Blood Diamond

ru
00:00:33 Сьерра Леоне, 1999
00:00:39 Гражданская война начинается
00:00:44 Тысячи людей погибают а другие покидают дома.
00:00:50 Никто из них никогда не желал алмазов.
00:01:07 Диа.
00:01:11 Диа. Не хочешь опоздать.
00:01:14 Английские ученики не ходят в школу каждый день.
00:01:16 Каждый день. Так как ты.
00:01:19 Чтобы ты стал доктором,
00:01:23 Сейчас же вставай с постели,
00:01:24 пока я тебе палкой не дал.
00:01:29 послушай своего отца.
00:01:35 Будь осторожен по дороге.
00:02:13 Перевод титров сделали: Наталия, Алексей,
00:02:24 Перевод был сделан с титров
00:02:31 Извиняемся за неточности и несовпадения
00:02:43 Кровавый алмаз
00:02:46 Учитильница говорит, что эта страна
00:02:49 ты знаешь что ето значиТ, папа ?
00:02:53 говорят, что когда закончится
00:02:57 ты это выучил за один день ?
00:02:59 и математику и географию.
00:03:02 ты учишь очень много. завтра будешь
00:03:06 нет, папа !
00:03:07 что..предполагаю, что ты хочешь
00:03:25 давай , беги !
00:03:43 - стои !
00:03:45 - стои !
00:04:22 джесси!
00:04:49 - папа, папа !
00:04:57 папа, папа !
00:05:00 - бегите !
00:05:19 приведите следующего мерзавца !
00:05:25 - одна рука или обе ?
00:05:30 Юноша, юноша ты должен понимать.
00:05:34 Говорят тебе, что будущее в твоих руках.
00:05:38 Мы хотим будущего. Мы берем ваши руки.
00:05:43 Без рук вы не сможете голосовать.
00:05:47 Режте !
00:05:53 Приготовтесь, скоро произойдет революция !
00:06:05 Следующий. Приведите его перед всеми!
00:06:09 Закататйте ему рукава,
00:06:14 Режь !
00:06:17 Стой, стой, стой !
00:06:20 Не этого. Смотрите на него.
00:06:22 Положите его в грузовик.
00:06:27 Едь, едь, едь !
00:06:29 Следующий ! Следующий!
00:06:35 В истори Африки, каждый раз,
00:06:40 Местные жители погибают.
00:06:41 Конференция алмазов.
00:06:42 Большое количество и в плохом состоянии.
00:06:44 Так было с каучуком, золотом и нефтью...
00:06:50 И так сейчас с алмазами.
00:06:54 В связи с этим
00:06:59 Алмазы сейчас используются для покупки оружия
00:07:03 Мы должны противостоять этому и запретить
00:07:07 импорт необработанных алмазов из южных стран.
00:07:17 напоминаю вам,что США ответственна
00:07:19 за две трети алмазов купленных во всем мире
00:07:23 я не думаю что спрос будет падать
00:07:27 напоминаю вам что эти алмазы это
00:07:30 толко маленкая часть легалной
00:07:34 но они очень важни для экономии
00:07:39 правителство Фритауна - работорговцы
00:07:43 взяли вашу землю, Чтобы взять плоды вашего труда!
00:07:46 Мы здесь для того, чтобы освободить Вас
00:07:50 Это правда, что прогнозы о
00:07:54 есть только 15% со всего мирового рынка алмазов.
00:07:56 Но в такой области, где вращаются
00:07:59 означает сотни миллионов долларов
00:08:02 которые могут быть использованы для
00:08:04 Люди! Вы готовы бороться?
00:08:07 Готовы ли вы бороться за Сьерра Леоне?
00:08:10 Каждый враг, который против меня,
00:08:17 Остновитесь !
00:08:19 А сегодняс нами и представители
00:08:24 и надеятся, что их предложения
00:08:27 Надеюсь, что будете со мной
00:08:31 Господин Ван де Каап и господин Саймонс !
00:08:43 Дай мне это.
00:09:19 Хорошо. Будет все в порядке, да?
00:09:22 Слушай. Улетаешь сразу как за мной закроются двери
00:09:26 А не приземлишься пока я тебе не позвоню.
00:09:31 Будб внимательный, Дэнни !
00:09:32 Не волнуйся.
00:09:50 Где коммандир Зээра ?
00:09:55 - Я капитан Рэмбо.
00:09:59 Я видел твои фильмы.
00:10:04 - Ищу капитана Зээра.
00:10:09 Ты здесь, чтобы помог нам в борьбе с правительством.
00:10:12 Я здесь для того, чтобы говорил
00:10:31 Хорошо.Ты крут.
00:10:53 Эй, говорю с тобой !
00:10:56 - Коммандир Зээра !
00:11:00 Все в порядке, в порядке
00:11:03 Коммандир Зээра !
00:11:05 Господин Арчер, входите !
00:11:16 - Есть что-нибудь для меня ?
00:11:20 Сначала верни самолет.
00:11:21 Ты псих? Сначала заплати мне.
00:11:43 Они плохие.
00:11:46 Это все что получишь!
00:11:48 Так твои парни могут использовать
00:11:51 Против солдат правительства...
00:11:55 Лучше было бы тебя убить !
00:11:57 Значит будешь иметь один труп
00:12:02 Лучше пойду к правительству,
00:12:07 Подожди, подожди.
00:12:15 Вот получи, что хочешь. Их столько,
00:12:20 Эй Арчер, в следующий раз
00:12:23 Чтобы мог смотреть "Baywatch" .
00:12:25 Да, конечно.
00:12:51 Хорошо, хорошо, хорошо !
00:12:54 Документы, пожалуйста.
00:12:56 Дэнни Арчер с
00:13:02 Едете в Либерию.
00:13:04 У меня есть письмо от министра внутренних дел.
00:13:07 Я делаю репортаж об этом,
00:13:14 Ты читал "National Geographic" ?
00:13:57 Вы арестованы за контрабанду алмазов.
00:13:59 Слушай меня, приятель.
00:14:02 Я хороший знакомый офицера Коэтце,
00:14:05 Он не будет рад, что
00:14:09 Знаешь кто я, ОК?
00:14:11 Я не думаю, что бы ты хотел делать
00:14:14 Посмотри... я смотрю в другую сторону...
00:14:18 Ты возьмешь один-два камня,
00:14:24 Решим эту проблему здесь.
00:14:27 Идем в город а спросишь Коэтце
00:14:32 Парни, возьмите его.
00:15:35 Шеф, шеф. Мне надо в туалет
00:15:39 Иди, иди !
00:15:42 Назад за работу, назад, назад !
00:15:53 Стой !
00:15:56 Покажи ладони.
00:15:59 Открой.
00:16:16 Быстрее.
00:16:54 Дай.
00:16:56 Сейчас!
00:17:01 Идут праительственные солдаты !
00:17:08 Давай, давай, давай!
00:17:45 Я не партизан, я не воюю
00:19:04 Что ты делал с ним ?
00:19:07 Говорю с тобой !
00:19:10 Была внизу. Большая!
00:19:14 - Я тебя видел, как ты это взяла.
00:19:16 Лгун !
00:19:21 Это наибольший, какой я видел.
00:19:26 Братья...
00:19:28 Я дам 100 тысяч долларов тому,
00:19:34 Ты псих !
00:19:37 Где алмаз, где алмаз ?
00:19:41 Ты видишь алмаз ?
00:19:43 Вы у меня забрали семью, дом
00:19:49 Посмотри, что это ?
00:19:55 Если найдешь алмаз, так иди
00:19:58 - Лгун!
00:20:01 Я знаю твое имя, Соломон Ванди.
00:20:02 У тебя есть имя, семья?
00:20:06 Я их найду!
00:20:27 Пожалуйста, скажи чтобы мне принесли
00:20:30 Я должен тебе сказать, Дэнни, что
00:20:33 что ты потерял его алмазы.
00:20:35 Забудь Колонела.
00:20:38 Вроде как нашел алмаз, розовый и большой.
00:20:41 А что Колонел ?
00:20:44 На хрен его. Позвоню знакомому в Лондон.
00:20:46 Если тот камень такой большой, как я думаю
00:20:48 Нам понадобиться реальный покупатель,
00:20:50 Что ?
00:20:53 Что ?
00:20:53 Лондон не хочет иметь с тобой
00:20:57 "Арестован Даниел Арчер, бывший наемник...
00:21:01 "Существуют связи с ван де Каап
00:21:05 "Члены картеля заявлят что не
00:21:07 Блядь !
00:21:10 Слушай, его имя Соломон Ванди,
00:21:14 Ван де Каап будет хотеть то камень
00:21:16 Ты должен вытащить его из тюрьмы
00:21:21 Да. Можете сказать господину Саймонсу,
00:21:25 Да.
00:21:54 - Привет, золото.
00:21:59 Я профессионалка, а я чистая. У меня
00:22:04 Я уже это слышал
00:22:05 Арчер, я знаю где ты будешь себя
00:22:09 Сейчас нет, в следующий раз.
00:22:10 Давай, Арчер.
00:22:11 Я сказал что нет, в следующий раз.
00:23:05 Соломон Ванди.
00:23:07 - Что надо ?
00:23:37 - Привет. Как себя чувствуете, господин Арчер ?
00:23:47 - Хотите что-нибудь красивого.
00:23:53 Мне нужно несколько дней,
00:23:56 ОК.
00:23:57 Слышал что вчера взяли Марампу.
00:24:01 Серьезно ?
00:24:02 Знаешь все его планы ?
00:24:05 Думаю, что позже сделаю покупки.
00:24:11 Дай ему сигарету.
00:24:24 Кто это ?
00:24:34 - Сигарету ?
00:24:39 Слышал ?
00:24:40 Мне очень жаль...
00:24:43 Мир катется ко всем чертям,
00:24:49 Когда в последний раз люди расставались ?
00:24:55 Циник.
00:24:57 Ты пришел ко мне и расстраиваешь меня ?
00:25:01 - Дэнни Арчер.
00:25:04 - Очень приятно.
00:25:06 - Aмериканец?
00:25:09 - Такие американцы.
00:25:14 Я из Родесии.
00:25:18 - Теперь это называют Зимбабве, нет?
00:25:22 Так как я это понимаю.
00:25:25 Не говори что ты пришел нас разделить.
00:25:27 - И ты хочешь заработать ?
00:25:31 - Жаль.
00:25:32 Эти миролюбивцы будут здесь
00:25:35 что не могут ничем помочь.
00:25:37 Правительство имеет силу до тех пор
00:25:42 Повстанцы не уверены что могут забрать
00:25:46 которое творит зло.
00:25:47 - ЭА, нет ?
00:25:50 Что такое ЭА ?
00:25:52 "Это Африка".
00:25:56 - Еще ?
00:26:02 Ну, кто ты ?
00:26:06 - Контрабандист ?
00:26:10 Сейчас ты меня судишь как будто
00:26:14 Что ты скажешь на "солдат удачи" ?
00:26:19 - Алмазы ?
00:26:23 - Для ван де Каапа ?
00:26:29 В америке он "Блинг-блинг", а здесь
00:26:33 Я бы не хотел, чтобы ты сам
00:26:37 Сколько бы я создал себе проблем,
00:26:41 о кровавых алмазах ?
00:26:45 - Ты журналист.
00:26:52 Отвали.
00:26:58 За последние 5 лет из этой страны
00:27:01 хотя в Либерии, соседней стране,
00:27:06 Очень странно, так как в Либерии
00:27:09 Я в шоке.
00:27:10 Ван де Каап говорит что не экспортирует
00:27:12 потому что невозможно сказать
00:27:16 контрабандиста поймать.
00:27:18 - CЧто ты хочешь от меня ?
00:27:22 Помоги мне.
00:27:23 Неофициально.
00:27:25 Неофициально, нравится мне
00:27:30 Дерьмо.
00:28:06 Корделл.
00:28:09 - Прошло мног времени.
00:28:11 Хорошо, спасибо.
00:28:13 - Тим теперь должен быть в школе.
00:28:18 - Слышал что ты испортил дело.
00:28:24 - Компания идет хорошо ?
00:28:26 Теми войнами на континенте
00:28:29 А сейчас... Ты в отпуске ?
00:28:34 - Как дела у Колонеула ?
00:28:36 Хорошо, хорошо.
00:28:37 Дай сигарету.
00:28:41 - Курение может убить тебя.
00:28:49 Это тебе за то, что
00:28:56 Передай офицеру, что он получит
00:29:06 Давайте ! Давайте !
00:29:17 Иди.
00:29:34 Диа. Диа.
00:29:37 Иди. Иди мама.
00:29:45 Прошу тебя.
00:29:47 Ты должен с кем то поговорить.
00:29:51 Иди в Киссию, там другой список.
00:29:53 Я был в Кисси и у Ватерлоо и в
00:29:55 Говори с белыми.
00:30:00 - Извините, меня зовут Соломон.
00:30:03 - Я проверил список.
00:30:06 Но я не могу идти в офис.
00:30:09 Тогда бог тебе в помощь,
00:30:11 - Пожалуйста.
00:30:13 Я, я, я...!
00:30:31 - Диа! Диа !
00:30:34 - Диа! Диа !
00:30:52 Кейптаун, Южная Африка
00:30:59 Ждет тебя.
00:31:02 Что будешь делать ?
00:31:06 Не будь невежой.
00:31:41 - Привет Дэнни.
00:31:43 - Хорошо выглядишь.
00:31:48 Пройдись со мной.
00:31:52 Выглядит так что повстанцы получили
00:31:55 Правительство Сьера Леонепросили нас,
00:32:00 Так ты продаешь оружие повстанцам,
00:32:02 А правительство просит тебя, что бы ты
00:32:04 Думаю, что ты на этом заработаешь.
00:32:08 Мы спасем правительство,
00:32:11 А ты разбогатеешь.
00:32:18 - Как долго тебя знаю, Дэнни ?
00:32:23 А ты выжил. Много парней не смогли
00:32:29 Я счастливчик.
00:32:34 нет, ты был хороший солдат, но
00:32:41 Да, думаю да.
00:32:44 А все это время, небыл ли я
00:32:47 Не был ли я кто тебя научил всему о алмазах ?
00:32:49 Не был лия кто тебе помог с делами ?
00:32:51 Можно сказать и так.
00:32:54 Ты нет. Ты закончил со мной.
00:32:58 Идешь в гору.
00:33:03 Мне нужен человек, который знает свое место...
00:33:06 Только если не хочешь, чтобы я
00:33:10 Господин...
00:33:12 Мне нужен кто то, а ты мне
00:33:14 Возьму один камень вместо денег.
00:33:16 Думаете, если бы нашел таковой камень,
00:33:21 Дэнни, дай мне руку.
00:33:27 Красная земля, чувствую кожей.
00:33:31 Говорят, что имеет такой цвет от крови,
00:33:38 Это твой дом,
00:33:45 Если вы так говорите, господин.
00:34:03 Что ты делал ?
00:34:09 Я бы его закопал.
00:34:12 - О чем ты говоришь ?
00:34:17 Опоздаю на работу.
00:34:19 Думай, тот самый большой,
00:34:22 Ты был в разных шахтах...
00:34:24 Почему командир повстанцев выдумывает
00:34:28 Не понимаешь.
00:34:53 Проснитесь, ваши матери и отцы мертвы!
00:34:57 Ваши братья и сестры мертвы !
00:35:10 Ваши родители слабы.
00:35:15 Они рыбаки.
00:35:18 Не делают ничего друго нежели пьют
00:35:23 Но вы герои, которые спасут
00:35:28 Вы уже не дети, вы - мужчины.
00:35:36 Никто вас не будет уважать,
00:35:39 но с этим в руках, они будут
00:35:42 Если не получите то уважение, которое
00:35:45 Прольете их кровь.
00:35:48 Повторяйте за мной.
00:35:49 - "Прольем кровь".
00:35:52 Больше ! "Прольем кровь"
00:35:56 Еще больше! "Прольем кровь"
00:36:01 Диа Ванди...Вставай!
00:36:03 "Прольем кровь"
00:36:05 Возьми оружие.
00:36:06 "Прольем кровь"
00:36:11 Теперь нажми на курок.
00:36:14 Давай, Диа! Нажимай на курок.
00:36:17 Нажимай на курок !
00:36:54 Я знаю.
00:36:58 Двай, вставай.
00:37:02 Ты солдат революции.
00:37:08 Все что ты желаешь, жвачки, сидишки,
00:37:13 ...Приходи ко мне.
00:37:21 Сегодня тебя повысили до
00:37:31 Диа Ванди.
00:37:35 Сэр.
00:37:55 Что ты еще скажешь ?
00:38:01 - Что нового?
00:38:05 Это была атака на правительство.
00:38:08 Несколько солдат погибло,
00:38:12 - Позаботься о семье.
00:38:15 Я не могу просто так улететь на вертолете.
00:38:22 Здесь я родился- здесь и умру.
00:38:34 - Привет, я Мэдди Боуен.
00:38:38 - Не танцую.
00:38:46 - Ну, Дэнни.
00:38:51 Где ты меняешь камни?
00:38:56 И ты был наемником?
00:39:02 Что ты?
00:39:07 Может быть у меня было не
00:39:11 Думаешь, что я раньше не встречал
00:39:13 Думаю, что ты всегда встречаешь
00:39:19 Когда ты в первый раз начал работать
00:39:22 О боже, ты никогда не остановишься.
00:39:25 Нет.
00:39:29 Ты хочешь, что бы я остановился?
00:39:32 Хочу чтобы мы пошли к тебе
00:39:36 Я журналистка, я не пью.
00:39:40 Возможно тебе все равно, что люди погибают
00:39:45 Люди убивают друг друга из покон веков
00:39:48 И ты можешь просто смотреть
00:39:52 Было бы лучше, если бы мы написали об этом
00:39:59 - Пожалуйста.
00:40:06 - Ты умный.
00:40:09 - Как долго ты в Африке ?
00:40:12 Я был в Афганистане и Боснии.
00:40:14 Приходишь сюда со своими нотбуками и лекарствами
00:40:21 ...И думаешь что можешь изменить мир ?
00:40:24 Знаешь, что я тебе скажу
00:40:27 - Серьезно ?
00:40:29 Как это ?
00:40:30 Кто думаешь покупает алмазы ?
00:40:33 Американцы, которые желают сказочную свадьбу
00:40:37 Это они узнают из журналов,
00:40:41 Так что не осуждай меня.
00:40:44 Я делаю людям услугу. Они желают их,
00:40:49 Давай делать это дело вместе.
00:40:53 Я могу тебе сказать, что не все
00:40:57 так как и не каждый африканце убивает,
00:41:00 Да, это ужасный мир, но знаешь что?
00:41:05 Но ты этого не делаешь....
00:41:08 Это место скоро взорвется...
00:41:11 ...так что я проведу свое время с
00:41:25 Студия BBC.
00:41:28 Оn Сьера Леоне, повстанцы продвинулись
00:41:30 и находятся в нескольких километрах
00:41:35 МВД верит в то, что
00:41:38 правительственные войска
00:41:40 Всем иностранцам рекомендуется
00:41:44 По неофициальной информации...
00:41:51 США комментирует это как...
00:42:06 Не говори мне, что попробуншь
00:42:08 Кому и по какой цене, друг мой?
00:42:13 О чем ты говоришь ?
00:42:16 Слышишь ? Слышишь ? Людей убивают ночью...
00:42:23 Послушай... Хороший камень может
00:42:26 уверенность в завтрашнем дне,
00:42:28 не спрячешь на долго.
00:42:30 Но если ты не сможешь его скрыть,
00:42:34 Единственная причина, по который
00:42:35 это то что ты еще никому не сказал,
00:42:38 Как ты думаешь, кто тебя
00:42:41 Я не твой партнер !
00:42:44 А что если я помогу тебе найти
00:42:46 Что ты знаешь о моей семье ?
00:42:49 Агенство по учету беженцев
00:42:51 Существуют и другие возможности,
00:42:53 Лгун !
00:42:54 Посмотри на меня, я знаю некоторые белые люди.
00:42:57 Без меня ты один из многих
00:43:04 Блядь.
00:43:08 - Давай, решай !
00:43:12 Ты меня не интересуешь, но тот алмаз
00:43:15 Найдем твою семью.
00:43:18 Да или нет ?
00:43:20 - Куда едем ?
00:43:54 Ложись.
00:44:10 Подожди!
00:44:11 Сейчас !
00:44:18 Давай, давай !
00:44:24 давай !
00:44:41 давай !
00:44:53 Нет! Здесь!
00:45:13 Блядь ! Иди, иди, иди !
00:45:26 Дерьмо !
00:45:39 Сюда !
00:46:00 Сюда, согнись !
00:46:13 Давай, давай, давай !
00:46:23 Давай !
00:46:30 Все ОК ! Все ОК.
00:48:41 - Это единственный путь ?
00:48:45 А что будем делать ?
00:48:58 Ты пленный а я твой стражник.
00:49:02 Если хочешь увидеть твоего сына,
00:49:12 Приведи сюда альбиноса
00:49:15 Дай мне застрелить белого.
00:49:53 - UКуда едем ?
00:49:58 Попрбуем найти моего пилота.
00:50:02 Я не давал согласия с ничем.
00:50:06 Ты в деликатной ситуации, друг мой.
00:50:10 Это значит что у тебя нет выбора.
00:50:27 Так ты рыбак ?
00:50:30 - Что больше всего ловишь ?
00:50:43 Давай.
00:50:57 - Привет, друзья.
00:51:01 Все документы я потерял во время атаки,
00:51:07 Отойдите от забора.
00:51:14 - Может тебя нет в списке.
00:51:20 Смотри... Сейчас вернусь.
00:51:22 Не сердись, брат,
00:51:27 Слушай... Ищу одну американку,
00:51:31 Если ты ее хоть раз видела, не забудешь ее.
00:51:34 Слушай... Можешь ей сказать, что ее
00:51:38 У меня для нее есть репортаж.
00:51:39 Хорошо. Я не уйду пока не увижу ее.
00:51:42 Супер. Слушай... мы будем рядом.
00:51:44 - ОК.
00:51:49 Ты можешь сказать все.
00:51:59 - Tы спешишь ?
00:52:00 Большое спасибо.
00:52:07 - Привет...Ты свободен ?
00:52:13 Привет, еще раз.
00:52:16 - Привет.
00:52:18 Очень рад с тобой встретиться.
00:52:19 У меня мало времени, я жду 4 часа,
00:52:23 я теряю свою очередь.
00:52:24 Понимаю.
00:52:28 ОК.
00:52:29 - Эта компания называется Tierra Diamonds .
00:52:32 Они берут те камни, которые везу
00:52:35 Ван де Каап не оформлен в документах
00:52:38 Но все акции и банковские счета
00:52:42 - Можешь это доказать ?
00:52:46 Так...
00:52:48 Перед тем как что сакзать,
00:52:50 Все его село было сожжено, а его
00:52:57 Он работал алмазных копях
00:52:58 И пробует вернуть свою семью,
00:53:00 но он не может это сделать.
00:53:03 - Чтобы ему помочь.
00:53:07 - Я его знаю, знаю.
00:53:11 ты его используешь.
00:53:15 Я использую его, а ты - меня.
00:53:19 ОК... Ты имеешь к информации и
00:53:23 Почему? Вся страна воюет, так зачем я
00:53:32 Не могу поверить, что я это сказал.
00:53:38 Моя семья здесь, в Гвинее?
00:53:40 Да, по бумагам.
00:53:44 Не знаю как тебя благодарить.
00:53:57 Лагерь Тассин.
00:54:11 Спасибо.
00:54:28 Так выглядит миллион людей.
00:54:34 В данный момент это второй по величине
00:54:39 Можешь посмотреть это и по CNN.
00:54:41 Между спортом и новостями.
00:54:53 Привет.
00:54:58 И эта фамилии тех кого мы ищем.
00:55:02 - Я сейчас все узнаю, ждите.
00:55:11 Вся страна осталась без своих домов.
00:56:09 Джэсси...
00:56:16 Джэсси! Джэсси !...
00:56:23 Папа !
00:56:34 Джэсси...
00:56:37 Диа ? Диа ?
00:56:42 Где мой сын?
00:56:46 Где мой сын?
00:56:49 Где мой сын?
00:56:52 Они забрали его.
00:56:56 Они забрали его.
00:57:03 Они набирают и детей.
00:57:04 Где мой сын?
00:57:06 Иисус !
00:57:08 Где мой сын?
00:57:10 Отойди от забора !
00:57:11 Где мой сын?
00:57:12 Отойди от забора !
00:57:15 Оставьте их !
00:57:18 Оставьте их !
00:57:20 Оставьте их!
00:57:23 Оставьте их !
00:57:25 Я тебя застрелю! Стреляю !
00:57:28 Нет ! Нет !
00:57:30 Хочешь, чтобы твоя жена и дети
00:57:44 Они боятся что в числе беженцев
00:57:49 Они не хотят их освобождать,
00:57:54 Мне очень жаль, Соломон.
00:57:58 То что ты желаешь, мистер Арчер,
00:58:27 Ты говорил что шахта расположена у реки...
00:58:33 - Соломон ?
00:58:38 Но мне она нужна.
00:58:41 Смотри... шахта находится вроде здесь.
00:58:50 Когда мы прибудем в Коно. Мы должны идти
00:58:58 Мой сын учится очень хорошо.
00:59:03 Он каждый день проходит 5 км пешком,
00:59:12 Когда-нибудь он будет доктором.
00:59:39 И глубокой ночью Соломон Ванди
00:59:43 поднимая вверх свои сильные руки.
00:59:50 - Что ?
00:59:55 И ты сочувствуешь ему ?
00:59:59 Ты прав, это ничего не стоит.
01:00:02 Он как из тех реклам с маленькими неграми,
01:00:08 и мухами на глазах.
01:00:10 И показывают еще и мертыве матери...
01:00:14 Надеюсь, что я затрону чью то душу,
01:00:17 и кто то пошлет чек,
01:00:21 Мне надело писать о трупах,
01:00:25 Мне не нужны разговоры,а нужны
01:00:34 Наши люди бы не покупали кольца,
01:00:37 если бы знали, что из-за этого
01:00:39 Но я не могу этого писать, потому что
01:00:46 Пока я найду кого то кто
01:00:51 И если ты мне не поможешь,
01:00:56 И если мы это не сделаем,
01:01:01 Дай мне сделать это самой.
01:01:11 Знаешь, что Соломон думает, что
01:01:18 Может его сын погибнет в том лагере,
01:01:20 Или может его дочь изнасилуют...
01:01:25 Ты знаешь, что этот алмаз это единственная
01:01:30 - Не дашь денег...
01:01:32 ...на его семью.
01:01:40 знаешь что... я должен попасть в Коно.
01:01:42 Единственная возможность с группой
01:01:47 - ОК ?
01:01:49 - Прошу тебя Мэдди, пожалуйста.
01:02:04 Покая не вывезу камни за границу,
01:02:08 местные покупатели отвезут их в Монровию.
01:02:13 Продолжай.
01:02:16 Он заплатят таможне, чтобы
01:02:20 что камни из Либерии, и могли
01:02:25 И таким образом алмазы попадут
01:02:31 Никто не задает вопросов...
01:02:36 грязные камни смешиваются с чистыми
01:02:39 И так они становятся обычными алмазами.
01:02:42 И Ван де Каап все это знает ?
01:02:45 Да.
01:02:47 Когда я приеду в Лондон,встречусь с
01:02:52 касательно спроса и предложений
01:02:54 - Ты согласен.
01:02:55 Теперь... Существует один сейф под землей,
01:03:00 чтобы они не попали в продажу.
01:03:02 Чтобы удерживать высокую цену.
01:03:04 Повстанцы хотят заполнить рынок алмазами
01:03:08 Ван де Каап говорит, что его
01:03:11 А что не может себе позволить,
01:03:13 А к тому же бедняга покупатель должен
01:03:17 за обручальное кольцо.
01:03:19 Практически они не финансируют войну,
01:03:23 но удерживают равновесие. Понимаешь?
01:03:26 да.
01:03:27 Где мои доказательства ?
01:03:35 Имена, данные, банковские счета.
01:03:41 Если напишешь эту статью, раньше
01:03:46 После того как им дам алмаз,
01:03:53 - Если не найдешь алмаз ?
01:03:58 Или ты уже написала.
01:04:09 Помнишь, все что ты должен сказать
01:04:12 - Я не могу это сделать.
01:04:15 - Потому что я не журналист.
01:04:18 Так почему я должен это говорить ?
01:04:19 Потому что только так можешь
01:04:23 Садись в автобус. Иди !
01:04:42 Я оператор.
01:04:51 Пишешь о том что случилось в Гвинее ?
01:04:53 да.
01:04:55 Люди твоей страны, которые это прочитают,
01:05:00 Скорее всего нет.
01:05:02 - Это певица.
01:05:05 Мэдди как маленькая пчелка,
01:05:09 Я ее видел в Афганистане...
01:05:16 А военные сказали нет... Она вернулась
01:05:22 - К тому же красива.
01:05:28 - Что это ?
01:05:34 Вон, вон, вон !
01:06:02 Убили ! Убили !
01:06:11 Назад в автобус ! Назад !
01:06:17 Назад в автобус!
01:06:18 Соломон! Соломон!
01:06:21 Идите ! Идите !
01:06:22 Идите в автобус !
01:06:23 Быстрее, быстрее !
01:06:24 Давай, давай !
01:06:26 в автобус !
01:06:29 Входите, входите !
01:06:30 - Оставьте меня внутри !
01:06:33 - Оставь их в автобусе.
01:06:34 Дай им пройти в автобус !
01:06:35 Если ты был бы на их месте,
01:06:38 Хватит !
01:06:41 Опасность! Едем!
01:07:00 Как скажете, сержант.
01:07:04 Так всегда, плохие правительства,
01:07:47 Эта таблетка сделает тебя невидимым
01:08:05 Так, парни. Так...!
01:08:10 Это может создать проблемы.
01:08:19 Я маленький убийца.
01:08:24 Я мастер разрушений.
01:08:27 Ты лучший.
01:08:31 Я родился для того, чтобы создавать
01:08:39 Я тот, кого ты не будешь видеть.
01:08:50 Я думаю, что мне нравится тут.
01:08:56 Я мог начать заниматься моторами.
01:09:39 - Внимание !
01:09:53 - Ты в порядке?
01:10:01 Дерьмо.
01:10:05 Держись !
01:10:17 Держись!
01:10:29 Давай.
01:10:38 Все в порядке ?
01:10:41 Ты в порядке ?
01:10:46 Сейчас тихо. Тихо
00:00:40 Местная милиция, которая защитит
00:00:44 Не смотри в их глаза.
00:00:46 Кто вы ?
00:00:48 Мы друзья.
00:00:52 Мы не повстанцы.
00:00:54 Мы не люди правительства.
00:00:55 Мы убъем вас всех.
00:01:00 Извините.
00:01:01 Привет. Я Ьэдди Боуен,
00:01:05 Могу вас сфотографировать ?
00:01:10 Я слышал о вашей войне и хотела бы
00:01:12 Ничего если я вас сфотографирую ?
00:01:14 Все люди пусть станут вместе.
00:01:17 Кто эта женщина ?
00:01:18 Мы друзья.
00:01:24 Подойдите ближе.
00:01:33 Она мне напоминает мою жену.
00:01:35 Давай сфотографируемся вместе.
00:01:43 - Думаешь, что они читали твои статьи ?
00:02:21 Не беспокойте.
00:02:27 Спасибо, Убани.
00:02:31 Можешь идти.
00:02:34 Хорошо. Теперь я твоя проблема.
00:02:40 Меня зовут Бенжамин Капанай.
00:02:43 - Дэнни Арчер, она - Мэдди Боуен.
00:02:46 Очень хорошо, спасибо.
00:02:48 добро пожаловать, брат.
00:02:49 Я Соломон Ванди из Шенге.
00:02:53 Что мне сделать с твоими друзьями ?
00:02:56 Он...она... это журналисты.
00:03:00 А думаю что ты тоже.
00:03:04 Я оператор.
00:03:08 Бельгийцы были первые, кто отсекали
00:03:11 Король Леопольд, был первый кто отсек
00:03:15 Чтобы держать их под контролем.
00:03:18 Много из тех детей унесли повстанцы.
00:03:23 Некоторые из них должны были делать
00:03:26 Мы попробуем вернуть их к нормальной
00:03:30 Я покажу вам.
00:03:33 Подумай как это сделать.
00:03:37 Какое у тебя оправдание ?
00:03:40 Это не в моем стиле сидеть ипить кофе
00:03:45 Ты активная девушка.
00:03:49 Последние три из 5 моих бывших
00:03:56 Меня это не интересует.
00:04:02 Сегодня ты была молодец.
00:04:05 Знаешь это?
00:04:08 Ты тоже.
00:04:13 Иногда забуду закрыть двери .
00:04:16 А еще знаю сестру Джесси.
00:04:26 Удачи.
00:04:30 Сколько атак был в зоне ?
00:04:33 Большинство повстанцев знаю с детства.
00:04:35 Региональный командир боится, что
00:04:42 Думаешь что если будешь к ним хорошо
00:04:46 Мое сердцо мне говорит, что все люди
00:04:51 А ты, господин Арчер...
00:04:54 ...из вашей практики как журналист,
00:05:01 - Нет, сказал бы что люди это только люди.
00:05:05 То что делают, делает из них плохих
00:05:09 Немного любви может изменить плохого
00:05:15 Никто не знает путь который приведет
00:06:10 Это как вино.
00:06:22 - Боже.
00:06:26 Я пью с детства.
00:06:28 Это видно.
00:06:31 Ну ясно.
00:06:35 Должно быть одно слово для меня.
00:06:41 Мочиба означает белый юноша с Африки.
00:06:45 - Когда ты уехал ?
00:06:49 Послали меня в ЮАР в 1978.
00:06:53 А потом тебя призвали в армию ?
00:06:57 Да.
00:07:00 - Батальон 3-2.
00:07:05 Это не так как ты думаешь, мы воевали на
00:07:11 Один возле другого, и не один не был
00:07:16 - имеешь ввиду Колонелула Коэтце?
00:07:22 А в 1994 уже не было армии,
00:07:27 Заключили мирный договор, а все
00:07:33 Мы воевали и умирали вместе.
00:07:35 Белые и черные. Большинство людей и
00:07:39 Мы думали, что воюем против
00:07:41 но наконец стало ясно, что это
00:07:45 Слоновая кость, нефть, золото...
00:07:49 Алмазы.
00:07:54 А в один день я решил, что хватит.
00:07:58 Буду делать так , как я хочу.
00:07:59 Будешь воровать тот алмаз ?
00:08:08 Этот алмаз это мой билет с этого
00:08:12 Это не ответ на вопрос.
00:08:25 Мой отец пришел с войны в 69-м.
00:08:31 А 20 лет пытался стать нормальным человеком.
00:08:42 Вы американцы любите говорить
00:08:47 Что ты имеешь ввиду?
00:08:54 Ты потерял обоих родителей.
00:08:55 Ты сказал это вежливо.
00:09:01 Маму износиловали и застрелили.
00:09:07 Отца казнили...
00:09:08 повешен на крюке в амбаре.
00:09:11 Мне было 9 лет.
00:09:17 Ух, это так ?
00:09:22 Иногда я себя спрашиваю...
00:09:27 ... если бог простит нас за то,
00:09:34 Смотрю вокруг и понимаю...
00:09:38 ...что бог оставил нас уже много
00:09:52 Есть в этом смысл ?
00:10:37 На хуй.
00:10:39 - Иди дальше.
00:10:40 Веди и едь к ним.
00:10:42 Знаешь откуда придет белая пехота ?
00:10:44 Настоящие солдаты.
00:10:46 Это прсто дети.
00:10:52 Привет, братья мои.
00:10:55 Как вас зовут?
00:10:57 Я Дэп Пари.
00:10:59 Мы профессоры,
00:11:01 Только если ты повстанец.
00:11:05 Понятно.
00:11:06 Только если ты повстанец.
00:11:09 Стоять.
00:11:15 Придави рану рукой.
00:11:19 Что угодно будет происходить, молчи!
00:11:21 - Осталось вино ?
00:11:23 Налей сюда.
00:11:27 Как далеко до больницы ?
00:11:31 Ты сказал, чтобы молчал ?
00:11:33 Шутишь, нет ?
00:11:48 - Какой пульс ?
00:12:01 Стойте на месте.
00:12:04 Документы, пожалуйста.
00:12:10 Извините меня.
00:12:12 Я попробовал сдавить рану.
00:12:15 Будет в порядке, нет?
00:12:17 А что ты?
00:12:21 Спасибо.
00:12:24 Вы живы.
00:12:26 Я говорил, что ты вернешься.
00:12:30 Опасаюсь, что нам придется эвакуировать
00:12:33 Транспорт уходит в 6 часов.
00:12:36 - то со мной, ОК ?
00:12:38 Это грязная работа.
00:12:41 Присутствие Ирис здесь известно
00:12:45 - Это с тобой.
00:12:48 Давай.
00:12:50 Дай мне минуту.
00:12:55 Я заблокировал проход, разбив мост.
00:12:59 Правильно.
00:13:02 Получилось ?
00:13:04 Никак нет.
00:13:07 Господин Колонел.
00:13:08 Так...должен быть настоящим, нет?
00:13:12 "Розовый".
00:13:14 Принимаешь участие в этой операции.
00:13:16 Сначала мы уничтожим все что двмгается,
00:13:20 Колонел.
00:13:22 Удачи.
00:13:40 Идем.
00:13:46 Как себя чувствует Бенжамин ?
00:13:48 Он будет жить.
00:13:51 Хорошо.
00:14:00 Мэдди, хочу...
00:14:03 ...хочу, чтобы ты сделала для меня в
00:14:05 Да?
00:14:09 Иди и скажи охраннику, что хочешь
00:14:13 "Солдат удачи".
00:14:19 Уходишь?
00:14:25 Ты и Соломон.
00:14:29 Идете сейчас?
00:14:31 Самолет отлетает через несколько минут.
00:14:36 Ты идиот.
00:14:42 Может мне лететь с вами ?
00:14:45 - Я бы не хотел.
00:14:46 Я против.
00:14:53 Эта моя история.
00:14:55 Твоя история о Ван де Каапе, правда ?
00:14:57 это мой камень, и я не
00:15:00 Понимаешь ?
00:15:03 Пожалуйста, дай мне 2 минуты.
00:15:35 - Привет.
00:15:37 Меня зовут Мэдди Боуен, и
00:15:41 - Могу я задать вам несколько вопросов ?
00:15:46 Вижу что вы знакомы с нами.
00:15:50 Хорошо, начну с пары простых вещей.
00:16:04 Раньше вы были в группе помощи из ЮАР?
00:16:08 Правильно.
00:16:10 Вы были с колонелулом Коэтце в
00:16:13 В Анголе. Да.
00:16:16 Это все о чем я хотела спросить.
00:16:30 Спасибо.
00:16:32 Спасибо за понимание!
00:16:35 Удачи, Соломон.
00:16:39 - Желаю вам найти то, что ищете.
00:16:51 - Слушайг...
00:16:58 Может быть в следующей жизни, хорошо ?
00:17:01 Да.
00:17:09 Найди себе хорошего мужа,
00:17:17 Знаешь, что у меня есть 3 сестры.
00:17:20 У них у всех хорошие мужья.
00:17:25 Мне интересен мой образ жизни.
00:17:29 Пожалуйста.
00:17:32 Это мои рабочий, домашний и
00:17:37 Я привыкла, что за мной следят.
00:17:52 Лучше было бы если бы ты шел в самолет.
00:17:56 Лучше было бы если бы ты шел в самолет.
00:18:06 И ты тоже!
00:18:14 Позвонишь мне ?
00:18:19 Когда появится возможность.
00:18:22 Да, конечно.
00:18:45 Ты где?
00:18:47 Не знаю.
00:18:54 Блядь.
00:18:57 Я позвоню тебе когда мы приедем,
00:18:58 Будь на связи.
00:19:01 В порядке.
00:19:04 12 идем, 5 минут пауза,
00:19:07 останавливаешься,если показываю на землю,
00:19:09 Если я скажу пошел, ты двигаешься,
00:19:12 ты понял ?
00:19:13 Да, шеф'.
00:19:14 давай !
00:19:28 Свобдно ?
00:19:30 Свободно.
00:19:32 И цвет очень сильный?
00:19:35 Оставь свет.
00:19:36 Так как ты сказал.
00:19:38 Размером с яицо ?
00:19:40 да.
00:19:42 100 карат.
00:19:43 Увеличим темп.
00:20:28 диа.
00:20:33 Я думал, что это Диа.
00:21:29 Проснись.
00:21:33 Не беспокойся, они ушли.
00:21:38 У меня был всего лишь один друг,
00:21:40 его звали Мабоко.
00:21:43 Мы охотились вместе когда были детьми.
00:21:47 Бабуины.
00:21:53 Они хитрые .
00:21:56 Быстрые...
00:21:58 сильные...
00:21:59 и хорошо видят.
00:22:02 Ты всегда узнаешь их по запаху
00:22:06 Мы так научились следить за террористами
00:22:15 По запаху вашего говна.
00:22:20 Этот запах отличается от бабуинового,
00:22:26 Когда ты их обдираешь,
00:22:29 гавно бабуина, не так уж и
00:22:38 Говорю тебе...
00:22:39 что я могу выследить все.
00:22:54 Если ты еще раз рискнешь моей жизнью,
00:23:01 я сдеру кожу с твоего лица.
00:23:06 Понимаешь ?
00:23:17 Зажги огонь.
00:23:52 Привет брат.
00:23:56 Мы идем к шахтам в Коно.
00:24:00 Ты возможно не захочешь туда идти.
00:24:05 Спасибо, брат.
00:24:08 И скажи тому придурку, чтобы он в меня
00:24:13 Он теряет голову из-за алмазов
00:24:17 Надеемся, что он не обнаружит нефть.
00:24:21 Тогда у нс будут больие проблемы.
00:24:25 Спасибо Брат.
00:24:29 Что ты сказал ?
00:24:31 Мы идем в правильном направлении.
00:24:40 Подожди, сюда.
00:24:44 Куда ты думаешь идешь ?
00:24:48 Остановись.
00:24:50 Я сказал тебе чтобы ты остановился.
00:24:52 Не туда, ОК?
00:24:55 ОК.
00:24:57 Тебе нужна дисциплина ?
00:25:00 Слушай меня парень и слушай внимательно.
00:25:02 Не ходи туда, мы поняли друг друга ?
00:25:04 Ты не мой хозяин.
00:25:06 В данной ситуации, да.
00:25:25 Не двигайся.
00:25:28 - Мой сын там.
00:25:32 - Пропавший.
00:25:33 Он там с плохими людьми.
00:25:36 Я его отец.
00:25:40 Я должен его найти.
00:25:44 Можешь убить меня,
00:25:48 Какая разница?
00:26:00 Я подожду пока стемнеет.
00:26:31 Ты доволен ?
00:26:36 Давай!
00:27:02 - Сколько тебе лет ?
00:27:06 Ты женат ?
00:27:09 Нет.
00:27:09 Есть дети ?
00:27:13 Нет.
00:27:14 А дом?
00:27:16 Нет.
00:27:18 Деньги ?
00:27:21 Нет.
00:27:23 не достаточно ?
00:27:28 нет.
00:27:30 Если ты получишь этот алмаз, у
00:27:33 Да.
00:27:37 Да.
00:27:38 Тогда ты сможешь иметь и жену и детей.
00:27:41 Может нет.
00:27:44 Что случилось?
00:27:49 Мне не хорошо.
00:27:54 Эта мы стобой, брат.
00:28:01 Я должен бросить курить.
00:28:06 Я хочу тебе что то сказать, Соломон.
00:28:08 Найди мне этот алмаз, и я
00:28:20 - Твоя страна зимбабве ?
00:28:24 Там красиво?
00:28:25 Ты точно ты не репортер ?
00:28:27 Потому что ты задаешь много вопросов.
00:28:38 Мой дедшка мне рассказывал
00:28:42 как надо воевать с врагами,
00:28:45 или как воевать с мужчиной,
00:28:59 Не понимаю.
00:29:05 Как может мой народ делать
00:29:17 И те ничтожества говорят,
00:29:23 Наша черная кожа была хорошо тогда,
00:29:24 когда белые правили нами....
00:29:30 Мой сын в порядке.
00:29:34 Когда он вырастет,
00:29:36 и наступит мир,
00:29:41 эта земля станет раем.
00:29:52 Я приведу сюда твоего сына.
00:30:36 А где он точно?
00:30:40 В лагере возле реки.
00:30:52 Я свяжусь с колонелулом
00:30:54 Я потребую воздушную атаку.
00:30:56 Что это ?
00:30:57 Вертолеты используем как диверсию.
00:31:01 А если мой сын там ?
00:31:02 Нет его там.
00:31:03 Откуда знаешь ?
00:31:03 Я сказал тебе, что сделаем, так
00:31:17 Кордел, я Дэнни.
00:31:20 Да, да. Молчи и слушай.
00:31:22 Скажи колонелулу что я нашел камень.
00:31:25 Нет. У меня его нет. но я знаю место.
00:31:28 В одном лагере с беженцами.
00:31:30 Скажи, что бы они послали "Дака-дак".
00:31:33 Потому что я украл GPS.
00:31:36 Если бы молчал, чтобы слушать, я бы
00:31:39 0-0524 север 3272 - 3050 восток.
00:31:52 МОжешь смотреть всю ночь.
00:32:03 Приду утром.
00:32:07 Будь тут.
00:32:09 Когда с темнеет, мы подойдем ближе.
00:32:34 Соломон.
00:32:36 Блядь.
00:34:27 Диа.
00:34:31 Оставь меня в покое.
00:34:34 диа.
00:34:38 Отойди от меня.
00:34:39 Я тебя не знаю.
00:34:42 Враг.
00:34:44 Не знаю тебя.
00:34:46 - Что стобой ?
00:34:48 Ненавижу тебя.
00:34:54 Не трогай меня.
00:34:59 Предатель, отойди от меня.
00:35:09 Я знал, что ты вернешься.
00:35:12 Я копал, я копал,
00:35:15 ничего.
00:35:19 Ты найдешь его для меня.
00:35:22 Ты откопаешь, ради этого ты вернулся.
00:35:25 Нет.
00:35:26 Почему алмаз должен попасть
00:35:29 Мы используем для того чтобы он
00:35:33 Ты ищешь его для народа ?
00:35:38 Или для себя ?
00:35:44 Поднимайся.
00:35:47 Почему ?
00:35:48 все равно ты меня убъешь.
00:35:50 Я не буду тебя убивать,
00:35:56 Если ты мне не принесешь алмаз,
00:35:58 я найду твою семью.
00:36:01 Так как я нашел твоего сына.
00:36:04 Я износилую твою жену на твоих глазах.
00:36:08 Тебе пережу горло, а твоего сына
00:36:19 Думаешь, что я сатана, только
00:36:26 Я хочу бежать.
00:36:34 - Я не помню.
00:36:39 Вставай.
00:37:04 Диа.
00:37:45 Колонел, думаю что один из наших
00:37:47 Не имеет значение кто там,
00:39:07 Диа.
00:40:14 Найдите рабочих.
00:40:19 - Дэнни, мальчик мой.
00:40:22 Спасибо за приглашение.
00:40:24 Я всегда готов вам помочь.
00:40:26 Сын, где он?
00:40:29 Разделим 50 на 50, ОК ?
00:40:31 Посмотри вокруг. Ты не можешь
00:40:36 Тогда ты его не найдешь, мистер.
00:40:38 Правильно.
00:40:41 Но он его найдет.
00:40:45 Познакомь меня с твоим старатель.
00:40:49 Соломон Ванди,
00:40:52 Он хочет алмаз.
00:40:54 Но не больше чем ты.
00:40:57 Покажи нам где ты его спрятал.
00:41:01 Он говорит по английски ?
00:41:03 Он скажет только мне, обещаю.
00:41:07 - Дайте мне с ним поговорить.
00:41:17 Все в порядке дружище...
00:41:19 ...конец пути, не так ли ?
00:41:22 Скажи им где он.
00:41:24 - Я ему не верю.
00:41:26 У нас нет выбора.
00:41:30 Обещаю, что он застрелит
00:41:34 Скажи им, скажи где он.
00:41:37 Давай, говори.
00:41:38 Я ничего нечувствую, Данни.
00:41:41 Никаких глупостей, ОК ?
00:41:43 Скажи им !
00:41:47 Скажи !
00:41:49 - Нет.
00:41:52 Дэнни, есть еще другие способы.
00:42:04 Если он скажет нам, мы договоримся.
00:42:07 - 70-30.
00:42:10 Согласен.
00:42:21 Это его сын.
00:42:24 Дэнни, ты молодец,
00:42:28 Парни, вперед.
00:42:32 Ты скажешь господину Ванди,
00:42:35 что мы идем прогуляться ?
00:42:58 Кто покупатель ?
00:43:02 Нет, не пойдет на конфликт из-за
00:43:05 не мешало Бы, чтобы им интересовались
00:43:08 Это не торговая война.
00:43:09 Тебе не хватает войны ?
00:43:12 Я скучал по тебе Дэнни.
00:43:14 Видишь, он здесь.
00:43:16 Он пробовал его найти.
00:43:18 ОК, мистер Ванди.
00:43:36 есть сигарета ?
00:43:39 Курение убъет тебя.
00:43:42 Извини.
00:43:46 Ничего.
00:43:48 Все равно, я брошу курить, да Соломон ?
00:44:05 - Он пропал.
00:44:07 Его кто то взял.
00:44:10 Я его закопал здесь.
00:44:12 Его тут нет.
00:44:14 Тогда я не вижу смысла оставлять
00:44:17 Не так ли ?
00:44:21 Стой стой. Знаю.
00:44:27 Было бы хорошо, чтобы он там был.
00:44:35 Здесь, здесь.
00:44:37 Да, да смотри.
00:45:01 Это Африка, да Дэнни?
00:45:04 "Это Африка".
00:45:13 Копай дальше.
00:45:18 Копай, копай.
00:45:33 - Было бы хорошо, если он там будет.
00:45:38 Нашел ?
00:45:41 - Нашел ?
00:45:49 Соломон.
00:45:58 Диа. Что делаешь ?
00:46:01 Диа.
00:46:03 Посмотри на меня.
00:46:05 Что ты делаешь ?
00:46:09 Ты Диа Ванди ?
00:46:19 Ты хороший мальчик.
00:46:21 Любишь футбол.
00:46:23 И учиться.
00:46:26 Мама тебя очень любит.
00:46:32 Ждет тебя домой,
00:46:37 и твоя сестра тоже.
00:46:40 И те другие двое детей.
00:46:51 И коровы тоже.
00:46:54 И Пабоо.
00:46:56 И те места, которые знаешь только ты.
00:47:02 Я знаю, что тебя заставили
00:47:06 Ты не плохой мальчик.
00:47:11 Я твой папа,
00:47:15 который любит тебя.
00:47:19 Идем домой и ты будешь снова
00:47:48 Соломон.
00:47:49 Мы должны двигаться.
00:47:55 Давай. Вперед
00:48:02 Вперед вперед.
00:48:08 - Как далеко это отсюда?
00:48:12 Там нас будет ждать самолет.
00:48:16 Стой стой.
00:48:19 Дай мне его. давай.
00:48:31 Продолжай идти.
00:48:40 Набил, ты где ?
00:48:43 Мы почти на месте.
00:48:45 Скажи мне, что происходит ?
00:48:48 Он у нас, друг.
00:48:50 - Всегда, мы ?
00:48:52 Уничтожте их.
00:49:08 - Он уже на конце моста.
00:49:11 Что ?
00:49:13 Камень у нас.
00:49:52 Давай, давай.
00:50:42 Остановись.
00:51:16 Боже.
00:51:20 Не хочу больше.
00:52:06 Возьми.
00:52:10 - Мистер Арчер ?
00:52:21 Я думал, что хочешь его украсть.
00:52:26 Ты был добр ко мне.
00:52:39 Слушай.
00:52:43 Это визитка Мэдди.
00:52:46 Позвони ей, когда приедешь. хорошо ?
00:52:52 И не верь вообще пилоту.
00:52:55 Ты направишь это на его голову,
00:52:58 Можешь идти.
00:53:12 Отвези своего сына домой.
00:53:19 Отвези его домой.
00:53:26 Иди, иди.
00:54:42 Алло.
00:54:43 Да.
00:54:45 Ты думала что я тебе не позвоню ?
00:54:48 Я рада что ты позвонил.
00:54:54 Когда я могу тебя увидеть?
00:54:56 Мэдди...
00:54:58 я хочу. чтобы ты сделала мне еще одно
00:55:03 Я хочу чтобы ты встретилась с
00:55:07 Гвинея ?
00:55:08 Почему ты хочешь,
00:55:13 Я нашел его сына, но ему нужна помощь.
00:55:20 Мэдди.
00:55:24 Ты ранен ?
00:55:27 - Ты ранен ?
00:55:37 Хорошо.
00:55:42 Арчер ?
00:55:56 У меня тут красивый вид.
00:56:02 Хотел бы, что бы ты была тут, Мэдди.
00:56:04 Хорошо, приду к тебе.
00:56:11 - Не верю.
00:56:13 Потому что могу послать тебе
00:56:17 Найди безопасное место для мальчика.
00:56:20 ЮiСпрячь егоs.
00:56:23 А возьми Соломона в Лондон.
00:56:29 Он кое что привезет,
00:56:32 но ему нужна будет твоя помощь.
00:56:35 Почему ты не привезешь его ?
00:56:39 Скажу только, что
00:56:42 это настоящий репортаж.
00:56:45 А можешь написать о нем.
00:56:54 Я рад что познакомился с тобой.
00:56:58 Знаешь это ?
00:57:02 да.
00:57:06 Я тоже рада была с тобой познакомиться.
00:57:10 Хотела бы быть с тобой.
00:57:14 Все в порядке!
00:57:19 Я точно где должен быть.
00:58:15 А когда попадем на лестницу,
00:58:17 Я тебя тут подожду.
00:58:20 не придешь ?
00:58:21 Я не здесь
00:58:23 Удачи.
00:58:46 Ты должен понять, господин Ванди,
00:58:49 что твой алмаз
00:58:52 не мог попасть никуда иначе
00:58:54 тоько к нам.
00:58:58 Этого не достаточно.
00:59:00 Я вас уверяю, что никто не даст больше
00:59:04 В таком случае,
00:59:06 хочу то что ты мне обещал, господин Арчер.
00:59:12 Что тебе было обещано ?
00:59:13 Моя семья.
00:59:15 Когда приеду, получишь свой камень.
00:59:17 А деньги тоже.
00:59:20 Могу видеть, что покупаю ?
00:59:22 Получишь свой камень, когда моя
00:59:26 А как я узнаю, что он у тебя есть?
01:01:38 Мне нечего сказать.
01:01:47 Природные ресурсы земли - это
01:01:52 Не являются нашими и не можем использовать
01:01:55 для нашего комфорта, фирм или каких то
01:02:11 Мистер, Вас ждут.
01:02:14 Третий мир это не другой мир.
01:02:17 А тот кто будет говорить сегодня
01:02:21 Услышим голос третьего мира
01:02:25 и не игнорируем его.
01:02:29 Дамы и господа
01:03:31 В январе 2003 40 стран подписали
01:03:35 документ, который остановит торговлю
01:03:40 Но нелегельные алмазы продолжают
01:03:44 Зависит только на клиенте,
01:03:46 не было никаких конфликтов.
01:03:49 В Сьер Леоне мир.
01:03:53 Но есть еще 200 000 детей солдат.
01:04:03 Извиняемся за неточный перевод
01:04:13 и не соответсвие соундтреку
01:04:21 <Для нас это тоже был сюрприз,