Blood The Last Vampire
|
00:00:07 |
16.Yüzyılda başlayan vahşi savaş |
00:00:11 |
İnsan görünümlü |
00:00:14 |
Kiyomasa adındaki korkusuz bir Samuray, |
00:00:18 |
...ancak İblislerin en yaşlı ve en acımasızı |
00:00:24 |
Yüzyıllar geçti. Karanlığın hükmü devam etti. |
00:00:28 |
Konsey isimli gizli bir örgütle |
00:00:32 |
...tek bir hedefi vardı: |
00:00:54 |
Çeviren: Tekin Buğra Öztürk |
00:03:53 |
Fazla zamanımız yok, iş başına! |
00:03:55 |
Saya? |
00:03:58 |
Problem mi var? |
00:04:07 |
Öldürdüğün her kan emici,bizi hedefe |
00:04:10 |
O sülükler için burada değilim. |
00:04:13 |
Sadece zamana ve sabırlı olmaya... |
00:04:15 |
...ihtiyacımız var. |
00:04:23 |
Yüce İsa! |
00:04:26 |
- Mike, burada bir yanlışlık var. |
00:04:30 |
Oradaki kan emici değil. |
00:04:33 |
Bir insan. |
00:04:35 |
Sadece ,dönüşecek zamanı olmamıştır. |
00:04:38 |
Ona sormayacak mısın? |
00:04:45 |
Saya, yeter. |
00:04:50 |
Git biraz dinlen. |
00:04:52 |
Yarın otelde görüşürüz. |
00:04:54 |
- Küçük fahişe kontrolden çıktı. |
00:05:00 |
Saya tek şansımız. |
00:05:47 |
Michael? |
00:05:55 |
Gidelim. |
00:07:53 |
Amerikan Hava Üssü'nde bir haftada |
00:07:58 |
Temizleyiciler tam zamanında gitmiş. |
00:08:00 |
- Cesetleri kimse görmemiş. |
00:08:04 |
Biliyorsun, ne zaman aç iblisler... |
00:08:06 |
...kontrolsüz bir şekilde beslenmeye |
00:08:09 |
Onigen yaklaşıyor demektir. |
00:08:19 |
Sen de dileğine yaklaşıyorsun. |
00:08:21 |
Irkın lideriyle yüzleşme. |
00:08:25 |
Plan nedir? |
00:08:27 |
Konsey daha fazlasına ulaşmak için |
00:08:32 |
Ben soruşturma yapmam, |
00:08:34 |
Kafana göre takıl, ayak takımlarından bir |
00:08:37 |
...Onigen'e yem atmış olursun. |
00:08:38 |
- Ama bu sefer daha dikkatli ol. |
00:08:43 |
Tedbirli olmakta yarar var. Hepsi bu. |
00:08:46 |
Ve şey... mecbur kalmadıkça örtün |
00:08:50 |
İhtiyar bunu ayarlamak için epey uğraştı. |
00:08:52 |
Örtü mü? |
00:08:58 |
Nedir o? |
00:09:00 |
Yeni kıyafetin. |
00:09:08 |
A.B.D. Hava Kuvvetleri Kanto Üssü Tokyo. |
00:09:47 |
Baba beni her gün okula bırakmak |
00:09:49 |
- Yürüyebilirim. |
00:09:51 |
Seninle zaman geçirmek için tek şansım bu. |
00:09:53 |
- Herkes yürüyerek geliyor. |
00:09:57 |
- Ama çocuk da değilim. |
00:09:59 |
Büyüdüğünü ispatlamak için mi? |
00:10:03 |
- Neyi? |
00:10:06 |
- Bu seni bir yetişkin yapabilir. |
00:10:10 |
- Pekala, o zaman Frank olmalı. Ne dersin Frank? |
00:10:16 |
Dün gece arabamı alıp gezmeye çıkan sen miydin? |
00:10:18 |
- Hayır efendim. |
00:10:21 |
- Gece saat dörde kadar Hippy-Shake'de takıldın mı? |
00:10:24 |
Buna inanamıyorum, beni mi takip ediyorsun? |
00:10:26 |
Yapmak zorunda değilim ki Alice. |
00:10:29 |
İnsanlar seni tanıyor ve anlatıyorlar. |
00:10:31 |
Pekala, özür dilerim, sana söylemeliydim. |
00:10:37 |
Ama gece gündüz ikinci yıldızın için |
00:10:40 |
Unutma ki savaş halindeyiz. |
00:10:43 |
- Sürekli risk altındayız, burada bile. |
00:10:46 |
Bu kadarı yeter, Alice. |
00:10:50 |
- Hey! Dikkat etsene sersem! |
00:10:56 |
Alice! |
00:10:58 |
Alice, buraya gelir misin! |
00:11:39 |
Evet arkadaşlar, yeni sınıf arkadaşımıza |
00:11:45 |
Pekala. |
00:11:47 |
Saya, seni şu sıraya alabilir miyiz? |
00:11:51 |
Güzel, ödevlerinizi yaptığınızı... |
00:11:54 |
...Mary Shelley'nin Frankestein'ından |
00:11:58 |
.. hazırlandığınızı tahmin ediyorum. |
00:12:01 |
Pekala, sayfa 135'ten başlayalım. |
00:12:07 |
Kaybolmuş olmalı. |
00:12:09 |
- Denizci kıyafeti bu. |
00:12:12 |
Bundan sonra düşünecekleri ilk şey de |
00:12:15 |
Adem gibi yaratıldım... |
00:12:19 |
Evet efendim. |
00:12:22 |
Düşündüğümüz gibi. |
00:12:24 |
CIA'in planı olduğunu düşünüyorlar. |
00:13:25 |
Frankenstein'ın canavarı,kendini ... |
00:13:28 |
...Adem ve Şeytan'la kıyaslar. |
00:13:35 |
Adem ve Şeytan'ın Tanrı tarafından |
00:13:39 |
Evet, ancak bunlar iyilik ve kötülüğün iki |
00:13:43 |
Peki ya canavar hangi uca aittir? Öfkesi onu |
00:13:50 |
Saya, tartışmaya sen de katılmak ister misin? |
00:13:59 |
- Evet Alice? |
00:14:03 |
İyilik ya da kötülük değil. |
00:14:05 |
Tıpkı Şeytan gibi o da, yaratıcısı |
00:14:10 |
Yani... Tanrı ve Victor Frankenstein, |
00:14:15 |
...çünkü kusursuz değillerdi, ve onlara kendilerinin |
00:14:22 |
İlginç bir yaklaşım. |
00:14:24 |
Yani..."Tanrı sorumsuz bir... |
00:14:29 |
...baba gibi davrandı" mı diyorsun? |
00:14:32 |
Ne dedin sen? |
00:14:33 |
Prensese bulaşma sakın, yoksa babası seni |
00:14:37 |
Benim suçum değildi.Lütfen beni elektrikli |
00:14:40 |
Evet, tamam, sakin olalım.. haydi bakalım... |
00:14:45 |
George, sıradaki paragrafı okur musun? |
00:14:48 |
Lanet yaratık, |
00:15:00 |
Konsantre ol Alice, zihninin bedenine |
00:15:07 |
Güzel. |
00:15:11 |
Bugünlük bu kadar. |
00:15:13 |
İlkemiz nedir? |
00:15:15 |
Kurt gibi olmak! |
00:15:17 |
İşte böyle. |
00:15:25 |
Alice. |
00:15:27 |
Efendim? |
00:15:28 |
Takımı yavaşlatıyorsun. |
00:15:31 |
Kalmanı ve biraz çalışmanı istiyorum. |
00:15:33 |
Ama işim... |
00:15:34 |
Generalin kızı olduğun için ayrıcalıklı |
00:15:37 |
Böyle bir şey söylemedim. |
00:15:39 |
- Alice'le ben kapışırım. |
00:15:43 |
Hayır, kendi başıma çalışacağım. |
00:15:46 |
Hayır, takım olarak hareket edilecek, |
00:15:49 |
- Alice'den bir kurt yaratın kızlar. |
00:15:55 |
Haydi başlayalım. |
00:16:02 |
Ne yapıyorsunuz? |
00:16:05 |
Seni umursamamak için çok uğraştık. |
00:16:09 |
Ama sen sadece daha fazla sinirlerimizi bozdun. |
00:16:14 |
Siz çıldırdınız mı? |
00:16:49 |
Git. |
00:18:06 |
Etrafını sarın. |
00:18:11 |
- Kim onlar? |
00:18:14 |
Araçtan inin. |
00:18:18 |
Kilidi açın ve hemen dışarı çıkın. |
00:18:22 |
- Hey Pal, sen ne yaptığını zan... |
00:18:25 |
Sakin ol koca adam. Vietnam gerillası gibi |
00:18:27 |
Ellerini görebileceğim bir yere koy, ukala serseri. |
00:18:30 |
General, CIA Operasyon Şefi Michael Harrison. |
00:18:36 |
Bu adamlar bizim için çalışıyor. |
00:18:38 |
- Benim bölgemde neyi araştırıyorsunuz? |
00:18:41 |
Langley bizi savaşta yardımcı olmamız |
00:18:44 |
Hangi sıfatla? |
00:18:45 |
Yanlış hatırlamıyorsam yetkileriniz |
00:18:48 |
- Senle konuşan mı var? |
00:18:50 |
Amirim sizi en kısa zamanda arayacak. |
00:18:52 |
Şimdi tavsiyem sakinleşelim... |
00:18:55 |
...ve bu konuyu profesyonelce |
00:19:01 |
- Gözünü üstlerinden ayırma Frank. |
00:19:12 |
Buradaydılar. Onları gördüm. |
00:19:16 |
Sharon... |
00:19:17 |
Linda'nın kafası... |
00:19:20 |
...tatlım, hepsi bu. |
00:19:21 |
Gördüm diyorum. |
00:19:24 |
Frank, şu Japon Kızı neden bizim |
00:19:28 |
- Kaydını Washington bizzat yaptırdı efendim. |
00:19:32 |
Kayıt memurunun söylediğine göre, adı Saya'ymış. |
00:19:35 |
...Washington Büyükelçisi Matoki Shisekura'nın kızıymış. |
00:19:37 |
Yerel irtibat görevlimizle teyit ettir. |
00:19:42 |
Her şeyi temizlemişler. |
00:19:45 |
Baba bak. Hala ıslak. |
00:19:50 |
- Bu adamların ne çevirdiğini bulmalıyız Frank. |
00:19:54 |
Ajanları gözaltına alma yetkimiz yok. |
00:19:56 |
Ben ilgilenirim. |
00:19:58 |
Üzgünüm ama aynı fikirde değilim efendim. |
00:20:02 |
O halde konuyu resmi dosya halinde |
00:20:07 |
- Anladım efendim. |
00:20:11 |
...iki cinayeti örtbas edecekler, |
00:20:22 |
- Bırakın gitsinler Frank. Alice? |
00:20:26 |
İndirin silahlarınızı. |
00:20:31 |
O... çocuğu. |
00:20:34 |
Neyin var senin? |
00:20:37 |
Sen dikkat etmemiş olsan da, hepsi |
00:20:40 |
Bu rezilliği temizle, yoksa konsey |
00:20:43 |
Saya'yı liseye gönderdikten sonra |
00:20:46 |
- Yaşı hepimizin toplamından fazla. |
00:20:51 |
Tanrım. |
00:20:57 |
İhtiyar bizi görmek istiyor. |
00:20:59 |
Onların neyi var? |
00:21:03 |
Tatlım hala şoktasın, |
00:21:07 |
Biraz uyusan iyi olur. |
00:21:09 |
Bana inanmak zorundasın, |
00:21:12 |
Orada bile değilken nasıl bilebilir! |
00:21:14 |
Şimdi gidip biraz uyur musun! |
00:21:18 |
Baba hata yapıyorsun. |
00:21:20 |
Alice, yeter. |
00:21:25 |
Sabah konuşuruz. |
00:21:29 |
Evet? |
00:21:31 |
Frank, ne buldun? |
00:21:35 |
Evet, yeni bir büyükelçi atanmış olsa bana |
00:21:40 |
Güneş gözlüklü ve komik şapkalı adamlar... |
00:21:42 |
...ortalarda cirit atıyorlar ve bunların |
00:21:47 |
Elinden geleni yap. |
00:21:49 |
Kim olduklarını ve bölgemde ne |
00:22:41 |
Efendim? |
00:22:44 |
Oturun. |
00:22:52 |
- Her şey planlandığı gibi mi gidiyor? |
00:22:55 |
McKee, Langley ve Washington'ı aramış. |
00:23:00 |
İkinizi merak etmiş. |
00:23:03 |
Bu da planınızın bir parçası mıydı? |
00:23:06 |
Onunla bu konuyu halletmiştik, evet. |
00:23:10 |
Yüksek kademelerde Amerikalı arkadaşlarımın |
00:23:14 |
Biraz tedbir iyi olur. |
00:23:18 |
Konsey gizliliğini korumalı. |
00:23:22 |
Ve bir Amerika bağlantısıyla açığa |
00:23:26 |
CIA'i oynamak o kadar da kolay değil. |
00:23:29 |
Ben hallederim. Bana bırakın. |
00:23:32 |
Bana güvenebilirsiniz efendim. |
00:23:34 |
Aç mısınız? |
00:23:35 |
- Hem de nasıl. |
00:23:41 |
Okatana Dağları yakınında |
00:23:45 |
Bunlar uçağın mürettebatı. |
00:23:51 |
Sağol. |
00:23:53 |
Bu Onigen'in işi. |
00:23:54 |
Bu fotoğraflar biz olay yerini temizlemeden |
00:23:57 |
- Kimse bilmiyor. |
00:23:59 |
- Gelmiş mi? |
00:24:02 |
Onigen'ın burada olması demek,... |
00:24:05 |
...kan dökülecek demektir. |
00:24:24 |
Özür dilerim, duymadım... |
00:24:26 |
20 yıldır burada hizmet veriyoruz, umarım |
00:24:30 |
Bagajlarınızın taşınması ile ilgili |
00:24:35 |
Dikkatli ve ilgili bir adam, karın şanslı bir kadın. |
00:24:40 |
Evet. |
00:24:41 |
Aynen öyle. |
00:24:43 |
Kızım Shin akşam yemeğini hazırlıyor. |
00:24:46 |
Birazdan yemek odasında servise hazır olur. |
00:24:50 |
İnanmıyorum! |
00:25:01 |
- Özür dilerim! |
00:25:17 |
Çıkın ve oynayın çocuklarım. |
00:25:20 |
Beslenme sezonu açıldı. |
00:25:59 |
Kinky, nasıl gidiyor? |
00:26:01 |
- Her zamankinden mi? |
00:26:04 |
- Buzlu. |
00:26:17 |
Merhaba Alice! |
00:26:23 |
Bu geceki zehirin nedir? |
00:26:26 |
Bizi yalnız bırak. |
00:26:31 |
Yalan söyledin. |
00:26:33 |
Linda ve Sharon'ın bana zarar vereceğini |
00:26:41 |
Neden ben? |
00:26:43 |
Ne yaptım ki? |
00:26:45 |
- Benden ne istiyorsun? |
00:26:49 |
Ya yanılıyorsan, halüsinasyon gördüysen, |
00:26:53 |
Ne gördüğümü biliyorum ben. |
00:26:58 |
Gördüğün her ne ise, gerçek olanı |
00:27:02 |
Etrafına bak, baban tarafından |
00:27:05 |
B52'siyle uçarak yabancı çiftçileri |
00:27:08 |
Erdemli savaşı uğruna. |
00:27:11 |
Ama gerçek savaşı göremiyorsun. |
00:27:13 |
Zamanın başlangıcından bu yana |
00:27:18 |
Senin ve benim ırklarımız arasında. |
00:27:23 |
Sahte dindarlığınız ve... |
00:27:27 |
...ve göstermelik maneviyatınızla |
00:27:30 |
..kazanan biz olacağız. Aynanın diğer |
00:27:33 |
Şimdi ölme vakti! |
00:27:53 |
Hey! Hey, dur. Dur, lütfen! |
00:33:25 |
Bırakın onu! |
00:35:18 |
Saklan. |
00:35:53 |
- Kaçıyor. |
00:35:56 |
Yaklaş ona. |
00:36:06 |
Daha hızlı. |
00:36:12 |
Daha hızlı. |
00:36:18 |
Yaklaş. |
00:36:26 |
Biraz daha. |
00:38:32 |
Onu hissedebiliyor musun? |
00:38:46 |
Bay Powell, Sharon ve Linda... |
00:38:51 |
...hepsi... |
00:38:55 |
Tam olarak neydiler? |
00:38:59 |
Kan emiciler. |
00:39:01 |
Görüntüleri insan gibidir. |
00:39:04 |
Hayatta kalmalarının yolu budur. |
00:39:09 |
Sen aslında öğrenci değilsin, değil mi? |
00:39:14 |
O şeylerden... onlardan... |
00:39:19 |
Tahmin edebileceğinden de fazla. |
00:39:23 |
Yapabileceğim bir şey var mı? |
00:39:25 |
Bu senin savaşın değil.Evine git. |
00:39:29 |
Ve her şeyi unut. |
00:39:31 |
Ve seni bu savaşta yalnız mı bırakayım? |
00:39:35 |
Ben başımın çaresine bakarım. |
00:39:45 |
Babam üssün generali,ona anlatırım |
00:39:49 |
- Kimseye bir şey anlatma! |
00:39:51 |
Yaşamak istiyor musun? Babanın yaşamasını |
00:39:53 |
İstiyorsan anlatma. |
00:39:59 |
Tamam. Zaten bana inanmazdı. |
00:40:03 |
Saya. |
00:40:07 |
Dikkatli ol tamam mı? |
00:40:35 |
- Sizi gördüler mi? |
00:40:52 |
- Silah mı bunlar? |
00:40:56 |
Toplam dört çanta vardı. |
00:40:58 |
Çoğu standart ölçülerde. |
00:41:02 |
- Teşkilattan mı? |
00:41:06 |
Teknik birimden adam çağır. |
00:41:08 |
Bunlar ne böyle? |
00:41:10 |
Salyangozlar, sümüklüböcekler ve |
00:41:15 |
Sakin olun. |
00:41:17 |
Konuşmaya geldik. |
00:41:19 |
Evime izinsiz nasıl girersiniz? |
00:41:22 |
Bağışlayın, eski alışkanlıklar zor bırakılıyor. |
00:41:24 |
Teşkilatta bir gün bile uzun bir süre bence. |
00:41:28 |
- Ne istiyorsunuz? |
00:41:32 |
- Geri alamayacaksınız, bu bir delildir. |
00:41:35 |
- Buna Karargah Merkezi karar verecek. |
00:41:39 |
General, sizinle kötü bir başlangıç yaptık. |
00:41:44 |
Ama aynı taraftayız. |
00:41:46 |
- Sizi temin ederim. |
00:41:49 |
Hiç sanmıyorum. |
00:41:50 |
Buraya size Saya'yı vermeye geldim general. |
00:41:55 |
Kontrolden çıkarsa sorumluluğu üzerime alamam. |
00:42:03 |
Nerede? Frank not al. |
00:42:07 |
Hotel Yuzoya, |
00:42:10 |
Yavaş! Sokağı tekrar söyle. |
00:42:13 |
- Tokoshi-ginza. |
00:42:16 |
Shinigawa bölgesinde,buraya yarım saat. |
00:42:36 |
Bana başka seçim şansı bırakmadın General. |
00:42:38 |
- Çantayı sana bırakabilirim. |
00:42:45 |
İnsan ırkının kurtarıcıları. |
00:42:50 |
Bu konsey, senin büyükbabanın büyükbabası... |
00:42:52 |
...bu toprakları Kızılderililerden çaldığından |
00:42:57 |
Biz daha yüce bir yolda yürüyoruz General. |
00:43:02 |
Kaç Alice, kaç! |
00:43:24 |
Baba! |
00:43:30 |
Baba... |
00:43:34 |
Hayır Alice. Üssü terk et. |
00:43:38 |
- Burada güvende değilsin. |
00:43:41 |
Alice, git. |
00:43:46 |
Seni seviyorum tatlım. |
00:43:49 |
Baba? Hayır! |
00:43:52 |
Baba! |
00:44:31 |
Lanet! |
00:44:57 |
Onsen Otel'de çekilen resimler. |
00:45:02 |
Onigen? |
00:45:04 |
Senin peşinde. |
00:45:07 |
Karşılaşma zamanı geldi. |
00:45:10 |
Her şey ayarlandı ama ee... |
00:45:13 |
...o kadar kolay olmayacak. |
00:45:17 |
Umrumda değil. |
00:45:18 |
Konsey bana Onigen'ı bulacak, |
00:45:21 |
Yeterince uzadı zaten. |
00:45:24 |
İleride ne olacağını hiç düşündün mü? |
00:45:27 |
Bu iş bittikten sonra? |
00:45:30 |
Hayatta Onigen'den başka şeyler de var. |
00:45:38 |
Benim için yok. |
00:46:17 |
Lanet olsun. |
00:47:08 |
Beni nasıl buldun? |
00:47:10 |
Öldürdüm onları. |
00:47:13 |
Dediğin gibi, onu gördüm. |
00:47:16 |
Anlaşıldı, öldür onu. |
00:47:22 |
Öldür onu! Şimdi! |
00:47:25 |
Hesabına çalıştığın adamlar babamı öldürdü. |
00:47:28 |
- Onların hesabına çalışmıyorum. |
00:47:30 |
Domo. |
00:47:34 |
Ben kan emicileri öldürürüm, o adamlar |
00:47:38 |
Hepsi bu. |
00:47:42 |
Neden babam? Neden? |
00:47:46 |
Michael'dan öğreneceğim. |
00:47:48 |
Yat! |
00:48:10 |
Kızı bana ver Saya. |
00:48:12 |
- Hayır. |
00:48:15 |
Benimle dalaşma Yarım Kan. |
00:48:18 |
Luke? |
00:48:20 |
- Michael. |
00:48:24 |
- İndir dedim! |
00:48:27 |
Delirdin mi sen? Ne yaptığını |
00:48:30 |
- İşimi. Rezilliği temizledim öyle değil mi? |
00:48:34 |
Şu kızı almazsam evet. |
00:48:38 |
- Hayır. |
00:48:48 |
- Beni vurmayacaksın Michael. |
00:48:54 |
Pekala, sen kazandın. |
00:48:57 |
Ama bundan İhtiyar'a |
00:49:01 |
Nasıl istersen. Çünkü görevi tehlikeye |
00:49:05 |
- Gittikçe yumuşuyorsun yaşlı adam. |
00:49:10 |
İyi misiniz? |
00:49:19 |
Kim aptal şimdi? |
00:49:54 |
Gitmeliyiz. |
00:50:04 |
Dur. |
00:50:15 |
Sen kullan. |
00:50:25 |
Özgür Japonya Radyosu, haber saati. |
00:50:27 |
Kanto Hava Kuvvetleri Üssü Komutanı |
00:50:31 |
Bir kaç saat önce evinde, kritik bir durumda |
00:50:35 |
...olay yerine gelen doktorların tüm |
00:50:38 |
Yetkililer, olayın duyulmasından kısa bir |
00:50:42 |
...kızı Alice McKee'nin bulunması için |
00:50:45 |
Bir Üs Doktoru, yaptığı açıklamada, kızın |
00:51:04 |
Saya iyi misin? |
00:51:07 |
Saya. |
00:51:54 |
Uyan. |
00:51:56 |
Saya uyan. |
00:53:22 |
Senin kanın mı? |
00:53:28 |
Niye kurtardın beni? |
00:53:32 |
Senin ırkından değilim. |
00:53:35 |
Doğru olanı yaptım. |
00:53:40 |
Doğru olan? |
00:53:42 |
Doğruyla yanlışı ayırt etmeyi bilirim. |
00:53:46 |
Hayat doğruyu öğretir. |
00:53:50 |
Kato beni bir dağ köyünde büyüttü. |
00:53:55 |
Evim dediğim yer. |
00:53:59 |
Hayattaki tek dostumun olduğu yer. |
00:54:26 |
Mutluluk ve sevgi uzakta değildi. |
00:54:41 |
Ama bir gün kara bir kabus gördüm. |
00:54:47 |
Rüyamda onu öldürmüştüm. |
00:54:50 |
Aşkın yerini kan almıştı. |
00:54:55 |
Saya! |
00:54:58 |
Uyandığımda bunun bir rüya olmadığını gördüm. |
00:55:04 |
Ne oldu? |
00:55:43 |
Babanın kılıcını al. |
00:55:46 |
Anlamıyorum... |
00:55:52 |
Bu kılıç... |
00:55:55 |
...iblislere karşı etkilidir. |
00:56:00 |
Bu hem Tanrı'nın bir lütfu, hem de gazabıdır. |
00:56:05 |
Öğrenmen gereken çok şey var... |
00:56:10 |
Ancak... |
00:56:12 |
Fazla zamanımız yok! |
00:56:14 |
İblisler bizi buldu! |
00:56:18 |
Kato... |
00:56:21 |
Kato |
00:56:27 |
Burada kal... |
00:56:29 |
...ve sakın dışarı çıkma! |
00:56:48 |
Sana gelme demiştim! |
00:56:49 |
Birlikte olmak zorundayız! |
00:56:51 |
Değiliz! |
00:56:54 |
Kato... |
00:56:55 |
Gerek yok, yalnız gideceğim. |
00:57:01 |
Peki... |
00:57:03 |
...planın nedir? |
00:57:11 |
Görevimi tamamlamak. |
00:57:14 |
Yapma Kato! |
00:57:17 |
Henüz iblislerle karşılaşmadın. |
00:57:20 |
Bu şimdilik benim görevim. |
00:57:23 |
Git! Ne duruyorsun hala ?! |
00:57:49 |
İyi misin? |
00:57:53 |
Babanı mı düşünüyorsun? |
00:57:55 |
Evet. |
00:57:57 |
Bazı küçük şeyleri. |
00:58:00 |
Ya sen? |
00:58:03 |
Ailen? |
00:58:09 |
Annem... |
00:58:12 |
Onu hiç tanımadım. |
00:58:17 |
Babam da... |
00:58:24 |
...ben doğduktan iki gün sonra öldü. |
00:58:32 |
Nasıl? |
00:58:34 |
Onigen öldürdü. |
00:58:38 |
En yaşlı, en güçlü iblis. |
00:58:53 |
Babamın en sadık uşağı... |
00:58:57 |
Kato... |
00:58:59 |
...beni kurtardı. |
00:59:03 |
Beni alıp dağlara götürdü. |
00:59:07 |
Bana baktı. Güçlenmem için eğitti. |
00:59:11 |
Tıpkı bir baba gibi. |
00:59:16 |
Sonunda da, benim için öldü. |
01:04:52 |
Kato bir kaç kez babamın ölümünden |
01:04:57 |
İblislerin onu nasıl alçakça katlettiğini. |
01:05:03 |
O gün anladım. |
01:05:08 |
Ben hem babamın kızıyım,.. |
01:05:11 |
...hem de onu öldüren bir şeytan. |
01:05:16 |
O geceden sonra... |
01:05:20 |
...zaman durdu. |
01:05:24 |
Tek bir amaç için yaşıyorum. |
01:05:28 |
Tek bir amaç. |
01:05:33 |
Onigen'ı öldürmek. |
01:05:39 |
Görevim bu. |
01:05:44 |
Kato haklıydı. |
01:05:46 |
İblisler insan ruhunun nasıl |
01:05:54 |
Bana bir tek şey için söz ver. |
01:05:59 |
Asla kendinden şüphe etme. |
01:06:04 |
Sen insansın. |
01:06:10 |
Söz veriyorum. |
01:06:23 |
Çok fazla acı, çok fazla mücadele... |
01:06:25 |
...aptal kız, çok yakında. |
01:06:29 |
- Onu bana getir. |
01:06:33 |
Hala kıskanıyor musun? |
01:06:38 |
- Yarım Kan bana borçlu. |
01:06:41 |
...eskisinden çok daha güçlü durumda. |
01:06:46 |
Göreceğiz. |
01:07:00 |
Bana müsaade et. |
01:07:02 |
Ne? |
01:07:04 |
Yalnız devam et. Benimle olman çok tehlikeli. |
01:07:11 |
Hayır, bu artık bizim savaşımız. |
01:07:38 |
Haydi! |
01:07:41 |
Haydi! |
01:08:16 |
- İyi misin? |
01:09:43 |
Alice! |
01:09:46 |
- Baba gitme. |
01:09:52 |
Uyan lütfen! |
01:09:56 |
Tamam, gidiyoruz! |
01:10:24 |
Saya! |
01:11:04 |
Alice! |
01:11:59 |
Bunlar gerçekte olmuyor. |
01:12:02 |
Hiçbiri. |
01:12:42 |
Sen. |
01:12:53 |
Yaşıyorsun. |
01:13:46 |
Saya! |
01:13:49 |
Gerçek değil o. |
01:13:52 |
Bunlar gerçekte olmuyor. |
01:13:55 |
Hiçbiri. |
01:13:57 |
Hayır, yaşıyor. |
01:14:38 |
Sonunda beni buldun. |
01:14:41 |
Ben de seni. |
01:14:47 |
Şu haline bak, kızım. |
01:14:49 |
Bir insan için çektiğin vicdan azabına bak. |
01:14:53 |
Zulme uğrayan kendi ırkın için tek bir |
01:14:59 |
Ben sizin ırkınızdan değilim. |
01:15:04 |
İnkar...Sadece bu. |
01:15:08 |
Nihayetinde babanın kızısın. |
01:15:14 |
- Onun ruhuna sahip çıkmanı anlıyorum. |
01:15:19 |
- Neden görmek istiyorsun? |
01:15:24 |
...iblisi. |
01:15:27 |
- Öldüreceğim iblisi. |
01:15:31 |
Başından beri biliyordun değil mi? |
01:15:33 |
Kalbinin derinliklerinde. |
01:15:38 |
Sana gücünü ben verdim. |
01:15:42 |
Enerjini ben verdim. |
01:15:47 |
Ölümsüzlük verdim. |
01:15:50 |
Kızım. |
01:16:14 |
Aptal kız. Yeterince acı çektin. |
01:16:19 |
Gel bana. |
01:16:21 |
Hayır! |
01:16:48 |
Uzun süre bekledim Saya. |
01:16:51 |
Gücünü kazanman için. |
01:16:56 |
Ne kadar fazla iblis öldürürsen,... |
01:16:59 |
...o kadar insanlaşacağını düşündün, |
01:17:02 |
Ne kadar safça. |
01:17:08 |
Gerçek olan ise... |
01:17:10 |
Öldürdükçe,... |
01:17:12 |
...gücünü serbest bıraktıkça... |
01:17:16 |
...aslına daha çok yaklaşırsın. |
01:17:21 |
Anlamıyor musun? |
01:17:23 |
Olmak istemediğin bir şeye dönüşmek için |
01:17:27 |
- Bana dönüşmek için. |
01:17:30 |
Bu senin kaderin, aptal kız. |
01:17:34 |
Sen bunun için doğdun. |
01:17:38 |
Gelecek sana bağlı. |
01:18:13 |
Bırak onu! |
01:18:23 |
Alice! |
01:18:28 |
Alice! |
01:18:30 |
Hangi yarının seni güçlü kıldığını |
01:18:34 |
...ve hangi yarının da güçsüz? |
01:18:52 |
İşte sen busun. |
01:18:54 |
- Kendini özgür bırak. |
01:18:57 |
Ve beni öldürebilirdin de. |
01:19:21 |
Anne olmanın ne demek olduğunu... |
01:19:23 |
...sen bilemezsin! |
01:19:25 |
Öldür beni kızım. |
01:19:29 |
Öldür beni. |
01:19:32 |
Ve bana dönüş! |
01:20:49 |
Saya. |
01:20:59 |
Saya. |
01:21:16 |
İyi misiniz? |
01:21:28 |
Ne önemi var ki? |
01:21:31 |
Bana inanmıyorsunuz. |
01:21:33 |
Çaldığın ordu kamyonuna... |
01:21:36 |
...saldıran canavarlardan söz ettin. |
01:21:39 |
Vadinin dibinde seni bulduğumuzda,... |
01:21:41 |
...yalnızdın. |
01:21:43 |
- Temizlediler. |
01:21:46 |
- Kim? |
01:21:50 |
Babamı öldürenler. |
01:21:55 |
Evet. |
01:21:57 |
General McKee, Çavuş Frank Nielsen'e ait.. |
01:21:58 |
...silahtan çıkan kurşunlarla ölümcül |
01:22:04 |
Çavuş Nielsen oğlunu üç ay önce |
01:22:08 |
Yapılan inceleme bunu da... |
01:22:11 |
...dayanaksız kılıyor. |
01:22:18 |
Ve bahsettiğin şu kız? |
01:22:20 |
Saya'ydı değil mi? |
01:22:23 |
İsmi ve kimliği sahteydi. |
01:22:29 |
Hatta Japon olduğu bile şüpheli. |
01:22:32 |
Şu anda nerede? |
01:22:37 |
Oralarda bir yerlerde. |
01:22:39 |
Arıyor. |
01:22:43 |
Neyi arıyor? |
01:22:45 |
Bir dönüş yolu... |
01:22:51 |
...aynanın diğer tarafından bu tarafa geçmek için. |
01:23:01 |
Çeviren: Tekin Buğra Öztürk (bugraturk) |