Blair Witch Project The

fr
00:00:20 LE PROJET BLAIR WITCH
00:00:31 En octobre 1994,
00:00:33 disparaissaient dans les bois
00:00:35 alors qu'ils tournaient
00:00:38 sur "La sorcière de Blair".
00:00:39 Un an plus tard,
00:00:48 Ça tourne.
00:00:52 Tu es floue.
00:00:56 Bonjour.
00:00:57 C'est bon.
00:00:58 On est chez moi.
00:01:01 J'en délaisse le confort ce week-end
00:01:04 pour enquêter
00:01:07 L'indispensable
00:01:09 On n'est jamais trop prudent.
00:01:11 Celui-ci est important
00:01:13 car on trouve dedans
00:01:16 C'est terrifiant.
00:01:18 Totalement.
00:01:20 Voici M. Ponctualité !
00:01:23 - Tu es en forme ?
00:01:27 J'ai la 16 mm.
00:01:29 Bien.
00:01:30 C'est important... on tourne avec.
00:01:33 Personne ne sait que je l'ai prise.
00:01:36 Allez, on entre. Allez, viens.
00:01:40 Je te vois...
00:01:42 Je marche à reculons.
00:01:45 Inutile de bousiller les caméras.
00:01:47 Et Mikey ?
00:01:49 Il faut aller le chercher.
00:01:51 On devait y être à 8h30.
00:01:53 On a déjà du retard
00:01:56 Génial.
00:01:57 Tu dois être Mike !
00:02:01 Attends...
00:02:06 Tu ne nous présentes pas
00:02:13 A bientôt, maman.
00:02:16 Contente de te connaître, Mike.
00:02:18 Merci pour l'occasion.
00:02:20 C'est nous qui te remercions
00:02:25 On a un générateur
00:02:27 pour alimenter un petit pays
00:02:30 On a du riz.
00:02:32 Des fruits secs.
00:02:34 Des barres de céréales.
00:02:35 Regarde les chamallows...
00:02:40 Ils sont moelleux...
00:02:43 C'est moelleux...
00:02:45 - Les chamallows.
00:02:46 Sors de mon caddie.
00:02:53 Vous croyez aux fantômes ?
00:02:55 Vous connaissez
00:02:58 Ça me dit quelque chose. Ma soeur
00:03:05 Avant Halloween,
00:03:08 Je ne veux pas de chichis,
00:03:12 Je veux que ce soit direct.
00:03:15 La légende est déjà
00:03:18 Vous voulez le traditionnel
00:03:24 Absolument.
00:03:27 Il prépare le 1er clap
00:03:31 Devrait-on s'ouvrir le doigt
00:03:35 - Une goutte de sang chacun ?
00:03:38 Embrassez-le, embrassez le clap.
00:03:42 C'est le 1er clap.
00:03:43 Avec mon rouge à lèvres.
00:03:45 Mikey, embrasse-le,
00:03:48 Il l'a léché.
00:03:50 Ne le mange pas.
00:03:53 Nous sommes à Burkittsville,
00:03:57 C'est une petite ville tranquille
00:04:00 Comme n'importe quelle
00:04:03 Une vingtaine de familles
00:04:08 Beaucoup y demeurèrent,
00:04:11 soit dans la ville en contrebas.
00:04:15 Un grand nombre d'enfants
00:04:17 y est enterré,
00:04:18 Ia plupart morts dans les années 40.
00:04:22 Personne ne se souvient
00:04:26 devant nous, en tout cas.
00:04:28 La légende, elle, dit autre chose.
00:04:31 Preuve en est
00:04:33 Gravée dans la pierre.
00:04:42 On a tourné la 1ère scène,
00:04:45 Le début est dans la boîte.
00:04:48 On tourne un documentaire.
00:04:50 Sur la sorcière de Blair.
00:04:52 Vous en avez entendu parler ?
00:04:54 C'est une très,
00:04:56 Si je m'en souviens bien,
00:04:58 M. Parr était un vieil ermite...
00:05:02 Il vivait dans la montagne,
00:05:05 il y a vécu longtemps.
00:05:07 - On vous a parlé de la sorcière ?
00:05:10 Et la première fois ?
00:05:12 C'étaient des histoires que se
00:05:15 Mais j'ai aussi vu un documentaire
00:05:19 C'était sur elle, les fantômes
00:05:22 Ma grand-mère nous racontait cette
00:05:27 "Si tu ne dors pas
00:05:28 "ou si tu te relèves,
00:05:32 Pendant l'automne ou l'hiver 1940,
00:05:37 de jeunes enfants commencèrent
00:05:39 Personne ne savait pourquoi
00:05:44 Mais le plus effrayant...
00:05:46 C'est de mauvais augure !
00:05:48 Le pire que j'aie entendu,
00:05:50 c'est l'histoire de deux chasseurs
00:05:52 qui campaient près
00:05:57 Ils ont disparu de la surface
00:06:00 Je raconte une histoire qui fait
00:06:04 Un jour, le vieux M. Parr
00:06:08 et il a dit : "J'ai enfin fini".
00:06:10 Qu'est-ce qu'il voulait dire ?
00:06:11 Personne ne le savait
00:06:15 est allée sur la montagne,
00:06:18 a fouillé sa maison
00:06:21 de sept enfants de la région.
00:06:23 Il faisait descendre les enfants
00:06:27 il en mettait un au coin
00:06:30 et tuait l'autre. Et ensuite,
00:06:35 C'étaient les 7 enfants.
00:06:40 et toute la communauté
00:06:43 Au procès,
00:06:46 Ieurs regards sur lui.
00:06:47 Alors il les mettait au coin.
00:06:50 J'ai toujours cru
00:06:52 aux sorcières et aux fantômes.
00:06:54 - Vous croyez qu'il y en a par ici ?
00:06:57 Vous croyez à la sorcellerie ?
00:07:01 Vous êtes croyant ?
00:07:03 Bon.
00:07:04 C'est une histoire terrifiante...
00:07:08 Elle serait encore là-haut ?
00:07:11 - Je ne monte jamais.
00:07:13 J'y crois assez pour ça.
00:07:14 On dit que les bois
00:07:18 De quelle façon ?
00:07:20 Il n'y a pas grand monde qui le dit
00:07:24 mais il y avait une vieille femme,
00:07:28 Elle était un peu folle.
00:07:30 - Elle avait quelle réputation ?
00:07:33 C'est ici, le drapeau américain...
00:07:36 C'est la maison de Mary.
00:07:38 Je vais lui demander de sortir.
00:07:45 C'est le portail de Mary.
00:07:49 Je ne sais même pas
00:07:52 Vous avez vécu
00:07:55 Vous avez rencontré
00:07:59 C'est plutôt le genre d'histoire
00:08:04 Pour tout vous dire,
00:08:06 mon père et moi étions partis
00:08:10 Ça fait partie de Burkittsville.
00:08:14 J'étais allongée dans les feuilles,
00:08:17 à surveiller ma ligne
00:08:21 Tout à coup, j'ai senti qu'il y
00:08:25 J'en avais des frissons.
00:08:28 C'était une femme
00:08:30 mais sur ses bras, sur ses mains
00:08:35 elle avait comme des poils,
00:08:38 presque noirs...
00:08:40 - Comme un cheval.
00:08:42 Oui, comme une crinière
00:08:44 Elle portait une sorte de châle...
00:08:49 Elle vous a fait peur,
00:08:52 Elle n'a rien dit.
00:08:54 Elle me regardait fixement
00:08:57 Il y avait quoi dessous ?
00:08:59 Une crinière comme un cheval.
00:09:02 Elle était velue
00:09:04 Et ses jambes...
00:09:07 - On voyait qu'elle était femelle.
00:09:10 Elle avait un drôle d'air.
00:09:13 Vous vous imaginez tourner
00:09:16 Elle dit qu'elle est dans le ciné.
00:09:20 Elle dit qu'elle écrit un livre
00:09:23 et qu'elle est chercheur
00:09:26 Je me suis planté sur Mary.
00:09:30 Tu as calculé en mètres ?
00:09:33 L'objectif est gradué en mètres.
00:09:35 Il a aussi notre système.
00:09:39 Non, ce sont des mètres. Regarde.
00:09:43 C'est pourtant
00:09:46 Les chiffres sont en mètres.
00:09:47 Et ceux en marron ?
00:09:49 Ils sont en pieds.
00:09:50 Ce sont ceux en marron, là ?
00:09:53 Ceux en blanc se voient mieux.
00:09:55 Tu sais t'en servir ?
00:09:56 Je ne l'ai utilisée qu'une fois.
00:09:59 Comment vous sentez-vous
00:10:02 - J'ai appris un tas de trucs.
00:10:07 Non, j'ai appris un tas de trucs...
00:10:09 Sur la 16 mm ?
00:10:11 Sur comment on tourne un doc...
00:10:15 On s'est bien marrés par moments.
00:10:17 - Une bonne journée.
00:10:19 Un très bon 1er jour.
00:10:20 On va vérifier le matériel
00:10:24 J'ai une bière...
00:10:25 On n'a pas besoin de filmer ça.
00:10:28 Tu es libéré.
00:10:30 Fais-la juste tourner,
00:10:34 D'accord.
00:10:35 Je veux savoir si le magasin
00:10:40 Ça suffit.
00:10:44 Merci.
00:10:46 La journée va être longue, demain.
00:10:48 Aujourd'hui, c'était de la tarte.
00:10:50 On va beaucoup marcher,
00:10:54 On prend des forces.
00:10:55 Tais-toi, gros malin.
00:10:57 File-m'en un coup. Je flippe.
00:11:00 Tu n'as pas le droit.
00:11:02 J'en ai vraiment besoin, là.
00:11:06 On a de l'herbe ?
00:11:08 A moi.
00:11:10 Encore, encore !
00:11:14 Je déteste le scotch.
00:11:23 C'est mon ami, Josh.
00:11:25 - Comment ça va ?
00:11:27 - Je ne suis pas prêt pour ça.
00:11:33 Coucou !
00:11:36 Le chemin est quelque part par là.
00:11:38 On devrait le voir sans problème.
00:11:42 Vous savez des choses
00:11:44 Je connais la légende.
00:11:47 La légende ?
00:11:48 C'est ce que c'est.
00:11:50 Comment ?
00:11:51 Jeunes cons,
00:11:54 Rien ne nous sert de leçon ?
00:11:56 Pourquoi dites-vous cela ?
00:11:58 M'autorisez-vous à vous filmer
00:12:01 pour le projet d'un film
00:12:04 Ça m'est égal, mais...
00:12:06 Vous devez me dire "oui" ou "non".
00:12:08 Attention !
00:12:11 A la fin des années 1800,
00:12:15 Robin Weaver, je crois
00:12:17 se serait soi-disant égarée
00:12:21 Ce n'est pas "soi-disant".
00:12:25 - Elle s'est égarée.
00:12:27 - Elle était introuvable.
00:12:30 Trois jours plus tard,
00:12:34 elle a réapparu chez sa grand-mère.
00:12:37 A partir de là, on a raconté
00:12:40 - Elle bredouillait...
00:12:43 Elle parlait d'une vieille femme
00:12:46 dont les pieds
00:12:50 Je vais vous dire, j'ai vu...
00:12:53 je vous le dis,
00:12:56 j'ai vu une forme vaporeuse,
00:13:00 Comme une vapeur grisâtre
00:13:04 De l'eau.
00:13:06 Elle s'est élevée
00:13:09 - Tu fais le malin.
00:13:13 Il y a un lien avec l'histoire
00:13:17 Tout est lié à cette histoire.
00:13:19 De quelle façon ?
00:13:21 Tous les gens dignes de confiance
00:13:24 savent que la région a été hantée.
00:13:28 Arrête tes conneries.
00:13:32 Les bois s'épaississent.
00:13:35 Ça t'excite ?
00:13:37 Je l'ai.
00:13:39 J'espère qu'il ne gâche pas
00:14:04 Je pourrais t'aider
00:14:07 On a les sacs sur le dos,
00:14:10 On monte à la cabane,
00:14:20 C'est très lourd.
00:14:26 En route pour Coffin Rock.
00:14:27 On est sur la bonne voie,
00:14:31 Lance-moi la caméra vidéo.
00:14:32 Je veux la prendre en train
00:14:38 Je vois un derrière tout sale.
00:14:46 On y est. Vous voyez ?
00:14:50 C'est Coffin Rock.
00:14:56 "Ils étaient prêts
00:14:59 "Ils trouvèrent
00:15:01 "à l'endroit que les chasseurs
00:15:03 "appelaient Coffin Rock.
00:15:04 "Là, apparaissait l'histoire
00:15:07 "subies
00:15:10 "Ils étaient liés,
00:15:12 "les mains de l'un attachées
00:15:14 "étroitement imbriqués.
00:15:16 "Les traces de sang sur leur front
00:15:19 "qu'ils avaient eu la force
00:15:23 "Le torse déchiré, ils avaient été
00:15:27 "Leurs visages décolorés
00:15:28 étaient couverts
00:15:31 "gravée dans leur chair
00:15:33 "Les hommes, emplis d'effroi,
00:15:37 "sans recopier ce qui était écrit
00:15:41 "A leur retour,
00:15:44 "Mais après inspection, il s'avéra
00:15:48 "L'odeur de la mort imprégnait
00:15:51 "Les corps avaient été enlevés dans
00:15:56 C'est arrivé, ici,
00:15:58 à Coffin Rock.
00:16:01 C'était rapide mais je veux
00:16:05 Il va être tard et on n'aura plus
00:16:09 Mais je pourrai utiliser la prise
00:16:13 J'ai aussi enregistré des sons
00:16:16 J'arriverai à monter tout ça.
00:16:24 Il commence à pleuvoir.
00:16:26 Tu l'as louée ?
00:16:29 Je n'ai pas de tente pour trois...
00:16:32 Je n'ai pas l'habitude
00:16:35 Il tombe des cordes.
00:16:39 Montre le bâton aux enfants.
00:16:43 On a notre propre tour penchée.
00:16:47 Si je vous asphyxie
00:16:50 Je ne peux pas fumer dans la tente
00:16:53 mais il a le droit de péter
00:16:56 Mike n'a aucune autorisation
00:16:59 Tu as entendu des bruits ?
00:17:01 J'ai un sommeil de plomb.
00:17:04 Il y avait deux bruits distincts
00:17:06 provenant
00:17:09 L'un d'eux pouvait être
00:17:13 Mais l'autre ressemblait
00:17:16 - Impossible.
00:17:19 J'en aurais chié dans mon froc.
00:17:22 - D'où on est partis, hier ?
00:17:26 Je savais où on allait.
00:17:28 Je sais qu'il y a eu du cafouillage.
00:17:30 Attends, répète un peu.
00:17:32 Je savais où on allait.
00:17:34 - Tu te fous de notre gueule ?
00:17:38 Tu te fous de notre gueule ?
00:17:40 On s'est paumés à cause de toi.
00:17:43 Rien qu'un très court instant.
00:17:46 - Ne nous refais pas le coup.
00:17:48 Je sais où on va.
00:17:49 Tu es contente de la façon
00:17:54 Je suis très agréablement
00:17:58 "Notre petit Mikey" ?
00:18:04 - Il est très fin.
00:18:08 - Tu crois qu'elle existe ?
00:18:13 Trouve-nous un chemin,
00:18:15 Il y en a un en haut de la colline.
00:18:21 C'est bien les raccourcis, non ?
00:18:25 Quand on est sur du plat.
00:18:28 Pas quand ça monte.
00:18:30 On découvre la poitrine de Mike.
00:18:33 C'est difficile à filmer.
00:18:35 Il a des poils
00:18:38 - Comme un symbole.
00:18:41 Rien, poils, rien, poils.
00:18:44 Vous devriez voir mon cul.
00:18:45 On dirait l'Uruguay, là !
00:18:49 Le Paraguay, ici...
00:18:51 Je vois la Bolivie !
00:18:52 Qu'est-ce qui a tué cette souris ?
00:18:55 Un maléfice ?
00:18:59 Et Dieu dans tout ça ?
00:19:01 C'est la sorcière de Blair ?
00:19:03 C'est Heather qui fait pipi.
00:19:09 Ce n'est plus drôle.
00:19:11 Je ne peux plus me retenir.
00:19:13 Vas-y !
00:19:16 On est sur le chemin
00:19:18 On devrait y être dans... quoi ?
00:19:20 - D'après qui ?
00:19:25 On devrait y arriver
00:19:30 Ça vous va ?
00:19:31 - Quoi ?
00:19:33 - Tant que tu sais où on va.
00:19:36 Josh veut regarder la carte.
00:19:38 On monte droit devant.
00:19:41 Si tu savais où on allait, on ne...
00:19:43 - Comment sais-tu où...
00:19:47 Parce qu'on t'a dit :
00:19:50 Si on est perdus,
00:19:52 On ne l'est pas.
00:19:54 Hier non plus,
00:19:57 On ne s'est pas perdus aujourd'hui.
00:20:01 - Je sais où on va.
00:20:03 Tu nous as dit que c'était à 3 km.
00:20:06 Après,
00:20:09 Pourquoi pas 4 ?
00:20:11 Tu étais partant pour le projet ?
00:20:12 Sur un terrain déjà repéré.
00:20:15 Je t'avais prévenu que les lieux
00:20:19 On se calme !
00:20:22 Ne jouez pas aux cons.
00:20:25 On regarde la carte.
00:20:28 On était là. On va plus ou moins
00:20:33 Qu'est-ce que tu en dis ?
00:20:36 Je vais te dire...
00:20:42 Pour moi, c'est du chinois.
00:20:44 Exactement.
00:20:46 Je n'ai pas d'autre choix
00:20:49 pour savoir où on est.
00:20:54 Même si je ne te fais pas
00:21:00 Pourquoi tu enregistres
00:21:03 C'est un documentaire.
00:21:04 Pas sur nous en train
00:21:09 J'ai une caméra.
00:21:11 Ce n'est pas grave. Quand
00:21:15 Des petits pas...
00:21:18 Respire à fond et ne regarde pas
00:21:21 Tu es obligé de ramper ?
00:21:22 Je préfère.
00:21:23 Pense comme le cimetière
00:21:30 Comme c'est super
00:21:33 - Ferme-la.
00:21:35 Je ne vais jamais y arriver.
00:21:40 Tu ne vas pas traverser
00:21:42 avec ton DAT à la ceinture.
00:21:43 - Tu veux rire !
00:21:47 - Comment on fait, alors ?
00:21:49 Comment on fait avec le DAT ?
00:21:52 C'est une savonnette.
00:21:55 Comment on fait avec le DAT ?
00:21:59 Je finis de traverser
00:22:01 Je ferai un aller retour.
00:22:04 Un aller retour ?
00:22:05 Quitte à traverser...
00:22:07 On fera un aller retour.
00:22:11 - Qu'est-ce qui est tombé ?
00:22:15 Le tronc s'est cassé en dessous.
00:22:18 On est très, très, très près
00:22:23 Vous êtes contents ?
00:22:29 Qu'est-ce que c'est ?
00:22:38 Qu'est-ce que c'est ?
00:22:42 Vous vous souvenez
00:22:47 Elle a parlé d'une histoire
00:22:49 Je me disais qu'elle barjotait.
00:22:52 C'était Esaü, mais elle parlait
00:22:56 Elle était en plein délire.
00:22:59 Merde, c'était quoi ?
00:23:03 Vous ne vous rappelez pas ?
00:23:07 "Vivez votre vie..."
00:23:08 On dirait un cimetière indien.
00:23:13 Je ne sais pas
00:23:17 4...
00:23:20 5...
00:23:22 6...
00:23:25 7...
00:23:26 Les sorcières autrefois étaient
00:23:30 Les flammes de l'enfer
00:23:33 Asseyez-vous, je vais vous raconter
00:23:37 Touta commencé
00:23:39 à bordd'un toutpetitbateau...
00:23:42 Ce bateau-ci a un bon capitaine,
00:23:44 pas un siffleur de bières
00:23:47 Il ne sifflait pas de bières.
00:23:49 Il n'y avait pas de bière
00:23:51 Sinon ils auraient fait
00:23:55 Tu ressembles au capitaine
00:23:59 Sans vouloir te vexer.
00:24:01 Pour moi, c'est un compliment.
00:24:04 Gilligan était drôle.
00:24:05 Mais le capitaine était gros.
00:24:08 On va dire qu'il était mince.
00:24:10 Vous êtes devenus illettrés
00:24:13 On dit "skipper".
00:24:16 On ne dit plus "capitaine"...
00:24:19 Nous voilà revenus
00:24:23 au cimetière.
00:24:26 Je fais attention
00:24:37 C'est vraiment bizarre.
00:24:45 Tu ne l'as pas démoli.
00:24:48 Je ne l'ai pas démoli.
00:24:50 Je ne trouve pas ça bien.
00:24:52 Je le reconstruis.
00:25:02 On n'est jamais assez prudent.
00:25:04 A ton avis ?
00:25:07 C'était la même chose,
00:25:11 Tout à fait.
00:25:14 Bon, mets-le de côté.
00:25:19 Merde, on ne voit rien.
00:25:28 On dormait.
00:25:29 Tu veux ça ?
00:25:31 Laisse-le à l'entrée de la tente.
00:25:47 Ecoutez...
00:26:01 C'est tout autour de nous.
00:26:04 C'est vraiment bizarre.
00:26:06 Michael, tu ne viens pas ?
00:26:08 - Je ne sors pas.
00:26:10 - Parce que. Je n'entends rien.
00:26:12 - Je n'entends plus rien.
00:26:15 Ne dis pas
00:26:17 Sors de là !
00:26:21 Cette pluie ne s'arrêtera jamais !
00:26:23 Je sais. Il pleut vraiment fort.
00:26:26 Remercie ma mère
00:26:28 pour cet équipement de pluie
00:26:32 Tu crois que c'était quoi,
00:26:36 Personnellement ?
00:26:37 Quelqu'un qui se foutait
00:26:40 Personne ne sait qu'on est ici.
00:26:42 Tu as déjà vu "Délivrance" ?
00:26:45 Tu as compris
00:26:48 - Je voulais avoir...
00:26:51 Je flippais,
00:26:54 je me disais :
00:26:56 "Je veux le son,
00:26:59 "Si on voit quelque chose,
00:27:03 C'était comme des bruits de pas
00:27:05 et je ne veux pas me frotter
00:27:08 Qui pourrait venir jusqu'ici ?
00:27:10 On est tellement enfoncés
00:27:12 si quelqu'un venait
00:27:15 ça ne m'amuserait pas.
00:27:17 - Et si ce n'était pas quelqu'un ?
00:27:26 La journée a été très longue.
00:27:30 et très longue.
00:27:34 Personne ne s'adresse plus
00:27:37 Je ne me souviens pas
00:27:42 Je ne me souviens pas
00:27:45 On ne revient pas
00:27:49 parce qu'on avait fait une courbe.
00:27:54 On en a pour 2 heures maximum.
00:27:58 Si on avait pris un raccourci,
00:28:00 pourquoi revenir
00:28:04 Parce qu'on doit faire le tour.
00:28:06 C'était le plus direct
00:28:09 C'est le plus direct
00:28:11 - Sérieusement ?
00:28:14 Tu sais exactement où on est ?
00:28:16 On continue.
00:28:19 Dans 5 minutes,
00:28:24 On vient de vérifier sur la carte,
00:28:28 Je n'ai pas dit ça.
00:28:31 Je crois que c'est bon.
00:28:37 On a la carte, la boussole.
00:28:39 On va tout droit. On va par là.
00:28:42 On est au milieu de nulle part.
00:28:44 On y est depuis deux jours !
00:28:47 La voiture est presque
00:28:49 Regarde-moi ça ! Il n'y a rien !
00:28:53 On continue, d'accord ?
00:28:58 On devrait camper.
00:28:59 Fous-moi la paix.
00:29:01 Tu ne sais pas où on est ?
00:29:03 On doit encore être loin
00:29:08 Je ne dis pas...
00:29:09 On ne campe pas. Ramène-nous
00:29:13 File-moi cette foutue carte.
00:29:15 Heather, la carte !
00:29:17 Eteins la caméra !
00:29:18 Je n'éteindrai pas la caméra.
00:29:22 La carte !
00:29:23 Elle est dans ma poche.
00:29:26 Bon sang de bon dieu !
00:29:29 Si on garde la tête froide, ça ira.
00:29:31 C'est des conneries !
00:29:33 Cool, Mike.
00:29:34 Calme-toi.
00:29:36 Tu ferais mieux de la boucler !
00:29:38 Trouvons un endroit
00:29:42 Trouvons un endroit
00:29:45 Tu es heureuse ?
00:29:47 Non, je ne suis pas heureuse.
00:29:49 La voiture n'est pas loin.
00:29:52 Tu es absolument sûre
00:29:56 Je suis désolée. On pourra
00:29:59 On a intérêt.
00:30:00 On arrivera même à le rendre
00:30:04 Je dois rendre la caméra
00:30:05 On aura tout rendu, demain.
00:30:07 - Je dois être au boulot à 9h.
00:30:10 C'est bon. Couchons-nous.
00:30:12 Campons.
00:30:16 Je veux l'avoir
00:30:24 Ça ressemble exactement
00:30:34 Où sont mes godasses ?
00:30:49 On se gèle !
00:30:51 Là !
00:30:53 Où ?
00:30:54 Je l'entends.
00:30:56 J'entends que dalle.
00:30:58 Tu entends ça ?
00:31:48 C'est un chevreuil.
00:31:51 Ça pourrait en être un.
00:31:54 Je n'y crois pas !
00:31:56 C'est comme le truc de la
00:31:59 - Ça ne peut être qu'un chevreuil.
00:32:02 - Non.
00:32:12 Ecoute, merde !
00:32:14 Enregistre-le sur le DAT.
00:32:16 Ça tourne.
00:32:21 Bon Dieu ! Qu'est-ce qui se passe ?
00:32:25 Merde !
00:32:30 Nos cris ne l'effraient pas.
00:32:38 - On dirait des pas.
00:32:44 Je vois rien dans la vidéo.
00:32:46 - Je reste dehors avec toi.
00:32:49 Je suis là.
00:32:51 Quelle heure il est ?
00:32:56 - Attends, je regarde...
00:33:01 Trois.
00:33:04 Ce n'est pas possible !
00:33:09 Je suis désolée.
00:33:11 Ça n'a plus rien à voir
00:33:15 avec ce qui nous a amenés ici.
00:33:19 Je viens de me réveiller,
00:33:23 et il y a des tas de cailloux
00:33:30 J'en compte trois, en fait.
00:33:33 Tu es sûre et certaine
00:33:36 Je suis sûre et certaine
00:33:39 Comment aurait-on pu monter une
00:33:44 sans les voir ?
00:33:46 Ce n'est pas bizarre ?
00:33:48 C'est complètement tordu,
00:33:52 je ne souhaite
00:33:54 Quoi que ça puisse être,
00:33:58 Je sais.
00:34:00 On n'est pas désirés ici,
00:34:03 On a le DAT à rendre.
00:34:06 Je sais. C'est bien ce que je dis.
00:34:08 Allons rendre le DAT.
00:34:12 - On y va ?
00:34:15 C'est au moment de partir
00:34:20 Arrête de filmer et plie la tente.
00:34:22 Du calme !
00:34:26 Je n'ai pas peur !
00:34:29 et je suis...
00:34:31 Je n'en peux plus.
00:34:37 Tu l'as prise ?
00:34:39 Non, je n'ai pas pris la carte.
00:34:45 Je ne joue pas aux petits chefs.
00:34:49 Moi, je ne joue pas à ça.
00:34:52 Je ne l'ai pas. On doit partir.
00:34:55 Sans rire. Je ne l'ai pas.
00:34:56 Tu ne déconnes pas ?
00:34:57 Je n'ai pas la carte, vu !
00:35:01 Ce n'est pas cool.
00:35:03 - Je sais que ce n'est pas cool.
00:35:07 C'est la chose la plus irresponsable
00:35:12 Je le sais.
00:35:15 Sûr, tu ne l'as pas ?
00:35:18 L'un de vous l'a.
00:35:20 Non, on te l'a rendue
00:35:23 C'est toi qui la gardes.
00:35:26 Et toujours au même endroit.
00:35:28 L'un de vous l'a forcément prise.
00:35:30 Je ne fouillerai pas ton pantalon
00:35:34 Elle était dans ma poche !
00:35:36 Pourquoi je ferais ça ?
00:35:40 Moi aussi.
00:35:42 Non, toi, tu veux
00:35:44 regarder à droite, à gauche...
00:35:46 On y va !
00:35:47 Par où ?
00:35:49 - Par là.
00:35:52 On peut prendre
00:35:55 Ici, c'est celle
00:35:58 Par ici ! On tombera
00:36:01 Je te l'ai rendue.
00:36:03 - Je t'ai donné la carte !
00:36:07 On pourrait aussi bien courir,
00:36:09 mais si on ne sait pas où on va,
00:36:13 Suivons la rivière,
00:36:15 Vous allez arrêter ?
00:36:25 On est foutus, on est cuits,
00:36:33 Je reste ici.
00:36:35 Quand vous verrez du monde,
00:36:37 vous leur direz que je suis
00:36:41 Ne le prends pas pour toi,
00:36:45 - ...mais on est dans la merde !
00:36:50 Il faut vraiment
00:36:53 Exactement.
00:36:55 Ma caméra ne sera pas rendue
00:36:58 ton DAT non plus,
00:37:00 inutile de polémiquer là-dessus.
00:37:03 Sérieusement...
00:37:05 - La forêt n'est pas si étendue.
00:37:09 Difficile de se perdre aux USA
00:37:12 Ça met des chances
00:37:15 Quoi ?
00:37:16 On a bien réussi à se perdre...
00:37:19 Quand on ne vous verra pas rentrer,
00:37:22 ni moi non plus,
00:37:24 Ma copine va tout de suite le voir
00:37:28 et je ne l'aurai pas appelée...
00:37:31 Alors que si j'étais rentré...
00:37:33 Là, je ne suis pas rentré
00:37:36 Ce qui veut dire que dès ce soir,
00:37:39 quelqu'un va donner l'alerte.
00:37:41 Pas par ici !
00:37:43 Passe par là.
00:37:51 Bon, j'essaie par là.
00:37:53 Je ne crois pas.
00:37:56 Essaie plutôt de l'autre côté.
00:38:01 Sans tout notre barda,
00:38:05 Les pieds dans la gadoue !
00:38:06 C'est Michael qui rigole ?
00:38:11 Ferme-la et traverse.
00:38:14 Il rit.
00:38:16 C'est la 1ère fois
00:38:23 Je suis heureuse
00:38:25 Ça va être très inconfortable
00:38:29 L'inconfort n'est même pas...
00:38:32 On peut continuer ?
00:38:35 Non, on va se détendre.
00:38:38 Tu ne veux pas
00:38:41 Allez, en route.
00:38:45 Vous m'avez dit la vérité
00:38:48 Je vous trouve
00:38:52 On déjante légèrement.
00:38:55 Si tu me tapes sur les nerfs,
00:38:58 je vais devoir te hurler dessus.
00:38:59 Si vous avez la carte,
00:39:04 Je serais heureuse
00:39:08 Si vous l'avez, montrez-la-moi,
00:39:16 On essaie d'être cool avec toi.
00:39:18 C'est cool de se foutre de moi
00:39:21 je trouve ça hilarant.
00:39:27 On a tous les pieds trempés.
00:39:30 C'est la situation
00:39:32 On est affamés, on est crevés,
00:39:35 Vous savez quoi ?
00:39:37 J'ai foutu...
00:39:39 Désolé, j'ai merdé.
00:39:41 J'ai merdé.
00:39:42 Mais j'ai foutu la carte
00:39:47 Elle ne servait à rien.
00:39:55 J'espère pour lui qu'il déconne !
00:40:00 - J'espère qu'il déconne !
00:40:03 - J'espère qu'il déconne !
00:40:05 Je suis désolé.
00:40:07 Tu te fous de moi !
00:40:09 Tu te fous de ma gueule !
00:40:12 Lâche-moi !
00:40:13 Tu es complètement cinglé !
00:40:15 Non, cette carte était nulle !
00:40:17 Pour toi, peut-être.
00:40:21 Pardon !
00:40:22 Tu es un connard fini !
00:40:25 Tu es un connard fini !
00:40:27 La carte ne nous avait servi à rien.
00:40:29 S'il nous arrive quelque chose
00:40:32 Ce sera ta putain de faute,
00:40:37 Je ne t'aurais jamais imaginé
00:40:41 - A quoi tu pensais ?
00:40:44 La carte ne servait à rien.
00:40:47 Elle n'est pas à toi !
00:40:53 Ce n'est pas pour ça
00:40:56 Pardon pour la carte.
00:41:00 Ne dis pas "pardon".
00:41:02 Tu ne savais pas la lire
00:41:05 Ni lui ni toi !
00:41:07 Je savais la lire !
00:41:08 Hier, je t'ai demandé
00:41:11 - Ferme-la ou je t'éclate la tête...
00:41:15 La boussole !
00:41:18 Tu nous as trahis
00:41:22 La boussole !
00:41:24 Tu n'as pas su nous faire sortir
00:41:29 - Tu me files la boussole ?
00:41:34 Fallait t'en acheter une.
00:41:36 Je m'en tape !
00:41:37 Tu nous as foutus dedans,
00:41:39 Pourquoi tu ne l'as pas admis
00:41:42 depuis le début ?
00:41:44 Parce que c'est faux !
00:41:46 Pourquoi on s'arrête ?
00:41:55 - Est-ce que...
00:41:58 Vous avez une bonne raison
00:42:03 Le plan,
00:42:05 Ça convenait
00:42:07 Pourquoi ça ne va plus ?
00:42:20 Quoi ?
00:42:20 Il y a des trucs bizarres là-bas.
00:42:23 - Quels trucs ?
00:42:29 Des trucs vaudou.
00:42:32 C'est pas vrai !
00:42:34 Il y en a partout !
00:42:35 Bon Dieu !
00:42:39 Amène-toi vite !
00:42:41 Il y a plein de trucs
00:42:44 C'est complètement fou !
00:42:50 - Je veux l'avoir en 16 mm.
00:42:57 - Qu'est-ce que c'est ?
00:43:45 C'est l'angoisse complète.
00:43:50 Ce ne sont pas les ploucs du coin.
00:43:55 On peut se tirer maintenant ?
00:43:59 On a tout en vidéo.
00:44:01 Merde, je ne les avais pas vus,
00:44:05 C'est bon, Heather.
00:44:08 Ça suffit ! Arrête de filmer !
00:44:13 - On y va.
00:44:16 On s'en va. Je m'en vais...
00:44:20 Eteins-la !
00:44:21 Au secours !
00:44:26 A l'aide !
00:44:31 Ce n'est pas comme ça
00:44:33 Merde !
00:44:37 Cette fois, on peut affirmer
00:44:41 Je n'ai pas de solution.
00:44:44 Mettons-nous dans la tente.
00:44:48 Ne faisons pas de feu, ce soir.
00:44:51 On en a fait un
00:44:53 - Sauf le premier soir.
00:44:56 Avec un feu, on est repérable.
00:44:59 On devrait même éteindre
00:45:02 Sérieusement... si on peut éviter
00:45:07 Dormons.
00:45:52 Bon Dieu, des enfants.
00:45:56 Je vais enfiler mon jean.
00:45:58 Prends la vidéo...
00:46:01 Je veux filmer ça !
00:46:17 Tire-toi !
00:46:26 Vite !
00:46:27 J'arrive !
00:46:29 Mes lacets sont défaits.
00:46:31 Qu'est-ce que c'est, merde !?
00:46:34 Qu'est-ce que c'est !?
00:46:52 Mike, où tu vas ?
00:47:04 Eteins tout.
00:47:11 Eteignez tout.
00:47:21 Je suis en nage.
00:47:24 C'était quoi ?
00:47:26 Il se passe quoi ?
00:47:35 Vous avez entendu le bébé pleurer ?
00:47:37 Ferme-la. Il n'y a pas de bébé.
00:47:41 Il n'y a pas de bébé par ici.
00:47:46 Vous croyez qu'il s'est tiré
00:47:52 Il fait un froid de canard.
00:47:55 Il vaudrait mieux qu'on se taise.
00:48:06 Je n'entends plus rien.
00:48:12 On est là depuis longtemps ?
00:48:14 Je ne sais pas... une heure ?
00:48:18 Le jour s'est levé.
00:48:22 On retourne à la tente,
00:48:28 Qu'est-ce qu'il y a ?
00:48:30 Où est mon sac ?
00:48:32 Il est là. Où est le mien ?
00:48:44 Pourquoi on se fait baiser
00:48:46 Il a juste été ouvert.
00:48:48 Ils ont vidé toute mon eau !
00:48:50 On dirait de la vase.
00:48:53 C'est de l'eau.
00:48:55 C'est bien de la vase !
00:48:57 On remballe et on se tire.
00:48:59 Eteins ça et casse-toi !
00:49:00 Allons-y.
00:49:01 Ça ne m'intéresse plus. Allons-y.
00:49:05 Alors, éteins.
00:49:07 Détends-toi une seconde.
00:49:11 - Je m'en fous.
00:49:13 - Lesquelles ?
00:49:17 Pourquoi les tiennes ?
00:49:18 Tu n'as pas assez les jetons ?
00:49:21 Pourquoi les tiennes ?
00:49:22 Arrête de filmer.
00:49:25 J'ai l'air de rigoler ?
00:49:27 Non, mais tu continues
00:49:30 Tu t'entêtes !
00:49:32 - Pas touche !
00:49:35 Si tu me mords encore une fois,
00:49:39 - Si tu y retouches, je mords.
00:49:41 Je ne voulais pas, d'accord ?
00:49:44 - Ça va ?
00:49:46 Je veux rapporter
00:49:50 Qu'est-ce que...
00:49:53 C'est possible ?
00:49:59 J'ai horreur de traverser
00:50:02 Si je n'ai plus jamais à faire ça
00:50:06 je mourrai heureuse.
00:50:10 Je sais pourquoi tu aimes tant
00:50:14 Ah oui ?
00:50:15 Ce n'est pas tout à fait la réalité.
00:50:20 La réalité dit qu'on doit se bouger.
00:50:23 Non, mais c'est entièrement
00:50:27 Tu peux faire semblant
00:50:29 que les choses ne sont pas
00:50:34 Laisse-le tranquille.
00:50:36 - Il faut continuer.
00:50:43 Il a craqué.
00:50:46 Nous aussi,
00:50:48 Je sais, mais...
00:50:50 on doit prendre soin
00:50:51 Et tu ne prends pas soin de lui
00:50:54 en le filmant en train de pleurer.
00:50:56 - Je sais.
00:50:57 On n'est pas loin de craquer, mais
00:51:02 Il faut y aller.
00:51:03 Je comprends, crois-moi.
00:51:05 C'est dur de tenir.
00:51:06 Il faut s'en sortir entier
00:51:09 Tu ne m'apprends rien.
00:51:12 Laisse-le avoir son flip.
00:51:14 Vous avez une cigarette ?
00:51:16 Il n'y en a plus.
00:51:19 On n'a plus rien à fumer ?
00:51:21 Fini.
00:51:25 Pourquoi cette espèce de gelée bleue
00:51:28 est sur mes affaires ?
00:51:30 Allons-y.
00:51:34 Si on continue vers le sud,
00:51:40 Je ne veux pas camper
00:51:44 Nous non plus.
00:51:45 Je sais.
00:51:46 Quel que soit ce truc, il reviendra.
00:51:50 Non, pas sûr.
00:51:51 Il est venu 3 nuits de suite
00:51:54 J'aimerais l'entendre maintenant.
00:51:57 Ce que je veux dire,
00:52:01 Ils peuvent nous suivre longtemps,
00:52:04 en marchant sur nos traces.
00:52:06 Pas possible.
00:52:08 Pas possible dans ce pays.
00:52:10 Pourquoi ?
00:52:11 Parce qu'on est en Amérique.
00:52:13 On a détruit la plupart
00:52:16 On continue.
00:52:19 Dieu t'a accordé Sa grâce
00:52:25 Ce que nous avons salué avec fierté
00:52:30 Dans la dernière lueurdu crépuscule
00:52:36 C'est le tronc
00:52:38 Il est par terre. C'est le même.
00:52:43 Mon Dieu !
00:52:46 Tu te fous de moi, c'est une blague.
00:52:50 Ce n'est pas drôle !
00:52:53 Mike, arrête !
00:53:03 Non, Mike,
00:53:07 - C'est le même !
00:53:10 Ouvre les yeux !
00:53:29 C'est le même.
00:53:55 Où est-ce qu'on campe ?
00:53:58 Demain, on essaiera l'est.
00:54:03 Comment tu t'es démerdée
00:54:06 On a marché plein sud
00:54:10 Je n'ai pas d'explication !
00:54:19 Tu veux que je fasse
00:54:31 Qu'est-ce que tu veux faire, Josh ?
00:54:45 Je veux qu'on filme.
00:54:50 On n'est pas là pour ça ?
00:54:54 Tournons des plans.
00:54:58 Va te faire foutre.
00:55:01 Ne nous disputons pas, d'accord ?
00:55:03 Je ne peux pas...
00:55:05 Je ne peux pas le supporter.
00:55:07 On est baisés, c'est tout.
00:55:10 Arrêtez !
00:55:13 Je prendrai le 1er tour de garde.
00:55:16 Je prends le premier.
00:55:26 - Il faut qu'on s'organise.
00:55:30 Voilà qui est motivant.
00:55:32 Tu es perdue, tu es paumée,
00:55:36 Il y a une méchante sorcière
00:55:39 Il n'y a personne. Elle a laissé
00:55:42 Tu en as pris un
00:55:45 Personne pour t'aider !
00:55:46 On a marché 15h aujourd'hui !
00:55:50 Il n'y a personne pour t'aider !
00:55:52 Voilà qui est motivant !
00:55:58 S'il te plaît, arrête.
00:55:59 Laisse tomber.
00:56:04 Ça suffit. Tu l'as eue.
00:56:06 Non, elle continue à filmer.
00:56:10 - C'est ce que je veux dire.
00:56:12 Arrête, s'il te plaît.
00:56:17 Arrête de me hurler dessus.
00:56:25 J'en ai marre de crier
00:56:28 On est des êtres humains.
00:56:31 On doit se relayer.
00:56:40 Tu vas nous écrire un happy end ?
00:56:52 Lâche-la.
00:56:55 Tu fais la même chose qu'elle.
00:57:01 J'en reviens pas que tu te mettes
00:57:05 - J'ai froid.
00:57:08 Je t'entends.
00:57:10 Un petit réconfort
00:57:12 Ça ne semble pas absurde ?
00:57:15 Si !
00:57:17 Comme beaucoup d'autres choses.
00:57:19 Comme dormir
00:57:23 Ça me fout carrément les boules.
00:57:26 On est dans la merde.
00:57:33 - Je suis désolé, mec.
00:57:37 Pardon, Heather.
00:57:41 Qui veut un cheeseburger?
00:57:43 Moi.
00:57:46 J'en ai un dans ma poche arrière.
00:57:50 Je peux être éclairée
00:57:53 Vous savez ce que j'adore ?
00:57:55 La purée de pommes de terre.
00:57:58 Moi aussi.
00:58:02 La purée de pommes de terre
00:58:09 Elle t'en refera bientôt.
00:58:13 La purée de ma maman
00:58:22 On reste toujours à portée de voix.
00:58:26 Calme-toi.
00:58:29 Comment ?
00:58:40 Il a dû aller à la rivière.
00:58:42 S'il y était,
00:58:49 Il faut attendre qu'il réponde.
00:58:52 Tu te souviens
00:58:57 A propos du truc qui a coulé
00:59:04 Allons-y. Il faut le retrouver.
00:59:09 On n'arrive pas à retrouver
00:59:17 Calme-toi.
00:59:18 On se calme, on plie la tente.
00:59:20 Quand il reviendra,
00:59:24 Je pète les plombs, Mike.
00:59:25 Josh n'est pas revenu.
00:59:29 Je suis là, Mike !
00:59:34 Je ne suis pas certaine
00:59:38 Tout son barda est là.
00:59:42 J'ai la caméra.
00:59:44 Ça va nous faire
00:59:47 Tu la veux, sûr ?
00:59:49 Il faut qu'on la prenne.
00:59:52 Que dis-tu d'aller vers l'est ?
00:59:56 Et toi, qu'en dis-tu ?
01:00:00 Le sud n'a rien donné.
01:00:04 Quelle était la pire, la sorcière
01:00:09 La sorcière de l'ouest
01:00:13 Allons à l'est.
01:00:17 Qu'est-ce que c'était ?
01:00:26 On va monter la tente.
01:00:40 Je vais manger
01:00:43 Rien qu'une ?
01:00:44 Et un grand verre de vin rouge.
01:00:47 Je m'enverrais bien
01:00:50 Et un paquet de cigarettes.
01:00:52 Des cigarettes, oui.
01:00:55 De la tarte à la citrouille.
01:00:57 Avec de la glace ?
01:01:01 - Chaude avec de la glace ?
01:01:05 Qu'est-ce que tu aimes faire
01:01:09 C'était aller me balader
01:01:13 Mais...
01:01:16 - Je crois que ça va changer.
01:01:35 Est-ce qu'on ouvre ?
01:01:38 C'est une blague ?
01:02:05 D'où ça vient ?
01:02:21 Josh, où es-tu ?
01:02:37 Tu crois qu'ils se foutent de nous ?
01:02:46 - Ça vient de par ici ?
01:03:00 On va le chercher.
01:03:14 Je ne suis pas sûr
01:03:30 Je ne sais pas où chercher.
01:03:37 Dis-moi où tu es, Josh !
01:03:44 - Ne t'endors pas.
01:03:51 Quoi que ça puisse être,
01:04:00 Si c'était Josh,
01:04:08 En tout cas, c'est la voix de Josh.
01:04:12 Tu vois ?
01:04:15 Je veux vous montrer
01:04:18 Là. Il dort.
01:04:32 Qu'est-ce que c'est ?
01:04:41 Il y a quelque chose dehors.
01:04:54 Je vais l'enlever
01:04:58 Je l'emporte.
01:05:00 Je l'emporte loin de la tente.
01:05:04 Je le jette.
01:05:12 On va continuer à marcher.
01:05:18 On continuera.
01:05:20 J'ai trouvé des cigarettes.
01:05:22 Elles étaient
01:05:24 On est encore en vie
01:06:17 C'est plein de sang.
01:07:29 Tu fais quoi ?
01:07:30 Je me lave les mains.
01:07:33 Je me lave les mains.
01:07:36 Ça va.
01:07:38 Je vais mettre mes gants...
01:07:40 Je vais enfiler mes gants.
01:07:49 - Tu te sens bien ?
01:07:58 Tu as besoin d'aide ?
01:08:00 Non, je n'ai pas besoin d'aide.
01:08:03 - Que s'est-il passé ?
01:08:05 J'ai très faim
01:08:08 Et j'ai très peur
01:08:11 Mais ça va, on est en vie.
01:08:21 Ça me tire les cheveux...
01:09:17 2130 matchs.
01:09:21 Une autre saison
01:09:26 Cal Ripken est champion !
01:09:29 Mais je ne le verrai pas
01:09:31 parce que je serai dans les bois.
01:09:49 Dis-moi que ce n'est pas une feuille
01:10:04 Je veux m'excuser
01:10:07 auprès de la maman de Mike
01:10:10 et de la maman de Josh
01:10:13 et de ma maman.
01:10:18 Je dis pardon à tout le monde.
01:10:22 J'ai été très naïve.
01:10:29 Je suis tellement désolée
01:10:33 pour tout ce qui s'est passé.
01:10:37 Même si Mike ne le dit plus,
01:10:43 C'était mon projet
01:10:45 et j'ai insisté.
01:10:49 J'ai insisté sur tout.
01:10:52 Sur le fait
01:10:56 Pour continuer.
01:10:59 Pour aller vers le sud.
01:11:03 Tout devait se passer
01:11:06 Et voilà où ça nous a conduits.
01:11:10 Et à cause de moi, on est là...
01:11:14 affamés et gelés
01:11:18 et traqués.
01:11:25 Je vous aime, maman
01:11:28 et papa.
01:11:32 Pardon !
01:11:40 C'était quoi ?
01:11:54 J'ai peur de fermer les yeux
01:11:58 et j'ai peur de les ouvrir.
01:12:09 On va mourir ici.
01:12:15 - Tu l'as ?
01:12:19 Mon Dieu...
01:12:32 Prête ?
01:12:33 Prends la lampe.
01:12:39 Ça ne peut pas être lui.
01:13:20 Merde alors...
01:13:22 Une maison !
01:13:25 Fais gaffe.
01:14:08 Allez !
01:14:11 Mike, où es-tu ?
01:14:12 Dans la maison !
01:14:15 N'entre pas, je t'en prie !
01:14:38 - Où es-tu ?
01:14:48 Où est-il ?
01:15:01 Il est là ?
01:15:19 Où est-il ?
01:15:22 Tu vas monter ?
01:15:25 Je l'entends.
01:15:28 Je t'entends.
01:15:38 Je monte !
01:15:51 Tu as entendu ?
01:15:55 Où est-il ?
01:15:56 Où es-tu ?
01:16:00 Allez ! Josh ?!
01:16:06 Je redescends...
01:16:09 Je l'entends en bas.
01:16:24 C'est toi, Josh ?
01:20:34 Sous-titres : Elisabeth Gineste
01:20:37 Sous-titrage vidéo : C.M.C.