
01:16:44 Mike!
01:16:47 Ripped by BraveDOG®