Blood River
|
00:01:17 |
Ne yani? |
00:01:19 |
Hayır. |
00:01:22 |
Beni bağlamaz. |
00:01:23 |
Seni hep sinirlendiriyorum. |
00:01:26 |
Dolum yapmıyorum. |
00:01:27 |
Hayır,ama bırakmıyorsun. |
00:01:31 |
- Yapma. |
00:01:33 |
Yapmayacağım. |
00:01:34 |
Karar verdi ,Yapmayacak mı? |
00:01:37 |
Hiçbiryere gitmiyorum ... |
00:01:40 |
Dışarı çık! |
00:01:41 |
- Bu akşam olmaz. |
00:01:44 |
Hiçbiryere gitmiyorum ... |
00:01:47 |
Gideceksin. |
00:02:14 |
Beni seviyorsan, |
00:02:16 |
Deniyorum. |
00:02:19 |
Elimizdeki kasete |
00:02:23 |
- Hazır. |
00:02:25 |
- Böyle daha iyi. |
00:02:27 |
Gerimi gideyim? |
00:02:36 |
Wow. Bu da kim? |
00:02:45 |
Burada ne işi var? |
00:02:47 |
Devam et, Clark. |
00:02:48 |
Eminmisin ? Burası çok sıcak |
00:02:51 |
Sakın cürret etme. |
00:02:54 |
Deli adam. |
00:03:25 |
BENZİNİNİZİ KONTROL EDİN |
00:03:29 |
AYA DOĞRU |
00:03:36 |
Sadece anahtara bak. |
00:03:38 |
Burada yeniyim. |
00:03:41 |
Problem değil. |
00:03:42 |
Yanlış kancaya takmışım. |
00:03:46 |
Sadece bir imzaya ihtiyacım var |
00:03:50 |
Teşekkürler. |
00:03:53 |
Lincoln'de kalabalık bir gece , |
00:03:58 |
Şüphe yok. |
00:04:01 |
Şaşırmadım. |
00:04:05 |
ve birşeye ihtiyacınız olursa |
00:04:08 |
Teşekkürler. |
00:04:10 |
- Gitmeye hazırmısın? |
00:04:16 |
Birşey değil. |
00:04:23 |
Tatlım... |
00:04:25 |
banyo çok kötü durumda. |
00:04:27 |
Evet, 5 yıldızlı olmadığının |
00:04:30 |
Beni öldüreceğini |
00:04:32 |
Seni kesinlikle |
00:04:40 |
Sanırım eşyalarımla |
00:04:43 |
Gerçekten mi? |
00:04:45 |
- Anahtarları istermisin? |
00:04:49 |
Burada birşey unuttun. |
00:04:52 |
Gerçekten mi? |
00:04:54 |
Az yada çok. |
00:05:00 |
Yani, senin için ne yapabilirim, |
00:05:04 |
Aklımı oku. |
00:05:06 |
Bourbon, susuz. |
00:05:09 |
Aynısını kullan, |
00:05:15 |
Tabiki. |
00:05:16 |
Eğer istersen ... |
00:05:20 |
Birtanede kendin |
00:05:23 |
Yapamam, |
00:05:27 |
Kimsenin umurunda olacağını |
00:05:30 |
Herzaman söylediğim gibi ... |
00:05:33 |
şüphe içinde, cesaretsiz. |
00:05:45 |
Bizi duyabilir mi acaba? |
00:05:47 |
Hayır, sersem. |
00:05:52 |
Hmmm ... |
00:05:53 |
Her ihtimale karşı. |
00:05:59 |
İyi geceler, Junior. |
00:06:10 |
BOŞ ODALAR |
00:06:13 |
Herkesin hayat tercihinin |
00:06:16 |
Yollar ikiye ayrılır. |
00:06:18 |
Doğru yol ve |
00:06:24 |
Her hareketin |
00:06:28 |
ve her günahın |
00:06:34 |
Cezalandırılmayı geri çevirdin |
00:06:38 |
Elden ele |
00:06:42 |
ve öfkeyi serbest bıraktın |
00:06:44 |
Onun elçisi ... |
00:06:47 |
Ve hükmeden Tanrı. |
00:06:50 |
Hükmeden Tanrı. |
00:07:01 |
Orada kimse yok. |
00:07:02 |
- Ne demek istiyorsun? |
00:07:05 |
Anahtarı masanın üzerinde bıraktım |
00:07:08 |
Ne bıraktın? |
00:07:09 |
- Masraflarını karşılar sanırım. |
00:07:11 |
Gitmeye hazırmısın? |
00:08:04 |
Onun ilaçları var, o ... |
00:08:06 |
bağımlı. |
00:08:08 |
Sadece yaşayacak kadar |
00:08:11 |
Yani hiçbirşeyi yok. |
00:08:14 |
Peki, hayatım. |
00:08:17 |
Tamamdır. |
00:08:20 |
Operasyondan dolayı |
00:08:27 |
İlaçlar olmadan |
00:08:31 |
Bir fili öldürecek kadar |
00:08:37 |
- Hergün morfin alıyor. |
00:08:40 |
Allahım güvenmelisin. |
00:08:46 |
Herşey bir sebepten dolayı olur. |
00:08:50 |
Tanrı'ya dua ediyoruz bize |
00:08:54 |
Tamam. |
00:08:56 |
Tanrı bağışlayıcıdır. |
00:08:59 |
Tanrı bağışlayıcıdır. |
00:09:02 |
Allahım, bu kadına yardım et. |
00:09:06 |
Onbeş yaşındayken ... |
00:09:09 |
Amin |
00:09:10 |
Ozamandan beri hemen hemen her |
00:09:14 |
Bir yılda dört tane oldu. |
00:09:17 |
Ve bu tedavi belasını verdiler ... |
00:09:20 |
fakat şimdi tedaviye |
00:09:24 |
- Buda bedeli mi? |
00:09:26 |
Kim alıyor? |
00:09:29 |
İki tane sinirler için... |
00:09:32 |
dört uyku hapı |
00:09:35 |
hergece |
00:09:49 |
Bu yolculuk hoşuma |
00:09:51 |
Ne? |
00:09:53 |
Sadece hoşuma |
00:09:56 |
- Konuyu değiştirdin. |
00:09:59 |
ailesine söyleyecek |
00:10:02 |
Sadece tahmin ettiğimden daha |
00:10:05 |
Mutlu olacaklar. |
00:10:07 |
Benny'yle iki |
00:10:08 |
Daha çok torunun olsun diye |
00:10:10 |
Biliyorum ,fakat babası sorumluluk |
00:10:15 |
Clark |
00:10:18 |
gün gelecek sorumluluklarınla |
00:10:22 |
Tanrı'nın duyuları var. |
00:10:24 |
Biliyorum, |
00:10:27 |
Clark |
00:10:30 |
Clark |
00:10:32 |
Clark |
00:10:35 |
Kendi imajını |
00:10:38 |
Bizim korkunç |
00:11:24 |
Tatlım ... |
00:11:38 |
Bebeğim, iyimisin? |
00:11:40 |
Bilmiyorum. |
00:11:41 |
Peki ... |
00:11:43 |
Ben gidiyorum ... |
00:11:50 |
Tamam, tamam ... |
00:11:52 |
herşey iyi. |
00:11:54 |
Kolumu tut. |
00:11:57 |
Burası ... |
00:11:58 |
Arabasına doğru eğil. |
00:12:03 |
- Acı içindemisin? |
00:12:06 |
Biliyorum ... |
00:12:07 |
Biliyorum. |
00:12:09 |
- Bana bak, bana bak. |
00:12:16 |
Tamamdır, şu tişörtü al, |
00:12:24 |
Wow. |
00:12:29 |
Hadi. |
00:12:35 |
Hadi! |
00:12:39 |
Hadi! |
00:12:40 |
Come on. |
00:12:42 |
Lütfen. |
00:12:57 |
İlaçlar. |
00:12:59 |
Ne oldu, Clark? |
00:13:00 |
Lastik patladı. |
00:13:04 |
- Stepneyi almam lazım. |
00:13:15 |
- Ne oldu? |
00:13:17 |
- Kahretsin! |
00:13:19 |
- Çölde ilaç yok. |
00:13:22 |
LA'de koymuştum aslında, |
00:13:25 |
Ozaman biri stepneyi çaldı, |
00:13:28 |
- Bilmiyorum, olabilir. |
00:13:31 |
Bilmiyorum, Summer, Tüm bildiğim |
00:13:36 |
Kahretsin, kahretsin, kahretsin! |
00:13:46 |
Lütfen sakin ol, |
00:13:48 |
Özür dilerim bebeğim, üzgünüm. |
00:13:53 |
Lütfen sakin ol, |
00:14:01 |
Söz veriyorum, |
00:14:03 |
Tedavi ettireceğim. |
00:14:07 |
Tamam. |
00:14:29 |
Nerede olduğumuzu görüyormusun? |
00:14:31 |
Evet, görebiliyorum. |
00:14:34 |
Sekiz-dokuz km içerisinde, |
00:14:39 |
Sekiz-dokuz kilometremi, |
00:14:41 |
Summer, dinle ... |
00:14:43 |
geldiğimiz motel en az 80 km |
00:14:46 |
Şehir sekiz-dokuz km bu yönde |
00:14:49 |
Bence arabada kalmalıyız. |
00:14:52 |
Summer, bebeğim, gün boyunca |
00:14:55 |
Bu doğrultuda |
00:15:00 |
ve bir araba geçerse, |
00:15:02 |
ve bizi kasabaya |
00:15:05 |
- Bilmiyorum, Clark. |
00:15:08 |
Tamammı? |
00:15:12 |
Tamam. |
00:15:13 |
Tamam, isim ne? |
00:15:16 |
Göster bana. |
00:15:19 |
KAN NEHİRLERİ. |
00:15:20 |
Harika. |
00:15:22 |
İlaçlar. |
00:15:25 |
Peki. Ne yapıyoruz? |
00:15:31 |
Hadi yürüyelim. |
00:15:55 |
1000 derece sanki . |
00:16:00 |
Diyorum ki ... |
00:16:12 |
Birşey söylemek istedim ... |
00:16:17 |
Kırıkmı? |
00:16:51 |
Artık değil. |
00:16:53 |
Tabiki değil. |
00:16:55 |
Tabiki değil. |
00:16:57 |
Neredeyse vardık. |
00:17:05 |
Tamam. |
00:17:06 |
Bu doğru. |
00:17:08 |
Gel hadi. Raising ... |
00:17:14 |
Kolunla destek al. |
00:17:16 |
Bu. |
00:17:20 |
Eğlenceli değil? |
00:17:28 |
Clark? |
00:17:31 |
Şükür Tanrı'm. |
00:17:44 |
Kimse yokmu? |
00:17:49 |
Selam? |
00:17:55 |
Merhaba? |
00:18:01 |
Kimse yokmu? Merhaba |
00:18:04 |
Kimse. kimse yokmu. |
00:18:08 |
Kimse yokmu? |
00:18:11 |
Kimse yokmu? Merhaba? |
00:18:15 |
Kimse yokmu? |
00:18:18 |
Şakamı bu. |
00:18:19 |
Bebeğim, |
00:18:22 |
Burada kimse yok, Clark. |
00:18:32 |
Clark. |
00:18:35 |
Gel bebeğim. Herşey yolunda. |
00:18:41 |
Merhaba? |
00:18:46 |
Nereye gidiyorsun, Clark? |
00:18:50 |
Clark? |
00:18:57 |
Clark? |
00:19:04 |
- Merak etme. |
00:19:06 |
- Merak etme. |
00:19:08 |
Biraz su |
00:19:10 |
Güven bana. |
00:19:12 |
Güven bana. |
00:19:14 |
Tamamdır. |
00:19:17 |
Gel. |
00:19:19 |
Hadi birşey bulalım. Gel. |
00:19:43 |
Clark. |
00:19:45 |
Efendim? |
00:19:47 |
Bebeğimizle |
00:19:52 |
Gel buraya, bende öyleyim. |
00:19:55 |
Bende öyleyim, |
00:19:58 |
Nereden biliyorsun? |
00:20:00 |
Neredenmi biliyorum? |
00:20:03 |
Çünkü bunu çözeceğiz. |
00:20:06 |
Onu doktora götüreceğiz |
00:20:09 |
Beni dinle. |
00:20:12 |
Burada küçük bir dövüşçümüz |
00:20:14 |
Şimdi gülüyor ... |
00:20:16 |
ve annenin neden üzgün olduğunu |
00:20:19 |
Tanrı'm , umarım öyledir. |
00:20:21 |
Sadece pozitif düşünmelisin, |
00:20:31 |
Etrafa bakacağım, |
00:20:36 |
Sen burada kal, tamammı? |
00:20:39 |
- Çok uzağa gitme. |
00:20:43 |
Tamammı? |
00:20:48 |
Dayanamayacağım. |
00:22:14 |
Hadi! |
00:22:21 |
Kahretsin! |
00:22:26 |
Kahretsin! |
00:22:46 |
Takipte kal, Clark. |
00:23:06 |
İlaçlar. |
00:23:22 |
Clark. |
00:23:25 |
Clark? |
00:24:01 |
Clark? |
00:24:19 |
Clark? |
00:25:15 |
Clark? |
00:25:16 |
Clark? |
00:25:18 |
Clark? |
00:25:20 |
Clark? |
00:25:24 |
Ne oldu? |
00:25:27 |
Gördünmü? |
00:25:28 |
Gördünmü? |
00:25:34 |
Wow, bekle bir dakika. |
00:25:35 |
Dalga mı geçiyorsun? |
00:25:39 |
Burada yalnız olduğumuzu |
00:25:41 |
Onları hayal kırıklığına uğrattığım için üzgünüm. |
00:25:44 |
Buralarda birini görmek |
00:25:48 |
Evet bir yabancıyı "karşılamakta" |
00:25:51 |
- Ne yapıyorsun burada? |
00:25:55 |
Çok kötü şekilde patlamış, |
00:25:57 |
Ve stepnemizde yok. |
00:26:01 |
Koskoca çölü stepnesiz geçmek, |
00:26:05 |
- Aslında vardı ... |
00:26:09 |
Clark Ewald, |
00:26:12 |
Ewald, nasıl söyleniyor? |
00:26:16 |
Söylendiği gibi ... |
00:26:18 |
ve sizde? |
00:26:19 |
Joseph ... |
00:26:21 |
söylendiği gibi. |
00:26:23 |
Seninle tanışmak bir şerefti, |
00:26:27 |
Wow, halinize bak, |
00:26:32 |
Evet, arbadan yürümek zorunda |
00:26:34 |
Bebeğin iyimi? |
00:26:36 |
Evet .. |
00:26:38 |
Düşünüyorumda ... |
00:26:40 |
Umarım. |
00:26:43 |
Hikayen nedir, |
00:26:45 |
Klasik hikaye |
00:26:47 |
Haritada bu yeri gördüm |
00:26:50 |
Burada yardım bulabileceğimi |
00:26:52 |
Millet işe gitmemiştir herhalde, |
00:26:55 |
Şimdi anlıyorum. Benimde tatil |
00:26:59 |
Hayır, "bizim için" değil yani. |
00:27:00 |
Ailemi görmek için eyaletin |
00:27:04 |
Güzel, süper. |
00:27:05 |
Tabi gidebilirsek. |
00:27:09 |
Hmmm, |
00:27:12 |
Gölgede durmak, |
00:27:15 |
Cehennemde kızarmış hot-dog dan |
00:27:18 |
Doğru, |
00:27:21 |
Size içecek yada yiyecek |
00:27:24 |
Müsade edin lütfen. Çantamda |
00:27:27 |
Los Angeles'ta ne zaman kaybolmuş |
00:27:31 |
Böyle şeyler başına sık sık |
00:27:34 |
Düşünebileceğinden |
00:27:36 |
Arkadaşlar , çantamı alın. |
00:27:41 |
Ne? |
00:27:47 |
Benim için endişelenmeyin,arkadaşlar. |
00:27:50 |
- Hadi gel, Clark. |
00:28:03 |
Takip eden ... |
00:28:07 |
İçecek olarak ikram ediyorum. |
00:28:09 |
Hayır , yapmamalıyım. |
00:28:12 |
Su geliyor. |
00:28:32 |
- Çok iyi. |
00:28:35 |
Koluna bakmamı istermisin? |
00:28:39 |
İyiyim, teşekkürler. |
00:28:42 |
Tamam, yinede fikrini değiştirirsen... |
00:28:47 |
Peki bebeğin? |
00:28:50 |
Hala endişeli görüyorum seni. |
00:28:55 |
Bakmama müsade eder ... |
00:29:00 |
İyi gözükmüyor. |
00:29:10 |
Tamam, sakin ol. |
00:29:22 |
Birşey hissettim. |
00:29:23 |
Sende hala bir kızarıklık var. |
00:29:28 |
Evet, bilmek güzel. |
00:29:31 |
Burada oturuyorum. |
00:29:34 |
Dostum, sıradaki adım ne? |
00:29:37 |
Şimdi burayı ölü |
00:29:39 |
Güzel soru. |
00:29:41 |
Düşünüyorumda ; yola geri dönüp, |
00:29:44 |
Buraya kadar boş yere yürüdüğümüze |
00:29:49 |
Evet .. |
00:29:51 |
Birkaç defa aşağı-yukarı |
00:29:54 |
Bayağı bir zaman beklemiş |
00:29:56 |
Daha iyi bir fikrin varsa |
00:29:59 |
Evet, çok geç oldu ... |
00:30:03 |
güneş batacak. |
00:30:05 |
Siz farketmeden karanlık olacak. |
00:30:07 |
Fakat düşünüyorumda sabah ilk iş, |
00:30:11 |
biraz benzin alıp, |
00:30:15 |
Evet, daşarıda arabalar var , |
00:30:20 |
Eğer benzinse |
00:30:23 |
sonra ben Mary ... |
00:30:26 |
ve değilim. |
00:30:32 |
80 km geride benzin istasyonu |
00:30:35 |
Evet, biliyorum, |
00:30:39 |
Ne yapalım, |
00:30:42 |
Evet, en azından planın var. |
00:30:46 |
Tamam, ozaman. |
00:30:50 |
Aynı zamanda |
00:30:53 |
Çölde geceleri soğuk olur. |
00:30:57 |
Ne dersin, dostum? |
00:30:58 |
Gidip biraz odun bulacağım? |
00:31:00 |
Tamam, buluruz. |
00:31:05 |
Tamam. |
00:31:11 |
Herşey iyi olacak, tatlım? |
00:31:13 |
Evet, yaşayacağım. |
00:31:16 |
Tamam. |
00:31:38 |
- Bu odun iyi. |
00:31:43 |
Dinle ... |
00:31:45 |
bütün açıkyürekliliğinle, |
00:31:47 |
Nasıl yani? |
00:31:51 |
Buradan kurtulma |
00:31:53 |
yada kurtarılma şansımız nedir? |
00:31:55 |
- Gerçeğimi istersin? |
00:31:59 |
Şansınızın çok yüksek bir |
00:32:02 |
Ozaman .. |
00:32:05 |
karıma herşeyin güzel |
00:32:10 |
ve buradan kesinlikle kurtulacağımızı |
00:32:13 |
Sende böyle söyle lütfen. |
00:32:15 |
Yani iki yalancı olacağız, |
00:32:20 |
Malesef. |
00:32:25 |
Beni yalnış anlama, |
00:32:29 |
fakat bazı şeyler değişene kadar ... |
00:32:30 |
gerçekleri biraz yuvarlamanın |
00:32:35 |
Bana açıklama yapmak |
00:32:37 |
Fakat yukarıda Tanrı'ya cevap vereceksin. |
00:32:41 |
Ne? |
00:32:42 |
Sadece şaka yapıyorum, |
00:32:44 |
Anladım. |
00:32:49 |
Haklısın. |
00:32:51 |
Senle beraber bende sır |
00:32:55 |
Tamam ; ozaman şöyle yapıyoruz: |
00:32:59 |
Sırrımızı, mezara kadar saklıyoruz. |
00:33:02 |
Birşey daha var. |
00:33:05 |
Söyle. |
00:33:07 |
İnsanların karıma elini sürmelerinden |
00:33:10 |
Eğer bir daha yaparsan |
00:33:16 |
Tamam, dostum , patron sensin . |
00:33:19 |
Sadece kibar olmaya |
00:33:21 |
İyi, başka türlü kibar olursun |
00:33:26 |
Peki , nasıl istersen. |
00:33:50 |
Nasılsın, prenses? |
00:33:53 |
Hmmm, düşünüyordum da ... |
00:33:56 |
Patron çok konuşkan biri değil ... |
00:33:59 |
ama kocası buradan kurtulma şansımızın |
00:34:02 |
Gerçekten mi? |
00:34:03 |
Eee .. |
00:34:06 |
Ona söylediklerimi başkasına |
00:34:08 |
ama hepimiz aynı teknede |
00:34:11 |
herkesin neyin ne olduğunu |
00:34:13 |
Neden bana söylememeni |
00:34:15 |
Bilmiyorum, belkide panik yapacağını |
00:34:21 |
Panik mi? |
00:34:23 |
Sanırım hepimiz gerçek durumu |
00:34:33 |
Neler oluyor? |
00:34:34 |
Neden söylemiyorsun, Clark? |
00:34:38 |
Ne söyleyeyim, tatlım? |
00:34:40 |
Joseph'le olan sohbetten |
00:34:45 |
Sadece ... |
00:34:47 |
Endişelenmeni istemedim, |
00:34:50 |
Tamam ozaman , simdi bütün konuştuklarınızı |
00:34:55 |
Sır yok. |
00:34:58 |
Adaletli gözüküyor. Sen ne dersin, Clark? |
00:35:03 |
Tamam. Sır yok. |
00:35:16 |
Bak ... |
00:35:19 |
sana hiçbirzaman yalan |
00:35:22 |
Clark , |
00:35:40 |
Yemek için tekrar |
00:35:43 |
Teşekküre gerek yok. |
00:35:48 |
İlk çocuğun mu? |
00:35:51 |
Hayır, bir oğlumuz var. |
00:35:54 |
Aslında, benim bir oğlum var ... |
00:35:57 |
Clark'tan önce. |
00:36:00 |
Üveybaba, süper. |
00:36:04 |
5 iyi bir yaş ... |
00:36:07 |
medeniyette kaybolmaz |
00:36:09 |
- Bende hala ruh var. |
00:36:13 |
- Oğlun okula gidiyor mu? |
00:36:16 |
Adam olmayı öğreniyor. |
00:36:18 |
Nasıl bir işe sahip olacağını, |
00:36:21 |
Bir problemmi var? |
00:36:25 |
Bak, Ben'in bir resmi var. |
00:36:32 |
Akıllı bir çocuk. |
00:36:36 |
Ve soruna cevap vermek gerekirse, |
00:36:38 |
bildiğim sadece iki tane |
00:36:41 |
Biri benim, ikinciside Tanrı ... |
00:36:43 |
ve ikisiylede problemim yok. |
00:36:46 |
Hala çocuğunun eğitilmesi |
00:36:49 |
Clark. |
00:36:50 |
Tamam, sadece ne demek istediğini |
00:36:53 |
Tamam, dostum. |
00:36:56 |
Politik |
00:36:59 |
Çocuklarını okula |
00:37:00 |
ve ne olduğundan hiç haberleri |
00:37:03 |
Onları kullanarak |
00:37:07 |
ve bunun gibi gereksiz |
00:37:11 |
Peki ... |
00:37:12 |
şöyle söyleyeyim, |
00:37:16 |
kumun içine |
00:37:20 |
Bazı insanların arkasından gitme |
00:37:23 |
Sen devrimcisin. |
00:37:25 |
Hayır, hanımefendi, değilim. |
00:37:29 |
Mesaj nedir? |
00:37:32 |
Sana politik konuşulmayacağı |
00:37:35 |
Kesinlikle. |
00:37:37 |
Politika ve din. |
00:37:40 |
İnançlı birimisin, |
00:37:49 |
Yoksa hiç inanmayı |
00:37:51 |
- Hayır, eminim. |
00:37:56 |
- Burası. |
00:38:03 |
Hmmm ... |
00:38:06 |
çok güzel bir gece. |
00:38:26 |
Yemin ederim, çok uzun bir gündü. |
00:38:30 |
Evet, biraz uyusam iyi olacak. |
00:38:33 |
Uyanık kalmak yüzeysel. |
00:38:36 |
Uyuduğun zaman , |
00:38:38 |
ve rüya gördüğün zaman, |
00:38:42 |
Nerede yaşıyorsun, Jo, |
00:38:45 |
Kafamı nereye yasladığımı |
00:38:47 |
neresi olursa ... |
00:38:49 |
ama nerede yaşadığımı |
00:38:51 |
aklımın içerisinde derim. |
00:38:53 |
İnsan kendi bilinci içinde , |
00:38:56 |
Ama kisenin umurunda |
00:38:58 |
kral olmanın anlamı ne? |
00:39:00 |
Clark! |
00:39:03 |
Babamın umurunda. |
00:39:06 |
Seni kastederek |
00:39:10 |
Sözde, göreceli olarak, |
00:39:14 |
ben ve sen işe yaramazız. |
00:39:16 |
Fakat kafanın içinde kralsın, |
00:39:21 |
Problem nedir, Clark? |
00:39:25 |
Seni dinlemiyorlarmı? |
00:39:28 |
İnsanlar bana saygı duyarlar. |
00:39:32 |
Eğer insanlar beni görmezse, |
00:39:34 |
önündeki ilk |
00:39:36 |
ilk yanacak tekrar |
00:39:40 |
Sen gerçekten bir |
00:39:42 |
Hayır. |
00:39:43 |
Bak , devrim etrafında gelişen |
00:39:48 |
Bende olan ise sınırlı bir başlangıç |
00:39:52 |
Ve ne yaparsın, Joseph? |
00:39:58 |
Ne isterim. |
00:40:02 |
Kuş gibi özgürüm. |
00:40:14 |
Herneyse, kız galiba birazcık |
00:40:18 |
ve sana tavsiye ederim |
00:40:20 |
yarın iyi bir yürüyüşe çık |
00:40:23 |
Evet, haklısın. |
00:40:26 |
Bende "çocuğu işetip" |
00:40:32 |
İyi uykular, |
00:40:35 |
Sağol, sende iyi uyu. |
00:40:38 |
Wow. |
00:40:42 |
- Ne düşünüyorsun ? |
00:40:45 |
Joseph hakkında. |
00:40:48 |
Biraz deli gibi, |
00:40:51 |
Öylemi dersin? |
00:40:53 |
Düşünüyorum , düşünemiyorum ... |
00:40:56 |
Bilmiyorum. |
00:40:57 |
Biraz garip sanki. |
00:41:01 |
- Özgür bir ruh bence. |
00:41:04 |
Evet, sanki "deli ama iyi " |
00:41:08 |
Endişelenme ... |
00:41:10 |
hepsi "barış ve aşk" insanı |
00:41:13 |
- Gerçektenmi? |
00:41:16 |
Okulda bunun gibi birsürü |
00:41:18 |
Tabiki olmuştur. |
00:41:21 |
Olmadı mı? |
00:41:24 |
Hadi uyu artık. |
00:41:36 |
İyi geceler, Clark. |
00:42:04 |
Clark ... |
00:42:06 |
Problem nedir? |
00:42:07 |
Benim Benny olan resmimi gördünmü? |
00:42:10 |
Hayır, dn akşam göründüğünde |
00:42:14 |
Geri verdim! |
00:42:16 |
Biliyorum. |
00:42:20 |
Çantama koymuştum , |
00:42:22 |
ama ne? |
00:42:24 |
Bilmiyorum, bulamıyorum. |
00:42:30 |
Bence içeride kaybetmiş olmalısın. |
00:42:35 |
Joseph, ne zaman gidiyoruz? |
00:42:39 |
Biz mi? Hayır, hayır, hayatım. |
00:42:42 |
Ne? |
00:42:43 |
- Yol çok uzun ve hava sıcak olacak ... |
00:42:48 |
O haklı. |
00:42:49 |
Dinlenip , bebekle |
00:42:54 |
Gerçekten...yalnız kalmak |
00:42:57 |
Bilmiyorum , |
00:43:00 |
Haklı olabilr, |
00:43:04 |
Bana yardım edecek birine |
00:43:08 |
Sen olabilirsin, değilmi Clark? |
00:43:11 |
Bizimle geliyor. |
00:43:13 |
Zaten hertürlü gelecekmiş |
00:43:15 |
"O" tam burada! |
00:43:17 |
Hayatım, |
00:43:22 |
Benim arabam 8-9 km ötede , |
00:43:26 |
Hamile bir kadın için , |
00:43:28 |
Özelliklede senin kadar güzel |
00:43:32 |
Onları yalnız bırakayım mı? |
00:43:34 |
Beni burada bırakmayacaksın, |
00:43:43 |
Peki ne yapalım? |
00:43:47 |
Şimdi, panik yapmayın, ama ... |
00:43:52 |
Ben çok seyahat ederim, |
00:44:00 |
Bilmiyorum , |
00:44:03 |
Hanımefendi, ben değil. |
00:44:05 |
Fakat yalnız bırakacaksak, |
00:44:09 |
Summer, o haklı. |
00:44:14 |
Tamam. |
00:44:18 |
Ayağa kalk. |
00:44:24 |
Şimdi, bacaklarını ayır. |
00:44:27 |
Joseph, ne yapıyorsun? |
00:44:30 |
Bu parçayı nasıl kullanacağını öğreteceğim. |
00:44:32 |
- İlgilenirmisin? |
00:44:36 |
Bir adama ateş etmek üzeremisin |
00:44:39 |
Birine ateş etmek |
00:44:40 |
Ozaman , öyle davran |
00:44:42 |
Kol düz ve güçlü. |
00:44:44 |
İyi, güzel... |
00:44:45 |
Artık ,koruman yok. |
00:44:49 |
Eğer birşey olursa, |
00:44:53 |
silahı çekip tetiğe basacaksın, |
00:45:01 |
Silah ve tetik, tamammı? |
00:45:08 |
Tamam. |
00:45:10 |
Bu iyi. |
00:45:13 |
Süper. |
00:45:15 |
Gözünde canlandır |
00:45:19 |
kötü bir adam olduğunu farzet. |
00:45:25 |
Arma ... |
00:45:32 |
Şu şeyi bana |
00:45:41 |
"Bang." |
00:45:45 |
Adalet yerini bulmuştur. |
00:45:48 |
Anladım. |
00:46:02 |
O deli. |
00:46:13 |
Bak ... |
00:46:17 |
Üzgünüm , |
00:46:20 |
Tamam. İyi olacağım. |
00:46:22 |
Gerçektenmi? |
00:46:24 |
Burada kendimle başbaşa |
00:46:28 |
ve bana zarar vermeye çalışan biri |
00:46:30 |
İşte benim kızım. |
00:46:32 |
Dinle ... |
00:46:34 |
yakında |
00:46:36 |
ama yinede birkaç saat sürebilir, |
00:46:39 |
Tamam. |
00:46:47 |
Hazırmısın, kovboy? |
00:46:50 |
Kesinlikle. |
00:46:53 |
Sadece geç kalmayın, tamammı? |
00:46:54 |
Söz veriyorum. oyalanmayız. |
00:46:58 |
Ufaklık , buradasın. |
00:47:02 |
İyi bir başlangıç. |
00:47:07 |
Seni seviyorum. |
00:47:18 |
Burada sadece ikimiz varız, Junior. |
00:47:24 |
Oda neydi? |
00:47:26 |
Ne demek istiyorsun? |
00:47:27 |
Dolu bir silahı birine doğrultman |
00:47:29 |
Kime doğrulttuğuna bağlı. |
00:47:30 |
Bana doğrultuyorsun , |
00:47:32 |
Superman ,problem nedir? |
00:47:37 |
Bana başka seçenek bırakmıyorsun, |
00:47:40 |
Bu yeterince |
00:47:43 |
Garip davranki , |
00:47:45 |
Çok eğlenceli olacak. |
00:47:47 |
İnan bana , |
00:47:52 |
En azından ... |
00:47:56 |
Önce benim arabamdan benzini |
00:47:58 |
senin arabana ulaşmayı deneyebiliriz. |
00:48:00 |
Çok uzak. |
00:48:01 |
Eminim. |
00:48:05 |
Durmalısın, |
00:48:07 |
Ne kadar zor , ve uzun sürecek |
00:48:09 |
yaptığımız işe konsantre |
00:48:12 |
Burası çok sıcak. |
00:48:14 |
Keşke onun sandaletlerini alsaydım, |
00:48:16 |
Farkettinmi terleyen insanlar ... |
00:48:19 |
ama gerçekten terleyen insanlar ... |
00:48:20 |
"çok sıcak" diye söylenen |
00:48:24 |
Farkettiğimi söyleyemem. |
00:48:26 |
Ne demek istiyorsun ,you see |
00:48:31 |
Ben şehirdenim. |
00:48:33 |
Herşey, herşey ruh haliyle |
00:48:37 |
Gerçektenmi? |
00:48:40 |
Ya ölüme ne demeli? |
00:48:43 |
Arabayı toparlayamazsak, |
00:48:47 |
Bildiğim birşey varsa oda ,ölüm |
00:48:49 |
Bunun için üzülmenin ... |
00:48:50 |
ve önceden düşünüp ağlamanın, |
00:48:53 |
Wow! |
00:48:55 |
- Komik olan ne? |
00:48:58 |
Sen içinden ne çıkacağı belli olmayan |
00:49:01 |
İnanma. |
00:49:02 |
Çok yakınsın, orası yasaklı. |
00:49:06 |
Beni tanıyormuş gibi |
00:49:09 |
Biliyorum, adamım. |
00:49:14 |
Tanıyorum. |
00:49:17 |
Öyle bir işin |
00:49:19 |
takım giyiyorsun ... |
00:49:21 |
taktığın kravat kendini birşey zannettiriyor, |
00:49:24 |
Ama sıcak bir günün ortasında, |
00:49:29 |
Sosyeteye olan imtiyazın. |
00:49:33 |
Aç en üst düğmeyi, |
00:49:36 |
Hiçbirzaman kanter ve çamur içinde , |
00:49:38 |
hayatında hiç bu kadar zor |
00:49:41 |
- Çalıştığını zannediyorsun. |
00:49:45 |
Dünyada geri kalanlar tartışıyor |
00:49:48 |
dövüşüyor, sömürülüyor ve ağlıyor ... |
00:49:49 |
kan, bok, sperm |
00:49:52 |
yüzüne çarpıyor. |
00:49:57 |
Sen onun kalesinde oturuyor ... |
00:49:59 |
"O kale ki" seni bütün dünyanın |
00:50:03 |
Gördüğün gibi, biliyorum. |
00:50:16 |
Bazen birçok şey görürsün, |
00:50:22 |
bir bakarsı 12.katta ofisinde |
00:50:27 |
Aslında Ofisim |
00:50:30 |
Gördünmü ... söyledim ona. |
00:50:33 |
Yollarınızı ayırıyorsunuz. |
00:50:37 |
Onlara katılıyormuş gibi |
00:50:38 |
Söylediğini duyuyormusun, bay Amerika. |
00:50:43 |
Gördüğüm, |
00:50:45 |
ve fikirlerinin yansıması. |
00:50:48 |
Tek gerçek burada, |
00:50:53 |
Ben hippi değilim, dostum. |
00:50:56 |
Emin olabilirsin,beynimde |
00:51:58 |
Şeytan hakkında ... |
00:52:00 |
yazıtları doğruluğunu |
00:52:24 |
Bizim ... |
00:52:41 |
Eşinle ne kadar zamandır |
00:52:45 |
Neden sürekli eşim hakkında |
00:52:48 |
Sadece arkadaşça |
00:52:59 |
18 aylık |
00:53:02 |
ve evlilikten önce, |
00:53:05 |
İyiymiş. |
00:53:08 |
Güzel bir eş, bebek yolda, |
00:53:11 |
iddaya girerim, iki araba, |
00:53:14 |
Evet, çok şanslıyım. |
00:53:19 |
Bazı kişiler senin ne kadar |
00:53:22 |
Nasıl? |
00:53:27 |
Senin .. |
00:53:29 |
gerçekte var olduğuna |
00:53:34 |
Benim hakkımda hiçbirşey bilmiyorsun. |
00:53:38 |
Aslında biliyorum. |
00:53:41 |
Neden bahsediyorsun? |
00:53:44 |
Biliyorum ki onon tipi herşeyi. |
00:53:47 |
Komik ... |
00:53:49 |
ilk gördüğümde ona hippi |
00:53:52 |
Ve bana dünyanın hiç adil bir yer |
00:53:57 |
Şimdi bana ne tip bir insan olduğumu |
00:54:00 |
Ben senin ne |
00:54:02 |
ne işinden, |
00:54:05 |
Ben içindeki insandan |
00:54:08 |
Ruhundan. |
00:54:12 |
Sen tamamen aklını kaçırmışsın, |
00:54:15 |
Bende senin için aynı şeyi |
00:54:20 |
Tek fark onun beynini okumuş |
00:54:27 |
Benim hakkımda hiçbirşey bilmiyorsun ... |
00:54:30 |
traşı keselim, |
00:54:34 |
Tamam ... |
00:54:40 |
ama gerçek eninde sonunda |
00:54:44 |
Sonsuza dek saklanamazsın. |
00:54:47 |
Ve bununla başa çıkamazsan , |
00:54:51 |
He ,he, kimin kalbi yüzde yüz safki, |
00:54:56 |
bu kadar sıktığına |
00:54:58 |
Bu muhtemelen suçluluk. |
00:55:00 |
Tam bir erkek olman lazım. |
00:55:05 |
Dönmenin bir yolu var ... |
00:55:09 |
sadece ne zaman o yola |
00:55:20 |
Teşekkürler. |
00:55:25 |
Hippi ... |
00:56:08 |
Selam? |
00:56:14 |
Selam? |
00:56:16 |
Dünyada binlercesi |
00:56:19 |
kontrol altına alınmış durumda, |
00:56:22 |
Bir insan şeytanlardan |
00:56:26 |
ama onlardan kurtulduğu |
00:56:29 |
Bazı insanlar şeytani güçlerle |
00:56:30 |
Orada kimse var mı? |
00:56:31 |
Kendileri olamazlar. |
00:56:33 |
Şeytanlar ağlayabilir,yada |
00:56:37 |
dudaklarını veya dillerini kullanarak. |
00:56:41 |
Şeytanlar insanlara |
00:56:46 |
ve bunun karşılığında , insanlarda |
00:56:50 |
Bilinen birşey var ki bir |
00:56:53 |
aynı anda bir kişinin |
00:56:56 |
Kaç taneniz buna gülecek? |
00:56:58 |
Size söylüyorum: şeytanlar vaaz |
00:57:02 |
Şeytanlar yalan söyler, |
00:57:05 |
Tanrı'nın söylediğine göre,şeytanlar |
00:57:11 |
Kendilerine vücut bulup, |
00:57:14 |
Bütün bunlar yazıtlarda |
00:57:18 |
Geçmişte kaderinizin bir |
00:57:21 |
okunmuş olması |
00:57:25 |
Şeytan mızrağıyla çıkınca, |
00:57:29 |
Suyuda onu yoketme amaçlı |
00:57:32 |
Şeytanlar ... |
00:57:35 |
Selam? |
00:57:40 |
Selam? |
00:57:42 |
Merhaba? |
00:58:12 |
Kararınca kullan, dostum. |
00:58:19 |
Şükür Tanrı'ya becerdik. |
00:58:22 |
Tabiki becerdik,parkta |
00:58:28 |
Umarım Summer iyidir. |
00:58:30 |
İyidir , merak etme. |
00:58:33 |
Fakat kendi durumlarını düşünseler |
00:58:39 |
Ne demek istiyorsun? |
00:58:40 |
Herşey herzaman göründüğü |
00:58:44 |
Ayıp sana , sanada birşey |
00:58:50 |
Ne? |
00:58:52 |
Herkesin bir sırrı vardır, |
00:58:56 |
Seninkini merak ediyorum. |
00:59:00 |
Benimle paylaşmak istermisin? |
00:59:05 |
Beni tanımıyorsun, dostum. |
00:59:08 |
Tamam. |
00:59:12 |
Onun arkasından işler |
00:59:19 |
Deponun kapağını açtık bir defa. |
00:59:25 |
Yolu birlikte geçtik |
00:59:29 |
Pişman olup herşeyi anlatma fırsatın |
00:59:41 |
Şimdi tek umudu gerçeği |
00:59:45 |
Ama söylemeyeceksin. |
00:59:47 |
Hayır, söylemeyeceksin. |
00:59:50 |
Öyle olsun. |
00:59:54 |
Kefereti onu bekliyor. |
01:00:01 |
Bundan çok sıkılmaya ... |
01:00:09 |
Selam? |
01:00:13 |
Hey. |
01:00:52 |
Ne? |
01:00:56 |
Ben? |
01:01:05 |
Clark. |
01:02:13 |
Tanrı'm! |
01:02:19 |
Aman Tanrı'm! Benny! |
01:02:25 |
Tanrı'm! |
01:02:47 |
Ne oluyor? |
01:02:49 |
Clark nerede? |
01:02:53 |
Gelecek. |
01:02:58 |
Ne biçim yer burası? |
01:03:01 |
Günahkarların ölmeye geldiği yer. |
01:03:06 |
Bunu sen mi yaptın? |
01:03:08 |
Tatlım, bu adamlar bunu kendilerine |
01:03:16 |
Yaklaşma bana. |
01:03:20 |
Ne kadar komik, değil mi? |
01:03:23 |
Benden korkuyormusun yani. |
01:03:25 |
Onu kurtaracak |
01:03:28 |
bekleyemiyor |
01:03:32 |
Ama zor olan olasılıkların |
01:03:36 |
Ne demek istiyorsun? |
01:03:38 |
Dostum ,sevgin ... |
01:03:41 |
benden yada senden |
01:03:45 |
Günah işledi. |
01:03:49 |
Sevdiği herşey |
01:03:53 |
Bütün o aşk cezalandırılacak. |
01:03:55 |
Hayır. |
01:03:59 |
Korkarım ki öyle. |
01:04:10 |
Tanrı'm! |
01:04:18 |
Git buradan. |
01:04:20 |
Uzak dur. |
01:04:22 |
Zayıf olanlar için ağladın ... |
01:04:26 |
ama kendi yollarını |
01:04:28 |
Aldattıkları,çaldıkları,yalan söyledikleri, |
01:04:34 |
Bir hayat aldığın veya |
01:04:39 |
yada bir arkadaşının karısına |
01:04:42 |
Hareketleri ... |
01:04:44 |
yalanları |
01:04:47 |
günahları. |
01:04:52 |
Clark ... |
01:04:55 |
Clark iyi bir insandır. |
01:05:00 |
Hayır! |
01:05:04 |
Hayır! |
01:05:13 |
Sen iyi bir insansın. |
01:05:17 |
Hayır. |
01:05:19 |
Ama zayıf ... |
01:05:21 |
ve kör. |
01:05:27 |
Söz veriyorum , dengeyi kuracağım. |
01:05:31 |
Işık saçacağım ... |
01:05:34 |
Tanrı'nın her yarattığı çatlağa. |
01:05:38 |
Gölgeleri ışıklandıracağım. |
01:05:41 |
Karanlıkta ışık parlayacak. |
01:05:44 |
Ve sonunda herkes doğruyu |
01:05:52 |
Hayır! |
01:06:07 |
Tanrı'ya .. |
01:06:10 |
inancın olsun, Summer? |
01:06:13 |
Tanrı'ya inanıyormusun? |
01:06:21 |
Evet. |
01:06:22 |
Ve olanların hepsi kendi |
01:06:28 |
Ve kendisiyle. |
01:06:50 |
Kendine bir bak. |
01:06:57 |
Çok güzelsin. |
01:07:01 |
Bir melek gibi. |
01:07:20 |
Kahretsin! |
01:07:21 |
Kahretsin! |
01:07:22 |
İlaçlar, Summer! Summer! |
01:07:27 |
Summer! |
01:08:16 |
Üzülme senin için |
01:08:25 |
Bu senin için. |
01:08:34 |
Hayır, hayır! |
01:08:36 |
Lütfen! |
01:08:38 |
Bunu yapmana gerek yok. |
01:08:43 |
Hayır! |
01:08:46 |
Evet var. |
01:08:50 |
Ben sadece taşıyıcıyım. |
01:08:52 |
Bu benim isteğim. |
01:08:55 |
Hayır! |
01:08:59 |
İçinde büyüyen hayat. |
01:09:03 |
Babasının günahlarından masum. |
01:09:11 |
Senden daha fazla, |
01:09:17 |
Tohumunu ektiysem, |
01:09:20 |
Hayır, hayır, hayır. |
01:09:23 |
Hayır! |
01:09:53 |
Artık benim çocuğum. |
01:09:55 |
Hayır! Hayır! |
01:10:00 |
Beni hissediyormusun? |
01:10:03 |
Bunu yapapamazsın. |
01:10:22 |
Hayır. |
01:10:45 |
Baba aferin, |
01:10:48 |
Hayır, hayır. |
01:10:56 |
Hayır. |
01:11:35 |
İhanete uğradın. |
01:11:38 |
Ve unutmaması için bu |
01:11:41 |
sonuna kadar alacağım. |
01:11:46 |
Şimdi bağırabilirsin. |
01:11:49 |
Clark! |
01:11:52 |
Clark! |
01:12:05 |
Gel! |
01:12:46 |
Summer! |
01:12:49 |
İşte geliyor. |
01:13:05 |
Summer! |
01:13:29 |
Summer! |
01:13:35 |
Clark? |
01:13:37 |
Clark? |
01:13:40 |
Summer? |
01:13:52 |
Clark! |
01:13:55 |
Tatlım? Summer? |
01:13:58 |
Tanrı'm! |
01:13:59 |
Hayatım. |
01:14:03 |
Herşey yolunda, sakin ol. |
01:14:18 |
Piç kurusu! |
01:14:20 |
Piç kurusu! |
01:14:23 |
Seni öldüreceğim! |
01:16:00 |
Doğmamış çocuğun ... |
01:16:02 |
artık bana ait. |
01:16:12 |
Bu gerekli mi, dostum? |
01:16:16 |
Eğer çıkarsak? |
01:16:20 |
Kullanmayı biliyormusun? |
01:16:23 |
Kapa çeneni. |
01:16:24 |
Neden? |
01:16:27 |
Susmazsan seni öldüreceğim. |
01:16:29 |
Beni öldüremezsin. |
01:16:34 |
Ben bu dünyadan değilim. |
01:16:37 |
Bu canavarı sen yarattın. |
01:16:39 |
Böyle olmasını sen istedin. |
01:16:47 |
Devrime gel, dostum. |
01:16:50 |
Devrim falan yok, salak herif! |
01:16:54 |
Şimdi sadece ikimiz varız. |
01:16:56 |
Seninle alakalı özel hiçbirşey yok. |
01:16:58 |
Senin gibi diğer işe |
01:17:01 |
hep aklı salak şiirler yazmakta |
01:17:04 |
olan serseriler gibi! |
01:17:07 |
Şimdi ... |
01:17:08 |
bana bilmem gereken herşeyi |
01:17:14 |
çünkü dünyanın işleyişi böyle. |
01:17:22 |
Tamam. |
01:17:24 |
Konuşmak istermisin? |
01:17:27 |
Evet, konuşmaya bayılırım. |
01:17:30 |
Kimsin sen? |
01:17:38 |
Ben bir meleğim. |
01:17:41 |
Zayıfları cezalandırmak için ... |
01:17:44 |
Tanrı tarafımdan alevli kılıcımla |
01:17:48 |
Bu senin günün. |
01:17:51 |
Senin yargılanma sıran. |
01:17:54 |
Ne tarafından yargılanmak? |
01:17:55 |
Gerçekten söylememi istiyormusun? |
01:18:04 |
Süper! |
01:18:07 |
- Kimin konuştuğunu bilmiyorum. |
01:18:10 |
Evet, biliyorsun! |
01:18:13 |
Yüzünde görebiliyorum. |
01:18:15 |
Hissediyorsun. |
01:18:16 |
Her saat , her gün , hatta her an. |
01:18:20 |
Gözlerindeki zehiri gördüğümde , |
01:18:25 |
Acını hissediyorum! |
01:18:28 |
- Damarlarımda geziyor. |
01:18:30 |
Bu benim lanetim. |
01:18:31 |
Benim lanetim, dostum! |
01:18:33 |
Neden bahsediyorsun? |
01:18:35 |
"Çoban kıyafeti içinde gelen , |
01:18:38 |
Aslında onlar açlıktan kudurmuş kurtlardır "! |
01:18:43 |
Ne? |
01:18:44 |
- Bunun dışında kal, Summer. |
01:18:46 |
Bunun dışında kal. |
01:18:48 |
Evet, yapabilirsin. |
01:18:49 |
Lütfen kendine iyi bak, |
01:18:52 |
Bence , |
01:18:56 |
Şu anda herşeyi kontrol altına |
01:18:59 |
Gerçektenmi? Gerçektenmi? |
01:19:02 |
Seninle o sandalyeye bağlı olarak |
01:19:07 |
Daha fazla günah işleme, dostum! |
01:19:09 |
Sadece daha fazla utanç |
01:19:12 |
Yani bu beni sikti..minin bir piçimi |
01:19:16 |
Şimdi bana herşeyi anlatacaksın. |
01:19:21 |
Clark, hayır. Hayır! |
01:19:23 |
- Clark, hayır. |
01:19:24 |
- Bunu yapamazsın! |
01:19:30 |
Eğer buradan gidersem... |
01:19:34 |
Şeyten gelecek. |
01:19:37 |
Gitsemmi? |
01:19:39 |
Gitsemmi? |
01:19:42 |
Gideyimmi? |
01:19:45 |
Benim kim olduğumu bilmiyorsun. |
01:19:47 |
Hacı, kim olduğumu |
01:19:56 |
Hayır! Hayır! |
01:20:34 |
Sana ne yaptı? |
01:20:38 |
Sadece eve gitmek istiyorum. |
01:20:44 |
Buradan çıkmanın bir |
01:20:46 |
Bir arabası yada birşeyleri |
01:20:48 |
Clark, parmağını kestin! |
01:20:52 |
Sana neler oldu? |
01:20:54 |
İleri gitmem gerekiyor, Summer. |
01:20:56 |
Hayır! |
01:21:05 |
Bana bak. |
01:21:06 |
Buradan çıkmamızın tek |
01:21:12 |
Tamam mı? |
01:21:14 |
Tamam. |
01:21:25 |
Tanrı'm lütfen yardım et. |
01:21:32 |
- Uyan artık. |
01:21:33 |
Uyan artık, aşağılık herif. |
01:21:40 |
Burada bırakamayacağın |
01:21:46 |
İşe yaramaz hayatını önemsiyorsan |
01:21:52 |
ve bütün bunlar bitsin. |
01:21:54 |
Niye durmak |
01:21:56 |
Herşeyin |
01:21:58 |
O yüzden buradayız. |
01:22:00 |
Cehenneme hoşgeldin! |
01:22:03 |
Burada olmamızın |
01:22:05 |
Lastik patladı! |
01:22:07 |
Çirkin bir hareketti, değil mi? |
01:22:10 |
Senmi yaptın? |
01:22:11 |
Kimin yaptığı,nasıl yaptığı, |
01:22:14 |
Önemli olan tek şey , |
01:22:17 |
Ne için peki? |
01:22:18 |
Onunla konuşma, Summer. |
01:22:20 |
Kocan , tanıdığın insan değil. |
01:22:23 |
Konuşma onunla. |
01:22:24 |
Bir kelime daha etme! |
01:22:26 |
O kötü adamlardan biri! |
01:22:29 |
Kapa çeneni! |
01:22:30 |
Tarafsız değilsin Clark? |
01:22:32 |
Dinle, konuşuyoruz, |
01:22:38 |
Söyleyebileceğim herşeyi söyledim. |
01:22:42 |
Sadece af dileyebilirsin. |
01:22:45 |
Pişmanlığını gösterip , |
01:22:48 |
Ama yapmayacaksın. |
01:22:49 |
Her nefesinde, |
01:22:53 |
işliyorsun. |
01:22:55 |
O denese bile gerçeği |
01:23:01 |
Karısına arabada ne bulduğunu |
01:23:04 |
Kapa çeneni! |
01:23:07 |
Kahretsin! |
01:23:08 |
Ne demek istiyor? |
01:23:10 |
Söyle ona, Clark. |
01:23:12 |
Geri durma. |
01:23:14 |
Neden bahsediyor, Clark? |
01:23:16 |
Ne dediği hakkında hiçbir fikrim yok. |
01:23:17 |
- Şimdi iki tane sırrın var. |
01:23:20 |
Bilmiyorum! |
01:23:21 |
Kahretsin! |
01:23:22 |
Bu sefer duraksamayacağım. |
01:23:25 |
Beni öldüremezsin, dostum! |
01:23:27 |
Yapabileceklerim hakkında |
01:23:29 |
Neler yapabileceğini çok iyi biliyorum, |
01:23:32 |
bizsiz buradan gidemezsin. |
01:23:33 |
Araban nerede? |
01:23:34 |
Araban nerede? |
01:23:37 |
Bu sefer şaka yapmıyorum! |
01:23:44 |
Tamam, dostum ... |
01:23:47 |
beni yakaladın. |
01:23:50 |
Tama, buradan itibaren ele alıyorum ... |
01:23:52 |
sizi daha önce gittiğim biryere |
01:23:56 |
Böyle olacak. |
01:23:58 |
Nereye götüreceksin? |
01:24:01 |
Nereye götüreceksin? |
01:24:03 |
Herşeyi göstereceğim. |
01:24:05 |
Nehirin orada. |
01:24:09 |
Bütün cevaplar orada. |
01:24:13 |
Sonra beni öldürebilirsin. |
01:24:17 |
Madem istediğin bu. |
01:24:38 |
Bilmiyorum, bilemiyorum. |
01:24:39 |
Tamam, kontrol bende. |
01:24:42 |
Yürü. |
01:24:45 |
Resmimi niye çektin |
01:24:46 |
- Onunla konuşma, Summer. |
01:24:49 |
Birbirimize söyleyecek hiçbirşeyimiz |
01:24:52 |
Gerçektenmi. |
01:24:55 |
- Benny'yle konuştunmu? |
01:24:58 |
Üzgünüm. |
01:25:01 |
Ne demek istiyor, Clark? |
01:25:03 |
Neden bahsettiğini bilmiyorum. |
01:25:06 |
Oğlumu nereden tanıyorsun? |
01:25:07 |
Ben hakkında birkaç şey |
01:25:09 |
Daha önce beş yaşında olduğunu biliyorum, |
01:25:15 |
Ne dedin sen? |
01:25:16 |
Biraz kırılgan, değil mi? |
01:25:18 |
- Özellikle şimdi, değil mi Clark? |
01:25:25 |
Ben'i nereden biliyorsun? |
01:25:26 |
Ben herşeyi bilirim. |
01:25:28 |
Yani, biri çizgisinin dışına çıktığı |
01:25:32 |
Ve sizi uzun süredir |
01:25:35 |
Yürümeye devam. |
01:25:36 |
Neler dönüyor burada? |
01:25:39 |
Bilmiyorum , daha önce birşeyler |
01:25:41 |
Nerede okuduğunu biliyor, Clark. |
01:25:43 |
Summer, delinin teki o, |
01:25:48 |
Dinle, kavganın sırası değil, |
01:25:52 |
Lütfen. |
01:25:54 |
Hanımlar! İşte burası! |
01:26:23 |
Nedir bu? |
01:26:25 |
Tanrı'm! |
01:26:28 |
Bütün bu insanları sen mi öldürdün? |
01:26:31 |
Hayatımda bir kişiyi bile |
01:26:35 |
Bütün bu ruhlar kendileri |
01:26:39 |
Ve sizi daha iyi hissettirecekse, |
01:26:45 |
Harika , herşeyi gösterdin, |
01:26:47 |
Daha hiçbirşey göstermedim. |
01:26:50 |
Daha yakından bakmanın |
01:26:52 |
Sizinle bu oyunları |
01:26:54 |
Oyun değil, Tarzan ve Jane. |
01:26:57 |
Gösterdikten sonra ona yardım |
01:27:01 |
Benim için tutarmısın lütfen? |
01:27:05 |
Tabiki. |
01:27:13 |
Teşekkürler, Jane. |
01:27:18 |
Tanrı toplumu herkes kardeş gibi |
01:27:22 |
Hep beraber durmadan |
01:27:27 |
Hz. İsa bizimle. |
01:27:33 |
Kapa çeneni, sabrımı taşırıyorsun |
01:27:35 |
O bizimle. |
01:27:37 |
Ne olduğunu söyle. |
01:27:38 |
Şan, şöhret, hallelujah |
01:27:42 |
Şan, şöhret, hallelujah |
01:27:47 |
Şan, şöhret, hallelujah |
01:27:52 |
Tanrı'ya şükredin. |
01:27:59 |
Ölü adam yürüyor! |
01:28:07 |
Ölü adam yürüyor! |
01:28:13 |
Nedir bu? |
01:28:18 |
Onun son dinleneceği yer. |
01:28:21 |
Günahlarının en son dinleneceği |
01:28:30 |
Clark, Ben nerede? |
01:28:33 |
Söyle ona, Clark. |
01:28:36 |
- Benny'nin nerede olduğunu söyle. |
01:28:40 |
Şimdi zamanı. |
01:28:43 |
Hadi artık, aç kalbini. |
01:28:47 |
Aç kalbini! |
01:28:49 |
Clark, Ben nerede? |
01:28:52 |
Nerede o? |
01:28:55 |
Ben nerede? |
01:28:57 |
Ben nerede? |
01:28:58 |
Üvey oğlu nerede, evladım? |
01:28:59 |
Ben nerede! Benny nerede? |
01:29:03 |
Nerede, söyle! |
01:29:06 |
Gerçeği söylemenin vakti gelmedimi? |
01:29:09 |
Gerçeği söyleyeceksin, |
01:29:11 |
Clark, lütfen! |
01:29:13 |
Nerede olduğunu söyle. |
01:29:16 |
Ama söylemeyeceksin. |
01:29:19 |
Ben nerede? |
01:29:22 |
Summer'dı o. |
01:29:23 |
- Hayır! |
01:29:31 |
Hayır! |
01:29:32 |
Hayır, yalan söylüyorsun! |
01:29:40 |
Hayır! |
01:29:42 |
Bu onun yolu, onun kaderi, |
01:29:47 |
Bu yaptığın herşeyin |
01:29:50 |
Clark, lütfen. |
01:29:52 |
Lütfen , |
01:29:56 |
Günah işledin ... |
01:29:59 |
bu ıstırap yaşattığın insanların, |
01:30:05 |
Ne günahı? |
01:30:08 |
Sen yapmadın, ama bu yaptı. |
01:30:10 |
Bu! |
01:30:18 |
Hayır. Hayır! |
01:30:21 |
Hayır,hayır,hayır! |
01:30:24 |
Hayır! |
01:30:28 |
Tanrı'm! |
01:30:30 |
"Merhamet dolu, Aziz Mary, |
01:30:33 |
Kutsanmış insan. |
01:30:41 |
Aziz Mary, şu ölüm |
01:30:45 |
bizim gibi |
01:30:51 |
Herşey yolunda. |
01:30:58 |
Günahlarıdan dolayı zarara uğradı, |
01:31:01 |
Benim için değil,ne yaptığını |
01:31:03 |
Sadece , burada olanlar ... |
01:31:07 |
Tanrı'nın ve onun bilgisi |
01:31:22 |
Tanrı'ya güvenirmisin, kardeş? |
01:31:24 |
Herşeye kadir Tanrı'dır,inan ona. |
01:31:28 |
İnan. |
01:31:33 |
Silahı bana ver, Summer. |
01:31:36 |
Hayır. |
01:31:37 |
Silahı ver. |
01:31:39 |
Kimsin sen? |
01:31:44 |
Ne? |
01:31:46 |
Summer, bebeğim, benim. |
01:31:48 |
Kimsin sen? |
01:31:55 |
Ne yaptın? |
01:31:59 |
Hiçbirşey yapmadım, Summer. |
01:32:02 |
Ne yaptın? |
01:32:05 |
Tatlım, ne yapıyorsun? |
01:32:07 |
Onun suçu olduğunu söylüyor. |
01:32:12 |
Summer, birşey yapmadım. |
01:32:16 |
Biliyorum , Clark. |
01:32:18 |
Hiçbirşey yapmadım. |
01:32:19 |
Ne yaptın? |
01:32:24 |
Beni tanımıyorsun. |
01:32:30 |
Oğlum öldü, Clark! |
01:32:33 |
Ne yaptın? |
01:32:36 |
Ne söylersem! |
01:32:46 |
Sadece ne yaptığını bilmek istiyorum. |
01:32:59 |
Lütfen. |
01:33:02 |
Sana söyleyemem. |
01:33:08 |
Söyleyemem, Summer. |
01:33:11 |
Sadece ne yaptığını söyle. |
01:33:16 |
Gerçeği söyle, Clark. |
01:33:19 |
"Gerçegi söylemek, seni özgür kılar." |
01:33:23 |
Sadece bilmek istiyorum. |
01:33:30 |
Biliyorum , gerçek acıtıyor , bebeğim. |
01:33:33 |
Ama yalan söylüyor ... |
01:33:37 |
yalan öldürür. |
01:33:40 |
Sadece ne yaptığını söyle. |
01:33:50 |
Ben ... |
01:33:51 |
Yapamam. |
01:33:53 |
Söyle. |
01:33:55 |
Söyle! Söyle! |
01:33:57 |
Ne yaptığını söyle! |
01:34:00 |
Söyleyemem, Summer. |
01:34:05 |
Sayı ve şantaj. |
01:34:14 |
Söyle artık. |
01:34:16 |
Söyleyemem. |
01:34:30 |
Üzgünüm. |
01:34:41 |
Hayır! |
01:34:48 |
Hayır! |
01:34:53 |
Hayır! |
01:34:58 |
"Cenneti şekillendiren Tanrı'mız, |
01:35:01 |
Senin cennetine gel. |
01:35:02 |
Bu dünyada ve cennetinde, |
01:35:09 |
Günlük ekmegimizi ver. |
01:35:11 |
Sınırı geçenleri affet , bizim |
01:35:15 |
Bizi günaha teşvik eden |
01:35:24 |
Bizi günah işilemekten koru. |
01:35:43 |
Amin. |
01:35:45 |
Amin Amin " |
01:36:06 |
Ne yaptı? |
01:36:09 |
Söylemek bana düşmez. |
01:36:16 |
Ve neden ben? |
01:36:18 |
Neden ben cezalandırılıyorum? |
01:36:21 |
Senin günahın kayıtsız kalman. |
01:36:25 |
Ruhunun derinliklerinde, |
01:36:29 |
ama bu zamana kadar birşey yapmadın. |
01:36:36 |
Yani hepimize ihanet ettin. |
01:37:01 |
Benimle gelebilmesini dilerdim. |
01:37:19 |
Kimsin sen? |
01:37:23 |
Ben dünyanın geleceğiyim! |
01:37:28 |
Ama dünya henüz bunu |
01:37:35 |
Hayır! |
01:37:39 |
Hayır. |
01:39:56 |
Her hayatta bir seçim vardır. |
01:39:59 |
Yolun iki ayrımı var. |
01:40:01 |
Doğruluğun yolu ve günahların |
01:40:05 |
Birkaç gün için günahın yolunda |
01:40:09 |
Hatta sevebilirsinde. |
01:40:12 |
Ta ki bir gün yolunda beni |
01:40:16 |
Ve gördüğün zaman , eniyisi |
01:40:20 |
İkiye ayrıl ve kaç. |
01:40:23 |
Nereye gidiyorsun, hayatım? |
01:40:24 |
Neredesin, hayatım. |
01:40:26 |
Çünkü yolları aşarsak |
01:40:39 |
Ve ben yakacağım. |
01:40:43 |
- Teşekkürler. |
01:40:45 |
ÇEVİRİ: USTA1978 |