Blast

ru
00:00:02 "Из 22 террористических заговоров, которые
00:00:13 "ФБР, совместно с антитеррористическими
00:00:26 "Этот фильм, созданный на основании
00:00:51 компания "фильмверкс" представляет:
00:00:56 производство Шмёллер - Карновски
00:01:03 фильм Элберта Пайена
00:01:08 в ролях: Линден Эшби
00:01:13 Эндрю Дивофф
00:01:19 Кимберли Уоррен
00:01:24 "В З Р Ы В"
00:01:29 Рутгер Хауэр в роли Лио
00:01:40 Мы только что получили сообщение, что
00:01:48 Это случилось в момент, когда европейское
00:01:51 ...под командованием полковника Макса Лио,
00:01:56 Главарь террористов Омадо Каллал
00:02:04 Как предполагается,
00:02:07 В их числе - серьёзно
00:02:45 "Бронзовый призёр боевых искусств
00:03:11 Планируется, что церемония открытия Игр
00:03:40 сценарист Хэнна Блю
00:03:46 режиссёр Элберт Пайен
00:04:34 В связи с тем, что много лет
00:04:37 ...введены повышенные
00:04:40 Мэр города заявил: "Мюнхен
00:04:43 Особо будут охраняться президент
00:04:47 ...которые намерены отметить открытие
00:04:51 ОКРАИНА АТЛАНТЫ, 6:45 УТРА
00:05:06 ОЛИМПИЙСКИЙ СПОРТКОМПЛЕКС, 7:06 УТРА
00:05:09 Вы подъедете к постам охраны
00:05:14 Такие маленькие карточки - как эта.
00:05:19 Постоянно помните о том, что эти
00:05:27 И Соединённые Штаты.
00:05:29 Везде работают группы телевизионщиков,
00:05:33 На нас смотрит весь мир.
00:05:36 Будьте деликатны и деловиты, леди
00:05:40 - Вопросы?
00:05:45 Если вопросов нет -
00:05:49 Ты, наверно, волнуешься, Джек?
00:05:52 Нет.
00:05:57 Мы будем чистить туалеты, Бина. У нас
00:06:01 Такое случается раз в жизни, Джек. Даже
00:06:05 Мои дети ждут не дождутся. Может, удастся
00:06:09 Не рассчитывай, Бина.
00:06:11 Ты меня не проведёшь, Джек. Я видела,
00:06:15 Просто... Моя бывшая жена -
00:06:21 Ничего себе - тренер на Играх.
00:06:24 Да уж.
00:06:26 ВХОД НА СТАДИОН, 7:15 УТРА
00:06:32 Из металла - только ключи.
00:06:57 Взрывчатку нашёл.
00:07:40 ЦЕНТР ВОДНОГО СПОРТА, 7:19 УТРА
00:08:09 Приехали уборщики. Не забудь
00:08:15 ПОСТ ОХРАНЫ ЦЕНТРА ВОДНОГО СПОРТА
00:08:53 - Где твоя палочка?
00:08:57 Небось, из-за бывшей жены?
00:09:01 Мы с Дианой расстались давно.
00:09:05 - Я не хочу видеть её.
00:09:08 ...что ты начал новую жизнь
00:09:11 Она не из тех, кто считает, что
00:09:15 У вас всё расстроилось потому, что у неё
00:09:20 - Не суй нос не в свои дела, Бина.
00:09:23 Хорошо, открывай дверь.
00:09:26 Открываю дверь.
00:10:01 Веселей, тренер! Мы их уроем.
00:10:04 - Ну-ну.
00:10:07 Да, это не то, что тренировать
00:10:15 Спасибо.
00:10:17 Да, охрана тут неслабая.
00:10:32 Команда пловчих.
00:10:36 Мы совершенно разные люди.
00:10:38 Она была чемпионом, а мне было
00:10:41 Я хотел иметь собственный
00:10:44 А она хотела, чтобы её лицо
00:10:47 - У нас было мало общего. Понятно?
00:10:51 Нет. После того, как повредил ногу
00:10:54 ...я здорово опустился.
00:10:58 И тогда у нас стало
00:11:00 Надо забыть о том, что может подумать,
00:11:06 - Это вряд ли.
00:11:10 У нас у всех есть свои достоинства.
00:11:15 Я бы поняла.
00:11:19 Ты хорош и с одной ногой!
00:11:33 Давайте скорее.
00:11:37 Нам надо торопиться. У нас только час
00:11:41 На что они рассчитывают?
00:11:44 Вряд ли, если ты не приведёшь
00:11:56 "проверка допуска персонала"
00:12:00 Удостоверения проверены.
00:12:05 - У дачи, тренер.
00:12:08 Открываю дверь.
00:12:28 Мозес, группа из ТВ-новостей
00:12:31 Насколько я понимаю, это закрытая
00:12:35 Я пошлю кого-нибудь выгнать их.
00:12:49 - Вам, конечно, нужен билет?
00:12:53 Боюсь, мне всё равно
00:12:55 Без билета едва ли, приятель.
00:13:16 Мозес!
00:13:23 Открывай дверь.
00:13:47 7-49... 7-48...
00:14:02 Мозес, мы вошли. Отключай связь.
00:14:34 Связь отключена.
00:14:48 Готово. 6:17.
00:14:53 Для тренировочного бассейна
00:15:11 Активаторы, реагирующие
00:15:15 Закрывай.
00:15:21 Тут всё готово.
00:16:07 - Что с тобой?
00:16:12 Это он?
00:16:16 Да.
00:16:20 Если что - позови меня.
00:16:40 Привет.
00:16:43 Как твоя нога?
00:16:46 Да... С ней всё в порядке.
00:16:55 Я пыталась тебя разыскать.
00:16:58 Я не хотел, чтобы меня нашли.
00:17:04 Наверно, я вела себя неправильно.
00:17:07 У тебя были... более важные задачи
00:17:14 Ладно, об этом мы уже наговорились.
00:17:17 О, это что-то новенькое.
00:17:21 Неужели было так трудно
00:17:25 Брось, Диана! Не нужна
00:17:27 Все поддерживали тебя! Ты имела всё.
00:17:31 Ты ошибаешься, Джек.
00:17:44 Не опускай руки.
00:17:50 Чёрт.
00:18:10 Давайте, девушки, живее.
00:18:38 Всё идёт нормально, Омадо.
00:19:00 Твои ребята из строительной бригады
00:19:13 Т, С, Д и К установку завершили.
00:19:18 Созывай полицейских
00:19:22 Эй, мальчики и девочки,
00:19:25 Он просит всех собраться
00:20:08 Руки вверх!
00:20:14 На колени! Живо!
00:20:27 Верхние этажи и крыша заминированы.
00:20:30 Тренировочный бассейн готов.
00:20:33 Все занимают свои места.
00:20:36 Как с прикрытием?
00:20:44 Все входы и выходы закрыты.
00:20:48 А как идёт работа
00:20:51 Остались двое из техсостава.
00:20:56 Хорошо.
00:21:03 Извините, джентльмены.
00:21:10 Лицом вниз!
00:21:14 Слишком медленно!
00:21:20 Как быть с теми двумя из техсостава?
00:21:24 Сейчас это не главное.
00:21:34 Завершить установку мин и датчиков.
00:21:39 4 минуты!
00:21:41 Живей, джентльмены! Время! Время!
00:22:26 ТРЕНИРОВОЧНЫЙ БАССЕЙН
00:23:01 Если честно, Лиз, то я
00:23:04 ...чтобы команда была в отличной
00:23:06 Неужели травма Кэрол Тейлор настолько
00:23:11 Для 200 метров мы её не приберегаем. У неё
00:23:17 Извините меня.
00:23:20 - Билл... Билл.
00:23:30 Ты что, ревнуешь?
00:23:32 - Мне казалось, что на тренировки пресса
00:23:35 - Это плохо характеризует
00:23:45 А как дела с твоим бывшим мужем?
00:23:48 Послушай, сегодня наш день.
00:23:51 - Он - не неудачник.
00:23:55 - Прекрати, Билл.
00:23:58 Просто он меня раздражает.
00:24:09 - Живей, девочки, собираемся.
00:24:11 Давайте, пора начинать.
00:24:20 Пловчихам занять свои места.
00:24:25 - Вот это да.
00:24:51 Кто остался кроме команды пловчих?
00:24:54 Только двое из техсостава.
00:24:58 Она сейчас войдёт
00:25:04 А знаешь, кто отвечает
00:25:09 Я видела его фамилию в новом списке.
00:25:14 Будут какие-то сложности?
00:25:18 Никаких.
00:25:20 Удивительно только, что он выжил.
00:25:27 Я слышала, он сорвал
00:25:30 Работает он хорошо.
00:26:01 Привет от Лио?
00:26:05 Ерунда, братишка.
00:26:12 Будем разговаривать
00:26:36 Начали.
00:26:45 Тренер!
00:26:54 Снимай!
00:27:01 Быстрей! Взять пловчих!
00:27:04 Нет!
00:27:11 Давайте, давайте.
00:27:18 Вставай. Вставай!
00:27:22 - Осторожней!
00:27:27 Тащи пловчих сюда, к тренеру!
00:27:30 Живей, живей!
00:27:49 Давайте.
00:28:26 Что здесь происходит?
00:28:29 Датчики компьютера ФБР
00:29:12 По прибытии в Атланту президент
00:29:15 Готово. Можно отслеживать
00:29:19 ...Где его встретят мэр Льюис
00:29:22 Отсюда он проследует на стадион
00:29:26 У нас всё готово?
00:29:39 Поехали.
00:29:43 Прикрытие есть.
00:29:46 Пора. Должна уже подняться тревога.
00:29:50 ЦЕНТР УПРАВЛЕНИЯ
00:29:54 "доступ к линиям связи нарушен"
00:29:56 Код 7-2. Что-то случилось
00:30:18 Передайте немедленно в эфир!
00:30:23 ГОРОДСКАЯ РАТУША АТЛАНТЫ
00:30:27 Мы ожидаем прибытия
00:30:30 Отсюда, в сопровождении кавалькады машин,
00:30:34 Ратуша и все объекты
00:30:39 Лучше посмотрите вот это, мэр.
00:30:48 Доброе утро, ваша честь,
00:30:54 Мы захватили плавательный комплекс, взяли
00:30:59 Нами заминированы все
00:31:02 Я не побоюсь взорвать их, если против
00:31:05 У них своя спутниковая линия связи!
00:31:09 Судя по планам действий при ЧП,
00:31:12 СЛУЖБА БЕЗОПАСНОСТИ ИНТЕРПОЛА
00:31:15 Входы заминированы.
00:31:19 Мы действуем от имени
00:31:22 Это протест против так называемой мирной
00:31:26 Планы этажей, пожалуйста.
00:31:28 Соединённым Штатам и империалистическим
00:31:31 ...чтобы освободить всех
00:31:34 Через Интернет я передам список
00:31:38 О, старый знакомый.
00:31:43 Мы встретились снова.
00:31:45 Каждые 5 минут сверх этого срока
00:31:49 ...будут у меня по одной обретать
00:31:51 Наш электронный адрес:
00:31:55 Помните, мины установлены в 47-ми местах
00:32:00 Не вынуждайте меня доказывать свою
00:32:05 Ответственный сотрудник ФБР уже выехал.
00:32:23 Делайте, что вам говорят, девушки.
00:32:26 Никаких оправданий.
00:32:37 Это прямая трансляция из Олимпийского
00:32:40 Мы не располагаем информацией о том,
00:32:45 Тем не менее, всё это навевает
00:32:50 Взять его немедленно! Вот именно!
00:33:01 Внешность бывает обманчива.
00:33:03 Я, конечно, понимаю, у вас
00:33:06 - Думаете, Лио не в себе?
00:33:09 Что ж, Лио всегда был
00:33:11 После того, как Омадо разделался с ним
00:33:14 А каким бы стали вы, если б взлетели на
00:33:18 - Все переносят боль по-разному. Лио -
00:33:25 Как и террористы, он одержим
00:33:28 Потому боеспособен.
00:33:40 Включить ручную разблокировку ворот.
00:33:50 Прибыли разведгруппы ФБР.
00:33:53 - Приступаем.
00:34:03 Не двигаться! ФБР!
00:34:07 Омадо Каллал - это псевдоним. Нам
00:34:11 Но за 6 последних лет под именем Каллала
00:34:16 До прошлого года Каллал считался
00:34:20 - Что же случилось в прошлом году?
00:34:23 Значит, он не всесилен?
00:34:26 Говоря "провалились", я имею в виду,
00:34:30 ...поставленных задач, но жертв было
00:34:34 - И, разумеется, он ушёл?
00:34:39 Во многих организациях его считают
00:34:42 Каллал хочет утвердиться в Атланте.
00:34:47 Сенсоры показывают, что всё здание
00:34:52 От любого прикосновения к стеклу
00:35:08 Алло! Алло! Алло!
00:35:12 Вижу чёрную уборщицу в коридоре Си-11.
00:35:43 Открой дверь!
00:36:21 Джек!
00:36:45 В раздевалке телекамеры нет.
00:37:16 В потолке открыт вентиляционный люк.
00:37:29 - Мы поднимемся наверх. Проверь
00:38:19 Потеряна связь с Джулзом и Эрнесто.
00:38:23 Либо мы кого-то просмотрели,
00:38:44 Как же ты собираешься
00:38:48 ФБР назначает вас главным.
00:38:58 Где этот уборщик?
00:39:01 Выходит из женской раздевалки.
00:39:05 Найти его.
00:39:34 ...в Центре водного спорта. Рассчитываем
00:39:40 Пошли.
00:39:57 Пошли! А ну, вставай!
00:40:01 Сидеть!
00:40:34 Если не возражаете,
00:40:37 Хотелось бы послушать, что это
00:40:41 У нас на связи прямой эфир с террористами
00:40:49 Ваши 20 минут истекли.
00:41:25 Не смотрите. Не смотрите.
00:41:30 Времени на выработку
00:41:33 Следующее шоу с девочкой
00:41:37 Мне становится скучно. Думаю, что
00:41:43 Я вас предупредил!
00:41:46 Бомбы на всех объектах?
00:41:51 Омадо известен тем, что не угрожает
00:41:54 - Мистер Шу, можно обезвредить эти бомбы?
00:41:58 Мы не располагаем возможностями,
00:42:01 Я бы рекомендовал заплатить террористам
00:42:05 ...как заложников отпустят.
00:42:08 Послушайте, ещё есть шанс с помощью
00:42:10 ...и положить конец всему этому!
00:42:12 Джентльмены, этот человек
00:42:18 - Это не в его духе.
00:42:21 Мистер Лио. Эксперт Интерпола
00:42:24 Что значит, не в его духе,
00:42:27 Он взрывает заложников,
00:42:30 Он поступил так в Каире в 85-м году,
00:42:35 Шансов кого-нибудь спасти - немного.
00:42:39 Но если он всегда убивает заложников,
00:42:43 - Что же это за стратегия такая?
00:42:46 Мне не важно, что он делал в прошлом.
00:42:50 Мы должны сделать всё возможное,
00:42:53 Он знает ход ваших мыслей.
00:42:56 Ваши рекомендации, Лио?
00:42:59 Справедливость одна
00:43:02 Надо пожертвовать несколькими
00:43:07 - Шу... - Так мы предотвратим
00:43:11 Погодите, Лио.
00:43:13 - Американский народ этого никогда
00:43:17 Мы продолжим попытки вызволить их живыми,
00:43:20 Пусть поступает, как считает нужным.
00:43:28 Сообщите нам свои соображения, Лио.
00:43:31 Всё это отвлекающий манёвр.
00:43:35 Манёвр? С какой целью, мистер Лио?
00:43:38 Пока не знаю.
00:43:50 Чёрт.
00:43:55 - Проклятье!
00:44:03 Взорван стадион.
00:44:05 - СТ-600?
00:44:10 Я знаю, что он делает.
00:44:15 - Какие варианты действий? Переговоры?
00:44:20 Приготовить группы захвата
00:44:23 Его заложников никогда спасти
00:44:27 Надо сосредоточиться на всех
00:44:30 ...когда представится случай,
00:44:33 Что делать с остальными объектами?
00:44:35 Игры окончены. Начинайте эвакуацию.
00:44:41 Я направляю весь личный состав
00:44:45 Как быть с охраной президента?
00:44:53 Президент отказывается
00:44:55 Он намерен продемонстрировать
00:45:01 Всем известно, что
00:45:23 "к взрыву готово"
00:45:26 Президент, осознавая потенциальную
00:45:29 ...решил вместе с лидерами 20-ти стран
00:45:33 Где лично примет на себя командование
00:45:37 В своём заявлении в аэропорту
00:45:44 Чёрт.
00:45:56 Прибыли сапёры.
00:45:59 Через 2 минуты отключат питание.
00:46:23 В офисах на первом этаже
00:47:10 Что это? Кто это сделал?
00:47:17 Посмотри там.
00:47:21 Сюда! Сюда!
00:47:24 Выключи!
00:47:28 Каллал в переводе означает
00:47:31 За Каллалом числятся
00:47:35 В Центре водного спорта
00:47:38 Значит, кто-то там ещё на свободе?!
00:47:49 Мне нужны сведения обо всех,
00:47:52 Об уборщицах, одним словом - всех.
00:48:09 По широкому периметру на всех входах и
00:48:14 Пока не будут нейтрализованы,
00:48:18 Подтверждаю. Детонаторы
00:48:23 Подготовиться к отключению питания.
00:48:45 Мозес, открой дверь!
00:49:04 Кажется, мы его ранили!
00:49:17 Уходит!
00:49:24 Он направился в подвал.
00:49:34 Вышел из поля видимости.
00:49:40 Остановить его, пока он
00:49:43 - Обойди с другой стороны.
00:49:51 Сюда.
00:50:19 Все группы приступают
00:50:27 Занять свои места.
00:50:36 - Готовится отключение питания.
00:50:39 - Начинайте.
00:50:42 Так, хорошо. Всё идёт по плану.
00:50:46 7, 6, 5, 4, 2, 2, 1.
00:50:52 Отключайте.
00:50:54 ...Кроме того, что они считаются
00:51:06 Что там с блоком питания?
00:51:09 "блок питания включён"
00:51:16 Чёрт!
00:51:20 - У них по-прежнему есть питание!
00:51:26 Интересно, что тут у нас.
00:51:30 Подвал.
00:51:44 О, чёрт.
00:51:47 Вижу его. Он в подвальном коридоре.
00:51:52 Не вижу.
00:51:57 В районе подвала у нас есть слепые
00:52:18 Я его не вижу. Он вышел
00:52:22 Действуй сам.
00:52:42 Я просматриваю подвал.
00:52:54 Проверяю насосные.
00:52:57 - Его нигде нет!
00:53:00 Выход только один, и он
00:53:07 Я его потерял! Помоги мне, Мозес.
00:53:09 Карл заходит с другой стороны.
00:53:12 Ты можешь обойти через задние помещения.
00:53:36 Стой!
00:53:39 Он с другой стороны двери.
00:53:41 Пройди через дверь справа.
00:54:00 Повернись. Медленно.
00:54:04 Ты откуда, друг мой? Из ФБР?
00:54:22 Давай, вставай. Посмотрим,
00:54:30 Ты не из ФБР.
00:55:50 Боже.
00:55:53 Он убил Карла и Майкла.
00:56:10 Он знает, что мы следим за ним. У него
00:56:13 - Связь раскрыта.
00:56:17 Точно. Нож прошёл сквозь горло.
00:56:25 Неслабый уборщик.
00:56:28 - Войди в файлы персонала. Узнай,
00:57:17 Отсюда складывается впечатление, что
00:57:21 Над плавательным комплексом появились
00:57:24 Отлично. Сейчас здесь будет ФБР.
00:57:27 Всё хорошо. Когда всё начнётся,
00:57:30 Бегите к пожарному выходу.
00:57:33 Начнётся пальба, поэтому не
00:57:38 Если возьмём себя в руки,
00:57:41 Итак, по одному двигайтесь
00:57:45 Медленно. Хорошо? Медленно.
00:57:59 "введите пароль"
00:58:03 "доступ запрещён"
00:58:21 К нам поступают сообщения о необычайной
00:58:26 Перебрасываются подразделения
00:58:29 ...занимают различные спортивные объекты,
00:58:33 Дополнительные военные части
00:58:36 ...в прилегающих к штату районах.
00:58:40 Однако, в случае взрыва города,
00:58:44 Я помогу вам с уборщиком.
00:58:46 Его зовут Джек Брайент.
00:58:49 Я знаю, кто он такой.
00:58:55 И что же ты хочешь за это?
00:59:15 - Вы можете меня отпустить?
00:59:19 Отпустите меня.
00:59:21 А как же твоя команда?
00:59:25 А что я могу для них тут сделать?
00:59:29 Могу поговорить насчёт вас с ФБР,
00:59:32 - Он Фэбээровец?
00:59:36 Раньше был каким-то спортсменом.
00:59:45 Ну что, договорились?
00:59:49 Договорились.
01:00:03 Вон та, Диана,- его жена.
01:00:07 Они развелись. Но он
01:00:14 Ник!
01:00:17 Давай сюда тренершу.
01:00:34 Слушайте меня. Я сейчас
01:00:37 Тренер, сюда.
01:00:43 Будьте наготове.
01:01:09 Сукин сын!
01:01:12 - Да.
01:01:18 Как договорились, Билл.
01:01:22 Иди.
01:01:34 Билл?
01:01:36 Прости.
01:01:41 Нет!
01:01:50 Он поступил плохо.
01:01:55 Пусть я останусь, а их отпусти!
01:01:58 Ты для ТВ не подойдёшь.
01:02:08 "доступ запрещён"
01:02:10 файлы закодированы. Попытаться ещё?
01:02:13 Забудь о файлах.
01:02:17 Делаю.
01:02:21 Чёрт, я потеряла его!
01:02:29 Этот сукин сын знает,
01:03:43 Эй ты, козёл.
01:03:54 Всё кончено.
01:04:11 Поздоровайся с женой, Джек.
01:04:27 Двери заперты. Они заминированы.
01:04:34 С чего ты решил, что я хочу уйти?
01:04:40 - Я иду за тобой.
01:04:44 - Джек!
01:04:47 Прекратите!
01:04:49 Сейчас я занят, Джек. Не спеши.
01:05:29 Мистер Уайт, идите на пост охраны...
01:05:34 ...и убейте этого ублюдка.
01:05:43 Давай следующую.
01:06:00 Живей. Давай.
01:06:04 Уйди с дороги.
01:06:07 Ты пойдёшь.
01:06:10 Заткнитесь! Иди.
01:06:13 Иди!
01:06:53 Всё будет хорошо. Всё будет хорошо.
01:07:21 Живей, родная! Почти на месте!
01:07:35 "раздевалка Е-230"
01:08:27 - Да!
01:08:29 Хреново твоей Саре.
01:08:35 Алло, говорит Джек Брайент.
01:08:38 Из Олимпийского Центра водного спорта.
01:08:43 Так какого чёрта вы ждёте?!
01:08:52 Звонит уборщик по мобильному телефону.
01:08:59 - Кто говорит?
01:09:02 Мэр? Послушайте, мне нужно
01:09:06 - Полиция, ФБР... все здесь. Расскажите,
01:09:10 Не знаю. Но двери они заминировали.
01:09:14 Послушайте, мы отключили их от питания,
01:09:17 ...что у них электричество есть.
01:09:19 Подключите меня к ним.
01:09:21 Может, из подвала. Там есть
01:09:24 Если вы его отключите,
01:09:27 - Ясно.
01:09:30 - Кто это?
01:09:35 Надо поискать в подвале возможный
01:09:41 Вентиляционные шахты,
01:09:44 Не продолжайте. Я сам
01:09:48 Джек, речь не о вас.
01:09:52 Здорово, Лио. А как же
01:09:56 Фэбээровец же сказал: о вас
01:10:02 Ладно, экономьте аккумуляторы.
01:10:04 Если что-нибудь обнаружите,
01:10:13 Боже, всё держится на каком-то
01:10:17 Выбор у нас невелик, не так ли?
01:10:23 Нам, наверно, удастся
01:10:26 Тревога по первому номеру.
01:10:28 Всем вспомогательным подразделениям
01:10:31 ...из центра города и ратуши
01:10:35 У нас получилось бы хуже,
01:10:45 "Президент прибывает
01:10:48 Президент.
01:10:54 Чёрт!
01:11:24 У нас, террористов,
01:11:26 ...из-за идиотской склонности
01:11:31 Но в то же время вы, американцы,
01:11:33 ...что есть много способов
01:11:41 - Пусть кто-нибудь сделает хоть
01:11:44 Поскольку эти заложники вас не волнуют,
01:11:49 Если в течение 2-х минут мои требования
01:11:53 ...я начну взрывать остальные бомбы.
01:11:56 Президент приказал выполнить
01:11:59 Взрывчатых веществ достаточно, чтобы
01:12:02 И я уверен, что вы уже убедились
01:12:13 Мы согласны на все ваши условия.
01:12:19 Благодарю за сотрудничество.
01:12:22 Скоро я сообщу, что вы должны сделать,
01:12:38 - Начинать программу ухода?
01:12:43 Принял. Захожу через
01:12:47 10 минут.
01:12:56 Садись!
01:13:12 Его тут нет.
01:13:19 "камера не работает"
01:13:27 "Система отключена. Отказ драйвера
01:13:43 Что вы делаете? Что вы делаете?
01:13:50 Бесполезно, пока не будет
01:13:53 Президент прибыл в ратушу,
01:13:57 ...с мэром, официальными представителями
01:14:00 Но время уходит.
01:14:26 Чёрт!
01:14:28 Я спущусь в подвал.
01:14:35 Питание отключено! Датчики,
01:14:37 Повторяю. Датчики не работают!
01:14:40 Сукин сын, удалось!
01:14:44 - Теперь это только вопрос времени.
01:14:51 Вентиляторная.
01:15:08 Ну что, сорвал он вам планы?
01:15:14 - Ну что же ты?
01:15:17 А пошёл ты!
01:15:23 Выступаем! Живей, живей!
01:16:10 Лио, ничего не нахожу.
01:16:14 Ближе к центру подвала есть
01:16:18 Ну и что! Подскажите ещё что-нибудь.
01:16:21 Прямо рядом с ней находится большой
01:16:32 Так, вижу.
01:16:34 Там решётка. Она закрыта,
01:16:37 - Человек пройдёт?
01:16:41 Джек, они скоро появятся.
01:16:43 Вы могли бы их как-то отвлечь, скажем,
01:16:51 Интересно, как я их отвлеку?
01:16:54 Придумайте что-нибудь.
01:16:59 - Вы во мне ошибаетесь.
01:17:05 Если бы вы меня знали,
01:17:07 Знаю, что у вас были
01:17:10 Знаю, что вам долгое время
01:17:14 Теперь пора подумать и о других.
01:17:17 Ладно, тут вы хозяин.
01:17:21 Как бы там ни было, это единственный шанс
01:17:26 Вот как? Что ж, хорошо, Лио.
01:17:31 - Не такой уж вы плохой парень,
01:17:51 Ещё 8 минут.
01:17:55 Замыкайте, ребята.
01:18:15 Прикрыть путь отхода.
01:18:26 Побежали, скорей. Пора!
01:18:57 - Убить её?
01:19:08 Здесь у нас всё. Ты заняла позицию?
01:19:11 Почти на месте.
01:19:13 Полиция ушла.
01:19:17 - 5 минут.
01:19:26 Боже! Бомбы скоро взорвутся!
01:19:29 - Отсчёт начат.
01:19:40 Ну давай. Давай.
01:19:58 Прикрываем путь отхода.
01:20:10 Чёрт. Прибор!
01:20:14 Пошли.
01:20:23 Мы будем у подъезда через полминуты.
01:20:37 Всё готово.
01:20:41 Есть в этой штуке ещё
01:20:48 Стойте!.. Отойдите от двери!
01:20:52 - Выпустите нас! - Мы сейчас всё
01:20:56 Мы не знаем. Но они забрали
01:20:58 Спокойно, всё будет хорошо. Только
01:21:03 Часть заложников освобождена,
01:21:05 Минуты через 4 мы сможем
01:21:15 Часть заложников освобождена, но мы
01:21:18 Нам необходимы 4 минуты.
01:21:21 Мэм, президент находится
01:21:25 Он требует подробно
01:22:07 Я тут, Джек!
01:22:32 Выходи!
01:22:34 У нас осталось 2 минуты до взрыва.
01:22:36 Считаю до пяти.
01:22:39 1, 2...
01:22:46 2, 4...
01:22:50 - Не надо, Джек!
01:23:01 Это будет большим сюрпризом
01:23:07 Президент, лидеры 20-ти стран,
01:23:12 Я бы сказал, что мы в выигрышной
01:23:23 У вас 2 секунды, и всё.
01:23:31 Группа "Дельта" движется
01:23:44 Если Фэбээровцы обезвредят
01:23:47 ...вы будете нашим запасным
01:23:51 Очень мило.
01:24:06 Отрезаем первую проволочку.
01:24:08 У станови взрыватель на жилете.
01:24:12 Одно нажатие на эту кнопку,
01:24:17 Всё готово.
01:24:28 Посылка на месте. Подтверждение
01:24:32 Прекрасно.
01:24:39 "введите пароль"
01:25:04 "Сеть включена... К взрыву готово"
01:25:09 Прощайте, господин президент.
01:25:13 Здесь неправильно
01:25:29 Джек!
01:25:42 Держи её! Я сам!
01:25:55 Давай!
01:26:27 Отсчёт. 19, 18, 17...
01:26:32 16...
01:26:36 15...
01:26:39 12, 11, 10...
01:26:43 9...
01:26:44 8, 7, 6...
01:26:47 5, 4, 2, 2...
01:26:51 Бомба обезврежена.
01:26:55 7-й вход разминирован.
01:27:20 Нет!
01:27:22 Джек!
01:27:36 Нет!
01:27:41 - Джек!
01:27:44 Тебе пришёл конец!
01:27:48 Мы идём в здание.
01:27:51 Это что за чёрт?!
01:28:22 Эй, эй! ФБР! Стой, свои.
01:29:05 "время истекло"
01:29:08 Прыгай!
01:29:38 С вашей женой всё в порядке.
01:29:41 Как вы?
01:29:43 Унесите труп. Пошли! Живей!
01:29:50 - Так это вы - тренер?
01:29:54 Я когда-то очень неплохо плавал.
01:29:56 - Вот как?
01:30:04 Он отлично поработал,
01:30:07 Да, нахожу.
01:31:04 Попробуем снова?
01:31:16 Эй, скоро мне потребуются плавники.