Blood and Bone
|
00:01:03 |
Puede que no sea asunto mío, pero... |
00:01:06 |
La tropa de JC está en camino para |
00:01:11 |
Lo sé. |
00:01:14 |
- Ve, sal de aquí. |
00:01:22 |
- ¡Fuera de mi camino, negro! |
00:01:25 |
¿Ven a este hijo de puta aquí? |
00:01:29 |
- Quieren que lo dejen solo y mierda. |
00:01:31 |
No quiere codearse con el |
00:01:33 |
Como si fuésemos mierda. |
00:01:37 |
Las cosas no funcionan |
00:01:41 |
Si, tú vas con el |
00:01:46 |
¿Me sientes? |
00:01:49 |
Es un tipo duro, también. |
00:01:51 |
Esa mierda no significa |
00:01:53 |
He visto a un montón |
00:01:55 |
doblar sus culos todos los días aquí. |
00:01:58 |
¿Entiendes lo que te estoy diciendo? |
00:02:01 |
Estoy hablando contigo, socio. |
00:02:09 |
Vas a la cuenta de cinco. |
00:02:12 |
- ¿Este cabrón está hablando conmigo? |
00:02:16 |
¿Escuchas esto hijo de puta? |
00:02:18 |
Dos |
00:02:21 |
- ¿Escuchas esto cabrón? |
00:02:24 |
Acabas de firmar tu propia |
00:02:28 |
Maldición. |
00:02:47 |
Mierda. |
00:02:57 |
Necesito que lleves un mensaje. |
00:02:59 |
Quiero que le digas a todo los |
00:03:03 |
que si les da la picazón |
00:03:06 |
mejor que no lo hagan. |
00:03:37 |
Socio, sabes, es más |
00:03:40 |
Entonces dile a tu madre que saque su gordo |
00:03:43 |
Vete al carajo, negro. |
00:03:45 |
- Mierda, aquí viene ella. |
00:03:47 |
Hola. |
00:03:49 |
¿Estás pellizcando? ¿Estás bien? |
00:03:51 |
¿Están aguantando? |
00:03:52 |
- Si, ¿tú qué crees? |
00:03:55 |
- Cuenta esta mierda. |
00:03:57 |
- Asegúrate de que ella lo haga. |
00:03:59 |
Todo arrugado y mierda. |
00:04:01 |
¡Oye! |
00:04:05 |
Uds. todos salgan de mi cuadra antes |
00:04:08 |
Vete al carajo, viejo mirón de culos. |
00:04:12 |
Sí, yo. Regresen sus |
00:04:14 |
tus jodidos |
00:04:31 |
Jaque mate. |
00:04:33 |
Ves, te lo dije siempre estoy |
00:04:38 |
Gracias, nena. |
00:04:39 |
Sabes, este pensar genera calor. |
00:04:58 |
Gracias a Jesús por la sombra. |
00:05:03 |
¿Está buscando habitación, señor? |
00:05:06 |
Si. |
00:05:08 |
Si, adelante. |
00:05:14 |
Oye, Tanara, hay un socio |
00:05:20 |
Jared, es tiempo para la cena, nene. |
00:05:29 |
¿Puedo ayudarlo? |
00:05:31 |
Ese anuncio dice "Cuarto por alquilar" |
00:05:39 |
Quizás necesite ventilarse un poco. |
00:05:44 |
Esto es justamente perfecto... |
00:05:46 |
Ud. sabe, puesto que mantengo |
00:05:50 |
No gánster, no armas, no música alta... |
00:05:55 |
y no mujeres que entren y salgan. |
00:05:59 |
Así que puede que este no sea el |
00:06:03 |
Esto parece como el correcto |
00:06:09 |
¿A sí?, pues, ¿cuál es su nombre? |
00:06:15 |
Llámeme Bone. |
00:06:17 |
Bien, Sr. Bone... |
00:06:23 |
Pague Ud. por favor. |
00:06:38 |
No me estoy aprovechando |
00:06:45 |
No. |
00:06:55 |
Bone. |
00:07:49 |
Vamos, grandote. |
00:07:51 |
Si, nena. |
00:07:57 |
Si, rómpele el culo. |
00:08:12 |
¡Pingas en la pared! |
00:08:15 |
Y el ganador, viniendo derecho del |
00:08:19 |
el homicida homosexual, |
00:08:22 |
el maricón brutal, |
00:08:23 |
el homosexual que inspira miedo, |
00:08:26 |
el bandido batallador de culos, |
00:08:28 |
¡Mommie Dearest! |
00:08:33 |
¡Pingas en las paredes, nena! |
00:08:59 |
Aquí vamos. Tú eres el próximo. |
00:09:01 |
Oye, esto es serio. Esto no es brama. |
00:09:04 |
Estoy listo. |
00:09:17 |
Llevemos este espectáculo en el camino. |
00:09:20 |
Tú, ¿qué pasa? |
00:09:26 |
Cogimos tres a uno. |
00:09:46 |
Damas y caballeros, |
00:09:48 |
negros y putas, |
00:09:50 |
próximo tendremos al hombre del |
00:09:53 |
al encolerizado patán, |
00:09:56 |
una escopeta y una |
00:09:59 |
Este cabrón, este cabrón |
00:10:03 |
que come bistec directo |
00:10:06 |
Estoy hablando del asesino de |
00:10:09 |
¡Vitoreen todos al Vaquero! |
00:10:15 |
Negro mejor estas |
00:10:18 |
porque él va contra el |
00:10:20 |
Sí. Yo se que todos Uds. saben |
00:10:24 |
Estoy hablando de la |
00:10:27 |
- de la nación de Zulú. |
00:10:30 |
Si, tres a uno. |
00:10:32 |
¿Apostaste 10 grandes |
00:10:35 |
Estamos en la tubería, |
00:10:39 |
¡El Hammerman! |
00:10:45 |
Bien, primo, aquí vamos. |
00:10:48 |
Ese es un cabrón grande, |
00:10:50 |
Tú eres mucha más rápido. Todo lo que |
00:10:52 |
pegar y moverte, moverte rápido arriba |
00:10:54 |
¿Están listos? |
00:10:56 |
Cógelo. Mátalo. |
00:10:58 |
No estoy asustado de él. |
00:11:01 |
Cabro imbécil. |
00:11:05 |
¡Prepárense a pelear! |
00:11:34 |
¡Hammer, se acabo! Hammer, ¡se acabo! |
00:11:38 |
¡Se acabo! Hammer, basta. ¡Se acabo! |
00:11:42 |
Se acabo. |
00:11:46 |
Y el ganador, una vez más, |
00:11:50 |
el Hammerman. |
00:12:00 |
¿Qué puedo decir? |
00:12:02 |
Tu aun eres uno de los |
00:12:05 |
Y me lo dices. |
00:12:08 |
Bueno, ¿no lo vas a contar? |
00:12:10 |
Confió en ti, Pinball. |
00:12:15 |
¿Tengo alguna razón para no hacerlo? |
00:12:17 |
No. |
00:12:19 |
Bien. |
00:12:26 |
Carajo. |
00:12:38 |
No lo hagas. |
00:12:39 |
¿Qué carajo quieres? |
00:12:42 |
No, no quiero tus aros. |
00:12:44 |
Bien, entonces, ¿qué carajo? |
00:12:47 |
Quiero pelear con Hammerman. |
00:12:49 |
Sí, y yo quiero templarme a Beyonce. |
00:12:52 |
Tal parece que necesitas |
00:12:56 |
Así pues, eres un peleador. |
00:12:58 |
Si, ¿sabes qué? |
00:12:59 |
Podría arrojar cincuenta centavos en medios |
00:13:02 |
y ninguno que pueda joder con Hammerman. |
00:13:03 |
¿Qué carajo tienes tú de especial? |
00:13:06 |
Arréglame una pelea y te mostrare. |
00:13:09 |
Bueno, primero que todo, va a costar al |
00:13:12 |
Segundo Hammer no pelea |
00:13:14 |
Tú no tienes nombre, no tienes nada. |
00:13:16 |
¿Quién carajo te crees que eres? |
00:13:18 |
Y tercero, ¿tú crees que voy |
00:13:20 |
por un peleador al que |
00:13:22 |
Mierda, debes estar |
00:13:27 |
260 dólares. |
00:13:29 |
Consígueme una pelea con cualquiera. |
00:13:31 |
- ¿Qué hay en ella para mí? |
00:13:34 |
Usa tu propio dinero, obtienes el 40 |
00:13:43 |
Si. |
00:13:44 |
James, Franklin aquí. |
00:13:46 |
Me gustaría que le hicieras una visita |
00:13:52 |
Está bien. |
00:13:54 |
- Me encargare. |
00:14:17 |
¿Te vas, James? |
00:14:18 |
Sí, tengo unas cuantas cosas |
00:14:28 |
Uds. parecen un poco severo |
00:14:32 |
Difícil no estarlo. |
00:14:35 |
Si. |
00:14:40 |
Angela. |
00:15:02 |
James, aun no has conocido a mí |
00:15:06 |
¿Qué carajo te llaman |
00:15:08 |
- Bone. |
00:15:11 |
Le llamo Hueso porque eso es |
00:15:14 |
En tu culo, pequeña Asiática Liberace. |
00:15:31 |
Teddy. |
00:15:33 |
Chicos, rompamos. |
00:15:37 |
Déjame darte un pedazo de advertencia. |
00:15:39 |
Sería mejor que te pegues |
00:15:41 |
y cuélgalos delante de un |
00:15:43 |
que templar con esa chica. |
00:15:46 |
¿Qué? |
00:15:48 |
No vuelvas hacer eso nunca. |
00:15:51 |
- ¿Qué? |
00:15:54 |
¿Qué? |
00:15:57 |
Di "qué" una vez más. |
00:16:01 |
Di "que" una vez más |
00:16:07 |
¿Qué carajo quieres decir? |
00:16:11 |
James, ¿a dónde vamos? |
00:16:18 |
Darryl's. |
00:16:21 |
¿Uds. todos quieren ir a lo de Darryl's? |
00:16:25 |
Oí decir que Shelly está cocinando. |
00:16:31 |
Llévenla a su casa. |
00:16:34 |
Rodemos, rodemos. |
00:16:51 |
Socio, tengo 260. |
00:16:53 |
- No, nene, no, nene, 5 a 1. |
00:16:55 |
- 5 a 1. |
00:16:57 |
Esa son las mejores probabilidades |
00:17:00 |
Está bien entonces, Hagamos |
00:17:03 |
Oigan, Uds., reúnanse. |
00:17:06 |
Tenemos una pareja mas esta noche. |
00:17:07 |
Reúnanse porque hay un |
00:17:10 |
Uds. no lo sabían, el fue |
00:17:18 |
Tú, Gran L, ¿estás listo? |
00:17:21 |
Big L, ¡castígale el culo! |
00:17:25 |
Si, nene, rompe un hueso, |
00:17:28 |
Está bien, entonces. |
00:17:30 |
¡A pelear! |
00:17:53 |
Tú, Derek, dame ese jodido dinero... |
00:18:00 |
Vamos hacer algún dinero. Tu y yo, nene. |
00:18:03 |
Tu y yo, socio. Sin duda. |
00:18:05 |
Estoy poniendo toda |
00:18:06 |
¿Vamos a comenzar fuera |
00:18:08 |
Una cuantas peleítas, aquí y allá. |
00:18:10 |
Vamos a apilar nuestro Suizo |
00:18:13 |
que estos cabrones ambiciosos |
00:18:15 |
Y entonces vamos derecho a James. |
00:18:16 |
Hombre, que se joda ese |
00:18:19 |
porque James es el del |
00:18:21 |
Chico, tienes que tratar |
00:18:24 |
Porque ese cabrón te |
00:18:26 |
Pero tenemos que joder con él, bien. |
00:18:29 |
Sácalo de aquí lo suficiente como |
00:18:32 |
Entonces dejamos caer a ese cabrón, |
00:18:36 |
Pero Hammerman nunca ha sido derrotado. |
00:18:37 |
Es ahí cuando entras en juego. Tienes |
00:18:41 |
¡Sí! |
00:18:46 |
¿Qué puedes decirme sobre la chica? |
00:18:49 |
Jode eso. Demonio no, no. No. |
00:18:52 |
Sácate esa mierda de la |
00:18:55 |
Necesitas sentarte ahí mismo y tener |
00:18:57 |
...con tu pinga ahí, familia. |
00:19:00 |
Ella es la chica de James. Eso |
00:19:07 |
No jodas. |
00:19:11 |
Angela Soto. Está |
00:19:14 |
James la hizo girar muy mal... |
00:19:16 |
Ella estaba casada, de hecho, |
00:19:20 |
Olvide su nombre. |
00:19:22 |
Lo que se dice en la calle es, |
00:19:24 |
James lo entrampo con un triple homicidio, |
00:19:28 |
James simplemente se abalanzo, |
00:19:30 |
Pero la jodida cosa es, |
00:19:32 |
que oí que estaba preñada. |
00:19:34 |
Este hijo de puta la llevo a |
00:19:37 |
Después de eso, |
00:19:39 |
ella se engancho en el caballo y |
00:19:43 |
No me digas nunca que te vuelva |
00:19:44 |
esa es la clase de mierda |
00:19:47 |
perder toda esperanza |
00:19:49 |
¿Sabes lo que estoy diciendo? |
00:19:50 |
Si. |
00:19:55 |
Así, este tipo, primera |
00:19:58 |
primer juego, el jura, |
00:20:01 |
par cinco, mata de un tiro a un águila. |
00:20:03 |
Un águila, ¡primer intento! |
00:20:05 |
- No podía creerlo. |
00:20:08 |
¿le llevaste esa cosa a Franklin? |
00:20:10 |
Franklin, socio, ni siquiera |
00:20:16 |
Podríamos tener alguna música. |
00:20:18 |
- Si. |
00:20:19 |
- Bueno, la consigo, nene. |
00:20:22 |
Si, usualmente estoy |
00:20:24 |
Este tipo, 72, primer juego. |
00:20:33 |
¿Un poco de música de chico |
00:20:37 |
¿Qué sucede?, ¿no crees que los |
00:20:40 |
Toma a tu nene por la mano... |
00:20:42 |
Ves, el sabe. |
00:20:45 |
Hazla hacer una parada de manos... |
00:20:50 |
Toma a tu nena por los tobillos... |
00:20:52 |
- Vamos, canta conmigo. |
00:20:54 |
- Haz lo próximo que tú sientas... |
00:20:57 |
Canta conmigo. No lo sabes, ¿verdad? |
00:20:59 |
- Estábamos tan en fase... |
00:21:03 |
- En nuestros días de baile... |
00:21:08 |
- Estábamos bien del entusiasmo... |
00:21:13 |
- Cuando yo, tu, y todo el que conocíamos |
00:21:17 |
- Podrías creer,.. |
00:21:20 |
- y compartir lo que era verdad... |
00:21:22 |
Darryl, |
00:21:24 |
no tomes esto personal. |
00:21:27 |
¿Qué? |
00:21:28 |
- ¡Llégate aquí! |
00:21:35 |
¡Cállate la boca! |
00:21:38 |
Cállate, cállate. |
00:22:07 |
¡Dios! |
00:23:07 |
¿De qué nos sirves tú ahora? |
00:23:13 |
No eres nada más que un drogadicto. |
00:23:50 |
¿Qué es la música en esa cosa? |
00:23:52 |
Es un nuevo tugurio, socio. |
00:23:54 |
Por quien es, sabes, el |
00:23:57 |
Sí, bueno apágalo. Sabes que no |
00:24:00 |
Mi culpa. Esta apagado. |
00:24:03 |
¿Qué es esa cosa, de todos modos? |
00:24:05 |
Eso, socio, es la PKL 370. |
00:24:07 |
Mejor conocida como la Salmuera. |
00:24:09 |
Y chequéala. Si te llamo, todo lo que |
00:24:13 |
y automáticamente activa un GPS que puede |
00:24:17 |
Es apretada, eh? |
00:24:19 |
Sabes, si alguna vez usas |
00:24:25 |
Estoy jodiendo contigo, socio. |
00:24:31 |
Chequea esto. |
00:24:35 |
Una patada. |
00:24:36 |
Y dobla a Gran Lamont |
00:24:42 |
¿De dónde es él? |
00:24:43 |
La única gata que sabe es Pinball. |
00:24:47 |
Está bien. |
00:24:54 |
Aquí está mi chico. |
00:24:56 |
Uds. son mis nenes. |
00:25:00 |
Regresa, regresa, regresa. |
00:25:02 |
Regresa. |
00:25:05 |
- ¿Qué anda mal contigo? |
00:25:08 |
Entra aquí. Vamos, socio. |
00:25:15 |
Ellos hijos de puta... |
00:25:17 |
¿Apenado? |
00:25:18 |
Simple diciendo que me miran |
00:25:21 |
Es porque no sabes cómo tratarlos. |
00:25:26 |
Justo como todos los demás, tienes |
00:25:29 |
¿Estás listo? |
00:25:30 |
¿Para qué? |
00:25:32 |
Simplemente dime si estás listo. |
00:25:33 |
Sí, estoy listo, socio, |
00:25:36 |
- Mata. |
00:25:38 |
Basta de estar jodiendo, socio. |
00:25:40 |
Aleja los jodidos perros de mi, socio. |
00:25:42 |
Basta. |
00:25:45 |
¿Qué te dije con respecto a maldecir? |
00:25:49 |
Recuerda, profanidad es un vicio |
00:25:57 |
Tengo que advertirte, siempre |
00:26:04 |
- El parece refrescado hoy. |
00:26:07 |
Sí, quiero decir, le gusta |
00:26:08 |
- Se que lo estas sintiendo. |
00:26:10 |
- ¿Ves lo flameante? |
00:26:11 |
Quieres esto, ¿verdad? Quieres |
00:26:15 |
Jared! Trae tu pequeño |
00:26:19 |
¡Oigan! Uds. dos buenos-para-nada, |
00:26:22 |
Viejo, váyase al carajo. |
00:26:24 |
viejo canoso, Abuelo |
00:26:26 |
Uds. bebedores de laxativos, cabrones. |
00:26:29 |
Uds. no quieren que yo |
00:26:36 |
Está bien. |
00:26:43 |
Todo está en el tono de tu voz. |
00:26:45 |
Es así como consiguen que |
00:26:48 |
¡Oye, tú, Bone! |
00:26:49 |
Tiempo de irnos, socio. |
00:26:52 |
Eso es jaque mate. |
00:26:53 |
¿Qué? ¿Jaque mate? |
00:26:54 |
Juego con cuatro |
00:27:06 |
Aquí. |
00:27:10 |
Demonio. |
00:27:13 |
No estoy segura de aprobar la |
00:27:19 |
Yo, tampoco. |
00:27:34 |
Oye. |
00:27:36 |
Sabes que Car Wash no es |
00:27:39 |
Esto puede parecer como un viejo club de |
00:27:43 |
Estos cabrones pueden |
00:27:53 |
¿Ves esa chica? Yo me |
00:27:55 |
Bastante caliente para un peleador, eh? |
00:28:02 |
Ya no. |
00:28:04 |
Mierda |
00:28:09 |
Y el ganador es, |
00:28:11 |
¡el vindicativo Veretta Vendetta! |
00:28:14 |
No se pongan en su lado malo, socios. |
00:28:17 |
Así mismo es, carajo. |
00:28:26 |
Tatt, ¿qué pasa? |
00:28:29 |
- ¿Qué pasa, socio? |
00:28:30 |
Bueno, chequea esto, |
00:28:32 |
Te apostare cinco mil, ¿qué crees? |
00:28:35 |
- ¿Quién? |
00:28:38 |
Estoy hablando de tu mejor |
00:28:40 |
- ¿Mi mejor peleador? |
00:28:42 |
- Este bien. |
00:28:44 |
- Si. |
00:28:45 |
Está bien. |
00:28:50 |
Está bien, tenemos la próxima pelea. |
00:28:53 |
Aquí tenemos a este tipo, Bone. |
00:28:57 |
Parece que piensa que él puede venir |
00:29:00 |
Pero esta noche, tiene que sacarlo todo |
00:29:05 |
Si. Ahora todo ya hemos visto lo |
00:29:09 |
Y no creo que a él le guste mucho |
00:29:15 |
Está bien. ¿Están listos Uds.? |
00:29:19 |
¡Peleen! |
00:29:27 |
Jodida mierda. |
00:29:28 |
¡Qué técnica! ¡Qué técnica! |
00:29:31 |
¿Has visto alguna vez una mierda como |
00:29:33 |
Mi hombre Bono destrozara taller |
00:29:36 |
Dos a la vez, ¡putas! ¡Dos a la vez! |
00:29:38 |
- Págame, Tatoo. Págame. |
00:29:40 |
¿Qué dirías, dos a la vez? |
00:29:42 |
¿Es eso lo que dijiste, dos? |
00:29:43 |
Oye, ¿todo el mundo oyó eso? |
00:29:46 |
- Esa es la apuesta. Dos a la vez. |
00:29:49 |
Oye, oye, cálmate, socio. |
00:29:50 |
Eso es lo que acabas de |
00:29:52 |
Oye, Carlos, Manuel. |
00:29:53 |
Aguanta. No, no, espera. |
00:29:55 |
Dijiste dos al mismo tiempo. |
00:29:57 |
- ¿Qué, tienes miedo? ¿Vas a capitular? |
00:30:00 |
Vete al carajo, socio. |
00:30:01 |
Al carajo. |
00:30:03 |
¿Tu hombre es tan bueno |
00:30:06 |
- Esto es pura mierda. |
00:30:09 |
No, no, no. Bone, ¡el nos |
00:30:12 |
Doble o nada. |
00:30:15 |
Doble o nada. Coge a este cabrón, socio. |
00:30:42 |
¿Qué carajo? |
00:30:47 |
Eso es doble. |
00:30:48 |
- ¿Quieres doble de nuevo? |
00:30:51 |
David, Jesús, Lorenzo, |
00:31:02 |
¿Qué carajo fue eso? |
00:31:04 |
¡Uno, dos, tres! Uno, dos, |
00:31:10 |
La primera apuesta fue de cinco mil. |
00:31:12 |
Doble o nada, en la |
00:31:14 |
De ninguna manera, socio. |
00:31:15 |
- Doble eso lo hizo 20. |
00:31:18 |
- ¡Oye! |
00:31:20 |
Diablos no, cacho de |
00:31:22 |
Oye, dijiste que este |
00:31:24 |
Dijiste que acababa de empezar, socio. |
00:31:25 |
Dijiste que este cabrón |
00:31:27 |
- No, no, tú aceptaste la apuesta. |
00:31:28 |
Tomaste la acción. ¡Tiempo de pagar! |
00:31:30 |
¿Quieres tu dinero, |
00:31:32 |
Dame el jodido dinero, socio. |
00:31:35 |
Esta aquí mismo, nene. |
00:31:37 |
Ven y cógelo. |
00:31:39 |
¿Qué, hijo de puta? Ven y cógelo. |
00:31:42 |
Putas. Estas cabronas putas, socio. |
00:31:46 |
- Aquí mismo. |
00:31:47 |
Aquí mismo. ¿Qué? |
00:31:49 |
¡Allí mismo! |
00:32:04 |
¿Y ahora qué? Uds. no esperaban un |
00:32:24 |
Llámame. |
00:32:32 |
Maldición. |
00:32:34 |
Acabas de sacar toda la |
00:32:40 |
Sabes donde ha estado eso, ¿verdad? |
00:32:42 |
Carajo, eres un loco hijo de puta. |
00:32:44 |
Nunca conocí a ningún cabrón loco |
00:32:47 |
Esta cacho de cabrón no... ¡Mierda! |
00:32:51 |
Jodidas puticas, ¿adónde van? |
00:32:54 |
¡Cabrones! |
00:33:41 |
Paga. |
00:34:40 |
Rómpele la mano. |
00:34:54 |
Vamos, pártelas, socio. Párteselas. |
00:35:06 |
Coge el dinero. |
00:35:25 |
Socio, |
00:35:27 |
toda mi vida los cabrones |
00:35:30 |
Actúan como si yo fuera |
00:35:32 |
Por dentro, siempre me siento |
00:35:35 |
aun cuando mis bolsillos estaban vacios. |
00:35:38 |
Y ahora todo se torna verdad. |
00:35:41 |
Y es todo a causa tuya, B. |
00:35:44 |
Así que lo que estoy |
00:35:51 |
que te quiero, B. |
00:35:53 |
No digo esto, como un homosexual que |
00:35:57 |
lo digo como... |
00:35:59 |
como el cabrón que ahora, |
00:36:01 |
tiene un coche con qué hacer |
00:36:02 |
¿Sabes lo que estoy |
00:36:08 |
Demonios. Eso fue |
00:36:19 |
¿Qué te paso a ti? |
00:36:24 |
Tuve un accidente. |
00:36:26 |
¿Qué hiciste, tropezaste y te |
00:36:28 |
Van aquí. |
00:36:31 |
Ven aquí. |
00:36:34 |
Siéntate. |
00:36:47 |
¿Siempre te levantas tan temprano? |
00:36:49 |
Si. Para hacerle el |
00:36:55 |
Tú cuidas muy bien de esos niños. |
00:36:58 |
Si, hago lo que tengo que hacer, evitar que se |
00:37:03 |
peleadores callejeros. |
00:37:09 |
¿Tiene Ud. alguna familia, Sr. Bone? |
00:37:13 |
Hace mucho tiempo... |
00:37:17 |
¿Qué sucedió? |
00:37:21 |
¿Por cuánto tiempo ha estado |
00:37:26 |
Bueno... |
00:37:28 |
a Angel lo he tenido por tres años, |
00:37:32 |
Regina, cerca de año y medio, |
00:37:35 |
y Jared por casi un año. |
00:37:40 |
¿Porque Jared siempre |
00:37:45 |
Está esperando por |
00:37:52 |
Hasta donde yo sé, su |
00:37:57 |
Pero el tiene una madre |
00:38:06 |
Gracias. |
00:38:08 |
Sabes te vi haciendo |
00:38:16 |
Yo observo a los viejos |
00:38:21 |
Es que justamente parece |
00:38:31 |
Ven aquí. |
00:38:36 |
Déjame mostrarte algo. |
00:38:43 |
Está bien; |
00:38:45 |
Esto es Tai Chi. Esto |
00:38:50 |
Adelante tu pie derecho. |
00:38:52 |
Pon tus manos aquí. |
00:38:54 |
Ahora, esta mano va en mi codo. |
00:38:59 |
Ahora, esto se llama Empuja Manos. |
00:39:02 |
Cuando yo empujo, tú cedes. |
00:39:05 |
retrocedes y me empujar. |
00:39:09 |
Justo como eso. |
00:39:12 |
Y empujas con tu mano. |
00:39:15 |
Y retrocedes. |
00:39:18 |
Ahí tienes. |
00:40:06 |
Jaque mate. |
00:40:19 |
Cinco movimientos |
00:40:38 |
¡Mierda! |
00:40:41 |
¿Por qué corres? |
00:40:43 |
Sabes que te vas a torcer un tobillo. |
00:40:44 |
Yo no lo hice, James. Te |
00:40:47 |
¿Hacer qué? ¿Por qué estas corriendo? |
00:40:49 |
Porque sé que él te dijo lo que crees |
00:40:54 |
Lo juro, pon eso en mis |
00:40:57 |
¿Entonces porque no dejas de |
00:40:59 |
Porque nadie tiene otra |
00:41:02 |
¿Crees que soy ese, de una sola |
00:41:04 |
Monique, me siento herido, estoy herido. |
00:41:06 |
Por favor, basta ya de subir esa cerca. |
00:41:09 |
Me estás dando un complejo aquí. |
00:41:13 |
¿Sabes qué? |
00:41:29 |
Oye, James. |
00:41:31 |
- Ella esta jodida. |
00:42:02 |
Anda, vámonos. |
00:42:15 |
Mierda. |
00:42:16 |
¿Qué clase de cabrón nombre es Bone? |
00:42:19 |
Está a punto de ser |
00:42:22 |
¿Sabes lo que estoy diciendo? |
00:42:29 |
- ¿Estás listo para esto? |
00:42:31 |
Mantente firme. |
00:42:33 |
Simplemente pon fuera de |
00:42:35 |
Después, conseguiremos a esas pequeñas |
00:42:39 |
Estas listo para esto, |
00:42:41 |
- ¡Sí! |
00:42:42 |
¡Hagamos esto! No huelo ningún Martillo. |
00:42:44 |
¡Huelo vagina! ¿Eres una vagina? |
00:42:46 |
¡No! ¡No! ¡Tú eres el Hammerman! |
00:42:48 |
- ¡Si! ¡Si! |
00:42:50 |
¿Qué pasa, James? ¿Cómo les va familia? |
00:42:52 |
¿Cogiste tu dinero? |
00:42:56 |
Bueno, ahí lo tienes, esperando |
00:42:59 |
¿Necesitas contarlo? |
00:43:05 |
Tráiganlo arriba. |
00:43:09 |
¡Den un paso hacia el fondo, |
00:43:15 |
¿Sabes esa cosa que tu siempre |
00:43:18 |
¿Qué? ¿Quieres decir, |
00:43:20 |
"Le llaman Hueso porque eso es |
00:43:23 |
- Si. |
00:43:28 |
Muy bien, cabrones y cabronas, |
00:43:30 |
llego el momento para |
00:43:33 |
Ahora, sin más tardanza, |
00:43:36 |
viniendo directo de la isla Skull |
00:43:38 |
Uds. pueden conocerlo por sus |
00:43:40 |
encima del Empire State Building, |
00:43:42 |
aplastando aeroplanos y mierda, |
00:43:44 |
el primate de otro clima, |
00:43:47 |
el Hammerman! |
00:43:51 |
Sostén, sostén, sostén, sostén. |
00:43:53 |
Pero ahora, viniendo de esta esquina, |
00:43:56 |
el es nuevo en el escenario, |
00:43:59 |
El artista de una sola |
00:44:01 |
quien está rompiendo pros |
00:44:04 |
El hermano con muerte en cada mano, |
00:44:07 |
el hombre que llaman Bone porque... |
00:44:10 |
Por que así fue como |
00:44:13 |
Bone! |
00:44:16 |
Y ahora, Uds. hedonistas salvajes, |
00:44:19 |
¡Prepárense para la pelea! |
00:44:37 |
Vamos, cariño. |
00:44:55 |
Mierda |
00:44:58 |
Mierda |
00:44:59 |
Sabe como una bota Timberland, puta. |
00:45:27 |
El hombre Bone! El |
00:45:31 |
Tu, Hammy, el acaba de llevar |
00:45:34 |
Bone, putas. |
00:45:35 |
Si, si, no, coge el |
00:45:38 |
Ese fue el trato. |
00:45:40 |
Ese cabrón de Bones, es la verdad. |
00:45:46 |
¿Qué puedo decir, James? |
00:45:50 |
Sí, bueno, como se dice, |
00:45:53 |
cada perro tiene su día. |
00:45:56 |
Este es el tuyo, supongo. |
00:46:11 |
Cuidado con su pierna. |
00:46:12 |
Mi pierna, socio. |
00:46:15 |
- Es solo mi pierna. |
00:46:18 |
Tómala. |
00:46:30 |
Sr. Bone ese fue tremendo espectáculo. |
00:46:36 |
Nunca había visto nada |
00:46:40 |
Sabes, que me has costado |
00:46:42 |
He oído que tiene mucho. |
00:46:45 |
Realmente no. |
00:46:47 |
Sabes, ¿por qué no vienes tú y |
00:46:55 |
De esa forma podremos hablar. |
00:46:57 |
Lo siento, James, tengo planes. |
00:47:00 |
Estaremos ahí. |
00:47:02 |
Bien |
00:47:07 |
Sabes, la invencibilidad |
00:47:11 |
La posibilidad de la |
00:47:21 |
Tú no tienes escrúpulos con la asiática. |
00:47:30 |
Bienvenidos, bienvenidos. |
00:47:32 |
Me alegra de que Uds. dos vinieran. |
00:47:35 |
Bueno, no creía que quisieras vernos después |
00:47:38 |
Bueno, creo que tenía que |
00:47:40 |
No sabía que tenías un arma secreta. |
00:47:44 |
El pobre Hammer está en el |
00:47:48 |
Oye, nena ven a conocer |
00:47:51 |
El acaba de derrotar al Hammerman. |
00:48:01 |
Las palabras no pueden |
00:48:20 |
Vamos, vamos, camina conmigo. Habla. |
00:48:26 |
¿Dónde aprendiste a pelear? |
00:48:29 |
Aquí y allá. |
00:48:31 |
Aquí y allá |
00:48:35 |
Tengo algo que mostrarte. |
00:48:39 |
Siempre he admirado |
00:48:44 |
La vida de un guerrero, |
00:48:46 |
Hay honor y virtud. |
00:48:50 |
La vida de un guerrero debe |
00:48:53 |
Es por eso que no bebo, no |
00:48:57 |
Genghis Khan una vez |
00:49:01 |
es conquistar tus |
00:49:05 |
para robarles su riqueza y para |
00:49:10 |
bañados en lágrimas. |
00:49:15 |
Yo soy el castigo de Dios. |
00:49:20 |
Y si tú no has cometido grandes pecados, |
00:49:23 |
Dios no hubiese enviado un |
00:49:28 |
Genghis Khan. |
00:49:31 |
¿Ves? |
00:49:34 |
No soy como el resto de esos |
00:49:38 |
fumando cigarros y jugando juegos |
00:49:44 |
Puedo ver eso al momento. |
00:49:47 |
¿Entrenas con armas? |
00:49:50 |
Captura. |
00:49:54 |
Oye, oye, oye. |
00:49:58 |
Ahora, creo que estas pensando, |
00:50:01 |
¿qué sabe este vividor de la |
00:50:09 |
Bueno, la verdad del |
00:50:12 |
Pero estoy aprendiendo. |
00:50:15 |
Tengo un camino, tengo |
00:50:17 |
que me gustaría mucho |
00:50:22 |
¿Cómo así? |
00:50:24 |
Peleas internacionales callejeras |
00:50:26 |
el más grande juego |
00:50:31 |
Es el pasatiempo de un |
00:50:35 |
que les gusta llamarse |
00:50:38 |
Este es el juego en el que |
00:50:45 |
¿Tienes un interno? |
00:50:47 |
Has oído alguna vez de un |
00:50:50 |
No. |
00:50:51 |
Franklin McVeigh es un traficante |
00:50:56 |
Si hay una guerra en este mundo, el |
00:51:00 |
Pero el no siempre fue así de grande. |
00:51:04 |
vendiendo armas de aire a |
00:51:06 |
en las calles de América. |
00:51:07 |
Huelga decir, que fue |
00:51:11 |
De todos modos, |
00:51:12 |
Franklin McVeigh controla el juego de |
00:51:19 |
Y él dirige a los mejores |
00:51:27 |
Ellos le llaman Chico Lindo Price. |
00:51:29 |
Ahora bien, no deje que |
00:51:31 |
El ya ha matado cuatro |
00:51:34 |
Libra por libra, está considerado |
00:51:40 |
Cuesta cinco millón de dólares, |
00:51:46 |
Ahora, ordinariamente tu tendrías que |
00:51:52 |
para obtener una pelea con Price. |
00:51:55 |
Pero McVeigh me debe. |
00:51:59 |
Quiero hacerle a Franklin McVeigh |
00:52:05 |
Derrotas a Price, |
00:52:07 |
y puedes retirarte un hombre muy rico. |
00:52:11 |
Lo pensare. |
00:52:12 |
¿Qué hay que pensar? |
00:52:16 |
Como dije, lo pensare. |
00:52:20 |
Está bien, mi amigo. Haz eso. |
00:52:24 |
Pero debieras saber |
00:52:28 |
que no me gusta la |
00:52:32 |
Quizás debieras acostumbrarte a ello. |
00:53:15 |
¿Es esto lo que estás buscando? |
00:53:20 |
No. |
00:53:21 |
Necesito que hagas algo por mi primero. |
00:53:26 |
Ven conmigo. |
00:53:30 |
¿Y ahora qué? |
00:53:38 |
¿Ves a ese hombre que sigues mirando? |
00:53:46 |
Quiero que tu... |
00:53:53 |
Vete al carajo tú y la mula que montas. |
00:53:55 |
¡Oye! ¿Qué te he dicho |
00:53:59 |
Vete al carajo |
00:54:02 |
Ven aquí. |
00:54:12 |
¿Sabes lo que te puedo hacer? |
00:54:16 |
Mírame. |
00:54:18 |
No, de veras, mírame. |
00:54:26 |
Ahora, sabes de lo |
00:54:33 |
Y tú sabes... |
00:54:36 |
que lo haría, también. |
00:54:49 |
Así pues, ¿por qué no vas para allí... |
00:54:52 |
y haces lo que te dije que hicieras? |
00:55:02 |
Ven conmigo |
00:55:31 |
"Ocúpate de mi esposa y mi hijo. " |
00:55:37 |
Eso fue lo que me dijo. |
00:55:41 |
Eso fue lo último que |
00:55:45 |
¿Quién? |
00:55:52 |
¿Quién crees tú? |
00:56:01 |
Danny. |
00:56:33 |
¿Conocías a Danny? |
00:56:38 |
¿Cómo? |
00:56:39 |
En la cárcel. |
00:56:44 |
El era mi amigo. |
00:56:47 |
Bueno, siento hacerte esto, pero... |
00:56:53 |
Jaque mate. |
00:56:57 |
Hombre. |
00:57:00 |
Oye, chequea esto, socio. |
00:57:08 |
Es una foto bella, socio. |
00:57:10 |
Esa es mi familia. |
00:57:13 |
Mi esposa y mi hijo. |
00:57:15 |
Nunca tuve la oportunidad de |
00:57:25 |
Sabes, tú me recuerdas a mi hermano. |
00:57:28 |
¿De veras? ¿Tú tienes un hermano? |
00:57:31 |
Tenía un hermano... |
00:57:32 |
Gemelo. |
00:57:36 |
¿Qué le paso? |
00:57:40 |
Alguien lo mato. |
00:57:42 |
Pensaron que era yo. |
00:57:53 |
Algún ajedrez. |
00:58:00 |
Ven aquí. |
00:58:04 |
Todos los presidiarios |
00:58:06 |
- ¡Vayan! |
00:58:08 |
¡Regresen a sus celdas! |
00:58:17 |
Ven aquí. |
00:58:20 |
Díganme algo. |
00:58:22 |
Es esta la mujer por |
00:58:25 |
y me rogo que cuidara |
00:58:28 |
Danny. |
00:58:30 |
¿Olvidaste que tenías un hijo? |
00:58:32 |
No me juzgues. |
00:58:34 |
¡No me juzgues! |
00:58:37 |
Toda la razón por la que estoy metido en |
00:58:42 |
Sabía que James lo arreglo |
00:58:47 |
También sabía que si |
00:58:54 |
el hubiese matado a Danny y a mi hijo. |
00:59:17 |
Siempre esperaba que se |
00:59:22 |
Podría encontrar a mi hijo. |
00:59:25 |
Pero todo eso no es más |
00:59:29 |
No sé donde esta mi hijo. |
00:59:33 |
Ni siquiera sé si está vivo. |
00:59:44 |
Tu hijo está vivo y yo sé donde está. |
00:59:48 |
Así que ponte en orden y |
00:59:56 |
Así que todo esto es de lo que se trata. |
01:00:02 |
¿Tú eres mi caballero blanco |
01:00:07 |
Bueno, no sé de caballero blanco. |
01:00:14 |
Está bien, sigue la rima, sonríe, actúa |
01:00:22 |
Así está bien. |
01:00:27 |
¿Y? |
01:00:32 |
Creo que me va a gustar |
01:00:38 |
No luces nada peor por desgaste. |
01:00:42 |
¿Por qué debería yo? |
01:00:45 |
Se siente bien hacerle el |
01:00:52 |
Oye, escucha. |
01:00:54 |
Si estas cansado de ella, |
01:00:57 |
¿Por qué no me dejas quitártela |
01:01:06 |
Bueno, puede que considere hacer eso. |
01:01:09 |
Depende de lo que estés |
01:01:13 |
¿Tú qué crees? |
01:01:18 |
Reúne tus cosas. |
01:01:22 |
Te vas con Bone por un rato. |
01:01:25 |
Y no olvides tu medicina. |
01:01:43 |
Así que hablaremos sobre |
01:01:49 |
¿Está bien? |
01:02:01 |
¿Adónde me llevas? |
01:02:04 |
A algún lugar donde puedas recuperarte. |
01:02:08 |
Está bien. |
01:02:13 |
Y bien, ¿qué pasa? |
01:02:17 |
¿Ves todo eso? |
01:02:22 |
Todo eso es mío. |
01:02:24 |
Cada cuadra, cada acera, cada pasillo. |
01:02:33 |
Es todo tan... |
01:02:36 |
oscuro y sencillo. |
01:02:38 |
No es donde quiero estar más. |
01:02:45 |
- Es anónimo, ¿verdad? |
01:02:51 |
Estamos bien. |
01:02:53 |
¿Y qué sobre mi hijo? |
01:02:57 |
No hasta que no estés derecha. |
01:03:02 |
Por aquí, señora. |
01:03:07 |
Bone. |
01:03:11 |
Gracias |
01:03:53 |
Es bueno verte, James. Debieras |
01:03:57 |
He oído que te has convertido |
01:04:01 |
Pero desafortunadamente, acabo |
01:04:05 |
Tu, mi amigo, debieras aprender |
01:04:09 |
Así pues, ¿a qué debo |
01:04:18 |
Cinco millones de dólares. |
01:04:20 |
¿Para qué es esto? |
01:04:22 |
Quiero una pelea con tu niño lindo. |
01:04:26 |
Así que estamos esperando sentarnos |
01:04:30 |
Tengo un peleador. |
01:04:33 |
Este tipo es el verdadero contrato. |
01:04:35 |
No estás hablando de Hammerman, ¿verdad? |
01:04:37 |
Él ni siquiera está en la liga de Price. |
01:04:39 |
No, este es un tipo nuevo. |
01:04:42 |
Y yo he visto a Price. |
01:04:44 |
Bueno, no es tan simple como eso, James. |
01:04:46 |
El Consorcio es propiedad |
01:04:50 |
Todos los recién llegados tienen |
01:04:54 |
Vamos, Franklin. |
01:04:57 |
Después de todo lo que he hecho por ti... |
01:05:00 |
Me estas pidiendo que garantice por ti. |
01:05:05 |
Bueno, lo gracioso acerca de |
01:05:08 |
es que cuando ese |
01:05:10 |
como algo menos de lo |
01:05:12 |
cada decisión que se tome desde |
01:05:17 |
Y eso, en mi línea de trabajo, |
01:05:20 |
es suicidio. |
01:05:22 |
Además, porque un tipo meloso |
01:05:27 |
quiere andar dando vueltas con un |
01:05:32 |
La misma razón por las que tú quieres andar |
01:05:36 |
Poder |
01:05:38 |
Conexiones |
01:05:39 |
Pero mantengámoslo real. |
01:05:41 |
Soy solo un tipo frio y meloso, |
01:05:44 |
descascarando y hablando necedades, |
01:05:46 |
caminante ambulante, jugador de |
01:05:50 |
y sacando tu basura. |
01:05:54 |
Es eso lo que soy para ti. |
01:05:58 |
Tienes razón. |
01:06:00 |
Eres un africano-americano. |
01:06:04 |
Y yo mismo y mis amigos, |
01:06:08 |
no nos importa la compañía |
01:06:13 |
Con toda franqueza, |
01:06:17 |
Estamos emocionados por tus acrobacias |
01:06:22 |
ese maravilloso sentido |
01:06:25 |
tu atletismo animal. |
01:06:27 |
Pero aparte de eso, |
01:06:30 |
no tenemos uso para ti. |
01:06:33 |
¿Comprendes? |
01:06:38 |
Es decir, encarémoslo, James. |
01:06:40 |
¿Apartas un lugar en tu mesa |
01:06:47 |
Ahora, ¿lo está manteniendo esto |
01:06:52 |
Tengo otra teoría sobre este |
01:06:57 |
Me imagino varios cientos de años atrás, |
01:06:59 |
un grupo de hombres muy poderosos, |
01:07:02 |
estaban afuera conquistando |
01:07:05 |
Así que llegaron al África, |
01:07:07 |
sintiéndose muy bien con |
01:07:08 |
definitivamente sintiéndose superior a los |
01:07:14 |
Esto es, hasta que uno de los |
01:07:21 |
Y entonces estos poderosos |
01:07:24 |
se ven cara a cara, por así decir, |
01:07:27 |
con una de las más grandes |
01:07:32 |
Borrémoslo y estableceré |
01:07:37 |
Vámonos. |
01:07:42 |
Está bien, mi amigo. |
01:07:44 |
Sacare mi cuello y garantizare por ti. |
01:07:48 |
Pero si me dejas caer |
01:07:52 |
la vida se convertirá muy solitaria |
01:07:59 |
¿Soy claro? |
01:08:02 |
Claro como agua. |
01:08:06 |
Estoy albergando un retiro para los miembros |
01:08:10 |
Ten a tu hombre listo en dos. |
01:08:14 |
El estará listo. |
01:08:28 |
Espera |
01:08:29 |
Yo conozco a este hombre. |
01:08:31 |
¿Lo conoces? |
01:08:33 |
Su nombre es Roberto. |
01:08:37 |
A él le gusta ayudar a los niños. |
01:08:52 |
¿Has oído de Roberto? |
01:08:57 |
Si, lo vi. |
01:09:03 |
Ellos le azuzaron los |
01:09:09 |
Le azuzaron los perros. |
01:09:12 |
Lo masticaron como si fuese |
01:09:24 |
Justo yo no... |
01:09:27 |
No entiendo más este lugar |
01:09:32 |
No lo entiendo. |
01:09:35 |
Estoy entristecido. |
01:09:41 |
Se pondrá mejor. |
01:09:58 |
Sr. Bone, hay alguien aquí para verle. |
01:10:05 |
Vamos, nena, vámonos. |
01:10:11 |
Chico lindo. |
01:10:13 |
Siempre quise uno mío propio. |
01:10:17 |
Te voy a llamar chulo del año, jugador. |
01:10:20 |
Te di mi mejor chica hace dos días. |
01:10:23 |
Me doy vueltas, y te encuentro |
01:10:28 |
¿Qué estás haciendo aquí? |
01:10:32 |
Está en marcha, hermano. |
01:10:34 |
Está en marcha. |
01:10:38 |
¿Qué está en marcha? |
01:10:40 |
La pelea entre tú y Price. |
01:10:46 |
¿Ofreciste el dinero por la pelea? |
01:10:49 |
Cinco millones de dólares. |
01:10:52 |
Pero yo nunca dije que pelearía. |
01:10:55 |
¿Disculpa? |
01:10:57 |
Te dije que lo pensaría. |
01:10:59 |
Lo pensé. |
01:11:02 |
Decidí no pelear. |
01:11:06 |
Compadre, ¿estás completamente loco? |
01:11:09 |
Cinco millones de dólares. |
01:11:15 |
- Recupéralo. |
01:11:18 |
¿Sabes... |
01:11:20 |
en cuanta mierda me estas metiendo? |
01:11:28 |
Eres más inteligente que eso. |
01:11:31 |
Estas en esa pelea. |
01:11:36 |
Si, cabrón. |
01:11:39 |
Estas en esa pelea... |
01:11:42 |
o alguien va a morir. |
01:11:49 |
Estas en lo cierto. |
01:11:51 |
Alguien quizás muera. |
01:11:54 |
No. |
01:11:55 |
Alivia la jodedera allá atrás, cabrón. |
01:12:45 |
Mira, escucha. |
01:12:48 |
Quiero que tomes este dinero, cojas |
01:12:51 |
Te quedas ahí hasta que oigas de mí. |
01:12:56 |
Lo hare |
01:12:58 |
Pero cuando regrese, te quiero ida |
01:13:09 |
Prepara rápidamente a la tropa ahora. |
01:13:12 |
Quiero a todos los |
01:13:14 |
encerrados, cargados y listos |
01:13:17 |
Coge a Bone, a Pinball, esa puta, |
01:13:21 |
la niñera, ¡a todos esos cabrones! |
01:13:41 |
Hueles como chicle de melón. |
01:13:47 |
Donde esta ese cabrón, ¿Bone? |
01:13:54 |
Bueno, la última vez que lo vi, |
01:13:56 |
creo que estaba en casa de tu madre... |
01:13:57 |
con una caja de condones |
01:14:02 |
Vaya, el tiene chistes. |
01:14:08 |
Estas completo. No sabes |
01:14:12 |
¡Nosotros no jugamos con esa mierda! |
01:14:13 |
¡No! |
01:14:17 |
Dije que donde esta ese negro, Bone? |
01:14:20 |
Donde ese negro... |
01:14:24 |
- ... Bone? |
01:14:25 |
¿Dónde está ese negro, Bone? |
01:14:31 |
¿Dónde está ese negro, Bone? |
01:14:33 |
Dije, ¿dónde está ese negro, Bone? |
01:14:37 |
¿Dónde está ese negro, Bone? |
01:14:53 |
Socio, B, de veras eres tan bueno con |
01:14:56 |
¿Me vas a decir que |
01:14:58 |
¿Quieres hablar de ello aquí |
01:15:01 |
Si, hablemos de eso mas tarde. |
01:15:02 |
Pero ayúdame a quitarme este |
01:15:08 |
James. |
01:15:09 |
La amiga dice que |
01:15:12 |
Sí, he visto a esa chica de la |
01:15:15 |
- ¿Qué intersección? |
01:15:18 |
allá donde el juez me envió |
01:15:22 |
Esa chica, estaba allí. |
01:15:34 |
Seven. |
01:15:51 |
Angela. |
01:15:55 |
Angela, vamos, levántate. |
01:15:57 |
¿Qué hay, putas? |
01:15:58 |
¿Qué carajo vas hacer? |
01:16:00 |
No se muevan porque me encantaría |
01:16:17 |
Cógele sus celulares. |
01:16:30 |
- ¿Aun tienes a esa puta? |
01:16:36 |
- Bone? |
01:16:42 |
Carajo. |
01:17:02 |
Está bien, hijo de puta. |
01:17:06 |
Está bien, hijo de puta. |
01:17:10 |
- ¿Qué pasa? |
01:17:13 |
Tiempo de jugar, sigue |
01:17:21 |
Mierda. El quiere que lo sigamos. |
01:17:23 |
Y creo saber a dónde. |
01:17:29 |
Si, Franklin. James. |
01:17:31 |
Esa pelea, tiene que ocurrir esta noche. |
01:18:32 |
Buenas tardes, señor. |
01:18:34 |
Por aquí, si lo desea. |
01:18:49 |
Sr. Bone, es bueno que se nos una. |
01:18:53 |
Como dije, familia, Uds. van a pelear. |
01:18:57 |
Y Uds. me van a ganar |
01:19:02 |
¿Y si no peleamos? |
01:19:04 |
Entonces todos Uds. morirán. |
01:19:07 |
Y regresare al pueblo |
01:19:10 |
y los tres pequeños mocosos |
01:19:15 |
Y esto agraviara. |
01:19:17 |
Y destripare y hare filetes de |
01:19:21 |
Del mismo modo mastates a Roberto. |
01:19:23 |
Ese estúpido viejo abrió |
01:19:26 |
Y mataste a mi amigo Danny en la cárcel, |
01:19:31 |
¿Conocías a Danny? |
01:19:33 |
Así que de eso es de lo que se trata. |
01:19:36 |
Danny y Angela. |
01:19:39 |
El era un tipo estúpido. |
01:19:42 |
No se merecía a Angela. |
01:19:46 |
Bueno, imagino que en estos momentos, |
01:19:48 |
acerca de como trabajamos. |
01:19:51 |
James, tú hablas demasiado. |
01:19:54 |
Si, lo haces. |
01:20:00 |
Quiero reportar un posible |
01:20:05 |
Sí, estoy a punto de |
01:20:14 |
Así pues, ¿estás listo |
01:20:17 |
¿Y si no? |
01:20:20 |
Entonces te golpeare donde estés parado. |
01:20:22 |
¿Necesito decir más? |
01:20:25 |
¿Quieres cambiarte? |
01:20:28 |
¿Para qué? |
01:23:08 |
No está mal. |
01:23:57 |
Ganador por penalidad, Price. |
01:24:04 |
Hijo de puta, |
01:24:07 |
- ¡James! |
01:24:28 |
O'Hara. |
01:25:39 |
- Te veré mas tarde. |
01:25:41 |
L.A.P.D. |
01:25:42 |
¡Policía! ¡Todo el mundo |
01:25:47 |
Si sucumbo, tú sucumbes |
01:25:52 |
Ya veremos. |
01:25:56 |
Oye, Bone, cuando salga, |
01:25:59 |
tú tienes familia allá afuera. |
01:26:03 |
Cree eso, amigote. |
01:26:07 |
Cree eso. |
01:26:30 |
¿Quieres ir a ver a tu mamita? |
01:26:35 |
Ve, nene. |
01:26:52 |
Nunca te abandonare de nuevo. |
01:26:57 |
Nunca de nuevo. |
01:27:11 |
Sé que dije que tenías que irte, |
01:27:18 |
No, estas en... Estabas |
01:27:24 |
Sabias que ese chico estaba |
01:27:30 |
Y quien era su madre... |
01:27:33 |
mucho antes de venir |
01:27:39 |
Tengo algún dinero |
01:27:44 |
Nadie lo está buscando. |
01:27:48 |
Me gustaría que Angela se quedara aquí con |
01:27:52 |
- Eso si estás de acuerdo. |
01:27:59 |
¿Hiciste todo esto para mantener |
01:28:04 |
Me gusta mantener mis promesas. |
01:28:12 |
Tengo que irme. |
01:28:38 |
Gracias. |
01:28:46 |
¿Te doy un aventón? |
01:28:49 |
No. |
01:28:51 |
Creo que caminare. |
01:28:55 |
La vida en la ciudad |
01:28:58 |
Sí. |
01:29:00 |
¿Estás seguro de que |
01:29:01 |
Podría preparar algunas peleas. |
01:29:05 |
No. Tengo algunos asuntos que atender. |
01:30:19 |
Siéntate en mi zanca, cabrón. |
01:30:24 |
Traducción de José L. Ruiz |