Blind Dating
|
00:00:27 |
Hiç şüphe yok ki çocukken... |
00:00:29 |
Daima farklı ihtiyaçlarım... |
00:00:31 |
...vardı. |
00:00:33 |
Evet bu benim, |
00:00:36 |
...peşimdekiler de sevgili ailem. |
00:00:39 |
Hep bana yardım etmeye çalışırlardı. |
00:00:41 |
Beni kendimden korumak için. |
00:00:49 |
Danny? |
00:00:53 |
İyi misin? |
00:00:56 |
Tatlım, iyi misin? |
00:01:00 |
Canım konuş benimle, |
00:01:03 |
İyiyim. |
00:01:04 |
- Bir şeyin yok, göt herif. |
00:01:07 |
Annem eğer dikkatli olmazsanız sizi |
00:01:11 |
Sanırım beni 3 ay erken doğurduğu |
00:01:16 |
Dışarı çıktığımda çok aceleciydim! |
00:01:18 |
Gerçi ben her zaman aceleciydim. |
00:01:22 |
- Hey, Danny. |
00:01:29 |
.. ellerini koy. |
00:01:30 |
Hayır sıra Danny`de. Başlıyoruz. |
00:01:33 |
Topun sağındaki şeyi çekeceğim, |
00:01:36 |
duyduğunda, takip et. |
00:01:39 |
Beceriksiz! |
00:01:43 |
Babam mesafeliydi. Annem gibi değildi. |
00:01:46 |
Körler okuluna gitmek istemediğimi biliyordu. |
00:01:47 |
O yüzden beni normal okula yolladı. |
00:01:49 |
ve kardeşimle beraber işyerine |
00:01:51 |
Yardım edin! Trende iki tane kör çocuk var |
00:01:54 |
Larry, kardeşim. |
00:01:56 |
benden sadece 2 yaş büyüktü, |
00:02:00 |
Bu görevi erken yaşta üstlendi; |
00:02:04 |
- Hadi, Danny, seveceksin. |
00:02:08 |
Sen karışma. Bu şeker küçük kızlar |
00:02:12 |
Bu şeker sadece erkekler için. |
00:02:14 |
Bir parça al Danny. |
00:02:19 |
Evet gene köpek boku! |
00:02:23 |
Biz büyüyorduk ve Larry nin hayat |
00:02:28 |
Neler oluyor? |
00:02:29 |
Kız ölüyor mu? |
00:02:38 |
Hem de Danny nin önünde! |
00:02:40 |
Sorun ne, hiç birşey göremiyor ki. |
00:02:41 |
Tanrı görüyor! |
00:02:43 |
Söylemeye gerek yok ama genç bir adam |
00:02:49 |
Biraz daha spesifik olmayı dene Danny. |
00:02:51 |
Niye düşünüyorsun, böyle ne hissediyorsun? |
00:02:55 |
Tuhaf olduğumu düşünüyorum? Bilirsiniz.. |
00:02:59 |
Ellerimi suratımda gezdiyorum ama... |
00:03:02 |
bu neye benzediğim hakkında |
00:03:05 |
ve bu senin için bir sorun, öyle mi? |
00:03:06 |
Tabi ki sorun oluyor |
00:03:09 |
Maria arkadaşlarıyla beraber |
00:03:14 |
Kızlar bana ucube gibi davrandılar. |
00:03:16 |
Kızları nasıl cezbedebileceğimi |
00:03:19 |
.. benim için üzülmeyin, |
00:03:22 |
22 yaşıma geldim ama 12 yaşında gibi hissediyorum |
00:03:27 |
Bu muhteşem. |
00:03:30 |
Kızlar hakkında hiçbirşey bilmeyen |
00:03:36 |
Sonuç olarak bir çeşit canavara |
00:03:38 |
İnan bana, Danny. |
00:03:40 |
Bir canavara benzemiyorsun. |
00:03:46 |
Doktor gene mi soyundunuz? |
00:03:53 |
- Pardon, Danny. |
00:03:54 |
Bunu bir daha yapmayacağınıza dair |
00:03:56 |
Bu sadece.. bir... küçük |
00:04:00 |
Doktor,sizler zeki insanlar olursunuz, bilirim. |
00:04:01 |
...siz hastalarınızdan daha çılgınsınız. |
00:04:04 |
Bazen rahat davranmak istiyorum. |
00:04:08 |
Özür dilerim Danny, bir daha olmayacak |
00:04:11 |
- Geçen seferde öyle dediniz. |
00:04:16 |
Ve muhtemelen gene aynısını söyleyeceğim. |
00:04:17 |
Bir çatlak olduğunuzu biliyor musunuz? |
00:04:19 |
Ama sizi seviyorum. |
00:04:22 |
Eee, |
00:04:24 |
Nerede kalmıştık? |
00:04:26 |
Tamam, kadınlarla olan problemlerimi |
00:04:28 |
Çok hoş şeylere dokunabiliyordum. |
00:04:31 |
- Merhaba, Danny. |
00:04:38 |
Çok yakışıklı. |
00:04:47 |
Danny, Danny! |
00:04:50 |
İçeri gel, |
00:05:01 |
Otur. |
00:05:03 |
Oturmak istemiyor musun? |
00:05:05 |
Hayır, mesele ne? |
00:05:07 |
- Sen söyle Danny. |
00:05:09 |
Bu çok tehlikeli. |
00:05:13 |
- Bunu bana nasıl yapabildin? |
00:05:16 |
Siz neden bahsediyorsunuz? |
00:05:18 |
- Ama bu Danny için büyük bir fırsat! |
00:05:20 |
Biri bana neden bahsettiğinizi söylebilir mi? |
00:05:23 |
- Sen karışma! |
00:05:27 |
Danny, doktor bizi aradı... |
00:05:31 |
- ismi neydi? |
00:05:33 |
- Parkins değildi. |
00:05:35 |
- Onunla sen konuştun! |
00:05:39 |
Doktor Perkins, bir takım deneysel |
00:05:43 |
...senin gönüllü olduğunu söyledi. |
00:05:46 |
Belki de görmeni sağlayabileceğini? |
00:05:48 |
Neler oluyor? Niye bundan bize hiç söz etmedin? |
00:05:50 |
Size söylemedim zira daha hiç birşey için |
00:05:54 |
- Bununla ilgili bizimle hiç konuşmayacak mıydın? |
00:05:56 |
- Gayet önemli bir şey, |
00:05:58 |
Bu olmayacak, riskleri var! |
00:06:00 |
Ne problemler olabileceğini bilemezsiniz. |
00:06:01 |
Hey anne, hayatında bir kez olsun |
00:06:04 |
- Anne ya görebilirse? |
00:06:06 |
Sen bir altınsın, teneke değil! |
00:06:10 |
Oh nereye gidiyorsun? |
00:06:12 |
İşte bunun için size |
00:06:15 |
Seni üzmek istemiyorum anne ama kimsenin |
00:06:19 |
Demek istediğim,.. |
00:06:22 |
Danny, bu seninle ilgili, |
00:06:25 |
Neye karar verirsen... |
00:06:27 |
- Hepimiz arkandayız. |
00:06:32 |
Karnım aç, yemekte ne var anne? |
00:06:35 |
*Gittiğim yere gelemezsin, *Yaptığım |
00:06:47 |
*Sana bakıyor, evlat * |
00:06:57 |
Hey D! |
00:07:08 |
- Jo, ne var? |
00:07:10 |
Swe-ne-ga-geng diyecek bazı |
00:07:19 |
- Ne dersin biraz para kazanalım mı? |
00:07:24 |
Danny, sen kaçık mısın! Danny düşecek.... |
00:07:30 |
Tamam hiç şüphem kalmadı |
00:07:33 |
- Alıcıların nasıl? |
00:07:34 |
- Parasına mı? |
00:07:37 |
Hey, çocuklar. |
00:07:40 |
Bu size bahsettiğim eleman. |
00:07:42 |
Söylediğim gibi, o kazanırsa, 1 e 5 vereceksiniz. |
00:07:46 |
Potanın nerde olduğunu nasıl bilecek? |
00:07:47 |
Ne, siz özürlü polisi misiniz? |
00:07:50 |
Bir şut at, göster onlara. |
00:07:55 |
- Ehmm |
00:07:59 |
- 2 dolar mı? |
00:08:02 |
Hey adamım, |
00:08:04 |
Hazır mısın? Al bakalım topu. |
00:08:09 |
İlk şutu Steven atmak istiyor. |
00:08:12 |
Sesimi izle. |
00:08:18 |
ooohhhh |
00:08:22 |
Sesimi izle aslanım |
00:08:25 |
Oh Tanrı aşkına, 3 keredir. |
00:08:27 |
Potayı yaladı ama hala iyi. |
00:08:29 |
Sızlanmayın. |
00:08:31 |
Şiir gibi. |
00:08:33 |
Oh yeah, hepsini attı. |
00:08:35 |
Karatahta.. Alacaksınız. |
00:08:40 |
Göt oldunuz. |
00:08:46 |
Elemanlar kaybettiniz, ödeyin. |
00:08:50 |
Şimdi konuşalım. |
00:08:51 |
- Bu ne? -50 dolar. |
00:08:54 |
İnanılmazsın, bunu biliyorsun değil mi? |
00:08:55 |
Bak bu benim okul parama yardım |
00:08:57 |
Yeah, benim basket yeteneğim gibi. |
00:09:00 |
ee senden ne haber, |
00:09:02 |
- Birinci sınıfa başlıyorum. |
00:09:05 |
Hazır mısın? |
00:09:09 |
Lütfen, yemek için burdayım. |
00:09:13 |
Gina eğer ona çıkma teklif edersen |
00:09:15 |
Bana, bana.. |
00:09:18 |
Çok tuhafsın. Arkadaşlarımdan biriyle nasıl |
00:09:20 |
- Kardeşini rahat bırak. |
00:09:23 |
Ayrıca, Bu kızlar ona ne vaat ediyor? |
00:09:24 |
Bu onun hayatı anne, |
00:09:27 |
- Hiç kimse senin gibi değil Lorenzo. |
00:09:31 |
Kendi dairene geçince yaparsın, |
00:09:33 |
- Tanrıya şükür. |
00:09:36 |
Danny, hatırlıyor musun o kızı? |
00:09:39 |
Kıçı hindistan cevizi gibi olanı? |
00:09:41 |
Kız küvette yatıyor, bizimkinin oraya |
00:09:45 |
Kız neredeyse kalp krizi... OK! |
00:09:47 |
Maria burda! |
00:09:48 |
Haklısın. Pardon.. |
00:09:50 |
Ee Danny, şu operasyon hakkında |
00:09:53 |
Birçok gönüllü var baba, |
00:09:55 |
Doktor ailenin önemli olduğunu söyledi. |
00:09:58 |
- Evet anne, olayın dışında kalmaları çok önemli. |
00:10:01 |
- Belki yarın seni oraya götürebiliriz? |
00:10:03 |
Ohhh, Jay in arabası var,he? |
00:10:17 |
Kulaklarımla gidelim. |
00:10:27 |
Ohh kahretsin! |
00:10:42 |
Danny, ne yapıyorsun?! |
00:10:44 |
Nerden, adamım? |
00:10:56 |
Adamım. Bu bir bisiklet. |
00:11:03 |
- Hey eve dönmek için bisiklete ihtiyacın yok mu? |
00:11:04 |
- Tamam dostum herşey yolunda gidecek, değil mi?! |
00:11:21 |
*anneniz geldiğinde sizi söyleyeceğim... * |
00:11:28 |
İkinci keriz. |
00:11:30 |
- İyi misin? |
00:11:34 |
Hayıııırr! |
00:11:36 |
Doris nerede? |
00:11:40 |
Hey, Doris nerede? |
00:11:42 |
- Ne istiyorsun, gördüğün gibi meşgulum? |
00:11:45 |
Kahrolası bir kör olduğumu göremiyor musun? |
00:11:47 |
Kötü kelime söyledi! |
00:11:53 |
- Doris e ne oldu? |
00:11:57 |
Bu çok kötü, ondan hoşlanmıştım. |
00:12:00 |
Niye dik dik bakıyorsun? |
00:12:06 |
Kameradan gelen sinyal camların |
00:12:10 |
...direkt chip e gidiyor, |
00:12:15 |
- Peki gözlerim bu işlemin neresinde? |
00:12:20 |
Danny şunu unutma. Gözlerimizle görmeyiz. |
00:12:24 |
Beynimizle görürüz. |
00:12:27 |
Şimdi, |
00:12:27 |
Sana eğer operasyon başarılı olursa |
00:12:30 |
...herkes nasıl görüyorsa sen de öyle göreceksin. |
00:12:33 |
Ama bu gerçekleşmeyebilir de. |
00:12:36 |
Umabileceğinin en iyisi... |
00:12:38 |
...bulanık siyah beyaz imgeler olabilir... |
00:12:41 |
.. bu bile seni birşeylere çarpmaktan |
00:12:45 |
.. ve kendi yüzünü görebilmen için |
00:12:50 |
Yea? Oh, teşekkürler.. |
00:12:55 |
Gelen Doktor Evans. |
00:12:57 |
Onu tanıdığını biliyorum. |
00:13:00 |
Takımın yaşamsal elemanlarından |
00:13:08 |
Doktor Evans. |
00:13:10 |
Ohh, Doktor Perkins. |
00:13:12 |
Amarige. |
00:13:15 |
Evet Danny bu doğru. |
00:13:18 |
Bu benim yeni parfümüm. |
00:13:20 |
- Beğendin mi? |
00:13:23 |
Ne düşünüyorsun Doktor? |
00:13:26 |
Güzel kokuyor. |
00:13:28 |
Doktor Evans bu operasyona katılmak |
00:13:33 |
psikolojik raporlarla destek verecek. |
00:13:36 |
- Benim için sorun değil |
00:13:38 |
Aslında şu an tüm bilmemiz gereken |
00:13:44 |
Seni potansiyel adaylarımızın |
00:13:49 |
Oh, Enine boyuna düşün, Danny. |
00:13:51 |
Bu, bu...çok önemli bir karar. |
00:13:55 |
- Sana rehberlik edecek biri var mı? |
00:13:57 |
Hayır, beni yönlendirebilirseniz |
00:14:00 |
Binadan nasıl çıkacağını biliyorsun, değil mi? |
00:14:02 |
Solu takip et, 15 adım sonra |
00:14:07 |
...taksi seni orada bekliyor olacak. |
00:14:09 |
- Kolay gözüküyor. -Tamam. |
00:14:11 |
- Ben de çıkıyorum |
00:14:14 |
İsmim Lisa. |
00:14:20 |
Niye baston kullanmıyor? |
00:14:23 |
Çünkü kör olduğunu düşünmüyor. |
00:14:31 |
- İyi akşamlar, Doris. |
00:14:51 |
Taksi! |
00:15:03 |
Lisa, geciktin, seni bekliyorlar. |
00:15:06 |
- Arvind burda mı? |
00:15:08 |
Pardon unutmuşum. |
00:15:09 |
Bence gelecekteki kocan için |
00:15:13 |
Yürü yürü yürü |
00:15:15 |
- Başın büyük belada. |
00:15:18 |
ya da istersen onlara yatağının altında |
00:15:22 |
- Hey - Üzgünüm geciktim. |
00:15:25 |
Sizi beklettiğim için özür dilerim. |
00:15:30 |
Nasıl yani? İngilizce konuşamıyor musunuz? |
00:15:32 |
Tabi ki ingilizce konuşabiliyorum. |
00:15:36 |
Kızınızda büyüklerine ve geleneklere karşı |
00:15:40 |
...aynı dakiklik göremediğim gibi. |
00:15:42 |
Kızım için dakiklik bir ütopyadır... |
00:15:45 |
...ve saygı hak edilmelidir. |
00:16:02 |
Bravo arkadaşım! O benim bilgisayarımdı. |
00:16:05 |
- Üzgünüm, görmedim. |
00:16:08 |
Tamam dert etme, bakıyorum |
00:16:10 |
Geri ver. |
00:16:13 |
Yani artık kör olduğunu biliyorlar, |
00:16:16 |
Bu onları ilgilendirmez. |
00:16:19 |
Bununla birlikte kabaydı, |
00:16:22 |
- Sana karşı kaba olduğunu söylememiştin. |
00:16:24 |
Geri dönmek ister misin? |
00:16:30 |
Hayır, katliamcı, belki daha sonra. |
00:16:38 |
- Arkada birşeyler mi var? |
00:16:41 |
Suzie arkada. |
00:16:43 |
- Suzie? -Suzie |
00:16:46 |
Ehmm, Danny... |
00:16:50 |
- ve biriyle arkada iş mi tutuyor? |
00:16:53 |
İsa aşkına, neler oluyor? |
00:16:55 |
Bak bir işim yok. |
00:16:57 |
Bayan arkadaşlarımı arabayla |
00:16:59 |
...ve arka koltukta John larıyla beraber |
00:17:03 |
...John lar böyle arabanın arka |
00:17:08 |
Bu extra 50 dolar eve gidiyor. |
00:17:12 |
Saygılarımla. |
00:17:15 |
Birşeyler yemek ister misin adamım? |
00:17:22 |
- Ee, bu ameliyat mıdır, operasyon mudur nedir |
00:17:26 |
- Ne kaybedeceksin ki? |
00:17:30 |
- Beyninin yarısı mı? Ne demek istiyorsun? |
00:17:32 |
...beynime bir chip yerleştirecekler. |
00:17:35 |
- Bu beyin ameliyatı gibi birşey mi? |
00:17:39 |
Çok berbat yiyorsun. |
00:17:42 |
- Ne yapıyorsun? |
00:17:45 |
Suratına bir bak! |
00:17:50 |
Bu kayda değer bir "oops" faktörü olabilir mi? |
00:17:53 |
Ne? |
00:17:53 |
"oops" çocukluk anılarının yarısını kaybetmemiz |
00:17:57 |
Kesinlikle. |
00:17:58 |
Tersi ne olur? |
00:18:00 |
Eğer işe yararsa buğulu.... |
00:18:05 |
...siyah beyaz görebileceğimi söylediler. |
00:18:07 |
Hayır, hayır hayır, keskin yüksek çözünürlükten |
00:18:13 |
Dijital! |
00:18:20 |
- Denver. |
00:18:22 |
ve canlı gibiydi. |
00:18:25 |
Pardon... |
00:18:27 |
Bu beyefendi sizden bir iyilik istiyor. |
00:18:31 |
Evet, fotograf. |
00:18:31 |
Fotoğraf çekmemi mi istiyorsunuz? |
00:18:35 |
Çekiyorum. Hazır mısınız? |
00:18:37 |
- Memelere baskı yapma, tatlım. |
00:18:42 |
- Tamamdır. |
00:18:45 |
- Aregato! - Aregato |
00:18:54 |
- Teşekkür ederim! |
00:19:00 |
- Arkadaşın kim? |
00:19:04 |
Bu kardeşim Danny. |
00:19:06 |
Evet bu o! |
00:19:08 |
- Kardeşinin bu kadar yakışıklı |
00:19:13 |
Hey Danny, Sen gözkamaştırıcısın. |
00:19:18 |
- Hakikaten öylesin. |
00:19:21 |
Hey, Danny... |
00:19:23 |
...kardeşinin limosunun arkasına gitmek |
00:19:29 |
...sadece sen ve ben, anlarsın ya? |
00:19:33 |
Tabi ki bir bedeli olmayacak. |
00:19:39 |
- Tamam çocuklar. |
00:19:42 |
- İyi geceler. |
00:19:45 |
- Görüşürüz! |
00:19:50 |
Ne kadın ama. |
00:19:53 |
Sana bir teklif yaptı, |
00:19:56 |
Oh kes şunu! |
00:19:58 |
Danny, saçmalığın daniskası ne anlama gelir? |
00:20:01 |
İkimizde yapmadığını biliyoruz! |
00:20:04 |
Senin yaşında bu doğal değil, adamım! |
00:20:07 |
Bu vücudunda ki tüm basıncı durdurabilir ve... |
00:20:10 |
...prostatını unutmana izin vermez. |
00:20:13 |
Dur bir dakika, dur bir dakika. |
00:20:15 |
Bütün erkeklerin problemlerinin sebebi bu! |
00:20:19 |
Aklımda olmayan bir ilişki mi düşünüyorsun? |
00:20:22 |
Ben bir ilişkiden bahsetmiyorum. |
00:20:24 |
Seksten bahsediyorum. |
00:20:28 |
Danny, |
00:20:30 |
Bir kadınla beraber olmak istiyorsun, değil mi? |
00:20:33 |
Tabi ki istiyorum. |
00:20:35 |
Bu başımı ağrıttı, biliyor musun? |
00:20:37 |
Bir saniyeliğine kalbimi durdurdun. |
00:20:42 |
Bak, beni anlamıyorsun Larry, |
00:20:45 |
Gerçek birşey arıyorum. |
00:20:47 |
Tamam, hoş bir kıza at kancayı o zaman. |
00:20:50 |
Planlanmış bir şey istemiyorum, |
00:20:52 |
Tamam, fahişeler yok. Senin için |
00:20:54 |
Hayır bunu da düşünmüyorum, |
00:20:57 |
Ne düşünüyorum biliyor musun? |
00:21:01 |
Hassiktir! |
00:21:02 |
- Güvenilir bir vajinaya ne dersin? |
00:21:05 |
Vajina korkusu! |
00:21:10 |
- Hakiki bir randevu olacak. Bilirsin işte, |
00:21:13 |
Benim onayımı alacak ama. |
00:21:16 |
Başka bir şeyler hissedersek, |
00:21:19 |
O zaman yaparız, sadece o yapmak isterse. |
00:21:21 |
Evet, evet Danny, işler böyle yürür. |
00:21:24 |
Zaten aksi taktirde seni tecavüzden |
00:21:29 |
Niye gülüyorsun? Ne var? |
00:21:32 |
- Bunun gerçek bir kör randevu olacağını düşündüm de! |
00:21:39 |
Camı açar mısın lütfen. |
00:21:42 |
- Sevmez misin? |
00:21:45 |
Toplarımı sıkıyorsan onları seviyor olmalısın! |
00:21:49 |
- Ee, kim o? |
00:21:52 |
Larry e güveniyor musun? |
00:21:58 |
Tamam iyi oldu. |
00:22:05 |
- İyi görünüyorsun! Saçına bayıldım. |
00:22:10 |
- Nasıl olmuş? |
00:22:12 |
- Aynı bir gerzeğe benzemişsin Danny. |
00:22:15 |
- Bunu sen mi yaptın? |
00:22:17 |
Ne? |
00:22:18 |
- Gömleğini değiştirelim. |
00:22:21 |
Gömlekte yanlış olan birşey yok. |
00:22:22 |
Birden fazla yanlış olan şey var. |
00:22:24 |
Evde başka bir Tony Soprano ya |
00:22:27 |
- Tony Soprano için kötü birşey söyleme. |
00:22:31 |
Çocuklar, çocuklar! Gömlek, gömlek. |
00:22:34 |
- Larry? - Dışarı! |
00:22:42 |
Larry ne oldu? Nesi var gömleğimin? |
00:22:44 |
- Çok cırtlak. |
00:22:48 |
Güzel gömlek! Bunu sana ben almıştım. |
00:22:51 |
Tamam getir hadi. |
00:22:56 |
- Ee nasıl tanıştın onunla? |
00:23:00 |
- İnanılmaz. |
00:23:04 |
Onun bir köpeğe benzemediğine kanın |
00:23:07 |
- Benimle dalga mı geçiyorsun? |
00:23:09 |
- Bana hiç mi güvenin yok? |
00:23:12 |
- İyi de niye? |
00:23:15 |
- Gorilla Moreno mu? |
00:23:17 |
Bazılarına göre çok ateşliydi. |
00:23:18 |
Tüylü halı gibi kokuyordu. |
00:23:21 |
- Tamam. Atayım şu aptal çiziği. |
00:23:29 |
- Tanrı aşkına acıyor! |
00:23:34 |
- Tamam ikimizde keselim. |
00:23:37 |
- Keselim, ne olacak. - Hayır. |
00:23:40 |
- İlk sen. |
00:23:42 |
- Kes hadi. |
00:23:43 |
- Hayır. |
00:23:45 |
- Tamam, tamam. |
00:23:58 |
Mandy, seni kardeşim Danny le tanıştırmaktan |
00:24:02 |
Çok memnun oldum. |
00:24:10 |
Buyrun. |
00:24:12 |
Oh zavallı ben. |
00:24:18 |
Lütfen. |
00:24:23 |
Danny! |
00:24:39 |
- Çok üzgünüm! |
00:24:42 |
- Birşeyler yedikten sonra kendini |
00:24:54 |
Gerçekten kör müsün? |
00:24:55 |
Evet. |
00:25:07 |
Gidiyoruz! |
00:25:14 |
Lütfen ağlama. |
00:25:19 |
Sadece zeki biri olarak doğduğumu düşünemez misin, |
00:25:23 |
Oh bu çok cesurca. |
00:25:25 |
Senden konuşsak nasıl olur? |
00:25:28 |
Fazla konuşacak birşey yok aslında |
00:25:32 |
...sekreterim.. |
00:25:36 |
...insanlar Merly Streep e benzediğimi söyler... |
00:25:45 |
ama sen hiçbir zaman Merly Streep e |
00:26:00 |
Umarım yenisi biraz daha az duyarlı olur. |
00:26:07 |
- İyi akşamlar. |
00:26:10 |
Kör olduğunu görmüyor musun? |
00:26:13 |
Ne yaptın gördün mü, kalk ayağa tatlım, |
00:26:18 |
- Tamam - tamam, beni yere bırak. bırak. |
00:26:22 |
Yürüyebilirim. |
00:26:24 |
Sadece yardım etmeye çalışıyordum. |
00:26:26 |
Kapıyı açacak mısın, kocagöt? |
00:26:29 |
Larry, Larry. |
00:26:32 |
- Buyrun. |
00:26:34 |
Lütfen. |
00:26:35 |
Önce bayanlar. |
00:26:37 |
- Özür dilerim. |
00:26:42 |
Şerefine bebek. |
00:26:45 |
Ee Danny, anlat bakalım.. |
00:26:46 |
...fiziksel bir koruman yok mu? |
00:26:50 |
- Tabi ki var. |
00:26:52 |
- 50 pound gibi. |
00:26:55 |
Espri anlayışı olan erkekleri severim. |
00:27:06 |
Anneciğin sana yardım edecek. |
00:27:17 |
Kendim yiyebilirim. |
00:27:19 |
- Hey, sadece bazı kimyasallar yaratmaya |
00:27:25 |
- Seni götüreyim. |
00:27:33 |
Annecik haftalardır böyle şeyler yapmadı, |
00:27:43 |
Danny? Annecik burada, Danny? |
00:27:47 |
A. şunu, aç şunu, aç şunu hadi. |
00:27:48 |
Kıçını kaldırıp buraya gelsen iyi olur. |
00:27:50 |
Danny, aç kapıyı. |
00:27:54 |
- Senyora, burdan çıkmanızı istemek zorundayım. |
00:28:03 |
Sincabı tutsan iyi olur, |
00:28:07 |
Senyora biraz durun. Size içecek birşey |
00:28:10 |
- Mesela expresso? |
00:28:14 |
- Oh Tanrım, çık buradan! |
00:28:21 |
Sadece normal bir kadınla buluşmak istiyorum. |
00:28:25 |
* Üstünü yırtacak.. |
00:28:34 |
Bu gece için birşeyler bakıyordum ve ben... |
00:28:37 |
..ve sana küçük bir süpriz yapmamı sağlayacak |
00:28:42 |
Senin hissettiğin gibi hissedip, |
00:28:50 |
Seninle bir olmak istiyorum Danny. |
00:28:53 |
- Gözlerimi bağladım, karanlığı görebiliyorum! |
00:29:07 |
- Doris hala seyahatte mi? |
00:29:11 |
İçgüdülerim iyi. |
00:29:15 |
Burada olduğunu söyleyeyim. |
00:29:18 |
Bu çok büyük bir karar Danny. |
00:29:20 |
- Yapmak istediğine emin misin? |
00:29:24 |
- Bu çok cesurca Danny. |
00:29:27 |
...gönüllü olduğumu sanır. Yoksa öyle mi? |
00:29:29 |
Hayır, hayır. |
00:29:32 |
Söylemek istediğim şey risksiz beyin |
00:29:37 |
...ve birşeylerin yanlış gidebileceği ihtimali. |
00:29:41 |
Doğrusunu söylemek gerekirse bilmiyoruz. |
00:29:45 |
Yardım etsene! |
00:29:47 |
Bence Doktor Perkinsin söylemek |
00:29:49 |
...senin çok yürekli olduğun.... |
00:29:52 |
...henüz yapılmamış bir şeyi denerken, sıkça yani |
00:30:02 |
Bay Waldesakee için taksi çağırabilirim Doktor. |
00:30:07 |
Elbette. |
00:30:08 |
Bana söyledikleri... |
00:30:10 |
...beyin ameliyatlarında daima bir risk olduğu, |
00:30:14 |
Tabi ki cesur olacaksın, ama etrafta bastonsuz |
00:30:18 |
Sağol anne. |
00:30:20 |
Birşey değil. Şanslısın, taksi burda. |
00:30:26 |
Birşey itiraf etmek istiyorum, |
00:30:30 |
..sadece seninle konuşmak istedim. |
00:30:33 |
Bu çok tatlı. |
00:30:36 |
Kardeşim Larry beni alacak. O... |
00:30:38 |
...bir limuzin servisinde çalışıyor. |
00:30:44 |
- Henüz gelmemiş. |
00:30:47 |
Gelseydi emin ol bunu bilirdin. |
00:30:49 |
Ama daima gelir, |
00:30:52 |
Sağol ama iyi bir fikir değil, otobüsüm burada.... |
00:30:56 |
...ve gitsem iyi olur. |
00:30:58 |
- Güle güle. |
00:31:10 |
- Sağol anne. |
00:31:14 |
Eğer biraz daha yiyecek birşeyler getirirse, |
00:31:17 |
Açmayacağız.Evlendikten sonra |
00:31:21 |
Hepsi kararlaştırıldı. |
00:31:23 |
- Başka neler kararlaştırıldı? |
00:31:27 |
- ...çocuklarımız olana kadar tabi. |
00:31:32 |
daha sonra en iyisidir ve eh... |
00:31:35 |
Bence şimdiden pratik yapmaya başlayalım. |
00:31:37 |
Arvind. Ya ben bu restoranda çalışmak |
00:31:41 |
Ya tıp fakültesine gitmek istersem? |
00:31:47 |
Ne? |
00:31:53 |
Üzgünüm. |
00:31:57 |
Son seçim olmayacak bu abthomal kriterleri için. |
00:32:01 |
Adayların kişiliklerinde birşeyler olabilir. |
00:32:03 |
Bu operasyon sonucu yeteneklerinde |
00:32:06 |
..azalma veya artış olabilir. |
00:32:13 |
Danny! Yemekte bana katılmak ister misin? |
00:32:18 |
- Peynir ve hindi var. |
00:32:22 |
- Hayır. |
00:32:28 |
Kardeşim Larry, ben çocukken, |
00:32:34 |
Parklar zaten bunun için. |
00:32:39 |
Ağaçları hiç sevmem. Belki biraz. |
00:32:44 |
- Yürüyelim mi? |
00:32:46 |
Seni takip etmeme mi istiyorsun? |
00:32:48 |
Hayır sen önden yürü. Sadece omzumu dayarım. |
00:32:51 |
- Tamam. |
00:32:55 |
- Nereye gidiyoruz? |
00:32:57 |
- Bilmem hiç izlemedim. |
00:33:00 |
Seveceksin. Güzeldir. |
00:33:04 |
Çimenlerin kokusunu alırsın... |
00:33:06 |
Sayı olduğunda topun sesini. |
00:33:09 |
- Bunun gibi birşey yok. |
00:33:13 |
Doktor Perkins operasyon |
00:33:16 |
Evet son seçimin kişilik temelinde |
00:33:19 |
Senin öyle bir problemin olmayacak ama. |
00:33:21 |
- Bundan çok emin değilim. |
00:33:27 |
..birçek kişiyle görüştüm ama dürüstçe diyebilirim ki, |
00:33:31 |
- Ne demek oluyor bu? |
00:33:33 |
...başkalarına verdiğin hisler. |
00:33:37 |
- ve baston kullanmıyorsun.... |
00:33:41 |
- Hep değil ama. ve bu çok aptalca ve tehlikeli... |
00:33:46 |
..ama aynı zamanda cesurca. |
00:33:49 |
- Kılavuz köpek düşündün mü? |
00:33:52 |
Sadece köpek boklarıyla biraz problemim var. |
00:33:56 |
Sanırım bana ne olduğunu anlatabilirsin. |
00:34:04 |
Benimle akşam yemeğine çıkana kadar değil. |
00:34:11 |
Tamam. |
00:34:16 |
- Kim bu dışarı çıktığın arkadaşların? |
00:34:25 |
- Teşekkür ederim. |
00:34:30 |
ama film seyretmeyi daha çok severim, |
00:34:33 |
...ağaçları ve gökyüzünü tanımlamazlar. |
00:34:37 |
...kuşlar ve diğer herşey konuşur filmlerde. |
00:34:41 |
Sadece konuşurlar. |
00:34:42 |
ve ben birinin sesini duyduğumda, |
00:34:49 |
Senin sesin gibi mesela. |
00:34:55 |
...bekle biraz. Kısa siyah saçların var.... |
00:34:58 |
...ve... |
00:35:00 |
Kocaman güzel simsiyah gözler. |
00:35:05 |
- Doktor Perkins söylemiştir sana. |
00:35:10 |
mesela saçına kısa dedim zira |
00:35:14 |
Gözlerinde şansımı denedim ama şimdi |
00:35:18 |
...onlar kocaman ve güzeller. |
00:35:25 |
Avukat olacağım bu yüzden, |
00:35:29 |
...özellikle de körsen ne yapacağını |
00:35:32 |
- Aklımdan geçenleri mi okuyorsun? |
00:35:39 |
Burada olmak istediğini söyleyebilirim... |
00:35:42 |
...geride kalan şeylerin ise... |
00:35:46 |
...ne olduğunu bilmiyorum. |
00:35:49 |
Bence çok iyi bir avukat olacaksın. |
00:35:53 |
Aslında yapmak istediğim şey... |
00:35:56 |
..Tıp Fakültesine gitmek. |
00:35:58 |
ve Dr.Perkins`in araştırma grubuna katılmak. |
00:36:02 |
- Niye yapmıyorsun? |
00:36:06 |
- Ben bir kadınım. |
00:36:11 |
...bir gün evlenip, aile kurmak istiyorum |
00:36:16 |
- İkisini birden yapamaz mısın? |
00:36:21 |
Anlayışlı bir koca bulmadan, hayır. |
00:36:26 |
ve sen de doğru olanı seçmek istiyorsun. |
00:36:40 |
- Bu iyi olanlardan biri, Bayan Waldesakee. |
00:36:48 |
Bayan Luciano Fettucini yemeği yaparsa |
00:36:52 |
...ya da beysbol sahasındaki çimleri |
00:36:56 |
...parfümünü çok sevdim. |
00:36:58 |
...ve gülüşünü. |
00:37:01 |
Erken açan bahar çiçekleri gibi kokuyorsun!? |
00:37:03 |
Şimdi uydurdun. |
00:37:09 |
- Etrafta kimse var mı? |
00:37:13 |
Bugüne kadar ki en güzel gecemdi. |
00:37:16 |
Umarım senin için yarısı bile olsa öyledir. |
00:37:19 |
Harika vakit geçirdim. |
00:37:49 |
Tamam, teşekkürler. |
00:37:53 |
Şimdi de yağ sızıntısı. |
00:37:57 |
Ee neler oldu anlatmayacak mısın? |
00:37:59 |
Dünyadaki en doğal kız. |
00:38:02 |
Harika bir gülüşü var. |
00:38:06 |
Gülüşünün neye benzediğini nasıl bilebilirsin? |
00:38:09 |
Anlayamazsın, sesinden. |
00:38:13 |
Gülüşünün sesini seviyorum. |
00:38:15 |
Ee dün gece yatağa niye atmadın o zaman? |
00:38:18 |
Bak, herşey sekse dayanmaz. |
00:38:20 |
Bak bu doğru işte, para ve |
00:38:25 |
Hey Mike, benim tarafın tavanında ki |
00:38:29 |
- İnanılmaz. |
00:38:32 |
- Suratın. |
00:38:53 |
- Hi! |
00:38:59 |
Muhteşemler, teşekkürler. |
00:39:02 |
- Humphrey Bogart`ı sever misin? |
00:39:09 |
Gidelim, evlat. |
00:39:12 |
*- Ya biz ne olacağız?* |
00:39:16 |
* Kazablankaya geldiğinde mi kaybettik onu?* |
00:39:19 |
* Geçen gece yakaladık.* |
00:39:22 |
* Asla ayrılmayacağımı söylemiştim.* |
00:39:24 |
* Asla ayrılmayacaksın* |
00:39:26 |
* Yapacak işlerim de var* |
00:39:30 |
- Danny, gitmeliyim. |
00:39:42 |
Daha önce hiçbir kadına karşı |
00:40:06 |
- Sonra görüşürüz, tamam mı? |
00:40:14 |
- Bye. |
00:40:41 |
Birkaç yıl içinde emekli olacağım ondan sonra |
00:40:44 |
Onun açısından bakarsak vefalı bir eşle |
00:40:49 |
Arvind in gelcekte kuracağı aile için hiçbir |
00:40:54 |
Gelecekteki eşinden dolayı da hiçbir |
00:41:02 |
Hepimizin seninle nasıl gurur duyduğunu |
00:41:05 |
İlk olarak bu operasyon işi için... |
00:41:09 |
...ikinci olarak bu olay için çizdiğin "pale" için. |
00:41:12 |
- "pale" ne demek? |
00:41:17 |
Sağol baba, sağol Larry. |
00:41:21 |
...eğer bu operasyon işe yararda... |
00:41:23 |
...ilk sizin yüzlerinizi görürsem... |
00:41:28 |
...ve çirkin olduğunuzu anlarsam, taşınırım! |
00:41:32 |
- Chinchin |
00:41:37 |
Dr.Perkins eğer operasyon başarılı olursa... |
00:41:41 |
...etrafımdaki şeyleri tanımlayabilecek kadar... |
00:41:43 |
...görebileceğimi söylüyor. |
00:41:48 |
Belki de yüzünü görebileceğim. |
00:41:51 |
Neye benzediğini bileceğim. |
00:42:00 |
Mutlu bir günün arkasından gelen |
00:42:03 |
Ne yaptı Arvind? |
00:42:06 |
Anne, Arvind birşey yapmadı. |
00:42:08 |
- Hintli mi? |
00:42:18 |
Bu ülkeye geldikten birkaç yıl sonra |
00:42:22 |
Amerikalıydı. Film yıldızları gibi |
00:42:26 |
Onu her gördüğümde kalbim yerinden çıkardı. |
00:42:28 |
- Anne, sonra ne oldu? |
00:42:36 |
Üzülecek bir şey yok, |
00:42:39 |
Ondan hemen sonra babanla tanıştım. |
00:42:46 |
Sen benim tek kızımsın ve |
00:42:51 |
Ama Arvind e bir söz verdin. |
00:42:55 |
Bu sözü tutabilcek kadar onurlu musun |
00:43:09 |
Üzgünüm, keşke bunu söylemenin |
00:43:13 |
- Neden bahsediyorsun? |
00:43:16 |
Danny, seninle çok hoş zamanlar geçirdim... |
00:43:18 |
ve.... |
00:43:20 |
...daha önce kimse bana böyle hissettirmemişti... |
00:43:24 |
...ama ben evlenmek için söz verdim. |
00:43:26 |
Evlenmek için söz vermek mi? |
00:43:30 |
Ne demek oluyor bu? |
00:43:32 |
Bir daha seninle görüşemeyeceğim demek. |
00:43:38 |
Ben birşey mi kaçırdım? |
00:43:42 |
Çok üzgünüm. Sana daha önce söylemeliydim. |
00:43:47 |
Bu adamı seviyor musun? |
00:43:50 |
Seviyor musun? |
00:43:52 |
- O çok hoş biri Danny. |
00:43:55 |
- Onu seviyor musun? |
00:43:58 |
Daha birçok şey var! |
00:44:02 |
Bana karşı dürüst ol. |
00:44:04 |
Sonuç olarak bu kör budalanın yerine... |
00:44:08 |
...gören biriyle olmayı tercih ediyorsun. |
00:44:21 |
Danny çok boktan bir durum olduğunu anlıyorum. |
00:44:25 |
Sen bu işleri yapan 10 adamdan birisin Danny |
00:44:29 |
Her 10 tane "hayır" seni bir tane "evet" e |
00:44:34 |
Aslında "hayır" seni "evet"e |
00:44:38 |
Buna güven Danny. |
00:44:42 |
Hazır, ayarla, vur! Wow! |
00:44:50 |
Elbony çifti garanti. |
00:44:53 |
Para kokusu alıyorum adamım. |
00:44:55 |
- Hey, hey hey. |
00:44:57 |
Sıkılmıyor musun? Yani ben göremiyorum, |
00:45:01 |
Hayır! |
00:45:02 |
Okulda olsaydık bana sürekli yardım eder miydin? |
00:45:05 |
Ohh, dur bir dakika. |
00:45:08 |
- Onu aklımdan atamıyorum, adamım! |
00:45:11 |
Kızlar senin düşündüğünün gibi |
00:45:14 |
Ama senin iyiliğinin değerini bilemiyorlarsa |
00:45:18 |
Büyüksün adamım, hadi yeni vuruş. |
00:45:25 |
Ee, nereye gidiyoruz? |
00:45:27 |
Biraz hava almak istedim. |
00:45:35 |
Aynı ailen gibi! |
00:45:45 |
Tamam, tamam. |
00:45:46 |
Bu gece çok güzelsin sadece biraz |
00:45:50 |
Bütün gece ağlayarak bana geldiler, "Alvind"... |
00:45:53 |
- Dur! Kes şunu! |
00:46:06 |
Arvind, Arvind.. |
00:46:13 |
Dokuz |
00:46:14 |
On |
00:46:15 |
Onbir |
00:46:17 |
Oniki |
00:46:18 |
Onüç |
00:46:22 |
Yardım et. |
00:46:23 |
Pardon dostum. |
00:46:27 |
Başlıyoruz. |
00:46:31 |
- yardım ister misin? |
00:46:34 |
Söktün mü? |
00:46:35 |
- 3 set, tamam mı? |
00:46:39 |
- Bir. |
00:46:41 |
- İki. |
00:46:43 |
- Üç. Dört. |
00:46:45 |
- İyi. |
00:46:51 |
- Ben bittim! |
00:46:56 |
Çok çok etkileyici. |
00:47:02 |
- Hey Danny, hadi gidelim. |
00:47:10 |
Tamam, cool birşey seç. |
00:47:14 |
Saçlarımı karıştırdın mı? |
00:47:16 |
İyi görünüyorlar. |
00:47:20 |
Bu seferkini de Larry mi ayarladı? |
00:47:22 |
- Öyle kalın, teşekkürler... |
00:47:43 |
Şey, Larry bana hizmet sektöründe olduğunu |
00:47:49 |
Hizmet sektörü, sevdim bunu. |
00:47:53 |
İyi bir tanım. |
00:47:58 |
Ben Dolores. |
00:48:02 |
Evet, 500 dolar. |
00:48:05 |
Tamam, ararsın... |
00:48:08 |
2 saat sonra. |
00:48:12 |
- Hayır, çocuklarla yapmam. |
00:48:18 |
...şirindi, iyi vakit geçirdik. |
00:48:20 |
Larry... |
00:48:24 |
Dolores nerde? |
00:48:26 |
Sana ne demiştim? |
00:48:28 |
Fahişeler olmaz dedim, değil mi? |
00:48:30 |
Danny bin arabaya adamım. |
00:48:33 |
- Larry, iyi misin? |
00:48:40 |
Şey gibi dokunma...Kaltak. |
00:48:42 |
Bin arabana ve kanamanı durdur amcık. |
00:48:46 |
Danny, sana yardım edeceğini umuyordum. |
00:48:50 |
ve belki de düşündüm ki, anlarsın ya, |
00:48:56 |
Seni düzelteceğini düşündüğüm |
00:49:00 |
ve bu kız... |
00:49:02 |
Gerçekten bomba adamım, |
00:49:06 |
- Gerçekten birinci sınıf. |
00:49:09 |
- İyi -İyi |
00:49:16 |
- Birinci sınıf mı gerçekten. |
00:49:18 |
- Tamam, ama bir şartla. |
00:49:21 |
- Kör olduğumu bilmeyecek. |
00:49:25 |
Çok riskli bu adamım. |
00:49:28 |
Noktayı göremez misin? |
00:49:32 |
Kör bir adamla buluştuklarını |
00:49:36 |
- Bana acımalarını istemiyorum. |
00:49:39 |
Kağıt mendil. |
00:49:41 |
En azından sağımdasın. |
00:49:44 |
Bu işi nasıl kıvıracağını düşünüyorsun? |
00:49:46 |
Kolayca. |
00:49:56 |
- Şuraya bas! |
00:50:00 |
Bekle, bana sol taraf neresi onu söyle. |
00:50:01 |
Sağol, Larry. |
00:50:04 |
4, 5, 6, 7, 8, 9, 10. |
00:50:08 |
- İyi akşamlar, Bay Waldesakee. |
00:50:13 |
- Ah senyor! Her zaman ki köşe masa mı? |
00:50:24 |
...sekiz...iki, üç, dört. |
00:50:30 |
Beş. |
00:50:35 |
Sağol Pedro. |
00:50:43 |
Souvenir du Syhra`dan bir şişe. |
00:50:47 |
-Aynı, birşey, kaba ve kaliteli. |
00:50:51 |
İyi seçim. |
00:51:02 |
- Sesli, sessiz. |
00:51:07 |
6 lı cd değiştirici, buraya basarsan |
00:51:13 |
Sadece dikkatini topla. |
00:51:17 |
O radyo Danny! |
00:51:22 |
Hayır, hayır, hayır.Başka bir şeye basma. |
00:51:26 |
Çok dikkatli. |
00:51:30 |
Bu hiç komik değil. |
00:51:33 |
Tamam Danny, bak şimdi... |
00:51:38 |
Eğer bu işi kıvırabilirsen, |
00:51:43 |
Bu prezervatif. Güvenli seks için. |
00:51:47 |
- Ormanda kaybolmuş bir körden daha |
00:51:50 |
Evet Daniel. Tırtıklı. |
00:51:52 |
Bu kendi başına yapman gereken birşey. |
00:51:56 |
Ama bunu ev ödevi gibi düşün. |
00:51:58 |
Şimdi değil. |
00:52:00 |
Sevdin onu, değil mi? |
00:52:03 |
Larry, hiçbiri olmuyor. |
00:52:06 |
- Çok büyükler, düşüyorlar. |
00:52:12 |
- 2 saattir deniyorum. |
00:52:17 |
- "dikili" ne demek? |
00:52:20 |
"dikmek" anladın mı? |
00:52:23 |
Bunu söylememiştin bana! |
00:52:27 |
- Danny, o ses ne? |
00:52:31 |
Prezarvatifi mi çiğniyorsun? |
00:52:34 |
Tatları iyotlu gibi adamım. |
00:52:36 |
Boşverelim tamam mı? |
00:52:50 |
İyi akşamlar, Bay Waldesakee. |
00:52:52 |
- Biraz vaktinizi alabilir miyim efendim? |
00:52:56 |
1 saatte olacak. |
00:52:59 |
Teşekkürler. |
00:53:02 |
İyi akşamlar efendim. |
00:53:07 |
- Evet, Pedro nerede? |
00:53:14 |
- Rezervasyon kimin adınaydı? |
00:53:19 |
Tamamdır, bu taraftan. |
00:53:38 |
Pardon efendim! |
00:53:42 |
- Burası köşe masa değil mi? |
00:53:54 |
Pardon. |
00:54:02 |
Buyrun efendim. |
00:54:04 |
- Pedroya köşe masayı ayarlamasını söylemiştim. |
00:54:11 |
Bu taraftan lütfen. |
00:54:18 |
Efendim herşey yolunda mı? |
00:54:23 |
- Söyle bana. Masa burdan ne kadar uzakta. |
00:54:25 |
Dinle, masa şu an durduğum |
00:54:31 |
20 adım sanırım. |
00:54:32 |
Saate göre hangi yönde? |
00:54:35 |
- 9 yönünde. |
00:54:42 |
Şimdi! Önümde yürüyeceksin, |
00:54:45 |
- Konuşmaya devam et! |
00:54:54 |
- Niye duruyorsun! |
00:54:57 |
Bir daha olmaz. |
00:54:59 |
Burdan efendim. Masanız. |
00:55:03 |
- Niye bu kadar uzun sürdü? |
00:55:07 |
...Japonyadan. |
00:55:08 |
Bu benim iyi tarafım. |
00:55:14 |
Şarap ister misin, |
00:55:16 |
- Oh evet. |
00:55:21 |
Şarap mı efendim? |
00:55:26 |
Harika, bir şişe Souvenir Du Syhra istiyorum. |
00:55:30 |
Kaba ve kaliteli değil mi? |
00:55:37 |
- Sipariş verelim ben açlıktan ölüyorum. |
00:56:01 |
Danny, çenende çikolata sosu kalmış. |
00:56:06 |
Bunları temizlemekte pek iyi değilsin. |
00:56:18 |
Buluştuğum diğer adamlardan |
00:56:21 |
Sanki küçük bir çocuk gibisin. |
00:56:23 |
Sende en çok neden hoşlandım biliyor musun? |
00:56:27 |
Gözlerinden ve bana bakışından. |
00:56:32 |
Senin yerine gideceğiz! |
00:56:50 |
Hesap. |
00:56:52 |
Buyrun. |
00:56:56 |
Seni şapşal çocuk. |
00:57:00 |
- Tatlın varsa, krema lazım olmaz mı? |
00:57:20 |
Ne seksi bir gece. |
00:57:23 |
- Sence de öyle değil mi? |
00:57:31 |
İşte içkin. |
00:57:35 |
Aman Tanrım! |
00:57:36 |
Tanrım, sen iyi misin? |
00:57:40 |
Tamam, tamam. Sadece arkadaşımın elbisesiydi. |
00:57:43 |
- Sanırım bunu çıkarmam lazım. |
00:57:49 |
Seni banyoya götüreyim.Şurada hemen. |
00:57:55 |
- Gerçekten üzgünüm... |
00:57:57 |
ve şovu seyret, Bay Mavi Göz. |
00:58:00 |
*...şirin çocuk... |
00:58:07 |
*...ve sen paylaşıma bak... |
00:58:16 |
*...gördüğünü beğeniyor musun? |
00:58:19 |
- Daha iyisini görmedim. |
00:58:29 |
Şimdi gördüğün hoşuna gidiyor mu? |
00:58:33 |
Beğendin mi? |
00:58:37 |
Kesinlikle bayıldım! |
00:58:40 |
Şimdi tutkuyu... |
00:58:43 |
...görelim mi? |
00:58:50 |
Yanlış olan birşey olduğunu biliyordum. |
00:58:55 |
Hayır,hayır bak. Ben sadece kör olduğumu bilmeyen |
00:58:58 |
...biriyle çıkmayı denedim ilk defa. |
00:59:01 |
Kör mü! |
00:59:03 |
Ben de top olduğunu sandım. |
01:00:02 |
*Bayan Waldesakee, Danny bir kaç testi |
01:00:05 |
*onu operasyon için kabul edemeyeceğiz* |
01:00:08 |
Aradığınız için sağolun Doktor. |
01:00:21 |
Tamam anne, rahat ol sen, |
01:00:30 |
Hadi biraz oyun oynayalım. |
01:00:32 |
- Patron sensin tamam mı? |
01:00:36 |
Kuralları belirleyelim. |
01:00:38 |
Kör adamlar ilk atışı yapar, anladınız mı? |
01:00:41 |
- Kör olduğunu nerden bileceğiz? |
01:00:43 |
...bücür herif, onun kör olduğunu bütün |
01:00:45 |
- Peki sen nesin? Göz uzmanı |
01:00:47 |
- Sen neden bahsediyorsun, evlat? |
01:00:58 |
Ver şunu! |
01:01:00 |
Hey J! Kokuyu aldın mı? |
01:01:02 |
- Bok gibi kokuyor adamım! |
01:01:05 |
Hey! Koca adam! |
01:01:08 |
- Körleri sever misin? |
01:01:19 |
Bağışla onu Larry. |
01:01:21 |
Gidelim! Gidelim! |
01:01:30 |
Doktora niye gitmiyorsun? |
01:01:40 |
Danny, bana sadece problemin |
01:01:42 |
...sana söz veriyorum ki düşündüğün |
01:01:46 |
Hiçbirşey anlamıyorsun adamım. |
01:01:49 |
Bu operasyon senin için, |
01:01:53 |
Hayatını daha iyi bir hale sokabilir. |
01:01:57 |
Niye bunu yapmak istemiyorsun? |
01:02:03 |
Arabada bekleyeceğim, ordan ararsın, |
01:02:05 |
...bana ihtiyacın olursa. Tamam mı? |
01:02:18 |
- Danny, merhaba. |
01:02:32 |
- Dr.Perkins e burda olduğunu söyleyeyim. |
01:02:37 |
...burada olduğumu söyleyin. |
01:02:43 |
Danny, bu operasyon hakkında hala |
01:02:48 |
Söylediğim gibi... |
01:02:51 |
Niye Dr.Evans a bir kereden çok gitmedin... |
01:02:53 |
Bize değerlendirmelerini veriyor ve |
01:03:05 |
Danny, bekle. |
01:03:07 |
Bak, parka gidip konuşabilir miyiz? |
01:03:09 |
Kendimi sana iyi anlatamadım. |
01:03:10 |
Açıklayacak ne var? |
01:03:13 |
Danny, lütfen. |
01:03:17 |
Danny.. |
01:03:20 |
Danny, lütfen. |
01:03:48 |
Sana önceden söylemem gereken |
01:03:51 |
- Tanrı aşkına, onun çocuğunu mu taşıyorsun? |
01:03:55 |
Onunla hiç yatmadım. |
01:03:58 |
Daha doğrusu kimseyle yatmadım! |
01:04:00 |
Klubümüze hoşgeldin! |
01:04:03 |
Danny, ben Hintliyim. |
01:04:06 |
Bunu açıklamak zor... |
01:04:08 |
...Hintli olmayan birine. |
01:04:11 |
Farklı bir dünya. |
01:04:13 |
Farklı bir kültür. |
01:04:15 |
- Bu adam Hintli değil mi? |
01:04:19 |
Sana onu sevip sevmediğini sorduğumda |
01:04:25 |
Ailemin aşk tanımı senin düşündüğün |
01:04:29 |
Bu bir görev gibi yapılmalı... |
01:04:31 |
...sadakat ve sorumlulukla... |
01:04:36 |
Danny. Aileme karşı gelemem. |
01:04:43 |
Verdiğim sözden geri dönemem. |
01:04:48 |
Üzgünüm. |
01:04:52 |
Bunun senin kör olmanla bir alakası yok. |
01:04:58 |
Kimbilir... |
01:05:01 |
...belki görebildiğinde... |
01:05:04 |
...bana şu an baktığın gibi bakmazsın. |
01:05:09 |
Amerikalı bir güzel değilim. |
01:05:19 |
Gitmeliyim. |
01:05:31 |
- Yanlış birşey mi yaptım? |
01:05:34 |
Aslına bakarsan nişanlı birine aşık olmak |
01:05:37 |
Ama onun bana aşık olması suç. |
01:05:39 |
Bu nasıl oluyor? |
01:05:41 |
Hayır aşık olmak tamamen doğal. |
01:05:45 |
Demek istediğim bunu kontrol edemeyiz. |
01:05:47 |
- O zaman belki de adam kesmek gibi birşey mi? |
01:05:51 |
Hani birşey yaptığınızda |
01:05:54 |
Hayır. |
01:05:56 |
Aşık olmak... |
01:05:58 |
...dünyadaki en güzel şeylerden biridir. |
01:06:03 |
Evet. |
01:06:06 |
Evet sanırım öyle. |
01:06:11 |
- Bugün de soyundunuz mu Doktor? |
01:06:16 |
Hayır ama soyunmak isterdim. |
01:06:20 |
- Doktor Sato, bunu yapabiliriz. |
01:06:23 |
Birçok testi kaçırdı, |
01:06:26 |
Operasyondan önce testleri |
01:06:28 |
Sizi temin ederim ki bu çocuk gayet istekli. |
01:06:31 |
Birçoğumuz hayatlarımızı... |
01:06:32 |
...dışarıdan içeriyi görerek yaşarız. |
01:06:36 |
Danny nin hayatını oluşturan deneyimler |
01:06:41 |
ve onun gücü bu işte. |
01:06:43 |
Travmatik değişimlere uyum sağlayacak güçte. |
01:06:46 |
ve operasyon başarılı olursa, |
01:06:49 |
..belki de görecek. |
01:07:06 |
- Bana ihtiyacınız olursa, buradayım. |
01:07:16 |
Ne? |
01:07:20 |
Bebeğim iyi olacak mı? |
01:07:23 |
O daha iyi olacak. |
01:07:29 |
Zira ona birşey olursa bir hayli |
01:07:32 |
Hem burada hem cennette. |
01:07:37 |
Sen iyi bir annesin. |
01:07:38 |
ve o da iyi bir çocuk. |
01:07:41 |
Hiçbirşey olmayacak. |
01:07:43 |
Kimsenin tantana çıkarmasına |
01:07:54 |
Evet... |
01:07:58 |
9:30 gibi orada olurum. |
01:08:02 |
Hazır. |
01:08:09 |
- Kılavuz? |
01:08:17 |
* Aktiviteleri normal* |
01:08:22 |
* Göstergeler stabil* |
01:08:37 |
*Otomatik basınç yükseliyor* |
01:08:49 |
Bay Waldesakee.Pardon.... |
01:08:52 |
Danny nin ameliyatı başarılı geçti. |
01:08:54 |
Kendisi çok çok iyi. |
01:08:57 |
- Onu ne zaman görebiliriz? |
01:08:59 |
Sonra da testlerimize başlayacağız.... |
01:09:00 |
...yeterince kendini toplayınca. |
01:09:39 |
- Nasılsın? |
01:09:44 |
Biraz baskı hissedeceksin. |
01:09:50 |
- İyi misin? |
01:09:56 |
Gözlükleri takıyorum. |
01:09:59 |
ve zamanı geldiğinde... |
01:10:00 |
...ihtiyacın olan tüm zaman senindir... |
01:10:03 |
Kamerayı açacağım. |
01:10:05 |
Beni tanıyorsun. |
01:10:09 |
- Hazırım. |
01:10:11 |
Bunun için 3 e kadar sayacağız tamam mı? |
01:10:15 |
Bir |
01:10:16 |
İki |
01:10:17 |
ve üç |
01:10:21 |
Tamam bana ne olduğunu söyle. |
01:10:23 |
- Neler oluyor? |
01:10:26 |
Biraz acıyor. |
01:10:31 |
Orada sanki... |
01:10:35 |
Orada...Orada birşey var. |
01:10:38 |
- Birşeyler... |
01:10:39 |
Muhtemelen ince teller... |
01:10:43 |
Sanal kortexin simule etmeye başladığının |
01:10:47 |
Herşey siyah değil, bu.. |
01:10:51 |
Orada... |
01:10:54 |
Sanki şey gibi... |
01:10:57 |
...kare, |
01:10:59 |
Kare mi? Danny, o bir pencere! |
01:11:04 |
- Birşey kımıldadı! Birşey kımıldadı! |
01:11:06 |
Pencerenin önünde gördüğün benim. |
01:11:16 |
Bu iyi bir başlangıç. |
01:11:19 |
Yaşlı adamlar gibi.. |
01:11:21 |
- Dışarı çıkalım. |
01:11:31 |
- İyi misin? |
01:12:02 |
- Merhaba bebeğim. |
01:12:19 |
Tahmin et ben kimim? |
01:12:43 |
Naber çirkin şey? |
01:13:09 |
- Jay nerde? |
01:13:14 |
Kaya gibisin, adamım. |
01:13:17 |
Seninle gurur duyuyorum. |
01:13:28 |
Seninle çok gurur duyuyorum Danny. |
01:13:33 |
Sanırım işe yarıyor. |
01:13:35 |
Bu Tweet, evet. |
01:13:45 |
* Belki bugün değil, belki yarın da değil* |
01:13:49 |
* Ne olacak bize?* |
01:13:51 |
* Hep Pariste kalacağız* |
01:13:53 |
- Danny |
01:13:58 |
- İyi misin? |
01:14:02 |
Gelsene benimle, sana birşey |
01:14:15 |
Bu sensin. |
01:14:25 |
Danny? |
01:14:28 |
Anne! |
01:14:32 |
Tamam. |
01:14:33 |
Tamam. |
01:14:34 |
Yapısı iyi. |
01:14:37 |
- Omuzlarını kaldır. |
01:14:46 |
Lisa. |
01:14:50 |
- İsmi Hintli gibi değil. |
01:14:54 |
Ondan gerçekten hoşlanıyorsun değil mi? |
01:15:00 |
Ona aşıksın! |
01:15:02 |
Evet. |
01:15:04 |
- Ne olmuş yani. |
01:15:07 |
Hayır, böyle bir şansım olmadı. |
01:15:12 |
Bu astrolojistin seçtiği tarih... |
01:15:14 |
...evlilik için hayırlı gün. |
01:15:17 |
- Herhangi bir doğal afet yok. |
01:15:20 |
Tabi. 28 i de diğer herhangi bir gün kadar iyi. |
01:15:30 |
* Bu yeni bir prosedür* |
01:15:35 |
* Ama unutmayın ki siz ve biz burada |
01:15:38 |
* Şayet Danny gibi cesur bir adam olmasaydı* |
01:15:40 |
* Deneysel bir ameliyatta bütün riskleri alan* |
01:15:43 |
* Ve bütün başına gelecekleri ödemeye |
01:15:45 |
- Kameralar burada mı? |
01:15:48 |
Yakınlaştır, Emmy ödülünün kokusunu alıyorum. |
01:15:50 |
Merhaba Danny, bizimle röportaj yaptığın |
01:15:53 |
Nasıl gidiyor? Danny, neden... |
01:15:55 |
...caddede yürümüyor... |
01:15:57 |
...topla veya başka birşeyle oynamıyorsun? |
01:15:59 |
- Bunu denedim... |
01:16:01 |
Tamam durun, sözleşme yapmadan herhangi |
01:16:04 |
- Tamam mı millet? |
01:16:07 |
Ben Lorenzo Waldesakee. Ben onun |
01:16:11 |
...ve "Lorenzo nun Limosu"nda |
01:16:14 |
...binmek isterseniz beni... |
01:16:16 |
...Lorenzo yu aramanız yaterli... |
01:16:21 |
Ambulans çağırın. |
01:16:23 |
* Yapabilceğimizin en iyisini yaptık.... |
01:16:25 |
*...ama beynindeki sorun yüzünden... |
01:16:27 |
*...elimizden hiçbirşey gelmiyor. |
01:16:29 |
*Kısacası yarın ki ilk işimiz |
01:16:32 |
Şu an bir şansımız daha olacak... |
01:16:34 |
...protezi yerinden taşıdığımızda. |
01:16:36 |
Yani Danny uzun bir süre yatmak zorunda kalacak. |
01:16:39 |
Ama bu gözlükleri kullanmak zorunda olmayacak |
01:16:41 |
* Merhaba Danny, röportaj için teşekkürler* |
01:16:43 |
Lisa, Bacha birazdan burada olacak. |
01:16:46 |
Lisa?! Lisa! |
01:16:53 |
*Ambulans çağırın* |
01:17:05 |
Nasıl gidiyor Danny? |
01:17:08 |
İyi değil. |
01:17:14 |
Başka bir başağrısı mı? |
01:17:16 |
Başka bir tane ama bu dinmiyor. |
01:17:20 |
Bu ameliyatla alakalı bir şey değil, değil mi? |
01:17:24 |
Kız meselesi, değil mi? |
01:17:27 |
Dünyayı görmeye çalışmakla uğraşırsam... |
01:17:30 |
...onu unuturum sandım ama.. |
01:17:34 |
...onu bir türlü aklımdan atamıyorum baba. |
01:17:41 |
Mimi nin La Boheme de söylediği gibi.. |
01:17:44 |
"Aşk sadece yanlızlara rehberdir" |
01:17:47 |
Sanırım biraz zamana ihtiyacın var. |
01:17:50 |
- Ne kadar süre lazım? |
01:17:53 |
Ben sadece anneni sevdim... |
01:17:55 |
...ve onun için 1000 yıl beklerdim. |
01:18:01 |
Aileye! |
01:18:24 |
Umarım sıkmaz. |
01:18:51 |
*Lorenzo`nun Limo Servisi* |
01:19:10 |
Doktor Perkins, ben Lisa. |
01:19:27 |
Kuzeye giden yeni otobüs ne zaman? |
01:19:29 |
Şu an ona bakıyorsun. |
01:19:50 |
Özür dilerim, bir arkadaşımla ilgili |
01:19:53 |
Olsun biz gene de eğlenceye ara vermemeliyiz. |
01:19:56 |
Güzel yemeklere ve insanlara. |
01:20:18 |
Geldik dostum. Kuzeyin alt kısmına hoşgeldin. |
01:20:23 |
Crimson Elephant nerede biliyor musun? |
01:20:25 |
- Hiç duymadım. Hangi caddedeymiş? |
01:20:27 |
Tamam. Şuradaki köşeye doğru git... |
01:20:29 |
...bloktan dön... |
01:20:31 |
...sağa doğru devam ettiğinde orada olacaksın. |
01:20:33 |
- Teşekkür ederim. |
01:21:24 |
- Derdin ne senin evlat? |
01:21:28 |
Uyumaya çalışıyorum, defol git. |
01:21:30 |
Lütfen dostum, |
01:21:33 |
Crimson Elphant nerede biliyor musun? |
01:21:35 |
Senin bir derdin var evlat, |
01:21:37 |
Caddenin karşısında! |
01:22:31 |
- Burası Crimson Elephant mı? |
01:22:33 |
- Lisa burda mı? |
01:22:40 |
- İyi misin? |
01:22:42 |
- Lisa yı görmem lazım. |
01:22:44 |
Bu adamı tanıyor musun? |
01:22:48 |
Danny?! |
01:22:51 |
Danny?! |
01:22:53 |
Buraya gelmemeliydin. |
01:22:54 |
- Seni görmem gerekiyordu... |
01:22:55 |
...seni görmek için son şamsım bu! |
01:23:00 |
...bu zımbırtı tam çalışmıyor. |
01:23:03 |
Ama dert değil, çünkü... |
01:23:07 |
Seni her zaman gördüm... |
01:23:08 |
Yüzüznü gördüm, gözlerini gördüm... |
01:23:10 |
..dudaklarını, saçlarını.... |
01:23:14 |
Seninle ilgili herşey... |
01:23:16 |
...çok güzel. |
01:23:19 |
- Bu ne rezalet. |
01:23:23 |
Ailenin aşkla ilgili düşüncelerini.... |
01:23:26 |
...bana anlatmaya çalıştığın |
01:23:29 |
Aşkla ilgili benim düşündüklerimi |
01:23:33 |
Aşk benimle nasıl konuştuğundur. |
01:23:38 |
Sesindeki yumuşaklık... |
01:23:42 |
ve bana dokunuşundur. |
01:23:45 |
Gitmem gereken yolu gösteren bir kılavuz. |
01:23:51 |
ve öpüştüğümüzde... |
01:23:54 |
...öpüştüğümüzde... |
01:23:58 |
...ruhumu benden alandır. |
01:24:18 |
Baba! |
01:24:33 |
Şimdi sakinleşelim. |
01:24:49 |
Merhaba. |
01:24:55 |
Ben Danny nin kardeşiyim. |
01:24:57 |
Merhaba! |
01:25:03 |
Benimle gelip ailemle tanışırsan... |
01:25:05 |
...memnun olurum. |
01:25:12 |
Olur mu? |
01:25:23 |
Bu Lisa. |
01:25:25 |
Danny nin arkadaşı. |
01:25:29 |
Annem Lucia. |
01:25:31 |
Babam Angelo ve kızkardeşim Maria. |
01:26:01 |
Ne dedin Danny? |
01:26:05 |
Bu insanlar kim Danny? |
01:26:07 |
Benim ilkokuldan arkadaşlarım. |
01:26:10 |
İsimlerini söylemeye ne dersin? |
01:26:12 |
Çocukluk anılarımı gözden geçirmem lazım. |
01:26:14 |
- Sen göt herifin tekisin. |
01:26:17 |
- Günaydın çirkin insanlar. |
01:26:22 |
- Lisa burda mı? |
01:26:27 |
O çok güzel! |
01:26:30 |
Lorenzo! |
01:26:34 |
Yani söylemek istediğim.... |
01:26:36 |
...o gün olanlar için üzgünüm. |
01:26:38 |
Sen diğer adamı seçmiştin zira ben kördüm. |
01:26:40 |
- ...herşey kontrolden çıkmıştı... |
01:26:42 |
- Ben gerçekten çok üzgünüm, |
01:26:44 |
...ayrılmanıza sebep olduğum için, |
01:26:47 |
- Ben..Farkındayım bütün bunlara... |
01:26:49 |
Özür dilemeyi bırak. |
01:26:55 |
Jasmine mi sürdün? |
01:26:59 |
* Dediğim gibi* |
01:27:03 |
*Lisa ve ben kültürlerimiz arasındaki |
01:27:06 |
*Tabi ailelerimiz de* |
01:27:30 |
- Sence bunu yapabilir misin? |
01:27:34 |
Sen gerçekten güneş ışığı gibisin... |
01:27:38 |
Hey, Larry, Suzie, nasıl gidiyor? |
01:27:40 |
Kamasutra ya bakıyoruz. |
01:27:41 |
Jay, bu Hintliler var ya... |
01:27:43 |
Gerçek hayata dön! |
01:28:11 |
Hayatımda her zaman ailemin ve... |
01:28:14 |
...arkadaşlarımın yardımına ihityacım oldu. |
01:28:16 |
Kardeşim Larry her zaman benim... |
01:28:18 |
...en iyi arkadaşım ve kardeşim oldu. |
01:28:21 |
Ama bu sadece bir şaka... |
01:28:22 |
...neler yaptığını biliyor,şimdi de ben bunu |
01:28:27 |
- Sağol, seni seviyorum birader. |
01:28:33 |
Yeni bir limuzine benziyor. |
01:28:44 |
Tamam herkes dansa. |
01:28:56 |
Salla şunu, hadi başlıyoruz. |
01:29:29 |
* Sanırım tek bir hayatta...* |
01:29:31 |
*...2 defa kör olarak dünya rekoru kırdım!* |
01:29:35 |
* Ama boşverin gitsin!* |
01:29:37 |
* Artık bir sevgilim var.* |
01:29:47 |
Hey, buraya bakın! |
01:29:48 |
Bu treni kör bir adam sürüyor! |
01:29:50 |
Herkes çekilsin yoldan! |