Blonde and Blonder

br
00:00:55 BLONDE AND BLONDER
00:01:00 **Legenders S/A**
00:01:04 Tradução: Baudrillard e FabyTequila
00:01:08 Sincronia e revisão: s.pacheco
00:02:53 PILOTAGEM PARA
00:03:43 Oh, tem uma coisinha aí atrás.
00:03:52 Tem um em você também.
00:03:53 Obrigada, querida.
00:04:33 Bela roupa. Eu ia
00:04:35 Obrigada, a sua também.
00:04:38 As pessoas acham que sou louca
00:04:39 por voar nessa coisa.
00:04:41 Eu também. Mostra que
00:04:44 É tudo questão de gosto.
00:04:46 - Eu sou Dawn.
00:04:47 Legal. Dawn-Dee.
00:04:52 Acho que sim!
00:04:54 Então, vamos colocar
00:04:55 Parece bom para mim.
00:05:03 Então, e agora?
00:05:07 Ligamos o motor e
00:05:10 Certo, eles fazem
00:05:12 Bem, foi como me explicaram.
00:05:15 Me diga se eu estiver
00:05:17 Certo. Mas tenho certeza
00:05:20 Vou apenas prestar atenção.
00:05:23 Sinto como se estivesse
00:05:26 - Que lindo seu material!
00:05:29 Que caneta bonitinha.
00:05:31 Quero fazer umas anotações.
00:05:32 Ok. Certo. Cinto de
00:05:36 Espelhos?
00:05:39 Não vejo nenhum.
00:05:41 Viseiras?
00:05:44 Lanternas?
00:05:46 Vou só dar uma olhada
00:05:50 Bem, eu ligo o botão principal.
00:05:53 E depois a ignição?
00:05:58 Certo, empurre o manche.
00:06:03 Estamos voando!
00:06:04 Vire! Vire!
00:06:06 Eu virei!
00:06:08 Não acredito.
00:06:14 Ok. Senhorita St. Dom
00:06:17 e Senhorita Dee Twiddle.
00:06:22 Estaremos voando sobre
00:06:24 Incrível? Maravilhosa?
00:06:31 Não!
00:06:33 Moças!
00:06:35 Moças, parem o avião!
00:06:45 Moças! Moças!
00:06:50 Parem o avião!
00:06:55 Certo, aí vamos nós!
00:06:57 Ao infinito e além!
00:07:06 Oh! Oh, Deus!
00:07:23 O que está havendo, Frank?
00:07:25 Bernie perdeu a cabeça. Ele
00:07:28 Bernie? Essa é nova.
00:07:31 Que diabos ele está pensando?
00:07:37 Pode perguntar a ele mesmo.
00:07:49 Oh, meu Deus.
00:07:58 Elas levaram o avião.
00:07:59 Quem levou o avião?
00:08:01 Duas loiras.
00:08:07 Loiras?
00:08:09 Oh, meu Deus.
00:08:16 Estamos voando!
00:08:18 Não acredito!
00:08:20 Sempre fica tão animada
00:08:22 Claro. Você não fica?
00:08:24 Com certeza.
00:08:26 Então, quando você
00:08:28 Hoje é a minha primeira aula.
00:08:30 Sério? A minha também.
00:08:33 Que engraçado.
00:08:40 Sean Bromley prepara sua tacada.
00:08:42 Ele é novo no Torneio Pro Am,
00:08:46 e como vocês podem notar,
00:08:47 está prestes a
00:08:52 Oh, meu Deus!
00:08:58 Olhe só!
00:09:00 Direto para o buraco.
00:09:01 Buraco em uma tacada?
00:09:11 - Faça alguma coisa!
00:09:14 Desligue isso!
00:09:24 Corram pelas suas vidas!
00:09:28 Cuidado!
00:09:42 Senhoras e senhores,
00:09:44 o avião acabou de acertar o
00:09:56 Estamos indo em direção
00:09:59 Há duas pessoas lá dentro,
00:10:00 e elas estão bem!
00:10:02 São duas mulheres, que
00:10:04 Parecem estar bem.
00:10:06 Viemos em paz.
00:10:07 Elas são loiras.
00:10:12 Tem algum advogado aí?
00:10:14 - Eu sou advogado!
00:10:16 - Sou advogada.
00:10:18 - Eu sou advogada.
00:10:34 Então,
00:10:37 o bastardo está morando
00:10:40 Dá para acreditar
00:10:41 Colocou um anúncio usando
00:10:44 Bar "Remendo do Castor".
00:10:46 Parece que o velho Louie
00:10:50 Mas o Programa de Proteção
00:10:53 Logo saberão o suficiente.
00:10:55 Deixe-me eliminá-lo, chefe.
00:10:58 Seria um grande prazer.
00:11:02 Não.
00:11:03 Precisamos de alguém
00:11:07 Muitos agentes do
00:11:11 Entrar e sair, num
00:11:15 O olho da Gata.
00:11:17 A Gata?
00:11:18 Quem é melhor, para
00:11:21 A assassina perfeita.
00:11:23 Ainda completamente desconhecida,
00:11:28 Uma matadora inteligente, com
00:11:34 Ela nunca falhou.
00:11:36 Nem suas vítimas a
00:11:40 Não é completamente desconhecida,
00:11:43 Não me interrompa! Quem é o
00:11:46 Desculpe, Chefe.
00:11:48 Certo.
00:11:51 Um fantasma,
00:11:53 que nunca deixa rastros.
00:11:56 Mande metade do dinheiro
00:11:58 Se ela aceitar esse,
00:12:00 então deixemos que ela
00:12:37 Parece que tenho
00:12:40 Hora da festa!
00:12:43 O Chefe quer que eu dê
00:12:45 no Bar Remendo do Castor.
00:12:46 Achei que estivesse
00:12:48 Me deixe ficar com esse.
00:12:50 Tenho que matar esse último, Kit.
00:12:52 Um último favor para o Chefe.
00:12:54 Além disso, matar Louie
00:12:58 Prometo,
00:12:59 depois desse eu passo
00:13:03 Miau.
00:13:05 Eu amo vocês.
00:13:21 Por pilotar sem licença.
00:13:22 Pague uma multa de $100 e
00:13:25 Ah, esses policiais
00:13:27 - Sei, são bonitinhos também.
00:13:29 Olha para John Daley.
00:13:35 Vamos, olhe em volta.
00:13:38 250 mil toneladas de neve.
00:13:42 Tudo para mim.
00:13:44 Para o meu filme.
00:13:46 Quando eu digo "pule", o
00:13:49 Ei!
00:13:54 Certo! Vamos filmar antes
00:13:58 Onde está o meu "cara
00:14:03 Muito lento!
00:14:04 Está despedido!
00:14:06 Tragam-me um novo
00:14:09 O que estamos ouvindo?
00:14:11 Oh, é "A Noviça Rebelde".
00:14:12 Oh, legal.
00:14:14 Qual o nome da música?
00:14:17 Mexa-se!
00:14:19 Ninguém grita "mexa-se" no meu
00:14:24 Mexam-se!
00:14:31 Você está bem?
00:14:38 Aqueles idiotas!
00:14:40 Quem eram aquelas
00:14:42 Estão tentando se matar?
00:14:43 Não viram que não há
00:14:46 Deus! Caipiras estúpidos.
00:14:48 É melhor que não tenham
00:14:49 Eu sei.
00:14:51 Você está bem?
00:14:52 Acho que sim.
00:14:53 E você está bem?
00:14:55 Acho que sim também.
00:14:57 Que dia!
00:15:01 Vire à esquerda aqui, e
00:15:04 Espere, não. Me desculpe. Vire à
00:15:09 Espere. Pode repetir?
00:15:12 Acho que não.
00:15:31 Estamos andando em círculos?
00:15:33 Não seja boba.
00:15:34 Vire à esquerda. Ok,
00:15:37 Aqui vamos nós!
00:15:38 Espere, exatamente à direita.
00:15:39 Estou tonta!
00:15:41 Chegamos!
00:15:47 Oh! Eu moro nesse aqui.
00:15:59 Há quanto tempo mora aqui?
00:16:00 Nove meses. E você?
00:16:02 Não cheguei a tanto.
00:16:06 Ei, quer conhecer Virgil?
00:16:08 - Ele é bonito?
00:16:10 Claro!
00:16:12 Ai, que frio.
00:16:21 Você é mágica?
00:16:23 Não, é que funciona assim.
00:16:24 - Mesmo? Posso tentar?
00:16:32 Adorei!
00:16:36 Você tem que vê-lo.
00:16:38 Virgil.
00:16:40 Virgil é o seu cachorro?
00:16:41 Não, não é um cachorro.
00:16:44 Oh, aqui está. Virgil
00:16:47 Oh, Virgil.
00:16:48 Vai levar mais de um
00:16:50 Está pronto para vencer
00:16:53 Virgil, eu não acho que você
00:16:57 Bom, é só jeito de falar.
00:17:00 Bebê, vem com a mamãe.
00:17:02 Vem cá, bebê. Ele
00:17:06 Tão fofo. Virgil.
00:17:09 Não somos?
00:17:11 Volta aí para baixo.
00:17:16 O que foi isso?
00:17:17 Ele tem um probleminha de gases.
00:17:19 Oh, ok.
00:17:20 Eu o trouxe de um orfanato
00:17:22 Verdade? Existem
00:17:24 Não o bastante.
00:17:25 Quero criar meu próprio
00:17:27 E quero dançar numa
00:17:29 Que legal.
00:17:31 Qual é o seu sonho?
00:17:32 Meu sonho é casar com o
00:17:36 E quem é ele?
00:17:41 Eu te mostro.
00:17:43 Espere até você vê-lo.
00:17:47 Ah, então é para
00:17:50 Isso. DVDs.
00:17:57 Na Superfly, nossos destinos
00:18:02 Então venha voar alto conosco.
00:18:04 Ele não é um sonho?
00:18:05 É, ele é uma graça.
00:18:06 Você acha que pode me
00:18:08 Claro que posso.
00:18:09 - Mesmo?
00:18:11 Você é bonita e tem estilo.
00:18:13 Oh, obrigada.
00:18:16 Onde você tem dançado?
00:18:19 Ah, bem, estou meio que
00:18:21 Ah, eu também.
00:18:23 Fui despedida por "typos".
00:18:25 O que são "typos"?
00:18:27 Não tenho idéia.
00:18:29 Estava trabalhando em
00:18:32 sabe, recepcionista e
00:18:38 Tenho que admitir, não sou
00:18:48 Adoro corretivo.
00:18:50 Sr. Lean, tem alguma coisa
00:18:53 O quê, o quê, o quê?
00:19:00 Oh, meu...
00:19:03 Cai fora! Agora!
00:19:07 Bem,
00:19:09 tenho trabalhado num pequeno número
00:19:13 Ah, aqui.
00:19:36 Então um grande círculo.
00:19:51 Muito bom!
00:19:52 Bem vinda. Uau! Meu Deus,
00:19:57 Você mesma criou
00:20:00 Bem, tive algumas inspirações.
00:20:01 Você é muito boa.
00:20:02 Obrigada. Você não
00:20:05 Oh, Deus, não. Essa é uma cena
00:20:09 Você pode, eu vou Ihe falando.
00:20:14 Eu ponho a música de novo.
00:20:15 Ok. Ei, espere!
00:20:17 Começo com os chutes, certo?
00:20:22 Ok. E um, e dois e três.
00:20:25 Flashdance! Flashdance! Perfeito!
00:20:29 Agora um, dois, chute,
00:20:37 Oh, meu Deus.
00:20:39 Olha só você.
00:20:42 Grande final!
00:20:44 Grande final?
00:20:45 Ok, grande final.
00:20:52 Mãos de Jazz.
00:20:53 Mãos de Jazz.
00:20:54 Isso é tão bom.
00:20:56 Você é um talento nato.
00:20:58 Nato, uma ova.
00:20:59 Tenho treinado há 8 anos.
00:21:01 O que não é uma grande vantagem
00:21:03 porque, quantos empregos exigem
00:21:06 Você já foi uma dançarina?
00:21:08 Ginasta. Eu me apresentei para as
00:21:11 mas fiquei em 90º.
00:21:13 O que houve?
00:21:14 Descobri os garotos. Era
00:21:17 Porque os caras adoram
00:21:19 então, talvez não tenha sido
00:21:21 Desperdício? Com o seu talento,
00:21:25 Oh, meu Deus.
00:21:27 Finalmente!
00:21:30 A primeira coisa a fazer é
00:21:33 Nós começamos colocando
00:21:35 Olhe isso!
00:21:36 "Precisa-se de dançarinas no
00:21:39 Esse parece ser um
00:21:41 Sim, com animais.
00:21:44 - Como no Doutor Doolittle.
00:21:46 Você vai a essa avaliação
00:21:48 Comigo ao seu lado, não
00:21:51 Você acha?
00:21:52 Você conhece o ditado:
00:21:54 Verdade, estou tão animada.
00:21:56 "Bar Remendo do Castor", parece
00:22:01 Certo.
00:22:03 Outro dia nós estávamos levando
00:22:07 Alguém soltou um peido
00:22:11 E você negou ser o culpado,
00:22:15 Agente Campbell, na
00:22:18 que "cortou o queijo"?
00:22:20 Não.
00:22:25 Droga!
00:22:27 Essa máquina é boa.
00:22:30 Certo, certo. É minha vez
00:22:34 No outono passado,
00:22:38 da minha mesa,
00:22:41 e colocou de volta.
00:22:42 Foi você, Agente Gardenia?
00:22:48 Não.
00:22:53 Ok, essa máquina deve
00:22:57 Vamos fazer mais uma
00:23:01 uma vantagem de cinco
00:23:02 Certo?
00:23:03 Tenho um novo trabalho
00:23:04 O que é, chefe?
00:23:06 Louie Rimoli deixou o esconderijo do
00:23:10 Ele está administrando uma boate
00:23:13 Até que eu consiga convencê-lo a
00:23:16 quero que sejam a sombra dele.
00:23:20 Deixe com a gente, chefe. Ninguém
00:23:27 Sabe, há vários meses
00:23:28 alguém tem escrito coisas bem
00:23:31 nas cabines dos banheiros.
00:23:32 Sério?
00:23:33 Então, seria você?
00:23:35 Ou você?
00:23:36 Eu? Não. Eu.. eu lhe
00:23:39 que jamais faríamos
00:23:41 Somos profissionais.
00:23:43 Eu garanto que jamais
00:23:46 Essas máquinas não
00:23:49 estamos justamente calibrandro-a.
00:23:50 Certo, agentes. Apenas
00:23:52 antes que eu arranque
00:23:57 BAR REMENDO DO CASTOR
00:24:06 Droga! Não acredito.
00:24:18 É uma pose muito interessante,
00:24:22 Obrigada.
00:24:31 Que diabos você está fazendo?
00:24:33 O que estou fazendo?
00:24:36 O teste já acabou?
00:24:37 Não. Continue de
00:24:42 Você interrompe minha diversão
00:24:45 Você publicou isso no jornal?
00:24:48 Oh, merda. O nome Louie
00:24:51 significar alguma coisa
00:24:53 Sim, em organizações poderosas
00:24:55 significa "matar com
00:24:57 Isso foi há muito tempo atrás.
00:24:59 Sim, sim. Louie...
00:25:01 Louie, essas pessoas
00:25:04 Ok, está contratada.
00:25:08 Mande entrar a próxima garota.
00:25:27 Sabe, não entrei na Agência
00:25:30 para proteger a
00:25:33 Melhorar a escória do mundo.
00:25:35 É para isso que serve o Serviço
00:25:38 Olhe para lá.
00:25:40 Diga-me o que está melhorado.
00:25:42 Estamos aqui para proteger
00:25:44 Não se deve julgar um livro
00:25:47 Esse livro já deveria ter sido
00:25:50 Minha mãe estava certa.
00:25:52 Deveria ter me tornado
00:25:56 - O quê?
00:25:59 De jeito nenhum.
00:26:00 Sim.
00:26:03 Bem, que bom para
00:26:06 Achei que fosse budista.
00:26:19 O que estamos fazendo aqui, Swan?
00:26:22 Isso é trabalho da Gata.
00:26:23 Não se preocupe, Leo.
00:26:25 Nossa! Desse jeito vai
00:26:27 Não vamos interferir, sabe?
00:26:30 Só quero dar um rosto à
00:26:33 Ninguém sabe como ela é.
00:26:34 Ah, é por isso que estamos aqui,
00:26:38 Uma dessas mulheres
00:26:40 é a infame Gata.
00:26:44 Você é a próxima,
00:26:58 - Oi.
00:27:00 Estamos aqui para o teste.
00:27:03 Não estamos todas?
00:27:08 Fico impressionada com quanto se vai
00:27:11 Eu sei.
00:27:12 Adorei seu short.
00:27:14 Isso é nylon de verdade?
00:27:19 Desculpe, alguma de vocês
00:27:22 - Sobre o que é?
00:27:26 Sim. O enredo. O
00:27:32 Oh! Oh, o propósito?
00:27:34 Sim, é sobre produção
00:27:39 Deve ser um musical
00:27:42 Isso é meio incomum, não é?
00:27:44 Na verdade não.
00:27:46 Produção. Legal!
00:27:56 Então, o que você tem para mim?
00:28:00 Surpresas da vida.
00:28:06 Isso é legal.
00:28:09 Você tem alguma outra
00:28:27 Você gosta disso?
00:28:38 Ah! Só dê ao tio Louie
00:28:42 Quer saber? Tempo é
00:28:51 Vamos, mostre-me o que tem.
00:28:53 Essa é a idéia.
00:29:03 O Chefe mandou dizer "adeus".
00:29:06 Posso ajudá-las, garotas?
00:29:08 Sr. Ravioli?
00:29:09 Não, ele está lá dentro.
00:29:12 Quem são vocês?
00:29:13 Somos uma nova equipe.
00:29:15 - Juntas?
00:29:16 Isso eu gostaria de ver.
00:29:18 Estamos muito ansiosas por
00:29:21 - Essa foi boa!
00:29:23 Você vai nos assistir também?
00:29:25 Isso é tentador. Tentador.
00:29:27 Apesar de Louie preferir ficar
00:29:29 creio que não se negará em ficar com
00:29:48 Olá, Sr. Ravioli. Sou Dee e
00:29:52 Estamos aqui pelo teste
00:29:55 Não, não! Não diga
00:29:57 Só relaxe, fique sentado, tome
00:30:00 e aprecie o show.
00:30:02 Está pronta, Freddie?
00:30:03 Você vai gostar disso.
00:30:06 Você vai gostar disso.
00:30:07 Acho que ele está interessado.
00:30:09 Sou muito boa em
00:30:10 Definitivamente.
00:30:12 Está pronta, Dee?
00:30:13 Sim.
00:30:14 Cinco, seis, sete, oito,
00:30:15 Um, dois, três, quatro.
00:30:17 Seis, sete, oito.
00:30:19 Desculpe.
00:30:23 Estrela!
00:30:24 Estrela!
00:30:29 Grande final!
00:30:30 Oh, grande final.
00:30:32 Pose de jazz!
00:30:33 - Sr. Ravioli.
00:30:36 Oh, meu Deus, você o matou!
00:30:38 Eu o matei? Você
00:30:40 Agora ele não vai
00:30:42 - Oh, meu Deus, você tem razão.
00:30:44 Eu sei que não o matamos.
00:30:46 talvez ele tenha enfartado vendo
00:30:49 Dê uns apertões nele.
00:30:51 Apertões?
00:31:00 Oh, oh! Jesus Cristo!
00:31:05 Chegou alguém.
00:31:07 Ei.
00:31:10 Eu volto mais tarde.
00:31:13 Alguns caras ficam
00:31:16 O que vamos fazer?
00:31:20 Deixe-o aí sozinho.
00:31:21 - Vamos sair discretamente.
00:31:23 Oh! Oh, meu Deus!
00:31:25 Oh, meu Deus!
00:31:28 Ele está pegando fogo!
00:31:32 Oh, não! O que você fez?
00:31:33 Oh, Deus!
00:31:35 Rápido!
00:31:42 Oh, meu Deus.
00:31:51 - Elas?
00:31:53 A Gata trabalha sozinha. Além disso,
00:31:58 Um bom assassino precisa
00:32:02 Você deve se lembrar disso.
00:32:04 Socorro! Socorro! Alguém!
00:32:07 Assassinato! Socorro!
00:32:10 Oh, droga!
00:32:12 Por outro lado...
00:32:14 Venham cá! Houve um assassinato!
00:32:19 Alguém me ajude! Meu
00:32:22 Louie foi assassinado.
00:32:31 Você falou que não eram elas.
00:32:32 É o que ela quer que pense.
00:32:35 Espera-se que ela trabalhe só,
00:32:37 Ao invés de ser dicreta,
00:32:39 Ela é brilhante!
00:32:41 O Chefe definitivamente
00:32:43 ou seus 'filhotes', se preferir, para
00:32:49 Eu tentei avisá-lo, mas
00:32:52 Devia ter imaginado
00:32:54 Então, você acha que
00:32:57 Sim, sem sombra de dúvida.
00:32:59 Elas eram profissionais.
00:33:01 Até me convidaram
00:33:03 Oh, meu Deus, eu poderia
00:33:05 Espere, você disse "elas"?
00:33:08 Sim, eram duas.
00:33:11 E as pegamos na
00:33:13 Bom. Bom.
00:33:17 Ela se torna atrevida
00:33:22 Sabe, considerando tudo,
00:33:23 acho que o teste foi muito bom.
00:33:25 - Foi, não foi, colega?
00:33:27 Bem, o que vamos fazer?
00:33:30 Ok, vamos sair da cidade.
00:33:32 Vamos dar o fora daqui.
00:33:34 Pegue o que conseguir,
00:33:35 Não, somos inocentes.
00:33:37 Oh, nós vamos morrer.
00:33:39 Oh, meu Deus.
00:33:40 Tem alguém na porta.
00:33:41 Oh! Ok.
00:33:44 Oh, meu Deus!
00:33:46 Pegue algo duro.
00:33:49 Não estamos em casa agora.
00:33:51 Deixe sua mensagem após o bip.
00:33:53 Aqui está o bip. "Bip"!
00:33:56 Boa idéia!
00:33:57 Alô. Sim.
00:34:00 - Oh, meu Deus. É Warren.
00:34:02 - Sabe como elas mataram Louie?
00:34:05 Colocaram fogo na cabeça dele.
00:34:06 O quê?
00:34:07 Colocaram fogo na cabeça dele!
00:34:10 Puta merda!
00:34:14 Olá!
00:34:15 Somos amigos, moças, viemos
00:34:19 Oh, trabalho. Um
00:34:21 Também acho.
00:34:27 Podemos entrar?
00:34:28 - Claro.
00:34:32 Então, estávamos pensando...
00:34:36 Trabalhamos para o Sr. Capella.
00:34:39 Não é preciso violência.
00:34:42 Eu que decido isso.
00:34:45 - Vocês são agentes?
00:34:48 Trabalhamos para o Sr.
00:34:51 Acho que já ouvi
00:34:53 Ele administra uma grande
00:34:54 Sim, isso mesmo.
00:34:55 Uma grande empresa,
00:34:59 Então os rumores são verdadeiros,
00:35:02 Nossa, as notícias correm rápido.
00:35:04 - Com certeza.
00:35:05 Eu sei.
00:35:07 Não vamos ocupar muito o seu
00:35:11 Estamos ouvindo.
00:35:13 É sobre um cara. Ele vive em Niagara
00:35:19 Queremos que levem-no pra sair.
00:35:22 Levá-lo para sair?
00:35:23 Eu nem o conheço.
00:35:25 Vamos pagar uma grana preta. Que
00:35:30 Esperem um pouco.
00:35:31 Vocês querem me pagar 25 mil
00:35:35 Apenas para levá-lo para sair?
00:35:38 São 250 mil dólares.
00:35:41 Nossa! Isso é mais?
00:35:43 Acho que sim.
00:35:45 Metade agora e metade
00:35:48 Porque eu?
00:35:49 Porque você? Porque
00:35:54 Por esse dinheiro todo eu levarei
00:35:57 Olha, eu sei que
00:35:58 mas não é tão simples.
00:35:59 Esse cara é muito bem protegido.
00:36:01 Ah, mamãe coruja. Não se
00:36:04 Não se preocupem. Eu já saí com
00:36:08 Já saí com médicos,
00:36:12 músicos...
00:36:14 E nem estou contando
00:36:19 Colégio? Você já saía com
00:36:22 Oh sim, mas só os
00:36:25 Espere, você já fez
00:36:27 Uma vez. Só para
00:36:30 - Eu também.
00:36:33 Espere, nós duas não temos
00:36:35 Ouçam, não me importo o que façam,
00:36:40 Bem, quando ele estará
00:36:43 Ele não está. Mas quanto
00:36:46 Acho que podemos agendar.
00:36:48 Ok, nós faremos.
00:36:50 Ok, fechado. Certo,
00:36:53 prova de boa fé.
00:36:56 Oh, meu Deus.
00:36:58 É muito dinheiro.
00:36:59 Foi um prazer fazer
00:37:01 É americano!
00:37:04 Nós vamos para Niagara!
00:37:26 Como foi?
00:37:28 Como tirar doce de criança.
00:37:29 E você não poderia rejeitar
00:37:33 Do que está falando?
00:37:34 Ah, qual é? Está
00:37:36 Você concordou em eliminar
00:37:39 Você me disse que eu
00:37:41 Espere,
00:37:42 alguém contratou a Gata para
00:37:46 Como se você não soubesse.
00:37:48 O Chefe, por 250.000 dólares.
00:37:51 Bem, bem, bem...
00:37:53 Alguém finalmente resolveu
00:37:57 Erro mortal.
00:37:59 Está dizendo que alguém
00:38:02 Alguém está prestes a ser
00:38:06 Eu vou com você.
00:38:07 Quer saber, Kitten?
00:38:10 você fica com as honras.
00:38:12 Aceito.
00:38:15 - Você viu essas duas mulheres?
00:38:18 Duas loiras burras, vieram
00:38:21 Incrível. Seus disfarces
00:38:24 Compraram um Minicooper vermelho
00:38:27 É claro, sem cartão de crédito,
00:38:30 Continue.
00:38:31 É isso. Deixaram o carro delas,
00:38:33 disseram que pegariam quando
00:38:36 Falaram que iriam encontrar
00:38:40 Você nunca as verá novamente.
00:38:41 Ei, posso ficar com
00:38:43 Não, desculpe, é evidência.
00:38:46 Provavelmente o usam para
00:38:49 - Posso sair da chuva agora?
00:38:54 Simplesmente brilhante.
00:38:55 Elas sabiam que estaríamos vigiando
00:39:00 Mas, não estávamos.
00:39:03 Bom, deveríamos.
00:39:05 Esperto. Sr. Wong.
00:39:07 Parece que estão comemorando
00:39:11 Chame todos os agentes disponíveis.
00:39:28 Chefe, precisamos conversar.
00:39:31 Então fale.
00:39:36 Fizemos como disse. Entregamos
00:39:40 E?
00:39:42 Ela não trabalha mais
00:39:44 Ela contratou outra assassina.
00:39:47 Incendiaram Guido para valer
00:39:51 Colocaram fogo no crânio dele.
00:39:53 São extremamente cruéis, chefe.
00:39:54 Sim, ele tem razão!
00:39:56 Se não tivéssemos aguentado
00:39:58 não estaríamos aqui agora.
00:40:00 Elas estavam espumando pela boca.
00:40:02 Enlouquecidas pelo desejo de matar,
00:40:06 Prontas para nos dar uns altos
00:40:09 mas nós as encaramos
00:40:11 Você ficaria orgulhoso de nós.
00:40:13 Nós encaramos a morte
00:40:17 Verdade. Elas sabiam que não
00:40:20 máquinas de matar
00:40:22 - O quê? Uma aprendiz?
00:40:26 Mas a Gata sabe bem.
00:40:28 Qualquer assassino de respeito
00:40:33 Ela tem "cojones".
00:40:36 - E você me diz isso?
00:40:43 - Chefe, o que são "cojones"?
00:40:46 "Nozes".
00:40:50 "Sacos de chá"?
00:40:52 Oh, ela é inglesa.
00:40:54 Não parece.
00:40:55 - "Gônadas"?
00:40:57 Ela tem culhões, seus idiotas!
00:41:01 Ok, sim. Entendi.
00:41:04 Então, você está me dizendo,
00:41:06 que a maior assassina
00:41:09 é um cara?
00:41:11 Retardado! Não sabe o
00:41:14 - Sim, claro.
00:41:16 É tipo... um homem preso
00:41:20 Não, é quando uma
00:41:22 - Não, é... Seu idiota!
00:41:25 Querem parar, seus
00:41:28 Chefe, esse negócio de
00:41:30 Esqueçam, seus idiotas!
00:41:32 Isso pode ser grave.
00:41:43 Ah, o livro.
00:41:45 Ah, aqui está.
00:41:48 Capítulo 9, subseção 4.
00:41:51 "Sob nenhuma circunstância,
00:41:54 juntar-se a um aprendiz para
00:41:56 sem a permissão
00:41:58 do contratante do dito serviço".
00:42:02 Certo. Sabe,
00:42:04 quando fala sobre
00:42:05 acredito que estão falando
00:42:07 Acha que não sei
00:42:10 As regras existem por uma razão,
00:42:13 e não deviam ser quebradas.
00:42:18 Terei que mandar alguém
00:42:20 que as coisas estão indo
00:42:23 Eu quero Wong morto!
00:42:24 Oh, sabe, adoraríamos
00:42:28 mas sempre fico com enxaqueca
00:42:32 Ele tem. É horrível.
00:42:34 Tenho alguns dias
00:42:35 Onde diabos eu arranjei
00:42:38 Você está ficando com
00:42:41 É melhor se acalmar, sua
00:42:44 Já tenho a solução.
00:42:47 Já que vocês, caras durões,
00:42:50 acabaram de me contar como
00:42:52 "desafiaram a morte"
00:42:56 Podem ficar com o serviço.
00:42:59 Você não vai ter dor
00:43:02 E você, pode considerar esses
00:43:06 seus dias de folga.
00:43:09 Chefe, não acho que essa
00:43:11 Chega de conversa!
00:43:13 Eu já falei.
00:43:15 E a menos que queiram
00:43:19 Não, não, não. Nós entendemos,
00:43:21 Eu e Swan as seguiremos
00:43:23 Nos asseguramos de que Wong
00:43:26 Sim.
00:43:28 Então, acho que nós...
00:43:29 - Eca! Isso é nojento!
00:43:31 Tudo bem.
00:43:32 Mantenham-se discretos.
00:43:35 Lembrem-se que Louie Rimoli foi
00:43:37 do Programa de Proteção
00:43:39 Os federais colocarão apenas
00:43:42 atrás do rastro da Gata.
00:43:44 - Sim, Chefe.
00:43:48 Seus grandes imbecis.
00:43:50 Já posso ver as manchetes:
00:43:52 "Louie, 'O Lábio', executado
00:43:56 sob a proteção do Programa
00:44:00 Sabem com que tipo de
00:44:02 - O que é um bocó?
00:44:05 Acho que isso é
00:44:07 - Eles não se excluem mutuamente?
00:44:10 Vamos aos fatos.
00:44:14 Ok, pelo menos agora temos
00:44:16 podemos começar a contornar
00:44:18 São assassinas, senhor.
00:44:20 O que?
00:44:22 Assassinas. No
00:44:24 É verdade, senhor.
00:44:25 Louie 'O Lábio' foi de fato
00:44:29 mas está piorando.
00:44:30 Agora, ela não só tem
00:44:32 mas também uma nova parceira.
00:44:34 Bem, creio que a Gata
00:44:38 Não vai demorar até que
00:44:41 Porque não se pode ter
00:44:44 Não seria ninhada, senhor?
00:44:45 Não estamos falando
00:44:48 Não é derramar lixo, estamos
00:44:53 Os dois gênios estão
00:44:56 Por que estou tendo uma
00:44:59 Agora, talvez estejamos
00:45:01 Talvez eu deva colocá-los
00:45:03 porque vocês parecem ter
00:45:06 Bem, tem algo mais, senhor.
00:45:08 Sim, o que é?
00:45:09 A Gata e a nova parceira
00:45:12 fazer outro serviço.
00:45:13 Droga! Temos que cuidar disso.
00:45:15 Devemos ir atrás delas?
00:45:17 Não. Quero que fiquem aqui e
00:45:21 É claro que quero que
00:45:24 Acham que vou deixar os patrulheiros de
00:45:27 Mérito, senhor.
00:45:29 Primeiro zomba de mim por
00:45:32 Eu deveria atirar nos dois.
00:45:34 Se atirasse em nós, seria
00:45:37 É uma invenção de linguagem, seu
00:45:40 Figura de linguagem, senhor.
00:45:43 Caiam fora!
00:45:44 Agora! Vão pegar a Gata
00:45:46 e se falharem, sugiro que
00:45:49 Vocês entenderam?
00:45:56 Não acredito que
00:45:58 Nem eu.
00:46:00 Niagara Falls, aí vamos nós!
00:46:04 Onde fica Niagara?
00:46:05 Sei lá.
00:46:06 Oh, nós encontraremos.
00:46:08 Não deve ser muito longe.
00:46:25 Não as vejo, será que
00:46:28 - Só há uma estrada.
00:46:30 Certo, certo.
00:46:32 Você tem algum sonho, Leo?
00:46:34 Tenho, envolve você, meias de
00:46:38 O que?
00:46:39 Bem, eu tenho um sonho.
00:46:42 Muito tempo atrás, quando cobrei
00:46:46 5 centavos, para não
00:46:49 Sabe que idade eu tinha?
00:46:50 - 40?
00:46:52 47?
00:46:53 Não, só 7 anos.
00:46:55 É, eu era um bandidozinho
00:46:59 Eu tinha um grande sonho.
00:47:02 Um Don?
00:47:03 Sim. Um Don.
00:47:04 Um Don tem tudo. Respeito,
00:47:07 Mas seu sobrenome é Keith.
00:47:09 E daí?
00:47:10 Então você seria Don Keith.
00:47:13 Soa como um burro
00:47:15 Um maldito o que?
00:47:16 Seus inimigos ficariam
00:47:19 Aí vem Don Keith.
00:47:22 Você seria mandado
00:47:24 Esqueça que mencionei isto.
00:47:26 Não, é clássico.
00:47:32 Certo! Cala a boca!
00:47:35 Você está me distraindo,
00:47:49 Preciso fazer xixi de novo.
00:47:51 Eu também.
00:47:54 Continue e não deixe
00:47:57 Certo, céus.
00:48:00 Ei, estamos sendo seguidas?
00:48:03 Não.
00:48:03 Ok.
00:48:05 O que você acha que elas
00:48:07 Provavelmente cortar
00:48:08 E nos enterrar no deserto.
00:48:10 Por que o deserto?
00:48:11 Eu vi no "CSI".
00:48:13 - Eu adoro aquela série.
00:48:15 Você viu aquele que eles põem uma
00:48:19 - O que?
00:48:22 Eu colocaria você em
00:48:23 O que?
00:48:24 Ah, esquece. Esquece.
00:48:26 Você acha que elas sabem
00:48:28 Provavelmente se certificando
00:48:31 Genialidade pura.
00:48:33 Já esteve em Niagara Falls?
00:48:35 Não, mas vi um filme chamado
00:48:39 É melhor você encostar
00:48:41 Por que?
00:48:43 Porque eu tenho que
00:48:45 Vamos, eu acabei de
00:48:48 Sim, duas horas atrás, quando
00:48:57 Bem, eu não vou parar.
00:48:58 Como assim? E o que vou fazer?
00:49:00 Segure. O que você acha?
00:49:02 Segurar? Sim, eu
00:49:04 mas acho que minha bexiga
00:49:09 Sabe, devagar nas
00:49:12 Você é um adulto,
00:49:15 É a mente dominando
00:49:17 Bem, não está funcionando.
00:49:21 Ei, Gardenia, por que não
00:49:24 Como?
00:49:25 Sim, por que você não tenta
00:49:28 Sim, tenha uma boa e longa
00:49:32 Sabe, você podia argumentar com
00:49:37 Ei, Gardenia!
00:49:38 Você não é o Sigmund
00:49:41 Então você saberia, sabe,
00:49:44 Então, como se eu estivesse
00:49:47 e eu estou sentindo como se
00:49:51 Certo! Certo! Encostarei
00:49:55 Obrigado.
00:49:56 Só me prometa que não irá
00:49:59 - A voz da bexiga?
00:50:04 Me assusta.
00:50:05 Eu estou tão contente
00:50:07 Eu também.
00:50:08 Eu estou tão contente que
00:50:10 Agora nós somos...
00:50:13 Você não é nenhum gênio.
00:50:14 Só porque você fez o teste, não
00:50:18 Perdi por uma maldita pergunta.
00:50:21 Qual a freqüência do chamado de
00:50:25 47 megahertz. Qual é?
00:50:28 Isso foi sorte.
00:50:29 Então, eu sou um gênio.
00:50:31 Não, você não é um gênio,
00:50:34 Que seja. Ok, Leo. Apenas
00:50:38 Não vou perdê-las! Espere um
00:50:43 Eu acho que estamos
00:50:45 Você acha que está
00:50:47 Como posso não estar,
00:51:16 Chegamos!
00:51:18 Mal posso esperar
00:51:26 Espere um pouco.
00:51:28 Isso parece familiar.
00:51:30 O que?
00:51:32 Talvez nós devêssemos
00:51:35 Oh! Oh!
00:51:36 Oh! Deus, chegamos.
00:51:40 Vamos.
00:51:42 - Oi.
00:51:44 As senhoritas ficarão
00:51:45 Sim, só que ainda não
00:51:47 Sem problemas, eu
00:51:49 e posso perguntar a você, o
00:51:52 Oh, é o Virgil.
00:51:53 - Ele é uma tartaruga.
00:51:56 Ele não é bonitinho?
00:51:57 Sinto muito, nós realmente temos uma
00:52:02 - O que?
00:52:04 Sim, é falso. Ele é uma
00:52:09 - Ok! Por aqui.
00:52:12 Eu levarei essas.
00:52:16 Oh, me desculpe.
00:52:31 - Oi.
00:52:32 Gostaríamos de dois quartos
00:52:34 Agora mesmo.
00:52:35 Não, espere. Um
00:52:37 Está certo.
00:52:39 - Se chama suíte, não?
00:52:40 Bem, estamos lotados.
00:52:42 Deixe eu checar o computador.
00:52:45 Disse duas camas?
00:52:48 Oh, eu sinto muito, parece
00:52:52 Nós podemos ficar com o que
00:52:55 Que tal uma cobertura?
00:52:57 Aqui está. Aprecie
00:52:59 Obrigada.
00:53:01 Por aqui, senhoritas.
00:53:18 Desculpe.
00:53:22 Chegamos, senhoritas.
00:53:24 Se tiver qualquer outra coisa
00:53:26 Por favor, não hesitem em pedir.
00:53:28 Na verdade, existe algo que
00:53:32 Melhore seus modos.
00:53:43 Essa não é uma sensação boa.
00:53:47 Você está bem?
00:53:49 Uh, sim, só estou,
00:53:52 tentando...
00:53:59 Uau.
00:54:00 Queria muito saber quem
00:54:02 Provavelmente o
00:54:04 É, um Shrek.
00:54:05 Shrek.
00:54:09 Uau!
00:54:11 Veja! Eles têm
00:54:13 Oh, meu Deus!
00:54:14 Estou tão animada! Legal!
00:54:18 Oh! Tem uma piscina no quarto!
00:54:22 Olha a lareira.
00:54:24 Uau, oh, meu Deus!
00:54:28 Oh! Ei, esta é nossa mala.
00:54:30 Oh meu Deus, este
00:54:33 Oh, meu Deus!
00:54:36 Espere, isto vai ser
00:54:38 Não. Lembra que eles não acharam
00:54:43 Oh, eu preciso alimentar Virgil.
00:54:46 Pobre garotinho.
00:54:52 Sem pesticidas.
00:54:58 Dee, venha ver isso!
00:55:01 Venha ver isso.
00:55:03 Que? Oh, meu Deus! Oh, meu
00:55:06 Nós estamos aqui!
00:55:13 Nós estamos aqui!
00:55:16 Oh, eu posso ver o céu!
00:55:19 Eu posso ver a Ursa Maior!
00:55:20 Eu também!
00:55:24 Vamos te preparar, garota.
00:55:32 Só há uma maneira para
00:55:35 Certo. De que marca é?
00:55:36 "Guess".
00:55:37 Uh, ok. "Miss Sixty".
00:55:39 Não, "Guess".
00:55:40 Oh, eu gosto disto.
00:55:42 "Frankie B".
00:55:44 É da "Guess".
00:55:45 "Miss Sixty".
00:55:48 É da "Guess".
00:55:49 Ok, ok, me dê só um minuto.
00:55:52 - "Jay Ben".
00:55:53 Ei, olha estes bebês.
00:55:55 Para suas pernas,
00:55:57 Oh, saltos altíssimos.
00:55:58 Existem altos, mais altos
00:56:00 Experimente eles.
00:56:03 Eu, uh, eu não sabia que
00:56:07 Os sanduíches estão no carrinho.
00:56:09 E... eu... a porta estava...
00:56:16 - Acho que esse ainda te serve.
00:56:18 - Braços para cima.
00:56:22 Eu posso fazer isto.
00:56:26 Adoro esse ar limpo.
00:56:29 Você sabe onde vamos
00:56:30 Eu não terei que procurar.
00:56:33 Nós localizamos o Sr.
00:56:35 Quando acontecer, nós
00:56:36 e nós mesmas
00:56:38 Dois mortos, uma lição
00:56:41 ou devo dizer, Kit está
00:56:46 Você tem que nos
00:56:47 enquanto faço minha presença
00:57:26 Por que todo mundo
00:57:28 É uma coisa boa, certo?
00:57:30 Sim.
00:57:32 Sabe de uma coisa? Eu
00:57:34 - Ok.
00:57:35 Com licença, senhorita.
00:57:38 Eu podia usar um pouco
00:57:39 Você se importaria de jogar
00:57:41 Oh, certo.
00:57:44 Obrigado.
00:57:54 Obrigado.
00:57:56 Não há de que.
00:58:03 Com licença.
00:58:04 Ei, onde fica o balcão
00:58:06 É... logo ali, senhora.
00:58:08 Oh, obrigada.
00:58:13 Não, não, não.
00:58:18 Sim? Posso ajudá-la?
00:58:19 Oh, espero que sim.
00:58:21 Estou tentando achar Hang
00:58:24 Brilhante. Eu pensaria italiano.
00:58:26 Talvez.
00:58:27 Já ouviu falar dele?
00:58:33 Hotel e cassino.
00:58:35 Eles estão fazendo um
00:58:37 É o show favorito de Dee. Tenho
00:58:40 Você está aqui para um
00:58:42 Oh, não, nós estamos aqui
00:58:47 Este vai ser um encontro
00:58:49 Tenho certeza.
00:58:52 Você pode achá-lo no
00:58:53 Se chama Tramonto. Ele está
00:58:57 - Tramonto.
00:58:59 O Tramonto.
00:59:00 - Começa com "T". Eu vou achar.
00:59:01 Ok, obrigada.
00:59:04 Sim? Desculpe.
00:59:12 - Dee.
00:59:14 Eu achei Wong.
00:59:15 - Ele está num restaurante do hotel.
00:59:19 Ele é dono do hotel.
00:59:20 Oh, meu Deus.
00:59:21 Ok, precisamos do dinheiro. Então,
00:59:23 - Ok, ok.
00:59:26 Tá, tá, não sei como apostar.
00:59:27 Vamos nos manter discretas.
00:59:28 Nós estamos aqui para só uma
00:59:32 Eu estarei no Tramonto.
00:59:34 Tem uma grande placa
00:59:36 e é o restaurante
00:59:38 - É só me seguir.
00:59:40 Certo.
01:00:02 O dinheiro joga?
01:00:05 - O que?
01:00:07 Você deixará o dinheiro jogar?
01:00:09 Eu não me importo.
01:00:12 Apostas encerradas.
01:00:15 Treze preto. Nós temos um
01:00:33 Você deixaria montar, senhora?
01:00:35 - O que?
01:00:38 Vai deixar o dinheiro montar?
01:00:42 Com certeza.
01:00:43 Certo, façam suas apostas.
01:00:49 Tra, Tra, Tram, Tramonto.
01:00:53 Tramonto.
01:00:55 Olá? Olá!
01:01:04 - Tem certeza que é ela?
01:01:08 Ouvi a parceira dela dizer a um
01:01:11 Quase se gabando.
01:01:15 E ainda entra pela
01:01:17 Ou ela é incrivelmente corajosa,
01:01:19 ou incrivelmente estúpida.
01:01:21 Vamos, eu quero ver
01:01:23 E quando ela atacar,
01:01:33 - Olá.
01:01:36 Me desculpe, Senhorita Dee,
01:01:38 por uma hora. Há
01:01:41 Oh, para o Sr. Wong?
01:01:42 Você foi convidada para
01:01:44 Eu planejo estar.
01:01:46 Um momento. Por
01:01:49 Obrigada.
01:02:06 O assistente do Sr. Wong irá
01:02:09 - Não diga nada sobre o olho dele.
01:02:13 Ei, que tipo de doces são
01:02:17 Doces?
01:02:20 Aquelas são pedras, do
01:02:27 Eu odeio sushi.
01:02:30 - Oh!
01:02:32 Eu não sei. Ela me
01:02:36 Nós temos um novo
01:02:41 Esta é a maior diversão
01:02:44 Qual é sua aposta, senhora?
01:02:46 Sabe, eu acho que vou
01:02:53 Olá.
01:02:54 Já foi apresentada ao Sr. Wong?
01:02:56 Sim, você deve ser o
01:02:59 - Quero dizer, asso-ciado.
01:03:02 Onde está me levando?
01:03:04 Para ter uma conversinha.
01:03:05 Como ela poderia saber? Eu nem
01:03:09 - Acha que sabem de nós?
01:03:11 Ninguém é tão bom, a menos que
01:03:14 gato.
01:03:24 No banheiro feminino?
01:03:28 Você não deveria estar aqui.
01:03:30 Nem você.
01:03:31 O que?
01:03:36 Por que você está aqui?
01:03:38 Bem, eu estou aqui para ver,
01:03:41 O Sr. Wong está ocupado.
01:03:44 Que? Acabei de vê-lo sentado à
01:03:48 Quem é você?
01:03:50 Meu nome é Dee.
01:03:52 Qual é seu nome?
01:03:53 Wun Olho.
01:03:54 Mas meus amigos me
01:04:00 Bem, espero que você e...
01:04:04 Você e... eu.
01:04:06 Bem...
01:04:07 - Podemos nos conhecer melhor.
01:04:09 Oh! Céus, não aquele
01:04:13 Nossa, sabe, você devia me
01:04:16 Certo, você está limpa.
01:04:17 Oh, ok, bom.
01:04:19 Uma vez de manhã,
01:04:22 O Sr. Wong está te esperando?
01:04:24 Não, vai ser uma
01:04:27 Olhe, oh merda,
01:04:30 O Sr. Capellini me contratou
01:04:35 Essa é boa. Certo, você
01:04:39 Você acha que não sou boa o
01:04:41 Com certeza. Você só
01:04:43 Oh, então ele é matador
01:04:45 Oh, sim.
01:04:48 Venha, vamos até o Sr.
01:04:51 Você não podia ter vindo
01:04:53 Ela é boa, isso eu admito.
01:04:56 Vai conversando docemente
01:04:58 Excelente.
01:05:00 Pena que tenho que matá-la.
01:05:04 Eu tenho uma amiga, ela
01:05:06 Ela é uma loira muito bonita.
01:05:09 Oops. Desculpe.
01:05:11 Oh, meu Deus! Esqueci
01:05:12 Não. Não. Fique
01:05:16 Ok. Ei, você tem uma
01:05:18 Estou com um pouco
01:05:20 Não quero conhecê-lo assim.
01:05:21 Não.
01:05:22 Mas tenho um spray bucal.
01:05:24 Oh, isto é bom, obrigada.
01:05:26 Espere aqui mesmo.
01:05:29 Certo.
01:05:32 Claro.
01:05:38 É aquele cara caolho.
01:05:44 Obrigada.
01:05:48 Obrigada.
01:05:49 Obrigada, pessoal.
01:05:52 Como você está completamente
01:05:55 Eu não trabalho para ninguém.
01:05:58 É, nós sabemos.
01:06:00 O Sr. Capella só quis que nós
01:06:03 pela última vez.
01:06:05 Pela última vez?
01:06:07 Sim.
01:06:11 Isso é uma ameaça, Sr. Swan?
01:06:13 Eu não sei.
01:06:15 Hugo e eu não recebemos
01:06:24 Abaixe-se!
01:06:28 - É spray bucal.
01:06:30 É só um spray bucal.
01:06:31 - Não é uma arma?
01:06:32 Ah. Certo, certo.
01:06:37 Santa burrice, achei que tinha
01:06:40 Eu tenho astigmatismo, eu
01:06:43 Eu sei.
01:06:44 Então, desculpe.
01:07:01 Agora ele sabe que não é educado
01:07:08 Sem armas aparentes.
01:07:11 Ela é melhor que eu pensei.
01:07:15 Minha vez?
01:07:17 Você terá sua vez.
01:07:23 Olá.
01:07:26 Vocês três se conhecem?
01:07:29 Não, nunca a vi antes.
01:07:30 - Quem é ela?
01:07:31 Sim. Estes são os caras que
01:07:34 para...
01:07:36 fazer você se divertir.
01:07:38 Desculpe.
01:07:40 Oh, então você deve
01:07:42 Sim, eu sou Hang Wong.
01:07:46 Ai!
01:07:48 Por favor, sente-se
01:07:51 Agora, eu prefiro muito
01:07:54 Amigos em Hong Kong dão
01:07:57 Você está aprendendo.
01:08:01 - Saúde.
01:08:03 Eu estou contente que
01:08:11 Então, você é uma
01:08:14 Oh, sim, eu sou
01:08:16 E qual é sua... especialidade?
01:08:19 Se não se importa
01:08:20 Minha especialidade?
01:08:23 Eu sou uma ótima dançarina,
01:08:25 e quero dançar na Broadway!
01:08:27 Oh! Ai, santo!
01:08:32 É mesmo?
01:08:34 Talvez você ficará interessada
01:08:38 "Dancalicious"?
01:08:39 Você produz "Dancalicious"?
01:08:41 Estou envolvido em
01:08:45 que estou certo que o
01:08:48 Eu...
01:08:50 Meu Deus!
01:08:52 Sabe, eu amo esse musical.
01:08:54 Eu conheço cada fala, e
01:08:56 Há um show hoje às 6 horas.
01:08:58 Talvez possa juntar-se a mim.
01:08:59 É? Como vamos conseguir lugar?
01:09:02 Quer dizer, esse show deve estar
01:09:05 Sem problema, nós só mataremos
01:09:08 Onde diabos Olho se meteu?
01:09:10 Bem, você está aí.
01:09:12 Eu não, Olho.
01:09:13 Bem, eu não sei se isto
01:09:15 mas, você ainda
01:09:19 Hugo, encontre-o.
01:09:21 - Ok.
01:09:22 Sente-se.
01:09:24 Vá.
01:09:25 Você acabou de me dizer
01:09:26 Não, eu disse "Hugo".
01:09:29 Certo.
01:09:30 Não, não, não. Sente!
01:09:34 Você acabou de me dizer
01:09:35 Não, não é "vá você", Hugo.
01:09:40 Você quer que eu fique
01:09:43 Eu quero que você fique.
01:09:45 Olho, você está aqui?
01:10:01 Quem é você?
01:10:02 O último rosto bonito
01:10:22 Nada mau. Um
01:10:26 De qualquer maneira,
01:10:30 Temos um pouco de tempo. Você
01:10:36 É assim que chamam agora?
01:10:38 Você pode montar
01:10:42 Eu tenho que ir ao banheiro.
01:10:44 Vou me retocar.
01:10:45 Oh, não. Parece que tem
01:10:52 Eu sinto que hoje à noite
01:10:58 Oh! Desculpe.
01:10:59 Aí está você.
01:11:00 Eu estava me perguntando
01:11:03 Acho que estou um pouco ansiosa
01:11:05 Encontro quente?
01:11:06 Bem, mais ou menos.
01:11:09 Mas acho o Sr. Wong tão doce.
01:11:12 Sabe, deveria ser cuidadosa
01:11:13 Um cara pode já pertencer
01:11:17 Alguém que pode ficar chateado,
01:11:18 se sentir que seu território
01:11:21 Você acha que ele pode
01:11:23 Algo assim.
01:11:25 Ou talvez algo pior.
01:11:31 Nossa, todo mundo está falando
01:11:34 Bem, é uma coisa boa eu já
01:11:37 Terminará logo.
01:11:38 Talvez esteja terminado agora.
01:11:48 Ela é a vagabunda mais
01:11:51 Deus, eu a quero agora.
01:11:54 Por que ela não os matou?
01:11:56 Está brincando com eles, esperando
01:11:59 Ela é boa, cara, muito boa.
01:12:01 É, mas ela pareceu tão sincera,
01:12:06 Você não acha que talvez
01:12:09 Não.
01:12:13 Venha, Kit. Vamos
01:12:25 - Oh, olá.
01:12:26 Claro.
01:12:27 Nós podemos checar
01:12:30 Claro.
01:12:34 Cale a boca.
01:12:38 Sangue.
01:12:39 Sangue de quem?
01:12:41 Eu não sei.
01:12:43 Está indo para o
01:12:46 Olá?
01:12:48 Ei, pessoal?
01:13:08 Ela é a maldita
01:13:13 Mas ela não está atrás
01:13:15 Para o inferno com isso,
01:13:16 Do banheiro?
01:13:17 Não, fora do país!
01:13:19 Bem, para onde nós vamos?
01:13:22 Eu não sei. Coréia ou Iraque.
01:13:24 Cuba! É, Castro cuidará de nós.
01:13:38 - Aí está ela!
01:13:41 Oh, oi, Wong, eu sou Dawn.
01:13:42 Olá.
01:13:44 - Meu Deus, você não vai acreditar.
01:13:46 Eu ganhei.
01:13:47 - Ganhou o que?
01:13:49 - Cinco libras de que?
01:13:52 Meu Deus, isso é ótimo!
01:13:54 Eu sei, estou tão animada.
01:13:56 Isto é tão legal!
01:13:57 Divirta-se. Prazer em conhecer.
01:13:59 - Adeus.
01:14:01 Nossa, eu espero que
01:14:04 Ela gostaria de juntar-se a nós?
01:14:05 Oi, Sr. Wong.
01:14:11 Vamos... visitar meu iate?
01:14:13 Oh, claro.
01:14:19 Eu não sei como nós vamos
01:14:21 Não se preocupe, tenho
01:14:23 em cada lugar estratégico
01:14:25 Se estiverem aqui,
01:14:26 Você está certo.
01:14:27 Filho, viu estas duas loiras?
01:14:30 Sim, elas se registraram
01:14:32 Sério? Tem certeza?
01:14:34 Sim, eu não as esqueceria.
01:14:36 Ela me atacou.
01:14:38 Sabe, não é nada.
01:14:38 Eu acabei de ver uma delas, estão
01:14:42 Todas as unidades reportem-se
01:14:44 Uma suspeita foi
01:14:46 Repito. Uma das loiras
01:14:49 Abordem com extremo cuidado.
01:14:54 Mostre-me onde.
01:15:00 Elas são perigosas?
01:15:09 Isto parece problema.
01:15:12 Eu preciso achar Dee.
01:15:15 Bem, ela estava aqui.
01:15:21 Eu acho que eu vi a outra
01:15:23 Sr. Wong?
01:15:25 - Sim, ele é dono do hotel.
01:15:28 Eu acho que eu o vi
01:15:31 Todas as unidades, estamos
01:15:34 Lá se vai aquele emprego.
01:15:46 Você é aquele cara
01:15:49 Minha amiga te adora!
01:15:50 - Eu sabia.
01:15:51 Ei, você!
01:15:53 - O que? O que?!
01:15:56 Dawn realmente o adora, eu
01:15:59 Vai!
01:16:07 Hora do show.
01:16:13 - Oh, com licença.
01:16:15 Oh, meu Deus!
01:16:17 - É você.
01:16:18 Oh, meu Deus, você é
01:16:21 Isto é muito meigo.
01:16:24 Espere um segundo.
01:16:26 2001, "Morto e Mais morto".
01:16:28 Sim, eu fui uma extra.
01:16:29 Sim, eu procurei por
01:16:31 Não consegui te achar.
01:16:32 Você procurou?
01:16:33 - É, procurei.
01:16:35 Oh, meu Deus.
01:16:37 Oh, meu Deus.
01:16:38 Estou tentando achar minha
01:16:40 Você viu onde ela foi?
01:16:41 Sim.
01:16:42 Os policiais foram atrás dela
01:16:44 Ela foi? Certo.
01:16:45 Há algo que...
01:16:46 Sim, você pode segurar
01:16:48 - Sim, claro.
01:16:49 Tem um milhão de dólares
01:16:52 Estes sapatos são realmente
01:16:55 - Certo.
01:16:59 Eu te amo. Obrigada.
01:17:01 Sim.
01:17:03 Qual é seu nome?
01:17:04 Dee! Quer dizer, Dawn. Eu
01:17:07 Tchau!
01:17:09 Um autógrafo, por favor.
01:17:10 Sim. Tudo bem.
01:17:19 Vamos!
01:17:25 Oh, Deus!
01:17:27 Para onde vai este elevador?
01:17:28 Ele só desce.
01:17:29 Nós vamos pela escada.
01:17:30 Vamos.
01:17:50 Ponha isto no meu quarto.
01:17:52 Senhoritas, eu amo vocês. Eu
01:17:54 Não, não vá!
01:17:57 Por que a polícia está
01:17:58 Não sei se eles são da polícia.
01:18:00 Muitas pessoas estão
01:18:01 Podem ser assassinos
01:18:03 Se eles são policiais, podem
01:18:10 Todas as unidades. Estou perseguindo
01:18:14 Quero todas as unidades do ar,
01:18:17 Mande meu helicóptero me pegar
01:19:19 Vamos.
01:19:22 Estamos na marina!
01:19:27 - Abra!
01:19:34 Vá! Vá!
01:19:44 Oh, Jesus, onde estamos indo?
01:19:47 Vamos fazer uma
01:19:48 Eu ainda não fiz as malas.
01:19:50 Não precisará de nada
01:19:51 Tudo bem. Estamos
01:19:52 Seis palmos abaixo da terra.
01:19:54 Austrália? Nunca estive lá.
01:19:56 Cala a boca, Cala a boca!
01:19:58 Se você falar comigo assim, não
01:20:00 Nesse caso você
01:20:03 Isso é de verdade?
01:20:04 O que?
01:20:05 Isso é de verdade?
01:20:06 É! Com balas de verdade.
01:20:09 Ainda não estou pronta
01:20:10 Ok. Ação. Vá.
01:20:11 - Está gravando?
01:20:13 Foi um ano de planejamento,
01:20:16 - Ok, sem sorrir, mais sério. Ok?
01:20:19 - Eu sei, mas não sorria.
01:20:22 Foi um ano de planejamento,
01:20:23 e tudo se resume nesse momento.
01:20:26 - Eu planejo me infiltrar...
01:20:28 Tenho que achar o iate. Minha
01:20:30 Como eu chego naquele iate?
01:20:32 O modo mais rápido
01:20:34 Aquele barco ali?
01:20:35 É, agora dê licença que estamos
01:20:37 - Se importa? Isto é sério.
01:20:39 Nós estamos filmando
01:20:41 Vou entrar de fininho no iate,
01:20:46 Oh, o que... O que
01:20:48 Ei, não!
01:20:50 Ela é bem gostosa.
01:20:52 - Não, espere!
01:20:55 Ei! Ei!
01:20:59 Me desculpe. Eu tenho
01:21:02 Eu vou devolvê-la,
01:21:05 Continue filmando.
01:21:10 Gire a manivela abaixo do
01:21:15 Vamos.
01:21:18 - Viagra!
01:21:19 Eu sei o que é isto.
01:21:20 O que?
01:21:22 Se você acha que você vai usar
01:21:24 pode atirar em mim
01:21:26 Não vou montar no seu
01:21:28 Do que está falando?
01:21:29 É Viagara.
01:21:30 É o nome do meu tio.
01:21:31 Esse barco foi batizado
01:21:32 Não vou montar no seu barquinho
01:21:34 que não ia ser tão agitado.
01:21:36 Cale a boca, eu prometo
01:21:38 Vá, vá, vá!
01:21:40 - Ligue para meu advogado.
01:21:42 De volta ao cassino, estamos
01:21:44 Vá! Vamos seguir a corrente
01:21:47 Mexa-se. Mexa-se. Mexa-se.
01:21:56 Ei! Dawn! Dee!
01:21:59 Quer dizer, Dawn!
01:22:30 Deixe eu dirigir.
01:22:38 Chaves.
01:22:40 Calma, senhorita.
01:22:41 As chaves!
01:22:43 Ele é todo seu.
01:22:48 Desamarre o barco.
01:22:52 Boa viagem!
01:23:01 Aí está ele. Este é
01:23:05 Você é louco.
01:23:06 Sente-se, querida.
01:23:13 Certo, vamos indo.
01:23:28 Lá está ela. Está
01:23:32 Aquela vadia! Ela acha que vai
01:23:35 Devo matá-la primeiro?
01:23:40 Deixe-me fazer isso. E você
01:23:43 Você já matou hoje.
01:23:51 Quem diabos são aquelas?
01:23:54 Eu não sei.
01:23:57 Mas parece que elas
01:24:00 aquele barco!
01:24:04 Aqui é o agente Gardenia.
01:24:05 Quero todas as patrulhas
01:24:08 para interceptar a lancha de
01:24:12 Nós estamos indo rio abaixo,
01:24:16 Eu amo isso. É como no Vietnã.
01:24:23 O que vai fazer quando
01:24:25 Eu não sei. Talvez você devesse
01:24:28 Eu não sei. Algum cara rico
01:24:30 para ir para Niagara
01:24:34 O que? Sair com Wong?
01:24:36 Sim, só sair com ele
01:24:43 Quem está nos seguindo?
01:24:46 Oh, meu Deus, estão
01:24:47 Abaixe!
01:24:49 Que diabos?
01:24:51 Ei, posicione-se.
01:24:52 Oh! Aquela é minha amiga Dawn.
01:24:54 Ei, você sabe nadar?
01:24:57 Eu já entrei numa
01:24:58 Então é melhor calar a boca!
01:25:00 Não atire, Dawn!
01:25:02 Ei, é a loira.
01:25:04 Uma delas. Wong deve estar com
01:25:08 Ali deve ter um sinalizador.
01:25:11 Intercepte a lancha
01:25:12 com duas mulheres de cabelo
01:25:16 - Peguei.
01:25:18 Oh, meu Deus!
01:25:20 Todas as unidades. Todas
01:25:23 Elas atiraram no homem
01:25:28 Voe para perto da que está
01:25:43 Soltem as armas, senhoritas. Vocês
01:25:57 Deus, tomara que funcione.
01:26:02 Não sei que diabos está havendo.
01:26:12 Ken, pode dizer algo, por favor?
01:26:20 Conecte-me ao amplificador.
01:26:30 Pare esse barco agora. Desligue-o.
01:26:37 Aqui é o agente Gardenia, Wong.
01:26:39 Desista. Soltem suas armas e
01:26:44 E quais são as acusações?
01:26:46 Por onde eu começo, Wong?
01:26:48 Esteja avisado, essa loira que está
01:26:53 Sim, ela disse que ia
01:26:57 Todas as unidades.
01:26:59 Leve todo mundo em custódia,
01:27:01 nós resolveremos isto quando
01:27:03 Desligando.
01:27:06 Eu mal posso esperar
01:27:08 Vamos voltar para o cassino.
01:27:16 Sabe, eu só estava tentando
01:27:19 Eu não me lembro quando
01:27:21 Eu me diverti um pouco.
01:27:23 Olhem para a câmera, pessoal.
01:27:36 Tudo bem. Vamos examinar isto.
01:27:38 As duas loiras eram 'Kit' e a
01:27:43 A garota de cabelo escuro
01:27:45 Então, podemos prendê-la.
01:27:47 E Wong raptou a Gata.
01:27:50 Podemos prendê-lo por isto?
01:27:53 Não tenho certeza.
01:27:56 Vamos examinar de novo.
01:27:57 Então...
01:27:59 Oh, está frio.
01:28:01 Dee! Oh, meu Deus,
01:28:03 Deus, você realmente me ama.
01:28:09 Dee, esse é o homem
01:28:11 Ken, conheça Dee.
01:28:13 Eu sou Ken. É interessante
01:28:21 Eu não entendo. Você
01:28:23 Você não pode me prender.
01:28:26 Ele acabou de dizer
01:28:30 Sim, ele é Wong. É por isso
01:28:32 Então, você é foca da Marinha?
01:28:34 Eu era.
01:28:36 Sabe, ser foca da Marinha
01:28:38 Talvez tubarão da Marinha ou leão
01:28:41 Eu os avisarei.
01:28:42 Obrigada. Mas você é
01:28:45 Quando salva a vida de alguém,
01:28:48 Parece bom para mim.
01:28:51 Dawn me disse que você é
01:28:55 Bem, eu tento.
01:28:56 Duas dançarinas nossas
01:28:58 na apresentação da
01:29:00 Você gostaria de
01:29:02 Oh, meu Deus, é sério?
01:29:04 Eu adoraria. Mas só se
01:29:07 Acho que podemos
01:29:10 Oh, meu Deus! Conseguimos
01:29:12 Vamos prender todos eles.
01:29:15 Certo, todo mundo,
01:29:17 Oficiais, quero que vocês
01:29:20 Esta é a infame Gata
01:29:23 Oh sim, tenho perseguido
01:29:26 Elas são procuradas por uma
01:29:28 Não, seu idiota! Sou eu!
01:29:31 Faz seis anos que você
01:29:33 Sou a responsável por matar mais
01:29:36 Eu sou o gênio do crime!
01:29:38 Eu matei Lone Shark com
01:29:40 Eu quebrei o pescoço
01:29:43 Sou a responsável por explodir
01:29:45 colocando explosivos no
01:29:48 Eu! Eu! Não estas duas idiotas.
01:29:50 Eu quero meu crédito,
01:29:55 Ela sabe sobre a corda
01:29:59 Patê?
01:30:01 Prendam essa mulher!
01:30:02 Finalmente, algum respeito.
01:30:08 Bem...
01:30:09 Acredito que estou livre?
01:30:10 Oh, errado.
01:30:12 Você é acusado do seqüestro
01:30:17 Algemem-no!
01:30:18 O que? Espere! Ei! Não
01:30:21 Estas garotas são inocentes.
01:30:23 Estão livres, senhoritas.
01:30:27 Oh, nossa.
01:30:30 Eu sabia o tempo todo. Elas
01:30:33 Qualquer um pode ver isto.
01:30:35 Então, o que fazemos agora?
01:30:36 Gastamos um milhão de dólares.
01:30:37 Oh, Deus!
01:30:42 Homem dos sonhos.
01:30:46 Oh, Virgil.
01:30:52 Por que você fez
01:30:55 Bem, Dawn, estatisticamente,
01:30:57 voar é mais seguro
01:31:00 Para você, definitivamente.
01:31:02 Olá, pessoal.
01:31:03 Ei, garotada. Oi!
01:31:07 Bem-vindos ao famoso
01:31:08 de Dee e Dawn.
01:31:10 Um dia, nós teremos um
01:31:12 Vamos salvá-las agora,
01:31:14 e elas poderão correr
01:31:17 Este é Virgil.
01:31:18 É Virgil. Sim.
01:31:19 Ele é meu amigo.
01:31:20 E Virgil faz um monte
01:31:24 Certo. É. Aí vai.
01:31:28 Vamos, Virgil.
01:31:29 - Uau! Vamos, Virgil.
01:31:34 Nós só temos uma agora, mas
01:31:36 Em breve.
01:31:39 Agora, tartarugas podem
01:31:45 Isso nós já sabemos fazer.
01:31:49 **Legenders S/A**