Blast From The Past

fr
00:00:24 LA RUSSIE
00:00:26 C'est l'escalade !
00:00:37 JOUEZ LA SÉCURITÉ
00:00:39 AYEZ VOTRE ABRI
00:00:42 On peut survivre
00:00:48 Un père crée une tenue en plomb
00:00:54 PREMIERE SORTIE
00:01:03 Abris à tous les prix
00:01:12 La Californie
00:01:14 et ses abris antiatomiques soignés
00:01:20 Des manoirs construits en sous-sol !
00:01:29 J.F.K. s'adresse à la nation ce soir
00:01:39 Surtout, n'évoque pas
00:01:41 Calvin est formidable mais un peu...
00:01:44 Loufoque.
00:01:44 Sa femme est comment ?
00:01:46 Casanière.
00:01:47 La cuisine, sa grossesse...
00:01:50 Normale ?
00:01:51 Je ne dirais pas ça.
00:01:55 Tu es absolument superbe !
00:01:57 C'est imminent !
00:01:58 Ma sœur est là-bas.
00:02:00 Vous connaissez celle-ci ?
00:02:02 Un canard entre dans un drugstore
00:02:04 et demande du brillant à lèvres.
00:02:07 On lui demande :
00:02:08 "Vous payez en liquide ?"
00:02:10 Le canard répond :
00:02:11 "Mettez-le sur ma note."
00:02:16 Mon Dieu...
00:02:17 C'était un prof en vue de Caltech.
00:02:20 Puis il a inventé des trucs
00:02:22 qui ont fait sa fortune.
00:02:24 Et voilà.
00:02:25 Il a quitté la fac.
00:02:27 C'est bon ?
00:02:28 C'est le remède idéal.
00:02:31 Calvin passe sa vie là-bas,
00:02:34 à bricoler dans son atelier.
00:02:37 Je trouve ça plutôt curieux.
00:02:39 Idem pour les batteries.
00:02:40 Je peux prendre celle d'un bateau,
00:02:43 et la bricoler
00:02:46 Dis-moi, Helen,
00:02:47 que pense Calvin
00:02:50 Pour l'amour du ciel,
00:03:02 Ma collection d'images de base-ball
00:03:05 est la plus complète
00:03:07 Calvin ? Hé, Calvin !
00:03:10 Kennedy affronte
00:03:11 Khrouchtchev à la télévision.
00:03:14 Mon Dieu !
00:03:16 ... sur l'île de Cuba.
00:03:18 Nous avons la preuve formelle
00:03:21 que des sites
00:03:24 sont en préparation
00:03:26 sur cette même île.
00:03:44 Tour, ici Wolf 1.
00:03:48 Wolf 1, ici Tour.
00:03:54 Tour, ici Wolf 1.
00:03:57 Précisez, Wolf 1.
00:04:00 Restez à l'écoute.
00:04:02 D'autres sites sont destinés
00:04:04 à des missiles balistiques
00:04:07 pouvant frapper les grandes villes
00:04:12 Les amis...
00:04:14 étant donné les événements,
00:04:17 il est plus prudent
00:04:20 Cela va sûrement s'arranger,
00:04:22 mais dans l'expectative,
00:04:28 Allez, on s'en va.
00:04:40 Je te l'avais dit.
00:04:46 J'emmène le rôti.
00:04:49 Calvin, remets ce coussin
00:04:52 Tu n'arrêtes pas le pick-up ?
00:04:54 Il s'arrête automatiquement.
00:04:56 - Tu l'as bricolé ?
00:04:59 Je suis vraiment dépassée.
00:05:03 Je parie que c'est un chasseur
00:05:07 Bonne chance, amigo.
00:05:08 Alerte déclenchée.
00:05:12 Tu entends ça ?
00:05:14 Je reviendrai chercher la radio.
00:05:17 J'aurais pu au moins
00:05:19 La nourriture séchée
00:05:23 Moi, c'est la radioactivité
00:05:26 Le fromage, c'est dur à enlever.
00:05:28 Moteur en feu. Il me faut
00:05:33 Compris.
00:05:38 Bien compris, Tour.
00:05:40 Je règle sur azimut 1-8-0,
00:05:43 sur 8 km et je m'éjecte.
00:05:46 Compris, Wolf 1.
00:06:00 Combien de temps
00:06:03 Ce genre d'affaire
00:06:05 Des jours ?
00:06:06 Et si je perds mes eaux ?
00:06:10 J'ai lu des livres.
00:06:40 Qu'on est bien chez nous.
00:06:42 Chez toi...
00:06:55 Tout va bien ?
00:06:56 Oui, je crois.
00:07:01 C'est arrivé !
00:07:04 Quelle chaleur !
00:07:05 Mes capteurs de surface
00:07:07 sont détruits !
00:07:08 Mon Dieu !
00:07:10 C'est arrivé !
00:07:18 C'est quoi ce bruit ?
00:07:21 Les verrous.
00:07:24 Les verrous ?
00:07:27 Pour nous empêcher de sortir d'ici.
00:07:31 Les radiations perdurent
00:07:35 Pendant 35 ans.
00:07:37 35 ans ?
00:07:39 Et après ça, on pourra...
00:07:42 remonter.
00:07:47 D'après Caltech,
00:07:51 à la limite barjo.
00:07:53 Il devait être là avec Mme Barjo,
00:07:57 A moins qu'on reçoive
00:08:00 Ils ont de la famille ?
00:08:01 Elle est dans l'est.
00:08:03 D'après les voisins,
00:08:07 Elle lui apportait des sandwichs
00:08:12 Il le buvait chaud ?
00:08:16 Mon Dieu !
00:08:21 Tu as froid ?
00:08:24 Il fait un bon 22°.
00:08:26 C'est peut-être nerveux.
00:08:27 Voyons, on est comme à la maison.
00:08:31 Non, Calvin, ce n'est pas pareil !
00:08:34 Crois-moi !
00:08:35 Tu veux un calmant ?
00:08:38 Tu en as ici ?
00:08:40 Je te l'ai dit, j'ai tout !
00:08:44 Quoi ?
00:08:52 Respire.
00:08:54 Je m'en occupe.
00:08:57 Quelques jours plus tard
00:09:29 Il y a un problème ?
00:09:31 Non, le bébé pleure.
00:09:33 J'ai remarqué.
00:09:34 On l'appelle comment ?
00:09:36 Je ne sais pas.
00:09:38 Eh bien, vu la situation,
00:09:41 on devrait l'appeler Adam.
00:09:42 Ce n'est pas sacrilège ?
00:09:44 Non, ça me semble pertinent.
00:09:46 Quelques semaines plus tard
00:09:49 J'appuie là... et l'image
00:09:51 est projetée sur un miroir
00:09:55 Elle est parfaite.
00:10:06 Presque parfaite.
00:10:08 Bénissez ce repas,
00:10:11 et faites que nous n'oubliions pas
00:10:17 Mangeons.
00:10:20 Un an plus tard
00:10:36 Ici, chérie.
00:10:38 Tu es là !
00:10:40 Je t'ai cherché partout.
00:10:44 Tu voulais me voir ?
00:10:46 Tu es prêt, Adam ?
00:10:48 Regarde ça.
00:10:50 Il se tient tout seul debout.
00:10:53 Tout seul !
00:10:55 Bravo, mon garçon.
00:10:56 Debout.
00:10:58 Mon fils.
00:10:59 Tout là-haut.
00:11:01 Jusqu'à la lune.
00:11:13 Fast-food Mom's Malt Shop
00:11:16 J'ai jamais vu
00:11:18 Si c'en est une,
00:11:22 On va couler le béton dessus.
00:11:28 Grande inauguration de Mom's
00:11:31 Eté 1965
00:11:42 Deux banana-splits
00:11:45 Pas de problème, ça vient.
00:11:46 Au fait, Mom, merci pour le job.
00:11:49 1,50 $ de l'heure.
00:11:55 Ton mari est cinglé.
00:11:59 Très drôle !
00:12:02 Tu es impayable,
00:12:20 Automne 1971
00:12:47 Vous permettez ?
00:12:49 Mais certainement.
00:12:50 Merci, monsieur.
00:13:15 Printemps 1975
00:13:20 C'est quoi cette musique ?
00:13:24 Merde !
00:13:26 Je suis pas sûr d'aimer.
00:13:48 Ce sont des titres d'actions.
00:13:50 Nous les avions achetés pour toi.
00:13:54 Ça ne vaut plus rien, mais à
00:13:59 C'est joli.
00:14:02 Bien sûr.
00:14:03 Passons à autre chose.
00:14:08 De latin, papa. On est mardi.
00:14:13 Mince, c'est vrai !
00:14:15 Le temps file, pas vrai ?
00:14:17 "Tempus fugit".
00:14:31 Tu as un merveilleux
00:14:39 Superbes !
00:14:41 Ce sont mes images de base-ball.
00:14:44 Elles sont à toi.
00:14:46 Base-ball ?
00:14:48 C'est un jeu, fiston.
00:14:52 Il y a un lanceur...
00:14:54 Un type qui danse ?
00:14:56 Non, un lanceur.
00:14:59 Comme pour une fusée ?
00:15:01 Non, il lance la balle
00:15:05 L'insecte orthoptère nocturne ?
00:15:10 Automne 1991
00:15:24 Je vends la boutique !
00:15:31 Est-ce que je peux...
00:15:32 Me l'acheter ?
00:15:34 Oui, c'est ça !
00:15:35 Je te la refile, sans acompte.
00:15:38 Cool !
00:15:40 Je t'explique encore une fois.
00:15:42 Eté 1995
00:15:44 Le joueur court de la 2e base
00:15:47 Pourquoi ?
00:15:48 Parce qu'il a été éliminé.
00:15:52 Pourquoi il y va ?
00:15:54 Parce que... c'est comme ça.
00:15:58 J'arrive !
00:16:02 Oui, chérie.
00:16:04 Prends les cadeaux, j'éteins.
00:16:09 Joyeux anniversaire...
00:16:13 et bien d'autres encore !
00:16:19 Merci, maman. Merci, papa.
00:16:21 - Souffle les bougies.
00:16:41 Formidable, une veste !
00:16:43 Faite entièrement par ta mère.
00:16:45 Sans blague ?
00:16:46 Sans blague.
00:16:48 Qui d'autre aurait pu la faire ?
00:16:50 Je t'ai fabriqué ça.
00:16:59 Saperlipopette !
00:17:02 Qu'est-ce que c'est ?
00:17:04 Ce sont tes rollers.
00:17:05 Je les ai redessinés.
00:17:07 Ils sont épatants.
00:17:10 - Quel a été ton vœu ?
00:17:13 Sornettes !
00:17:16 Chez nous, si.
00:17:19 J'espère rencontrer une fille.
00:17:22 Une fille gentille.
00:17:24 Oui, m'dame.
00:17:26 Non irradiée, j'espère.
00:17:28 C'est d'un goût !
00:17:30 On ira là-haut dans deux ans.
00:17:33 Je suis confiant.
00:17:35 Moi aussi.
00:17:37 Quand on sera là-haut,
00:17:43 Pas à toi ?
00:17:50 Veuillez m'excuser.
00:17:53 Ne vous levez pas.
00:18:08 Aujourd'hui
00:18:51 On dit une prière ?
00:18:52 Ouvre cette porte.
00:19:08 Ça fait longtemps.
00:19:14 Il est poussiéreux...
00:19:19 mais ça devrait aller.
00:19:25 On y va, comme ça ?
00:19:28 Non, fiston.
00:19:31 d'être prudents.
00:19:37 Helen Thomas Webber...
00:19:38 on est peut-être restés ici
00:19:43 Pardonne son français.
00:19:45 "Shit", c'est français ?
00:19:47 C'est du français archaïque.
00:19:49 Une expression familière du XVIe
00:19:54 Ton père a raison.
00:19:55 Eh bien...
00:20:15 Un séisme.
00:20:18 Qu'il vienne et qu'on en finisse !
00:20:30 Mon Dieu !
00:20:39 Sauvez-moi, Seigneur.
00:20:44 Car j'ai vu la lumière !
00:20:55 Je viens...
00:20:57 en paix.
00:21:15 Ne touchez pas au monte-charge.
00:21:39 Que s'est-il passé ? Mon jardin !
00:21:56 T'as du feu, mon chou ?
00:21:59 Du feu ?
00:21:59 Oui, j'ai du feu.
00:22:05 Super. Merci.
00:22:09 Vous avez survécu à l'explosion.
00:22:11 L'explosion ?
00:22:12 J'ai survécu à des tas de trucs.
00:22:14 Un gars de la campagne,
00:22:17 Vous êtes un garçon ?
00:22:19 T'es mignon, l'ancien.
00:22:23 Et si tu veux une fille,
00:22:26 Vraiment ?
00:22:28 Le tout,
00:22:31 Si tu souscris,
00:22:32 t'auras une chaise de jardin en sus.
00:22:35 Tu dis quoi ?
00:22:36 Non, je ne peux pas.
00:22:38 Merci.
00:22:39 Je dois y aller.
00:22:40 Vas-y.
00:22:44 Casse-toi, vieux poivrot !
00:22:52 Coucou !
00:22:58 Vidéos pour adultes
00:23:05 Je vais être franc.
00:23:07 Inutile de mentir.
00:23:11 Apparemment, l'explosion
00:23:13 a créé une sous-espèce,
00:23:17 Des mutants ?
00:23:19 C'est pas beau à voir.
00:23:20 Se nourrissant dans les poubelles.
00:23:23 Bouche-toi les oreilles,
00:23:26 Je ne plaisante pas.
00:23:29 D'autres sont... multisexe.
00:23:33 Ils peuvent être masculins
00:23:38 Je ne le crois pas !
00:23:40 L'un d'eux m'a proposé son corps !
00:23:43 Et une chaise de jardin en sus !
00:23:49 Ça va.
00:23:50 Ils ont beaucoup reconstruit.
00:23:52 Mais la société, la nôtre,
00:23:56 Les gens vomissent dans la rue.
00:23:58 D'autres vous braquent.
00:23:59 Les automobiles sont très bizarres.
00:24:02 Quant au reste,
00:24:06 - Que fait-on ?
00:24:09 - Tu crois ?
00:24:10 On se débrouillera,
00:24:13 Ces mutants
00:24:16 Non, Calvin !
00:24:17 On ne se débrouillera pas !
00:24:21 Même si c'est affreux !
00:24:23 - On le mérite !
00:24:25 - Je veux qu'il voie le ciel !
00:24:28 L'océan !
00:24:29 - Les montagnes !
00:24:39 Papa ?
00:24:41 Fiston...
00:24:43 Mon Dieu !
00:24:46 Il semble aller mieux.
00:24:49 J'ignore si c'est dû au cœur
00:24:54 On a besoin de ravitaillement
00:24:57 Je vais monter.
00:24:59 J'en ai bien peur.
00:25:01 Tout ira bien.
00:25:03 Mon grand garçon.
00:25:06 Sois naturel.
00:25:08 Si on t'interroge, réponds :
00:25:10 "Je viens d'ailleurs,
00:25:13 Ecris.
00:25:15 Je vais te donner
00:25:18 Il nous faut
00:25:20 Tu trouveras tout ça dans une
00:25:25 Ecris.
00:25:26 J'ignore jusqu'où
00:25:29 Si tu n'es pas rentré
00:25:33 C'est un hôtel. Ecris.
00:25:35 Il en reste peut-être un debout.
00:25:40 Faisons ta valise.
00:25:42 Oui !
00:25:43 Pourvu que ça ait encore cours.
00:25:45 - Maman ?
00:25:47 Je me demandais...
00:25:49 quand je serai là-haut,
00:25:52 Eh bien, je me demandais
00:25:56 rencontrer une fille.
00:25:58 J'y ai réfléchi un peu
00:26:02 Adam, ce serait merveilleux
00:26:06 Pas une mutante,
00:26:09 Je n'ai rien contre les autres,
00:26:12 les filles de Pasadena étaient
00:26:14 un peu mieux !
00:26:16 Mon garçon,
00:26:17 il existe des magasins
00:26:22 "Spiritueux."
00:26:42 "Ne touchez pas au monte-charge."
00:26:54 Ça va ?
00:26:57 Oui, Seigneur. Oui !
00:26:59 Etes-vous celui qui est venu
00:27:03 Tout en jaune ?
00:27:05 C'était mon père.
00:27:08 Bien sûr, le Père !
00:27:10 Pardonnez-moi !
00:27:12 Me pardonnerez-vous ma vie ratée ?
00:27:15 Tout était tellement affreux !
00:27:17 Je sais, ça a été épouvantable.
00:27:20 Mais vous n'y étiez pour rien.
00:27:22 Le plus dur est passé,
00:27:26 Compris ?
00:27:32 Je dois y aller.
00:27:33 Bien sûr !
00:27:37 C'est une bonne chose.
00:27:41 Par où sort-on ?
00:27:43 La porte est ouverte.
00:27:46 Vous reviendrez ?
00:27:48 Promis.
00:28:26 Quoi ?
00:28:28 Qu'y a-t-il ?
00:28:30 Le ciel !
00:28:31 Le ciel ? Où ?
00:28:33 Là-haut !
00:28:35 - Je ne vois rien.
00:28:38 Qu'y a-t-il ?
00:28:40 Il dit qu'il voit quelque chose.
00:28:46 - Qu'y a-t-il ?
00:28:48 Je le vois, maman !
00:28:49 De ma vie
00:28:53 Comme toi non plus.
00:29:02 Que regardez-vous ?
00:29:03 Le ciel me sourit !
00:29:07 Pardon ?
00:29:07 Comment allez-vous ?
00:29:09 Je vais bien.
00:29:12 Tant mieux.
00:29:18 C'est ça le transport en commun ?
00:29:20 Mon père le préconise
00:29:24 gaz carbonique
00:29:29 Au fait, vous avez une arme ?
00:29:35 Merci de ne pas la brandir
00:29:40 Où peut-on trouver une épicerie,
00:29:43 une quincaillerie,
00:29:45 un magasin de spiritueux
00:29:48 Il y a une épicerie
00:29:51 - Où ?
00:29:53 Chauffeur, arrêtez le bus !
00:29:57 Arrêtez, je vous prie !
00:29:59 Arrête !
00:30:10 Vérification de prix caisse 4
00:30:27 Vous désirez ?
00:30:30 Des steaks hachés.
00:30:32 Frais ou congelés ?
00:30:34 Congelés, voyons.
00:30:36 C'est combien ?
00:30:38 Congelés, 6,30 $ la douzaine.
00:30:41 Il m'en faudrait 75 douzaines.
00:30:43 Ça fait presque 500 $
00:30:47 et ma mère m'a donné
00:30:49 Batteries de bateau,
00:30:52 eau de javel,
00:30:54 On peut vous livrer à domicile.
00:30:57 Vraiment ?
00:30:59 Bien sûr.
00:31:00 C'est formidable.
00:31:03 Le problème, c'est que
00:31:08 Je suis perdu.
00:31:09 Savez-vous où j'habite ?
00:31:12 Vous m'excusez ?
00:31:13 Volontiers.
00:31:15 Merci.
00:31:40 Chauffeur, arrêtez le bus !
00:31:59 LIVRES POURADULTES
00:32:01 IMAGES DE BASE-BALL
00:32:03 On achète vos images de base-ball
00:32:13 Adam Webber. Vous achetez
00:32:16 Elles sont anciennes,
00:32:18 mais elles vous
00:32:23 Combien pour Mickey Mantle ?
00:32:26 Je voudrais les vendre toutes.
00:32:28 Vous parlez sérieusement ?
00:32:30 J'ai des grosses coupures,
00:32:32 il m'en faut des petites.
00:32:33 Des billets de 1, 10, 5 $...
00:32:35 Je comprends. Que diriez-vous
00:32:38 si je vous donnais
00:32:39 500 $ en petites coupures
00:32:44 Formidable !
00:32:48 Je bosse, ma petite Eve,
00:32:51 On peut dire que tu bosses dur...
00:32:57 Tu es français ?
00:32:59 Non... je viens d'ailleurs.
00:33:03 Sûrement pas dans le sport.
00:33:05 Rien que cette carte
00:33:07 vaut dans les 6000 $
00:33:11 Vous me charriez !
00:33:12 Non, vous charriez.
00:33:13 Bravo, tu es virée.
00:33:16 Je démissionne.
00:33:17 Non, je t'ai virée.
00:33:19 Tout comme le coiffeur
00:33:21 Tu sais pourquoi
00:33:24 Parce que tu sais pas
00:33:27 Monsieur, veuillez éviter
00:33:31 Ça te pose un problème ?
00:33:34 Oui, ça me pose un gros problème.
00:33:38 Viens, le mormon, je t'emmène.
00:33:41 Bien, m'dame.
00:33:43 Je m'appelle Adam.
00:33:45 Adam et Eve, ils font la paire.
00:33:47 Je vous souhaite beaucoup
00:33:51 Inutile de revenir, la star !
00:33:54 T'es tricarde !
00:33:56 On va où ?
00:33:57 "On" ?
00:33:59 Vu ta tenue,
00:34:02 Non, je me suis perdu.
00:34:04 Tu t'es perdu ?
00:34:05 Je vous ai fait perdre votre job ?
00:34:08 J'en avais assez
00:34:11 Tête de nœud ?
00:34:12 Un gland sur pattes, doué de parole.
00:34:15 Une tête de nœud.
00:34:17 Qu'est-ce qui ne va pas ?
00:34:19 Je l'ai visualisé.
00:34:20 Aide-moi à les ramasser.
00:34:24 Merci.
00:34:26 Tu es garé où ?
00:34:28 Je suis venu en bus.
00:34:29 Ça ne m'étonne pas.
00:34:31 Vraiment ? Pourquoi ?
00:34:33 Parce que je suis télépathe.
00:34:35 Je pressens les choses.
00:34:37 Sympa.
00:34:39 C'est ta première visite
00:34:42 tu t'es installé à Hollywood,
00:34:45 croyant que ce serait génial.
00:34:48 Juste...
00:34:49 J'ai raison ?
00:34:51 J'en étais sûre.
00:34:52 Tu as pris un bus et tu t'es perdu,
00:34:57 - Encore juste ?
00:34:59 Où es-tu installé ?
00:35:01 Au Holiday Inn.
00:35:04 Oui, au Holiday Inn ! C'est ça !
00:35:06 J'arrive à tout deviner,
00:35:10 Pas mal, hein ?
00:35:11 C'est carrément incroyable !
00:35:13 Oui, je sais. Merci.
00:35:15 Je vais prédire
00:35:18 Vous avez une voiture ?
00:35:19 Non, trésor.
00:35:20 Règle n°1 : ne jamais
00:35:23 Si ça peut vous rassurer,
00:35:25 je ne suis pas armé.
00:35:28 Ça change tout.
00:35:29 Va-t'en !
00:35:32 Désolé !
00:35:34 Va-t'en !
00:35:35 Je vous donne un Rogers Hornsby
00:35:42 Rogers Hornsby ?
00:35:44 Oui, je le gardais en réserve.
00:35:46 Rogers Hornby,
00:35:49 Et alors ? J'en ai deux.
00:35:52 Un paquet
00:35:56 Pour 4000 $,
00:36:00 Et c'est tout ?
00:36:01 Pas de visite du vaisseau ?
00:36:03 Non, m'dame.
00:36:04 Quoi ?
00:36:13 Alors, Fangio,
00:36:15 Webber, Adam Webber.
00:36:17 Je peux changer ?
00:36:22 - Arrêtez !
00:36:23 Pourquoi ?
00:36:24 Vous l'aviez, c'était Perry.
00:36:28 Perry Como.
00:36:29 Revenez en arrière.
00:36:35 Ça y est.
00:36:36 Voilà.
00:36:41 Je pourrais mourir, à l'instant.
00:36:44 A cause de ça ?
00:36:51 Ecoutez ce passage.
00:36:53 Il vous emporte.
00:36:56 Là.
00:37:00 Tu es un drôle de pistolet.
00:37:16 Vous devriez ralentir.
00:37:17 Perry Como
00:37:20 Il me rend hystérique.
00:37:35 Terminus.
00:37:37 C'était merveilleux.
00:37:41 Pareil pour moi.
00:37:54 J'aimerais rester ici.
00:37:56 Remplissez ça
00:38:00 Une carte ?
00:38:01 Oui, monsieur.
00:38:04 Bien sûr !
00:38:15 La salle de bains.
00:38:17 La télévision, sa télécommande.
00:38:34 Composez le 9 pour sortir.
00:38:38 De quoi ?
00:38:41 De l'hôtel.
00:38:44 Je vois.
00:38:47 Merci, vous êtes bien aimable.
00:38:50 J'ai pu faire de la monnaie en bas.
00:38:52 Mon père m'a appris qu'il convenait
00:38:57 Votre père est un type intelligent.
00:39:00 Mon père est un génie.
00:39:06 Votre clé.
00:39:08 Merci.
00:39:10 et les doigts dans le nez.
00:39:13 Elle commence
00:39:16 Excusez-moi.
00:39:17 C'est ma 1re nuit hors de chez moi.
00:39:20 Quel âge avez-vous ?
00:39:22 35.
00:39:25 Vous ne les faites pas.
00:39:26 Je fais combien ?
00:39:29 25, environ.
00:39:32 On doit vieillir plus vite en haut.
00:39:35 Ici, au 18e étage ?
00:39:38 Oui, au 18e étage.
00:39:40 Bonne nuit !
00:39:56 Qu'est-ce que je fous ici ?
00:39:58 Quelqu'un peut me le dire ?
00:40:02 Huiles naturelles, fruits tropicaux,
00:40:05 flore, noix,
00:40:07 et écrans protecteurs.
00:40:09 Une ligne de produits
00:40:19 Salut.
00:40:22 Tu te souviens ?
00:40:26 C'est drôlement chouette !
00:40:28 C'est gentil d'appeler.
00:40:37 Je suis si content, c'est inespéré.
00:40:40 Ça va, couché, sage.
00:40:42 Ecoute, je ne peux pas accepter ça.
00:40:45 J'aimerais, mais je ne peux pas.
00:40:49 Je n'ai pas voulu
00:40:52 Non, elle est à vous.
00:40:53 Prends-la, bon sang !
00:40:56 Pourquoi fais-tu ça ?
00:40:58 Je dois me les brosser.
00:41:00 Bon, eh bien...
00:41:03 bon séjour.
00:41:04 Attendez !
00:41:06 Ne me suis pas. Ne fais pas ça.
00:41:09 Tu es comme un chiot égaré !
00:41:11 Ecoutez-moi une seconde.
00:41:16 J'aurais dû prendre l'argent
00:41:19 Troy me l'a bien dit,
00:41:22 Vire-moi cette main !
00:41:25 C'est qui, Troy ? Votre mari ?
00:41:27 Votre petit ami ?
00:41:30 Merci !
00:41:32 Arrête ! Fais pas ça !
00:41:34 Ecoute...
00:41:36 je sais que je te plais,
00:41:39 Mais je plais
00:41:41 Ça tient à mes jambes, mes fesses
00:41:46 Ça tient aux yeux.
00:41:48 Aux yeux ?
00:41:50 Génial, un oculaire.
00:41:53 De toute façon,
00:41:55 Tu es débraillé.
00:41:56 Tu as fait quoi ?
00:41:58 J'ai regardé la télé, en couleur.
00:42:02 En couleur ? Sans blague ?
00:42:04 Croix de bois, croix de fer...
00:42:06 A un des ces quatre.
00:42:08 Pourquoi ça ne marche pas ?
00:42:10 Quoi ?
00:42:11 Vous et les hommes ?
00:42:13 Pourquoi ? Est-ce que je sais ?
00:42:15 Si tu me laisses tranquille,
00:42:19 Parce que je suis aussi attirée
00:42:23 Et je tombe sur de beaux mecs
00:42:28 Excuse-moi, mais je dois trouver
00:42:31 où un autre Jerry
00:42:35 Travaillez pour moi.
00:42:36 A faire quoi ?
00:42:37 A vendre des images et
00:42:41 Pour qui ?
00:42:45 Pas encore,
00:42:48 Durée du contrat ?
00:42:50 Deux semaines.
00:42:51 Payées combien ?
00:42:53 Quel est le tarif ?
00:42:54 Il faut que je me fasse
00:43:02 Ça marche !
00:43:04 - Attendez, je vais me changer.
00:43:09 Bien sûr...
00:43:18 Qui peut bien avoir besoin
00:43:23 Je sais pas, je ne fais qu'exécuter.
00:43:25 Il bosse pour qui, la CIA ?
00:43:28 Tabac à pipe !
00:43:31 Je prends tout.
00:43:35 Papier toilette !
00:43:39 C'est une vente ?
00:43:55 A chaque jour suffit sa peine...
00:44:04 Arrête de me dévisager.
00:44:08 Je te reprends à 8 heures.
00:44:13 Je me demandais...
00:44:14 Bonsoir !
00:44:17 Bonsoir...
00:44:35 Il faut un camion frigo
00:44:39 Comme tu voudras.
00:44:45 Il nous faut aussi un autre box.
00:44:48 Il n'y a qu'à vendre
00:44:53 On ferme !
00:45:04 Tu sais, Eve...
00:45:06 Surtout ne te fâche pas.
00:45:08 Je serais perdu sans toi.
00:45:14 Merci.
00:45:17 Et je me dis...
00:45:20 Je me dis que...
00:45:21 toi et moi...
00:45:22 N'y pense même pas.
00:45:25 Désolée, c'est pas gentil,
00:45:27 mais ce serait pire
00:45:32 Ramenons le camion. J'ai faim.
00:45:38 Tu viens ?
00:45:44 Il y a autre chose.
00:45:46 Je t'écoute.
00:45:47 J'ai peur que tu ne trouves ça
00:45:50 Tu m'étonnes...
00:45:51 Laisse tomber.
00:45:52 Non, excuse-moi.
00:45:55 Alors ?
00:45:58 Je veux que tu m'aides à trouver
00:46:00 une femme.
00:46:02 Une femme ?
00:46:03 Pour quoi faire ?
00:46:05 Je veux me marier.
00:46:07 Pourquoi ?
00:46:08 Pour ne pas être seul.
00:46:10 On peut être célibataire sans
00:46:14 - Ça craint ?
00:46:16 Vraiment ?
00:46:18 Bien sûr.
00:46:19 Je l'ignorais.
00:46:20 Tout le monde sait ça.
00:46:24 A ma mère, à mon père.
00:46:27 Tout le monde sait ça.
00:46:28 Tous divorcés ?
00:46:30 Tout le monde.
00:46:37 Quel genre de femme ?
00:46:41 Pas une mutante.
00:46:43 Pas une mocheté, hein ?
00:46:47 Si possible,
00:46:57 Tu la veux pour quand ?
00:47:00 Dans 2 semaines ?
00:47:02 Tu dois pouvoir tirer ton coup.
00:47:04 Mais trouver une non mutante
00:47:08 ça va prendre du temps.
00:47:11 C'est ce que je craignais.
00:47:18 Ça veut dire quoi : tirer mon coup ?
00:47:22 Plus tard, tu veux ?
00:47:24 Bien sûr.
00:47:28 Seigneur, bénissez ce repas,
00:47:31 et faites que nous pensions
00:47:34 Bénissez ma mère, mon père.
00:47:37 Et ma nouvelle amie, Eve.
00:47:50 - Dégage !
00:47:52 - Maintenant !
00:47:54 Arrête avec tes "m'dame" !
00:47:57 On a failli se tuer.
00:47:59 Je n'avais jamais conduit.
00:48:01 Touche plus à un volant.
00:48:02 C'était facile, d'après toi.
00:48:04 Je me trompais !
00:48:06 C'est ta maison ?
00:48:08 - Oui !
00:48:09 Qu'est-ce que t'as à râler ?
00:48:12 Qu'est-ce que tu fous là ?
00:48:14 Je récupère mes affaires.
00:48:15 Tes affaires ?
00:48:17 Laisse-moi regarder.
00:48:19 On est venu chercher ses caleçons !
00:48:21 Ce sont des Ralph Lauren.
00:48:24 Tu es entré comment ?
00:48:26 Merci.
00:48:28 Et qui est ce bellâtre ?
00:48:31 C'est Adam. Adam... Cliff.
00:48:33 Comment allez-vous ?
00:48:35 Je vais bien, Adam.
00:48:36 Et toi, comment tu vas ?
00:48:39 Ça marche pour toi ?
00:48:40 Va te faire voir ailleurs.
00:48:43 Chez Shana Gilroy.
00:48:44 Tu te souviens ?
00:48:50 Bon, j'y vais.
00:48:52 Salut, Adam.
00:48:54 Merci.
00:48:56 Et tu es le roi du créneau.
00:48:59 Tu permets une question ?
00:49:00 C'est mon ex.
00:49:03 Et j'en pince encore pour lui.
00:49:07 Non. Pourquoi il porte
00:49:12 Quoi ?
00:49:27 - Ce mec est incroyable.
00:49:31 On le croirait sorti des X-Files.
00:49:33 Il a des images
00:49:36 Il est sur un gros coup.
00:49:40 ou une secte,
00:49:43 de la volaille et du tabac.
00:49:51 Tu as de beaux plafonds.
00:49:53 Tu trouves ?
00:49:58 Tu aimes les plafonds ?
00:49:59 Pas spécialement.
00:50:02 J'espère que tu aimes
00:50:06 J'adore les sushis.
00:50:08 J'adore Lucy !
00:50:09 On l'adore tous.
00:50:12 Tenez.
00:50:13 Un cocktail champagne.
00:50:15 Merci.
00:50:16 C'est la boisson des putes, non ?
00:50:18 Maman en raffole.
00:50:24 On dîne dans 15 mn.
00:50:28 Comment gagnes-tu ta vie ?
00:50:31 Je crée des sites internet.
00:50:34 Dis-moi, Adam...
00:50:36 d'où viens-tu ?
00:50:38 "D'ailleurs", il n'en dit pas plus.
00:50:40 D'un tout petit endroit.
00:50:42 Personne ne connaît.
00:50:44 Ça s'appelle comment ?
00:50:45 Eve peut peut-être deviner.
00:50:47 Elle est télépathe.
00:50:49 Ah bon ?
00:50:50 Depuis quand ?
00:50:51 Depuis qu'un type
00:50:54 Alors, la pythie, d'où il vient ?
00:50:57 Bon, donne-moi ta main.
00:51:01 Seigneur...
00:51:05 Je ne promets rien.
00:51:09 Ça va ?
00:51:14 Je vois de la neige.
00:51:17 Beaucoup de neige.
00:51:20 Loin au nord.
00:51:22 Je brûle ?
00:51:28 Tu vis en Alaska.
00:51:30 On ne peut y accéder que par avion.
00:51:34 Et tu es venu chercher
00:51:41 C'est exact ?
00:51:43 J'ai la chair de poule.
00:51:45 Je suis une voyante, ballot.
00:51:47 Tu aurais pu aller à Nome.
00:51:50 C'est plus près, non ?
00:51:51 Oui, t'as raison.
00:51:56 Au fait, il est gay.
00:51:59 Veinard !
00:52:01 On fait ce qu'on peut.
00:52:03 Je peux t'interroger ?
00:52:06 L'Alaska est un Etat depuis quand ?
00:52:09 1959.
00:52:10 Il appartenait à qui, avant ?
00:52:13 A la Russie.
00:52:14 On l'a récupéré quand ?
00:52:15 En 1867.
00:52:17 On l'a acheté 7,2 millions de $.
00:52:20 Une coquette somme,
00:52:24 Capitale de l'Etat ?
00:52:25 Juneau.
00:52:27 Anchorage. Perdu.
00:52:30 Non, c'est la plus grande ville.
00:52:38 Où va-t-il ?
00:52:39 Vérifier sur son ordinateur.
00:52:42 Il a un ordinateur ?
00:52:44 Bien sûr.
00:52:45 Dans la maison ?
00:52:46 Non, dans le jardin.
00:52:50 Tu m'excuses ?
00:53:42 Qui êtes-vous ?
00:53:45 Je suis la mère.
00:53:47 C'est la Mère !
00:54:06 Les grands immeubles qu'on a vus
00:54:09 Oui, pour la plupart.
00:54:11 La reconstruction a été rapide.
00:54:13 La reconstruction ?
00:54:14 Oui, ils ont reconstruit
00:54:18 Vraiment ?
00:54:19 C'est fou ! Je suis sidéré.
00:54:21 C'était sidérant.
00:54:22 Je suis bien comme ça ?
00:54:23 Tu es superbe, crois-moi.
00:54:25 Merci, Troy.
00:54:33 Comment tu trouves ?
00:54:36 Tu en jettes.
00:54:37 Tu veux voir son trousseau ?
00:54:39 Chemises, pulls, chaussettes...
00:54:41 Montrons-lui ça d'abord.
00:54:45 Je peux en faire dehors ?
00:54:48 Qu'en penses-tu ?
00:54:53 Non.
00:54:54 Un peu de patin !
00:54:56 Ce ne sera pas long.
00:55:28 - Va sur la piste cyclable.
00:55:31 La piste, là-bas.
00:55:35 J'aimerais pouvoir porter ces frocs.
00:57:43 J'ai compris.
00:57:45 J'ai enfin compris !
00:57:47 Il faut voir, pour comprendre.
00:57:51 "Parce que c'est comme ça !"
00:58:04 Tu connais le dicton :
00:58:05 "Bête à rester sous la pluie" ?
00:58:09 Tu sais,
00:58:11 mon père, qui est un scientifique,
00:58:14 dit que tout est miraculeux.
00:58:17 Tout.
00:58:19 Jusqu'à peu, je n'étais pas sûr
00:58:22 Sans blague ? Tu veux toujours
00:58:25 Oui, absolument.
00:58:29 Cette histoire de trouver une femme
00:58:33 - Non, pas du tout.
00:58:36 Une petite amie, je veux bien...
00:58:38 Alors, trouve-moi une petite amie.
00:58:41 Je vais te donner toutes mes images.
00:58:44 Merde !
00:58:47 Non, pas du tout.
00:58:50 Le feras-tu
00:59:02 Merci, Eve.
00:59:12 Pourquoi on s'est garé si loin ?
00:59:15 MIle Rustokov supporte pas
00:59:20 - Quoi ?
00:59:22 On a frisé la faute.
00:59:25 Bonté divine !
00:59:28 Prends l'air blasé.
00:59:29 Voire ennuyé.
00:59:33 Essaie l'air vaguement ennuyé.
00:59:35 Blasé, mais quand même intéressé.
00:59:40 - Pas dingue.
00:59:43 Sois décontracté.
00:59:46 - Sois toi.
00:59:48 Pour lui.
00:59:54 De tous les clubs de la ville
00:59:57 vous avez choisi le mien.
00:59:59 Bienvenue au Club 40.
01:00:01 On y fait la fête non-stop.
01:00:03 Jason, Jonathan,
01:00:06 Comment allez-vous ?
01:00:09 Et Jonathan.
01:00:11 Ma mère dit que
01:00:13 on mémorise plus facilement
01:00:17 et Jonathan.
01:00:20 Il vient de l'Alaska.
01:00:24 Salut, Eve.
01:00:27 Tire-toi, Sophie.
01:00:28 Bonsoir. Je suis Sophie.
01:00:30 Comment allez-vous ? Adam Webber.
01:00:31 Adam vit en Alaska.
01:00:33 Sans déconner ?
01:00:38 Tu parles bien le français !
01:01:03 Frime pas, au boulot.
01:01:04 On cherche une femme.
01:01:06 - Pas elle.
01:01:08 Quand tu prends l'avion pour Paris,
01:01:10 tu les mets en soute
01:01:13 Ils sont perso.
01:01:17 Excuse-moi.
01:01:25 Qu'est-ce que tu bois ?
01:01:27 Un Rob Roy.
01:01:32 Celle-là ?
01:01:34 Pas question.
01:01:36 Pas question ?
01:01:37 Je la trouve très séduisante.
01:01:40 Elle a tout de la salope.
01:01:43 Tu sais ce que ça veut dire, non ?
01:01:45 Oui, j'ai un dictionnaire.
01:01:47 Mais je ne comprends pas
01:01:51 Ni comment Cliff
01:01:58 Pour toi, il en faudrait une...
01:02:01 gentille.
01:02:02 O.K., ça me plaît.
01:02:04 Oui, gentille, c'est bien vu.
01:02:09 En voilà une près du buffet.
01:02:12 Oui, c'est bien possible !
01:02:14 En piste, Roméo. Va la saluer.
01:02:16 Elle n'a pas l'air d'une mutante.
01:02:20 Je lui dis quoi ?
01:02:22 Dis quelque chose d'étonnant.
01:02:24 Amuse-la.
01:02:26 Mens, au besoin.
01:02:28 Mentir ?
01:02:30 Mentir peut être très efficace.
01:02:39 J'y vais.
01:02:43 Je ne veux pas voir ça.
01:02:44 Etonnant et drôle. "Un canard
01:02:50 Mentir.
01:02:56 Pourriez-vous m'aider ?
01:03:00 J'ai égaré ma médaille d'honneur
01:03:06 Ça c'est fort !
01:03:09 Je te présente mon nouvel ami.
01:03:13 Adam Webber.
01:03:14 Bonsoir. Je suis Heather.
01:03:17 Heather ?
01:03:18 Ce prénom m'était inconnu.
01:03:25 Tu danses ?
01:03:27 J'ai pris un cours de danse
01:03:31 - Tu plaisantes ?
01:03:34 On danse ?
01:03:41 Attendez-moi !
01:05:46 C'est ta copine ?
01:05:48 Non. Excusez-moi.
01:05:50 T'es pas bien ?
01:05:51 Va faire pipi !
01:05:53 Quoi, ici ?
01:05:55 Ce que tu peux être macho.
01:05:58 Merci pour la danse.
01:06:06 Je dois aller aux toilettes.
01:06:11 Tu m'as appelé ?
01:06:12 Tu ne viens pas de l'Alaska.
01:06:14 Où t'as appris à danser ?
01:06:17 Et il n'y a pas
01:06:19 Pourquoi es-tu fâchée ?
01:06:21 Tu me prends pour une cloche ?
01:06:23 Jamais de la vie. Je t'admire.
01:06:25 Je suis aussitôt
01:06:28 Arrête de me mentir.
01:06:31 D'accord, je vais tout te dire.
01:06:34 En 1962...
01:06:35 Tiens donc...
01:06:37 Quel look d'enfer.
01:06:41 Bonsoir, Cliff.
01:06:43 Comment ça va ?
01:06:44 Pas mal.
01:06:46 Bien que je regrette ta veste verte.
01:06:48 Merci.
01:06:51 On prend un verre au bar ?
01:07:01 D'accord.
01:07:02 Excuse-nous.
01:07:05 Tu as la table.
01:07:35 Excusez mon intrusion.
01:07:38 Sans vouloir être grossier,
01:07:42 n'était que fesses et poils ?
01:07:44 Quoi ?
01:07:45 Désolé.
01:07:46 Des jambes, des fesses et des poils.
01:07:48 Et superficiel.
01:07:49 Superficiel ?
01:07:51 Rentre chez toi.
01:07:52 Retourne à l'hôtel.
01:07:54 Avant que je te botte le cul.
01:07:57 Je te préviens, je sais me défendre.
01:07:59 Ah bon ?
01:08:02 Arrêtez !
01:08:03 Jolie parade.
01:08:05 Elle a raison, pas de ça ici.
01:08:08 J'en conviens.
01:08:13 Je suis désolé, mais il...
01:08:16 Inutile de se battre.
01:08:19 Se battre est immature.
01:08:21 Tout à fait.
01:08:24 Je m'en vais.
01:08:25 Bonne idée.
01:08:26 Désolé.
01:08:33 Bonsoir, tout le monde.
01:08:36 Je pars aussi.
01:08:38 Si tu veux de l'aide,
01:08:42 Tout ça est ridicule.
01:08:43 Tu es ridicule et je suis ridicule.
01:08:50 Je te paye un verre, champion.
01:08:53 Un Rob Roy pour monsieur.
01:09:01 Alors ?
01:09:02 Il est à son hôtel ?
01:09:05 - Possible.
01:09:07 On n'est pas partis ensemble.
01:09:10 Il est parti avec qui ?
01:09:11 - De quoi je me mêle ?
01:09:14 Il est parti avec les deux autres ?
01:09:18 C'est toi la voyante.
01:09:19 Eve, le mac télépathe.
01:09:22 Ces salopes.
01:09:25 T'en connais des pas salopes ?
01:09:30 Où tu vas ?
01:09:31 Me coucher.
01:09:31 Te coucher ?
01:09:33 Oui, me coucher.
01:09:35 Je ne suis pas amoureux, moi.
01:09:37 Quoi ?
01:09:39 Attends !
01:09:41 Une minute, tu veux ?
01:09:43 Je ne tombe pas amoureuse
01:09:48 Bien sûr que si.
01:09:49 Ni d'adultes
01:09:52 Mais si.
01:09:53 Ou qui se pissent dessus
01:09:56 Mais si.
01:09:57 Ou qui savent se tenir à table.
01:09:59 Je lui en ai parlé.
01:10:01 Il m'a dit que c'était
01:10:06 Je pensais que c'était
01:10:09 Et tu sais quoi ?
01:10:11 Quoi ?
01:10:12 Il me trouve gentleman
01:10:18 Et c'est lui qui le dit !
01:10:20 C'est quoi une dame ?
01:10:22 Je croyais qu'un gentleman,
01:10:25 Alors qu'en fait,
01:10:29 c'est quelqu'un qui s'arrange
01:10:33 qui l'entourent soient à l'aise.
01:10:35 Où il a appris ça ?
01:10:38 Tu vas être sciée.
01:10:39 Par ses parents.
01:10:41 Les miens ne m'ont pas briefé.
01:10:44 J'imagine qu'il est en train
01:10:49 Non, il n'est pas parti avec elles.
01:10:59 Mais avec Sophie.
01:11:05 Elle l'a enlevé en lui susurrant
01:11:09 Pas Sophie, ne me dis pas ça.
01:11:12 Tu vas faire quoi ?
01:11:15 Je vais me gêner !
01:11:18 Tu viens ?
01:11:20 Tu rigoles ? Sophie me tuerait.
01:11:23 Lâche !
01:11:24 Mais gentleman.
01:11:44 Tu m'as fait peur, pauvre con !
01:11:47 Je suis désolé.
01:11:49 Que fiches-tu ici ?
01:11:50 Tu devrais être en train de baiser
01:11:55 Je sais.
01:11:57 Je boite !
01:11:59 Tu trouves ça sexy ?
01:12:00 Et si c'était à vie ?
01:12:03 - J'allais dire...
01:12:05 - Et elle a...
01:12:08 Je ne voulais pas l'effrayer.
01:12:10 Je fais tout de travers avec elle.
01:12:15 Parce que... tu es un gentil garçon.
01:12:18 Eve a besoin d'un homme.
01:12:21 Tu piges, champion ?
01:12:23 Bonne nuit.
01:12:25 Bonne nuit, Troy.
01:12:27 - Encore là ?
01:12:29 Pas la peine.
01:12:30 J'en sais plus que toi
01:12:35 Assise.
01:12:38 Voyons ça.
01:12:39 Fais voir ton genou.
01:12:42 Le pantalon est fichu.
01:12:44 On peut le dire.
01:12:52 Bouge pas, c'est presque fini.
01:12:55 Ne fais pas l'enfant.
01:12:57 C'est moi, l'enfant ?
01:13:12 Tu es allé chez Sophie ?
01:13:15 Bien sûr.
01:13:17 Et... ?
01:13:19 Elle a été accueillante.
01:13:21 Accueillante ?
01:13:28 Mais...
01:13:30 je voulais être ailleurs.
01:13:32 Alors...
01:13:34 je l'ai quittée poliment,
01:13:37 et je lui ai dit
01:13:45 Il y a une chanson de M. Como,
01:13:48 La rue où tu habites,
01:13:52 Chante-la-moi.
01:13:59 J'ai souvent marché dans cette rue
01:14:03 Mais le sol restait sous mes pas
01:14:08 Et soudain, me voilà
01:14:11 Propulsé quelques étages plus haut
01:14:14 En sachant que je suis dans la rue
01:14:17 Où tu habites
01:14:19 Cette chanson parle
01:14:21 d'un jeune homme
01:14:24 fou de joie...
01:14:27 d'être devant la maison
01:14:30 de la personne...
01:14:33 qu'il aime.
01:14:48 Adam, écoute...
01:14:59 Adam, je sais que c'est idiot...
01:15:03 mais ôte-moi d'un doute.
01:15:08 Tu as déjà couché ?
01:15:16 Comment est-ce possible ?
01:15:19 Tu ferais mieux de t'asseoir.
01:15:25 En 1962, quand la bombe a explosé,
01:15:28 mes parents étaient dans leur abri.
01:15:31 J'y suis né.
01:15:33 On a survécu parce que l'abri
01:15:39 Mon père l'a édifié en secret
01:15:42 Quand nécessaire,
01:15:43 il a pris
01:15:46 et toujours
01:15:48 Leur disant que c'était
01:15:52 Mon père ne ment jamais,
01:15:56 Il fallait que ça reste secret.
01:15:58 On avait de quoi tenir à 3
01:16:02 La ventilation posait problème,
01:16:13 Ce que j'aimerais,
01:16:15 c'est t'emmener avec moi
01:16:19 On pourrait y vivre
01:16:22 Papa a dit que
01:16:25 je devrais l'emmener.
01:16:28 Et je dois dire
01:16:30 que tu m'as l'air tout à fait saine.
01:16:39 Oui, Eve ?
01:16:41 Il est temps d'appeler un taxi.
01:16:47 Bien sûr.
01:17:00 Bonne nuit, Adam.
01:17:07 Merci !
01:17:26 Bon Dieu, Adam !
01:17:28 Attends un peu.
01:17:31 Excuse-moi,
01:17:35 Non, il y a
01:17:38 Je reviens.
01:17:53 Fais-nous un signe !
01:17:55 On ne demande rien de plus !
01:17:57 Un signe ! N'importe lequel !
01:18:00 Montre-nous qu'on n'est pas seuls !
01:18:29 Bonjour, Adam, je te présente...
01:18:31 Nina Aron.
01:18:33 Comment allez-vous ?
01:18:34 Très bien, merci.
01:18:38 Eve m'a appris que vous
01:18:44 Antiatomique.
01:18:45 Ce n'est pas pareil.
01:18:47 Je vous présente
01:18:48 mon collègue, M. Brown.
01:18:55 On aimerait que vous veniez
01:18:59 Où ça ?
01:19:00 Dans mon bureau.
01:19:02 Ce sera long ?
01:19:04 Ça dépend.
01:19:06 Merci, mais
01:19:09 Demain, peut-être ?
01:19:10 Tu devrais aller avec le Dr Aron.
01:19:14 Ce serait mieux.
01:19:17 C'est ce qu'il y a de mieux à faire.
01:19:25 Entendu, si tu le dis.
01:19:29 Je crois.
01:19:32 Je peux rentrer à la maison ?
01:19:34 Je l'ai retrouvée ce matin.
01:19:36 Si je peux rentrer à la maison,
01:19:39 je ne vous embêterai plus.
01:19:42 Allons parler d'abord.
01:19:48 Bien, m'dame.
01:19:53 Salut, Adam.
01:19:56 Au revoir, Troy.
01:20:04 Je vous appelle.
01:20:10 Quoi ?
01:20:14 Il voulait m'emmener avec lui,
01:20:20 Tu as bien fait.
01:20:27 Où allez-vous ?
01:20:31 Pas de panique, il va le rattraper.
01:20:34 Oui, ici Nina Aron.
01:20:35 J'ai un fuyard. Appelez la police.
01:20:37 Non, pas la police.
01:20:39 Il le faut. S'il y a plainte
01:20:43 Non, pas ça !
01:20:44 Ils vont venir avec leurs voitures
01:20:48 Calmez-vous. Il a besoin d'aide
01:20:52 J'ai eu peur ! Je ne savais pas
01:20:56 je le crois.
01:20:59 Je crois qu'il veut simplement
01:21:03 Que tout le monde se calme,
01:21:07 Ma clé d'hôtel !
01:21:10 Jeune homme, restez là !
01:21:12 Ne montez pas dans ce camion !
01:21:14 Adam, non,
01:21:18 Merci d'être toujours joyeux !
01:21:19 Quoi ?
01:21:20 Gay...
01:21:26 Ma voiture, espèce d'enfoiré !
01:21:30 Où étiez-vous ?
01:21:31 Je suis tombé !
01:21:34 Eux ? Ils sont
01:21:37 Restez calmes, c'est très important.
01:21:39 A qui tu parles, espèce de...
01:21:51 Maman ! Papa !
01:21:54 Je suis là !
01:22:02 J'ai pratiquement
01:22:03 tout trouvé.
01:22:04 Ce brave monsieur...
01:22:06 Archevêque Malker.
01:22:09 Il va nous aider avec ses fidèles.
01:22:11 Il faut faire vite.
01:22:13 Des problèmes, fiston ?
01:22:14 Je suis poursuivi par un psychiatre.
01:22:17 Un psychiatre ?
01:22:18 Ça arrive.
01:22:19 Mon Dieu !
01:22:23 C'est affreux.
01:22:26 Vous avez un truc sur le front.
01:22:30 Je sais.
01:23:06 C'est ça ?
01:23:11 Que vas-tu faire avec ?
01:23:14 Les lui rendre.
01:23:16 Et si on ne le trouve pas ?
01:23:17 On le trouvera.
01:23:44 Regarde.
01:23:45 Ce sont des titres d'actions.
01:23:48 Des IBM, des AT&T,
01:23:52 Ipana ?
01:23:54 Je me souviens de ça.
01:23:56 Ça existe toujours ?
01:24:01 Regarde.
01:24:03 Ça dit : "Fabriqué en 1961".
01:24:09 Vite, on n'a pas de temps à perdre !
01:24:11 Le Fils a parlé !
01:24:14 "Ne touchez pas au monte-charge !"
01:24:18 La lumière baisse !
01:24:21 Achetées en 1958 et 1959 ?
01:24:23 Mille actions de chaque ?
01:24:25 Ça doit représenter des millions,
01:24:29 Des milliards.
01:24:32 Les actions,
01:24:35 le dentifrice...
01:24:37 Il ne nous a pas menti.
01:24:42 Un type entre dans ta vie,
01:24:44 le plus gentil,
01:24:48 Et j'ai voulu le faire enfermer.
01:24:52 Oui, parfaitement.
01:24:58 Je suis tombée amoureuse avant
01:25:04 Il a dit avoir retrouvé sa maison.
01:25:06 Où êtes-vous allés ce matin ?
01:25:09 Chercher de la volaille congelée.
01:25:11 Et après ?
01:25:12 On est revenus.
01:25:14 Sans vous arrêter ?
01:25:19 Si, devant une boutique porno.
01:25:21 Il s'est arrêté,
01:25:25 En voyant une boutique porno ?
01:25:30 Tu crois que sa maison
01:25:40 C'est ici ?
01:25:41 Oui, ici.
01:26:08 Vous avez un sous-sol ?
01:26:09 Croyez-moi, toutes
01:26:15 Il y a une entrée derrière ?
01:26:17 Vous rigolez ? Bien sûr.
01:26:19 C'est un gentil garçon.
01:26:24 Qu'est-ce qu'on cherche ?
01:26:26 Un abri antiatomique
01:26:29 Elle n'existait pas en 62.
01:26:34 et des vergers.
01:26:36 Quel progrès, pas vrai ?
01:26:40 Je veux rentrer.
01:26:41 Il appellera peut-être.
01:26:45 Eve ? C'est Adam.
01:26:49 Je voulais te remercier
01:26:53 Et aussi, te souhaiter...
01:26:59 les meilleures choses.
01:27:01 Je souhaite très fort
01:27:06 Et, voilà...
01:27:09 C'est tout.
01:28:46 Tu règles sur combien ?
01:28:48 J'ai opté pour 10 ans.
01:28:51 C'est...
01:28:53 moins que l'autre fois, mais...
01:28:56 je me demandais...
01:28:59 pourquoi fermer ?
01:29:01 Pour empêcher ceux d'en haut
01:29:04 Les radiations ne m'inquiètent pas.
01:29:07 Maman ? Papa ?
01:29:19 Je vous présente...
01:29:20 MIle Eve Rustokov.
01:29:22 Madame Webber...
01:29:24 Monsieur Webber...
01:29:26 Adam m'a tellement loué ses parents.
01:29:31 Excusez-nous,
01:29:34 Pas mal de temps.
01:29:37 Que puis-je vous offrir ?
01:29:39 Il faut qu'on parte.
01:29:41 Tu viens d'arriver !
01:29:42 Je n'ai pas le temps.
01:29:45 Vous avez tout ce qu'il faut.
01:29:49 Je ne comprends pas.
01:29:51 Faites-moi confiance,
01:29:54 - Bon, d'accord.
01:29:58 Tu as de merveilleux parents.
01:30:02 C'est fou ce qu'on peut faire
01:30:06 Se faire construire une maison
01:30:09 On dirait les jardins de l'Eden.
01:30:12 Il suffit de dire :
01:30:13 "Je me fiche de ce que ça coûtera."
01:30:18 L'archevêque a mis du temps à
01:30:22 Ça l'a déboussolé,
01:30:25 jusqu'à ce que je lui montre
01:30:26 les plans de la boîte de nuit
01:30:28 C'est ma boutique, alors je veux
01:30:33 Je veux que tout soit installé
01:30:36 Un type à moi sera à l'entrée.
01:30:42 Notre idée était de réacclimater
01:30:46 De les mettre à l'aise.
01:30:48 Et puis leur apprendre qu'il n'y
01:31:19 Fiston...
01:31:25 A-t-on jamais vu un fils
01:31:30 C'est merveilleux.
01:31:34 Absolument merveilleux.
01:31:39 Il semble qu'on ait tout, mais...
01:31:43 ce n'est guère différent de l'abri.
01:31:48 Non, Calvin, ce n'est pas pareil.
01:31:55 C'est formidable.
01:31:58 Fiston...
01:32:02 Papa, je ne sais
01:32:04 Je voulais attendre, mais...
01:32:10 Ce n'était pas une bombe,
01:32:13 J'ai vérifié
01:32:17 Tu en es sûr ?
01:32:17 Tout à fait.
01:32:19 L'Union soviétique s'est écroulée
01:32:22 La guerre froide est finie.
01:32:26 Le Politburo a dit un jour :
01:32:29 "On se rend !"
01:32:33 Oui, en quelque sorte.
01:32:35 Mince alors !
01:32:37 Les cocos sont très forts.
01:32:39 Il faut leur accorder ça.
01:32:41 "Non, on n'a pas largué de bombe.
01:32:43 "Notre empire maléfique
01:32:47 Je parie...
01:32:49 qu'ils ont demandé de l'aide
01:32:52 Exact ?
01:32:54 Je crois que oui.
01:32:56 Les garçons !
01:32:57 Le dîner est prêt.
01:32:59 Rôti braisé.
01:33:05 Je vais te dire...
01:33:09 Tu m'as bien amusé.
01:33:11 Ne dis rien à ta mère.
01:33:14 Adam dit que c'est ainsi
01:33:17 Les parents
01:33:20 qui à leur tour
01:33:22 Il dit que c'est historique.
01:33:26 Fumiers de cocos...
01:33:28 Ils ont réussi.
01:33:31 Quand Adam me donne
01:33:35 je souris, je tapote son genou,
01:33:38 et je regarde par la fenêtre.
01:33:40 Pourquoi gâcher ses rêves ?
01:33:42 Ce sont de si merveilleux rêves...
01:34:08 Rip et OCR :