Blood and Chocolate

br
00:00:14 TRADUÇÃO E ADAPTAÇÃO
00:00:20 Resync aXXo: JSN
00:00:36 Quando crianças...
00:00:38 acreditamos que o mundo é
00:00:45 mitos e lendas,
00:00:48 e que o destino nos aguarda.
00:00:53 Esse é o mundo de que
00:00:58 e que gostaria de
00:01:01 MONTANHAS ROCHOSAS, COLORADO
00:01:04 -Tem alguém ali.
00:01:22 Papai.
00:01:38 -Mamãe.
00:01:40 Corra.
00:02:22 BUCARESTE, ROMÊNIA
00:02:48 SANGUE E CHOCOLATE
00:03:50 Sempre correndo.
00:03:54 Algum dia, pode vir a calhar.
00:03:56 -Ele quer vê-la quando chegar.
00:04:01 É uma honra ser a escolhida,
00:04:03 E quando ele largar você,
00:04:08 Este é o costume da nossa gente.
00:04:10 Não preciso do seu conselho,
00:04:12 Precisa, e como. Já tive 19 anos.
00:04:17 -Ainda tem 19 anos.
00:04:21 Quando tinha 19 anos engravidei
00:04:24 e aprendi que devemos
00:04:27 Se você souber onde
00:04:29 Temos um lar seguro aqui,
00:04:36 Seus pais iam querer
00:04:41 É de si mesma que não
00:04:50 -É este endereço mesmo?
00:04:56 Sei que você teme
00:05:01 Mas permita-se ter medo
00:05:05 Ser selvagem
00:05:16 Eu quero lhe saborear
00:05:18 Eu quero lhe sentir
00:05:20 Eu quero lhe tocar
00:05:24 Para amostrar
00:05:27 Que não é tão ruim
00:05:31 Libere geral
00:05:42 Vivian, está vendo
00:05:46 -Vim para beber e ir embora.
00:05:50 Eu quero lhe saborear
00:05:54 Para amostrar
00:06:00 Libere geral
00:06:17 Libere geral
00:06:33 Nem sonhando.
00:06:43 Ela é tímida.
00:06:50 Não desista, primo,
00:06:52 Vocês têm futuro.
00:06:54 -Gentileza sua.
00:06:58 A família dela comparecia e você
00:07:03 Eu sei. Seria maravilhoso.
00:07:06 Sabe o que somos, Vivian?
00:07:09 Nós, não.
00:07:13 Mas o problema dos românticos
00:07:19 jamais desistem.
00:07:24 Sempre imagino você por cima.
00:07:26 Parece legal.
00:07:28 Absinto para todos.
00:07:31 Saídos de suas cavernas,
00:07:34 Estamos com sorte.
00:07:35 Minha prima nos honra
00:07:37 Vamos dançar, Vivian?
00:07:40 Quero ver como vai dançar
00:07:47 Prima, você vai ter que dançar.
00:07:50 Sete anos.
00:07:52 Está chegando a hora.
00:07:54 Ele tem outras
00:07:58 Nenhuma como você.
00:08:03 À querida Vivian...
00:08:04 o orgulho da matilha.
00:08:06 -E a seu futuro brilhante.
00:08:12 Vivian...
00:09:30 Olá.
00:09:33 Tem alguém aí?
00:09:36 Se tem alguém aqui?
00:09:42 Desde quando
00:09:48 Aqui é um lugar sagrado,
00:09:51 Eu não roubei nada.
00:09:54 Você é americana?
00:10:11 Não quero encrenca.
00:10:14 Ouvi falar deste lugar.
00:10:17 O que é isto?
00:10:20 Uma pesquisa para
00:10:25 Como...
00:10:30 Como estes.
00:10:32 -Qual tem os lobos?
00:10:37 Meu nome é Aidan Galvin.
00:10:40 Vim fazer uma pesquisa.
00:10:42 E invasão.
00:10:47 Bucareste é cheia de tesouros.
00:10:50 Ouvi falar de lugares em que os
00:10:54 mas não pensei que
00:10:56 Aliás,
00:11:00 Eram chamados de "loup garou".
00:11:03 Lobisomens?
00:11:06 Não como conhecemos.
00:11:09 Não eram monstros.
00:11:13 O que eram, então?
00:11:15 Eram adorados.
00:11:18 O melhor nos homens e nas bestas.
00:11:21 Eram metamorfos,
00:11:25 Nas lendas.
00:11:35 -Então, seu gibi...
00:11:39 não é sobre monstros?
00:11:43 Apenas humanos.
00:11:48 Estava se escondendo?
00:11:53 Espere!
00:11:56 Diga-me seu nome.
00:11:59 Você tem nome, não é?
00:12:02 Eles têm nome?
00:12:07 Por que deveríamos ter?
00:12:11 Dá azar invadir uma igreja.
00:12:14 Como se chama?
00:12:16 PROPIEDADE PARTICULAR
00:12:29 Não quero ir.
00:12:31 Podem ir. Vão.
00:13:27 Deixe-me entrar. Socorro!
00:13:40 Saia daqui!
00:13:53 Ora, prima?
00:13:55 Até parece que íamos
00:13:58 A turma precisa se divertir.
00:14:01 -Você conhece a lei.
00:14:04 Uma garota aqui, outra ali,
00:14:07 Quando eles vierem, serão
00:14:09 Não virão só atrás de você,
00:14:12 -Fala por experiência própria.
00:14:15 -Estávamos de onda.
00:14:20 Todos conhecemos a
00:14:23 "Caçar em matilha ou
00:14:30 E as lei que ele imporá
00:14:42 Ela dormiu.
00:14:47 Gabriel.
00:14:51 Ficou em casa esperando
00:14:56 Tem medo de mim?
00:14:58 Não.
00:15:04 Conhece a nossa tradição.
00:15:06 A cada 7 anos, o líder da matilha
00:15:09 Ou melhor, "fêmea"?
00:15:13 Devia ter mais
00:15:15 Sem elas, não sobreviveremos.
00:15:19 Há profecias,
00:15:21 que falam de garotas como você.
00:15:27 Você descende de uma
00:15:30 As mulheres da sua família se
00:15:34 Seu pai não deveria
00:15:37 Eu sabia como ele acabaria.
00:15:39 -Você devia odiá-lo muito.
00:15:43 Mas sabe por que
00:15:46 Porque ficamos unidos.
00:15:49 Seu pai pensou primeiro nele.
00:15:53 Não insulte minha família.
00:15:55 Você não tem família,
00:16:10 Se é de você que
00:16:14 logo lhe pedirei
00:16:19 Vejo o que faz com Astrid.
00:16:22 Você passa uma noite,
00:16:24 Quer ser comum?
00:16:32 Pergunte ao animal
00:17:20 Medo...
00:17:25 Não fui digno do seu respeito?
00:17:30 Nem uma admiraçãozinha
00:17:37 É porque
00:18:28 Seu verme de meia-tigela,
00:18:33 Detetives.
00:18:35 Aonde estão me levando?
00:18:39 Aonde estão me levando?!
00:19:05 Meu chegado...
00:19:07 sua prisão saiu no jornal.
00:19:10 -Deve estar muito orgulhoso.
00:19:14 E quem é você?
00:19:16 Por gentileza,
00:19:20 Absinto.
00:19:27 Por que pagou a fiança?
00:19:31 Beba.
00:19:40 Em alguns países, chamam isto
00:19:44 Obviamente, não vem
00:19:46 e nem se vende para crianças.
00:19:50 O que você quer?
00:19:52 Quer uma parte?
00:19:55 -Quer entrar na parada?
00:19:58 conseguiu escapar da lei até agora.
00:20:00 Mas nesta cidade, nós somos a lei,
00:20:03 como temos sido há 5.000 anos.
00:20:11 Descobriremos para quem
00:20:15 Para que amanhã,
00:20:19 Chocolates são coisas de artistas.
00:20:22 Isto faz toda a diferença.
00:20:34 TURISTA DESAPARECIDA
00:20:47 Seus chocolates.
00:21:07 A DAMA DO LAGO
00:21:31 Ei, Menina Loba!
00:23:35 Ei, doçura. Pronta para caçar?
00:23:39 Salve a Rainha da Noite!
00:23:42 Ninguém caça tão bem como ela.
00:23:45 -Mamãe.
00:23:54 Ele jurava que estava caçando
00:23:57 Pulou em cima dele e,
00:24:01 Mas eu não sabia.
00:24:22 Olá, noite.
00:24:58 "Apavorada, saí correndo".
00:25:01 "Trazia o gosto de
00:25:04 "Um tão detestável quanto o outro".
00:25:08 O Lobo da Estepe.
00:25:10 Somos todos almas perdidas,
00:25:15 Mas, ao menos, estamos juntos.
00:26:01 Senhoras e senhores.
00:26:03 Estamos reunidos aqui como
00:26:07 na primeira noite de lua cheia,
00:26:10 quando nos reunimos como se
00:26:14 e caçamos como se fôssemos
00:26:18 Sobrevivemos há 5.000 anos...
00:26:21 escondendo quem somos.
00:26:24 Somos perseguidos em
00:26:27 Inglaterra, França, EUA.
00:26:29 Mas não aqui.
00:26:32 Aqui, nunca.
00:26:36 Esta coisa diante de vocês,
00:26:41 chama-se Homem.
00:26:44 Mas eu chamo de... Ameaça.
00:26:49 A raça humana é corrupta
00:26:52 A única coisa para que
00:26:55 De vez em quando,
00:26:58 para mostrar a esta ameaça
00:27:01 mas nunca seremos
00:27:16 Portanto, esta noite,
00:27:21 que a natureza
00:27:24 quem realmente somos.
00:27:26 Na natureza...
00:27:29 onde vivemos outrora.
00:27:46 Por favor. Eu juro!
00:27:48 Há um rio neste bosque.
00:27:52 Se conseguir atravessar,
00:27:55 Se não conseguir...
00:27:57 a glória será
00:28:07 Corra livremente.
00:28:13 Ninguém jamais chegou até o rio.
00:28:50 Socorro!
00:29:32 Socorro!
00:29:37 Alguém me ajude!
00:30:51 É isso que você é.
00:30:54 E sempre será.
00:32:36 Correspondência para mim?
00:32:40 -Estou no 204.
00:32:43 -Ao menos, verificou?
00:32:55 Onde arranjou isto?
00:32:58 Tome cuidado com isso.
00:33:00 Sim, estou tendo cuidado,
00:33:03 Por que não vai
00:33:09 Não vai ficar mais gostoso com
00:33:12 Oi, Menina Loba.
00:33:16 Nunca mais me chame assim.
00:33:19 Então me dê outro
00:33:21 -Como me encontrou?
00:33:26 Vivian.
00:33:29 Estou trabalhando, não posso
00:33:32 Peça que eu vá embora.
00:33:37 Vá embora.
00:33:41 Agora, peça para valer.
00:33:43 Quanto tempo faz?
00:33:46 -Por que ainda está na Romênia?
00:33:52 -Você não tem casa?
00:33:56 Mas vou pegar o trem
00:33:59 e gostaria de passar
00:34:03 O namorado não ia gostar.
00:34:09 Estaria na igreja às 2
00:34:19 Por que sempre foge de mim?
00:34:23 Meus desenhos são tão ruins?
00:34:27 -Você tem que ir embora.
00:34:34 -O que quer de mim?
00:34:37 do que gosta,
00:34:39 Quero saber o que
00:34:41 E eu deveria lhe dizer?
00:34:46 Leu meus romances?
00:34:49 -Não podia ir à biblioteca?
00:34:51 Uma noite. É tudo que peço.
00:34:53 Senão, virei aqui todo
00:34:58 -Na Piazza Romana, amanhã às 19.
00:35:04 Para você, Menina Loba.
00:35:09 Oi. Fiscal Sanitário.
00:35:19 -O que é isso?
00:35:35 Dê-me isso.
00:35:37 Seu lixo? Seu lixo humano?
00:35:40 Por que...
00:35:42 -Ora...
00:35:44 Isto é óbvio.
00:35:46 Está ilustrando um livro sobre
00:35:49 É mesmo?
00:35:52 -Não dessa forma.
00:35:54 -Não posou sua cauda para ele?
00:35:57 Prima, por que eu não deixaria?
00:36:02 Quer ter um namorado humano,
00:36:04 Por mim, pode ter cem.
00:36:10 Só servem para diversão...
00:36:16 -Não nos deixam ser nós mesmos.
00:36:20 Se ele descobrir que foi você...
00:36:22 Esta matilha será minha um dia.
00:36:26 Farei o que der na telha
00:36:28 e ficará de bico calado.
00:36:32 Pode ir trabalhar, Vivian.
00:36:43 Errou de novo. Você é bom!
00:36:46 Sua vez.
00:36:49 Você. Precisamos conversar.
00:36:58 Como vai, Gabriel?
00:37:02 Como vai a vadia
00:37:07 Você e seus amigos andaram
00:37:10 Nunca.
00:37:14 Há boatos de que foi visto com ela.
00:37:17 -Vivian disse isso?
00:37:21 -Não para caçar. Era brincadeira.
00:37:27 Rafe, você é meu filho.
00:37:30 Mas se for verdade,
00:37:32 -E não protegerei.
00:37:35 Isso nada tem a ver com ela.
00:37:40 Não toquei em um só
00:37:56 Se os humanos suspeitarem
00:37:59 eles nos exterminarão.
00:38:02 -Precisamos agir nas sombras.
00:38:04 Não somos mais milhões.
00:38:08 Por favor, ouça o meu aviso.
00:38:15 Porque no dia
00:38:19 estará morto para ela.
00:38:43 Mas dessa vez,
00:38:49 É na realidade
00:38:52 A situação se complicou
00:38:58 E eles não vão
00:39:07 Pois você sabe a
00:39:12 Sobre si mesma.
00:39:16 Então, não saia procurando
00:39:22 Em alguém alheio
00:39:31 Como uma americana
00:39:34 Eu nasci aqui...
00:39:36 em uma comunidade de
00:39:41 Meus pais foram morar
00:39:44 -Depois, voltei.
00:39:48 Eles morreram nos EUA quando
00:39:51 Moro com a minha tia,
00:39:54 Você se lembra deles?
00:39:57 Todo dia.
00:40:00 Minha tia diz que sempre
00:40:07 Sempre age como se estivesse
00:40:10 Não pode dar uma volta
00:40:13 Que só põe as iniciais
00:40:17 -De que ele se esconde?
00:40:23 Como está indo o seu livro?
00:40:25 O que esta cidade lhe ensinou?
00:40:27 Que as histórias de
00:40:29 Na lenda do "loup garou", eles não
00:40:32 são abençoados.
00:40:34 Quanto à lua transformá-los
00:40:38 Os lobisomens podem
00:40:40 A mente domina o corpo.
00:40:44 Eles acreditam que vão se
00:40:48 Dá para imaginar? De homem
00:40:51 -Parece bonito.
00:40:56 Diz-que,
00:41:01 É mesmo?
00:41:02 E não se torna um deles
00:41:06 Ou nasce
00:41:09 E segundo as histórias, se um
00:41:14 e sangrar, ele mostra,
00:41:18 Dá para ver nos olhos,
00:41:31 Não! Está fechado? Inacreditável.
00:41:35 Eles têm um magnífico café na
00:41:37 -É a melhor vista da cidade.
00:41:43 Que tal eu levar você
00:41:50 Vivian, isto é
00:41:56 Nunca foi problema para você.
00:41:58 Procure um caixa eletrônico
00:42:01 Tem de chegar em casa
00:42:03 Uma mensagem na tela
00:42:06 Aparece "sem grana"
00:42:11 Sinto que isso vai
00:42:13 Recebi meu salário
00:42:17 Certo
00:42:22 Não
00:42:27 Dou um duro danado para viver,
00:42:31 É barra pesada
00:42:33 Um dos mais ricos da cidade mora
00:42:37 Isso é muito melhor do que
00:42:42 Quando eu mandar correr.
00:42:54 -Você não mandou correr.
00:43:05 Esta sim,
00:43:17 É o que restou do
00:43:20 Foi construído por príncipes
00:43:24 Acreditava-se que os
00:43:26 Portanto, quando os húngaros
00:43:29 foi o fim do reinado dos lobisomens.
00:43:32 Como sabe que estava aqui?
00:43:35 Achei que gostaria de ver.
00:43:38 Você é cheia de segredos.
00:43:41 Não quer desenhá-los?
00:43:46 Quando estou com você, sinto
00:43:53 Minha família tem planos
00:43:57 Expectativas.
00:43:59 Aonde vou, com quem estou.
00:44:04 Mas é você que manda
00:44:17 Deixe-me dizer-lhe uma coisa.
00:44:22 Meu pai foi do exército e
00:44:27 E ele me disse que eu iria aprender
00:44:30 por bem ou por mal.
00:44:33 Eu queria mesmo era desenhar,
00:44:35 mas isso não fazia parte
00:44:38 Portanto, um dia, nós...
00:44:41 brigamos.
00:44:43 Eu tinha 17 anos.
00:44:47 E ele disse que
00:44:53 E tentei.
00:44:56 O que houve?
00:45:01 Vi que sabia me defender
00:45:06 Por isso,
00:45:10 Se ele me encontrar,
00:45:13 Há um mandado de apreensão
00:45:15 Então, escrevo onde estiver
00:45:22 Desde que tinha 17 anos?
00:45:25 A questão é que...
00:45:28 eu sei como é não
00:45:33 A vida é sua.
00:45:36 E é uma só.
00:45:39 Caso contrário...
00:45:42 eu não estaria aqui.
00:46:15 -Vou vê-la outra vez?
00:46:18 -Nunca?
00:46:21 Então, acho que é adeus.
00:46:39 Sua família não precisa saber,
00:46:46 É como você deveria
00:47:05 Tive dúvidas se cantava
00:47:12 Tive medo de que
00:47:19 Espero que não se importe
00:47:22 Estou hipnotizado
00:47:27 Não há nada que eu possa fazer
00:47:30 Senão cantar esta canção de solidão
00:47:33 Porém você prefere o silêncio
00:47:36 Mas não há nada
00:47:40 Senão cantar esta canção de solidão
00:47:44 Esta canção de solidão
00:47:48 Porém você prefere o silêncio
00:48:02 O que diz na sua passagem?
00:48:06 Eu a rasguei.
00:48:08 Estou inspirado agora.
00:48:11 Do zero?
00:48:13 Vai ser sobre os príncipes
00:48:16 e o Castelo de Bucareste...
00:48:17 no tempo em que os
00:48:20 Na ascensão e sucumbimento
00:48:23 Por que eles têm que sucumbir?
00:48:25 Gente que se transforma em animais?
00:48:31 Se não quer que eu os
00:48:51 -Qual o problema?
00:48:54 -Foi? Deixe-me ver.
00:48:57 Preciso ir para casa.
00:48:59 -Não precisa.
00:49:02 Cuidado com minha prima, humano.
00:49:05 Os homens que a cortejaram...
00:49:06 não sobreviveram para contar
00:49:08 Deixe-o em paz, Rafe.
00:49:09 Algumas garotas roubam o seu
00:49:12 Tire as mãos de cima dela!
00:49:14 Ela não lhe contou?
00:49:17 -A um homem importante...
00:49:19 que a acolheu depois que causou
00:49:21 Ela contou? Foram massacrados
00:49:26 -De que ele está falando?
00:49:29 Tem uma dívida com um homem.
00:49:38 Ele é uma raridade, não é?
00:49:40 -Está no ponto.
00:49:43 Talvez eu vá.
00:49:53 -Que papo é esse de dono?
00:49:58 Podemos fazer o
00:50:00 Qual é o problema, Vivian?
00:50:03 Desde o começo,
00:50:05 Que se dane a sua família.
00:50:08 Vai deixar que mandem em você?
00:50:11 Não vou deixar que se machuque
00:50:23 Eles conversam sobre os
00:50:27 Estes quatro estão de prova.
00:50:31 Ela está protegendo a matilha?
00:50:35 -Quem é ele?
00:50:38 Americano.
00:50:42 Ela contou a ele sobre os
00:50:48 Vivian está acima da lei?
00:50:53 Ela está apaixonada
00:51:04 Então, você cuidará disso para mim.
00:51:07 -Eu?
00:51:09 Saberá o que fazer.
00:51:11 Suborne-o. Ameace-o,
00:51:14 Ele não deve passar mais
00:51:17 Se ficar, morre.
00:52:09 "Perdoe-me...
00:52:11 tenho tanto a dizer
00:52:14 Encontre-me hoje na Capela Silestru,
00:52:20 Vivian".
00:53:14 Não é um belo lugar de descanso?
00:53:18 Foi construído no século XIII.
00:53:21 Supostamente, sobre solo trazido
00:53:25 Muitos quiseram ser enterrados aqui.
00:53:29 -Então, eles improvisaram.
00:53:32 Gosto de pensar que estão dizendo:
00:53:34 -"Venham, não é tão ruim".
00:53:39 Não com você.
00:53:44 A Vivianzinha é como um animal
00:53:48 Magoaram seu coração muitas vezes.
00:53:50 -Está aqui para protegê-la?
00:53:54 E aí, quando parte seu trem?
00:53:59 -E se eu não for?
00:54:04 A menos que prefira ser
00:54:07 -como um ventilador de teto.
00:54:11 -Ela é uma moça frágil.
00:54:18 Não, meu caro.
00:54:20 Você não é uma ameaça.
00:54:22 Isto é uma ameaça.
00:54:25 Deixará a Romênia no
00:54:27 Não mandará cartas, nem falará
00:54:30 Porque se ousar sussurrar
00:54:38 Pode me ouvir sussurrar?
00:54:44 Sim, veja o que fez.
00:54:48 Seu humano tonto.
00:54:53 Mas agora, você é meu.
00:55:07 Abençoe este alimento e a
00:55:31 Pegarei o trem.
00:55:33 Juro. Vou embora. Pegarei
00:55:36 Eu sou o trem.
00:56:46 A prata.
00:58:16 A sua companheira
00:58:19 -Devia ficar comigo.
00:58:23 Você pode mudar estas leis antigas.
00:58:25 Por que sete anos?
00:58:29 Não diga mais nada.
00:58:33 Ora,
00:58:39 Todos nós envelhecemos, Astrid.
00:58:42 Precisamos envelhecer com dignidade.
00:59:11 Aiden. O quê...?
00:59:14 Aiden.
00:59:16 O que houve?
00:59:18 -Seu primo.
00:59:21 Não aproxime-se.
00:59:23 Como sabe tanto sobre
00:59:26 -Que papo é esse? Está muito ferido?
00:59:32 Um loup garou, como na lenda,
00:59:37 Onde ele está?
00:59:40 Extinto.
00:59:51 Pegue.
00:59:57 Vamos, pegue.
01:00:04 -Eu queria proteger você.
01:00:09 -Não é possível.
01:00:12 Saia da Romênia e não volte mais.
01:00:14 -Se eles o encontrarem, vão matá-lo.
01:00:17 -Queria que dissesse a verdade?
01:00:21 Encontrarão minhas digitais, meu
01:00:25 O que vai dizer?
01:00:28 Era pedir demais, suponho.
01:00:32 -Aiden, eu não queria...
01:00:36 Se gostasse um tiquinho
01:00:39 evitaria de nos conhecer.
01:01:54 Posso ajudá-lo, senhor?
01:02:00 Sim, aliás, você pode.
01:02:04 São de prata mesmo?
01:02:07 Claro.
01:02:09 Obrigado.
01:02:27 Fomos atrás dele.
01:02:33 Ele estava demorando
01:03:09 O que foi, Vivian?
01:03:13 O carro dele está aí fora.
01:03:35 O que houve?
01:03:39 Nosso filho está morto.
01:04:00 Ele será vingado.
01:04:24 Precisa de ajuda?
01:04:27 Não, valeu.
01:04:30 A resposta certa é "preciso."
01:05:08 Senhoras e senhores,
01:05:12 os humanos nos forçaram a esconder
01:05:17 Nos perseguiram durante
01:05:22 Ontem à noite, tiraram
01:05:29 A vida do meu filho.
01:05:34 Mas nós nos vingaremos...
01:05:37 pois o assassino está aqui!
01:05:45 Não!
01:05:48 -Ele!
01:05:50 Este homem conhece nosso segredo
01:05:53 -ficou íntimo dele.
01:05:58 Rafe foi caçá-lo porque quis
01:06:01 Matou meu filho.
01:06:03 Mandou seu filho para a morte
01:06:05 Chega!
01:06:12 Se viver, ele trará os caçadores
01:06:15 Como os que mataram seus pais.
01:06:18 E a culpa será sua
01:06:28 Há um rio neste bosque.
01:06:30 Se chegar do outro lado,
01:06:34 Não.
01:06:38 Deseje sorte ao inimigo.
01:06:45 Deseje-lhe sorte.
01:07:15 Corra.
01:08:09 Diz que os humanos são assassinos
01:08:13 Só matamos para sobreviver.
01:08:16 Ficará no carro até eu voltar.
01:08:37 Garota tonta.
01:09:14 Isso.
01:10:39 O córrego vai dar no rio.
01:12:42 Mas eu atravessei o rio.
01:12:44 O rio!
01:13:29 E o seu maldito rio, hein?
01:14:01 Jesus! Não!
01:14:13 Desculpe.
01:14:38 Por favor, não me mate.
01:14:57 Agüente.
01:15:01 Preciso levá-la para o hospital.
01:15:03 Nada de hospital.
01:15:06 Para onde, então?
01:15:10 Tem um lugar...
01:15:54 LAVANDERIA
01:15:58 Vivian! Está em casa, menininha?
01:16:06 Não virão nos procurar aqui.
01:16:10 Sabe o que se usa em fotografia?
01:16:13 Prata.
01:16:18 Dizem que, mesmo hoje,
01:16:21 -morremos se respirarmos prata.
01:16:25 Já está na minha corrente
01:16:28 Só com um tratamento dá jeito.
01:16:33 Que tratamento?
01:16:35 Há um antísoro para prata,
01:16:40 Sei onde encontrar,
01:16:44 Vamos!
01:16:52 Vivian!
01:17:08 Você não partiu.
01:17:12 Estou ficando sem ter em
01:17:15 Nunca matei ninguém...
01:17:19 nas caçadas.
01:17:22 Por que vai com eles, então?
01:17:26 Não vou para caçar.
01:17:30 Só para correr.
01:17:32 O ser livre.
01:17:36 Os caçadores seguiram minhas
01:17:42 Isto não a torna culpada.
01:17:44 Os humanos nos matam e nós
01:17:48 aprendemos a ter medo
01:18:21 É esse medo que está sentindo
01:18:29 É medo.
01:18:33 Do que você fará?
01:18:40 O que você pensa de mim.
01:19:01 Quando eu desenhava você
01:19:05 eu queria que fosse real.
01:19:10 Portanto, que direito tenho de
01:19:20 Consegue controlar?
01:19:22 Consigo.
01:19:54 Onde ela se esconderia,
01:19:57 Onde mais senão onde
01:20:00 -Não, Astrid.
01:20:05 Astrid, não. Há outro jeito.
01:20:09 Foi um humano que matou
01:20:11 Foi um humano que matou
01:20:15 Foi Gabriel que matou Rafe.
01:20:20 É a única justiça que ele
01:20:23 Eu a protegerei.
01:20:27 Assim como o fez entender
01:20:30 O seu primeiro amor deu errado.
01:20:35 Por favor, não tire o meu
01:20:46 Isso é prata?
01:20:50 Vamos à farmácia buscar
01:20:53 e depois, deixaremos a cidade.
01:20:56 Ele não amará você
01:21:03 Diga para eu não me apaixonar,
01:21:07 Diga que a vida tem mais a oferecer.
01:21:15 Corra, minha garotinha.
01:21:18 Corra livremente.
01:21:28 Receita.
01:21:37 Mãos no balcão.
01:21:43 Você deve estar numa situação
01:21:55 Entrou uma farpa na sua pata?
01:22:01 É como limonada em um
01:22:23 Parem!
01:22:27 Sinto muito,
01:23:07 Cuidado!
01:23:16 Corra!
01:23:25 Quantos de nós precisam morrer
01:23:29 Está com o cheiro dele.
01:24:17 Apenas quero tocar o meu
01:24:24 O meu mais novo cliente.
01:24:26 Quero o antígeno, as balas
01:24:55 Qual é a sensação de estar
01:24:58 É assim que os humanos fariam
01:25:02 Poderia ter sido um grande exemplo
01:25:07 Mas olhe para você agora.
01:25:15 Confiar no homem é condenar
01:25:18 Nós é que nos condenamos.
01:25:34 Não somos metade humanos?
01:25:37 Não entende que o que
01:25:44 Parte de mim, não. Parte de você.
01:25:52 Você e suas tradições que se
01:25:57 Vocês são o futuro desta matilha.
01:26:00 Deixarei que decidam o
01:26:24 O que você ama na vida,
01:26:27 Poder? Ódio? Medo?
01:26:30 -É o mais humano de nós todos.
01:26:34 A profecia diz que, uma descendente
01:26:36 um dia, nos comandará...
01:26:38 levando-nos a uma nova era
01:26:41 Achei que fosse você.
01:26:43 E como será esta nova
01:26:46 -Quanto sangue será derramado?
01:26:50 Vamos caçar, você e eu.
01:27:07 Corram! Rápido!
01:28:18 ABSINTO
01:28:38 Bebam tudo.
01:29:27 Para você...
01:29:30 e toda a humanidade.
01:29:40 Matará um familiar seu?
01:29:47 Quer ser como aquele caçador,
01:29:52 Então, lhe darei as costas.
01:29:55 É só o que merece.
01:30:13 Mate-o.
01:30:17 Não consigo.
01:30:21 Mate-o.
01:30:25 Não consigo.
01:31:12 Vivian!
01:31:13 Vivian! Ajude-nos!
01:31:22 Que reconheçam a era da esperança
01:31:26 Pelos fundos.
01:31:48 Como sairemos da cidade,
01:31:54 Há um lugar onde não estarão.
01:32:19 Este é o meu mundo.
01:32:21 Este é meu povo...
01:32:25 que acredita em profecia e destino.
01:32:29 Eu acredito que cada um
01:32:35 Para onde estamos indo?
01:32:38 Que tal para a era da
01:32:49 Ela ou Paris?
01:33:01 TRADUÇÃO/QUEBRAS/ADAPTAÇÃO
01:33:07 RESYNC