Blood and Chocolate

gr
00:00:25 ΥΠΟΤΙΤΛΟΙ-ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ
00:00:34 Όταν ήμασταν παιδιά, πιστεύαμε πως
00:00:43 Πιστεύαμε σε μύθους και σε θρύλους
00:00:49 Αυτός είναι ο κόσμος που θυμάμαι εγώ.
00:00:54 Και αυτός που εύχομαι να
00:00:57 ΟΡΟΣΕΙΡΑ ΡΟΚΥ, ΚΟΛΟΡΑΝΤΟ
00:01:00 Κάποιος είναι εδώ.
00:01:17 Μπαμπά.
00:01:33 Μαμά.
00:01:34 Βίβιαν, τρέξε!
00:02:15 ΒΟΥΚΟΥΡΕΣΤΙ, ΡΟΥΜΑΝΙΑ
00:02:40 ΑΙΜΑ ΚΑΙ ΣΟΚΟΛΑΤΑ
00:03:40 Τρέχεις, συνέχεια τρέχεις.
00:03:43 Ποτέ δεν ξέρεις πότε θα το χρειαστείς.
00:03:45 Βίβιαν, ο σύμβουλος περιμένει να είσαι εδώ.
00:03:49 Δε θα είμαι.
00:03:50 Είναι τιμή να επιλεγείς, αν είσαι όντως εσύ!
00:03:53 Και απ’ τη στιγμή που σ’ εγκαταλείπει,
00:03:57 Έτσι λειτουργεί ο λαός μας.
00:03:59 Δε χρειάζομαι την συμβουλή σου
00:04:01 Μωρό μου, χρειάζομαι κάτι.
00:04:03 Θυμάμαι όταν ήμουν εγώ 19 χρονών.
00:04:06 - Ακόμη κενή?
00:04:10 Όταν ήμουν 19 ήμουν έγκυος.
00:04:12 Κι αυτό που κατάλαβα ήταν ότι είναι
00:04:15 Εσύ ξέρεις που ανήκεις.
00:04:17 Έχουμε ένα σπίτι, Βίβιαν. Ένα ασφαλές
00:04:24 Οι γονείς σου θα ήθελαν να
00:04:29 Τρέξεις να ξεφύγεις μόνο απ’ τον εαυτό σου.
00:04:37 - Σίγουρα είναι η σωστή διεύθυνση?
00:05:27 Βίβιαν!
00:05:29 Είδες κάτι που σ’ αρέσει?
00:05:30 - Απλά φέρε μου ένα ποτό.
00:06:16 Στα όνειρα σου.
00:06:26 Είναι ντροπαλός.
00:06:32 Μη τα παρατάς, ξάδελφε.
00:06:34 Βλέπω πως έχετε μέλλον εσείς οι δυο.
00:06:36 - Και τι λέει?
00:06:40 Θα έρθει όλη η οικογένεια της και στη
00:06:44 Το ξέρω, θα ήταν μαγικό.
00:06:47 Ξέρεις τι είμαστε, Βίβιαν?
00:06:51 Εμείς… δεν είμαστε τίποτα.
00:06:54 Αυτό που έχουν οι ρομαντικοί είναι πως…
00:06:59 Δεν τα παρατάνε ποτέ.
00:07:05 Δεν είσαι όπως σε φανταζόμουν.
00:07:07 Μια χαρά φαίνεται.
00:07:09 Ποτά για όλους. Και γι’ αυτήν επίσης.
00:07:12 Οι 5 τυχεροί που βγήκαν απ’ τις σπηλιές.
00:07:14 Τυχεροί είμαστε, παιδιά. Η ξαδέρφη μου
00:07:18 Χορεύεις, Βίβιαν?
00:07:20 Θα θελα να δω πως θα
00:07:26 Ξαδέρφη, το ξέρεις πως θα το κάνεις.
00:07:30 Επτά χρόνια.
00:07:32 - Καιρός είναι.
00:07:37 Όχι σαν εσένα.
00:07:42 Στη Βίβιαν, η περηφάνια του κοπαδιού
00:07:46 Στη Βίβιαν.
00:09:05 Ναι?
00:09:09 Είναι κάποιος εδώ?
00:09:12 Αν είναι κάποιος εδώ? Εμένα ρωτάς?
00:09:17 Από πότε κλειδώνουν τις
00:09:23 - Είναι ιερό μέρος, προστατευμένο.
00:09:29 Είσαι Αμερικανίδα?
00:09:45 Κοίτα, δε θέλω φασαρίες.
00:09:47 Έχω ακούσει γι’ αυτό το μέρος.
00:09:49 Έπρεπε να βρω κάποιον τρόπο να μπω.
00:09:51 Τι είναι αυτό?
00:09:53 Είναι σχέδια φιγούρων, μια γραφική νουβέλα.
00:09:59 Σαν…
00:10:02 Σαν αυτά.
00:10:06 - Ποιο έχει τους λύκους?
00:10:10 Με λένε Έιντεν Γκάλβιν.
00:10:15 Και για καταπάτηση.
00:10:19 Το Βουκουρέστι είναι θησαυρός αποκρυφισμού.
00:10:22 Είχα ακούσει πως υπάρχουν μέρη
00:10:26 Αλλά δεν περίμενα πως
00:10:28 Συγκεκριμένα, δεν είναι ακριβώς λύκοι.
00:10:31 Τους λένε λούπ γκαρού.
00:10:35 Εννοείς λυκάνθρωπους.
00:10:38 Όχι όπως νομίζουμε εσύ κι εγώ.
00:10:41 Στους τοπικούς θρύλους δεν ήταν τέρατα.
00:10:45 Τότε, τι ήταν?
00:10:47 Ήταν αξιοσέβαστοι.
00:10:49 Ήταν το καλύτερο του ανθρώπου
00:10:52 Μάλλον ήταν πολυμορφικοί.
00:10:55 Στους θρύλους.
00:11:05 - Ώστε το κόμικ σου…
00:11:10 Δεν είναι για τέρατα?
00:11:13 Μόνο για μας τους ανθρώπους.
00:11:17 Κρυβόσουν? Τι έκανες εδώ?
00:11:22 Περίμενε! Φεύγω, εντάξει?
00:11:28 Έχεις όνομα, σωστά?
00:11:32 Αυτοί έχουν ονόματα?
00:11:37 Γιατί θα ‘πρεπε να έχουμε εμείς.
00:11:40 Σταμάτα να παραβιάζεις τις
00:11:43 Πως σε λένε?
00:12:53 Αφήστε με να βγω, σας παρακαλώ!
00:13:05 Φύγε από ‘δω.
00:13:18 Έλα τώρα, ξαδέρφη. Δε θα την πειράζαμε!
00:13:23 Πρέπει ν’ αφήνεις τ’ αγόρια να διασκεδάζουν.
00:13:25 Ξέρεις τους νόμους.
00:13:27 Τους νόμους.
00:13:28 Τι είναι ένα κορίτσι, σωστά?
00:13:30 Κι ένα ακόμη… Όταν έρθουν, θα έρθουν
00:13:33 Και δε θα έρθουν μόνο για
00:13:36 Μίλησες σαν σκύλα που το έχει ζήσει.
00:13:38 Δε θα την πειράζαμε, Βίβιαν. Απλά παίζαμε.
00:13:41 Ξέρουμε τους κινδύνους, Βίβιαν, όπως κι εσύ.
00:13:44 Ναι. Όλοι ξέρουμε τους
00:13:46 "Κυνηγάει σαν αγέλη ή δεν κυνηγάει καθόλου."
00:13:54 Οι νόμοι ισχύουν και για σένα.
00:14:05 Κοιμάται.
00:14:10 Γκάμπριελ.
00:14:13 Έμεινε σπίτι περιμένοντας εσένα.
00:14:18 Με φοβάσαι?
00:14:21 Όχι.
00:14:26 Ξέρεις για την παράδοση μας.
00:14:28 Κάθε 7 χρόνια, ο αρχηγός της αγέλης
00:14:31 Δεν εννοείς σύντροφο?
00:14:35 Θα ‘πρεπε να σέβεσαι πιο πολύ τους νόμους.
00:14:37 Χωρίς αυτούς, δε μπορούμε να επιβιώσουμε.
00:14:40 Υπάρχουν προφητείες…
00:14:43 Για κορίτσια όπως εσύ.
00:14:48 Προέρχεσαι από μεγάλη γενιά ηγετών.
00:14:51 Οι γυναίκες της οικογένειας σου
00:14:55 Ο πατέρας σου δεν έπρεπε ποτέ
00:14:58 Δε θα είχε καλό τέλος,
00:15:00 Πρέπει να τον μισούσες πάρα πολύ.
00:15:02 Όχι.
00:15:03 Αλλά ξέρεις γιατί επιβιώσαμε εδώ?
00:15:06 Γιατί είμαστε όλοι μαζί.
00:15:09 Ο πατέρας σου, σκεφτόταν πρώτα τον εαυτό του.
00:15:12 Μη προσβάλεις την οικογένεια μου.
00:15:14 Δεν έχεις οικογένεια, έχεις κληρονομιά.
00:15:29 Αν είσαι αυτή που λέει η προφητεία…
00:15:33 Σύντομα θα σου ζητήσω να γίνεις γυναίκα μου.
00:15:38 Βλέπω τι έκανες στην ’στριντ.
00:15:41 Έρχεσαι για μια νύχτα κι αυτή
00:15:43 Θέλεις να είσαι συνηθισμένη? Δεν είσαι.
00:15:50 Ρώτησε το ζώο που έχεις μέσα σου.
00:16:37 Φόβος.
00:16:41 Δεν άξιζα το σεβασμό σου?
00:16:46 Καμία έκφραση θαυμασμού.
00:16:52 Είναι γιατί…
00:16:55 Δεν ξέρεις τον πραγματικό εαυτό μου.
00:17:42 Ε, καθίκι, είσαι ελεύθερος να φύγεις.
00:17:47 Ντετέκτιβς…
00:17:49 Τι σκεφτόσουν?
00:17:52 Που με πάτε?
00:18:18 Φίλε μου, η σύλληψη σου έφτασε
00:18:22 Πρέπει να είσαι πολύ περήφανος.
00:18:23 Τι είναι αυτό?
00:18:26 Ποιος στο διάολο είσαι?
00:18:28 Παρακαλώ, πιες ένα ποτό μαζί μου.
00:18:32 Αψέντι. Είναι ένα παλιό τελετουργικό μου.
00:18:38 Γιατί πληρώσατε για να με βγάλετε?
00:18:42 Πιες.
00:18:50 Ξέρεις, υπάρχουν χώρες που θεωρούν
00:18:54 Φυσικά, δεν πηγαίνει μαζί με βρώμικη
00:19:01 Τι θέλεις?
00:19:02 Θέλεις μερίδιο?
00:19:04 Θέλεις να σε βάλω μέσα?
00:19:06 Φίλε μου…
00:19:08 Κατάφερες να ξεφύγεις απ’ το νόμο έως τώρα.
00:19:10 Αλλά σ’ αυτή την πόλη, εμείς είμαστε ο νόμος.
00:19:13 Όπως ήμαστε εδώ και 5 χιλιάδες χρόνια.
00:19:21 Μάθαμε σε ποιους πουλούσες το δηλητήριο σου.
00:19:26 Γιατί αύριο, η παράδοση θα βασιλέψει.
00:19:28 - Η σοκολάτα είναι καλλιτέχνημα.
00:19:55 - Οι σοκολάτες.
00:20:38 Ει! Λύκαινα.
00:22:36 Γεια σου, γλύκα. Τίποτα για κυνήγι?
00:22:40 Η βασίλισσα της Νύχτας. Η
00:22:43 Θα κυνηγάει στο έπακρο.
00:22:45 Μαμά.
00:22:55 Αυτή η γκόμενα νόμιζε πως κυνηγάει ένα κάστορα...
00:22:57 προσγειώνεται πάνω του και είναι ο Γκρέγκορ.
00:23:55 Με το φόβο, τρέχει απ’ τον ένα στον άλλο δρόμο.
00:23:58 Έχω τη γεύση του αίματος και της
00:24:01 Ο ένας πιο μισητός απ’ τον άλλο, το θυμάσαι?
00:24:06 Stepenwolf (Born to be wild).
00:24:07 Είμαστε χαμένες ψυχές, Βίβιαν.
00:24:11 Τουλάχιστον, είμαστε χαμένοι μαζί.
00:24:56 Κύριοι και κυρίες μου…
00:24:58 Συγκεντρωθήκαμε σήμερα όπως κάνανε
00:25:02 Η πρώτη νύχτα της πανσελήνου.
00:25:04 Συγκεντρωθήκαμε σαν μια μονάδα,
00:25:08 και κυνηγάμε σαν ένας.
00:25:12 Επιβιώσαμε εδώ και 5 χιλιάδες χρόνια…
00:25:15 κρύβοντας αυτό που είμαστε.
00:25:18 Έχουμε διωχθεί από παντού.
00:25:20 Αγγλία, Γαλλία, Αμερική.
00:25:23 Αλλά όχι από ‘δω.
00:25:26 Ποτέ εδώ.
00:25:30 Αυτό το πράγμα μπροστά σας…
00:25:35 ονομάζεται "άνθρωπος".
00:25:37 Όμως εγώ το λέω "απειλή".
00:25:42 Η φυλή των ανθρώπων είναι
00:25:45 Το μόνο στο οποίο είναι καλός,
00:25:48 Έτσι, κατά καιρούς πρέπει
00:25:51 Για να δείχνουμε σ’ αυτή την απειλή,
00:25:54 αλλά δε μπορούν να κυνηγήσουν εμάς.
00:26:08 Έτσι, αυτή τη νύχτα…
00:26:13 ας αφήσουμε τη φύση μας να γυρίσει
00:26:18 Στο άγριο όπου κάποτε ζούσαμε.
00:26:36 Σε παρακαλώ, ορκίζομαι…
00:26:39 Υπάρχει ένα ποτάμι σ’ αυτό το δάσος.
00:26:42 Αν περάσεις στην άλλη μεριά, κερδίζεις τη ζωή σου.
00:26:46 Αν όχι, δόξα στο λούπ γκαρού που θα σε πιάσει.
00:26:57 Τρέξε ελεύθερος.
00:27:03 Ποτέ κανείς δεν έφτασε το ποτάμι.
00:28:24 Κάποιος βοήθεια!
00:29:34 Αυτό είσαι.
00:29:37 Και θα είσαι για πάντα.
00:31:16 Υπάρχει τίποτα για μένα?
00:31:18 - Μένω στο 204.
00:31:22 Κοίταξες καν?
00:31:24 Δεν έχει γράμμα για κανέναν.
00:31:34 Που το βρήκες αυτό?
00:31:37 - Να είσαι πολύ προσεκτική.
00:31:41 Γιατί δε πας να πουλήσεις κάτι για αλλαγή?
00:31:47 Δεν αντέχω να κάθεται κάποιος
00:31:50 Γεια σου λύκαινα.
00:31:54 Μη με ξαναπείς έτσι.
00:31:55 Τότε πες μου πώς να σε λέω.
00:31:58 Πως με βρήκες?
00:32:00 Βρήκα ποια?
00:32:03 Βίβιαν.
00:32:06 Δουλεύω. Δε μπορώ να μιλήσω
00:32:09 Πες μου να φύγω τότε.
00:32:14 Θα το κάνεις?
00:32:17 Δεν το εννοείς.
00:32:19 Πόσο είναι? 2-3 εβδομάδες?
00:32:21 Τι κάνεις ακόμη στη Ρουμανία?
00:32:25 Προσπαθώ να δουλέψω.
00:32:28 - Δεν έχεις κάποιο σπίτι για να επιστρέψεις?
00:32:32 Αλλά έχω ένα εισιτήριο τρένου σε μερικές
00:32:38 Αυτό δε θ’ άρεζε και ιδιαίτερα στο αγόρι μου.
00:32:44 Θα ερχόσουν στην εκκλησία στις
00:32:54 Γιατί συνέχεια τρέχεις να ξεφύγεις
00:32:57 Τα σκίτσα μου είναι τόσο άσχημα?
00:33:01 Πρέπει να φύγεις.
00:33:04 Σιγά σιγά φαίνεται να το εννοείς.
00:33:07 - Τι θέλεις από ‘μένα?
00:33:11 Τι σου αρέσει, τι ονειρεύεσαι. Θέλω να
00:33:15 Να στα πω τότε!
00:33:16 Αυτά τα λέει κάποιος που δεν
00:33:20 Διάβασες τα βιβλία μου?
00:33:22 - Μάλλον η βιβλιοθήκη…
00:33:25 Μια νύχτα, αυτό μόνο ζητάω.
00:33:26 Αλλιώς θα έρχομαι εδώ κάθε
00:33:31 Πλατεία Ρομάνα, αύριο βράδυ 7 η ώρα.
00:33:34 7 η ώρα.
00:33:37 Για σένα, λύκαινα.
00:33:43 Γεια, υγειονομικό.
00:33:51 Τι είναι αυτό?
00:33:53 Σκουπίδια.
00:34:07 Δώσ’ το μου.
00:34:09 Τι, τα σκουπίδια σου?
00:34:11 Γιατί…
00:34:13 - Α ωραία.
00:34:16 Είναι προφανές.
00:34:17 Σχεδιάζει εικόνες για ένα βιβλίο.
00:34:20 Ναι?
00:34:22 - Όχι έτσι.
00:34:24 - Δεν του κούνησες την ουρά σου?
00:34:28 Γιατί θα ‘πρεπε, ξαδέρφη?
00:34:32 Θέλεις να γνωρίσεις ένα αγόρι? Δε μ’ ενδιαφέρει.
00:34:34 Δε μ’ ενδιαφέρει κι αν γνωρίσεις εκατό.
00:34:36 Μόνο μη του λες ιστορίες που δε θα ‘πρεπε.
00:34:40 Είναι καλοί για διασκέδαση, οι όμορφοι.
00:34:45 Αλλά δε σ’ αφήνουν να είσαι ο εαυτός σου.
00:34:47 Όπως η κοπέλα που σκότωσες?
00:34:49 Αν το μάθει πως ήσουν εσύ…
00:34:51 Θα γίνει η δική μου αγέλη μια μέρα.
00:34:55 Γι’ αυτό θα κάνω ότι θέλω και όποτε το θέλω.
00:34:57 Και το όμορφο στόμα σου θα μείνει κλειστό.
00:35:01 Πήγαινε τώρα, Βίβιαν.
00:35:03 Ο κόσμος πρέπει να έχει τα γλυκά του.
00:35:12 Είναι η δεύτερη φορά.
00:35:18 Εσύ! Πρέπει να μιλήσουμε.
00:35:26 Πως είσαι, Γκάμπριελ?
00:35:28 Η δουλειά καλά?
00:35:30 Τι κάνει η σκύλα για την οποία
00:35:35 Εσύ και οι φίλοι σου έχετε πάει για κυνήγι?
00:35:38 Ποτέ.
00:35:41 Υπάρχουν φήμες πως σε είδαν μ’ αυτήν.
00:35:44 - Η Βίβιαν το είπε?
00:35:48 Δεν κυνηγάω. Ήταν απλά ένα παιχνίδι!
00:35:50 Παιχνίδι?
00:35:54 Ρέιφ, είσαι γιος μου.
00:35:56 Αλλά αν αληθεύει, δε μπορώ να σε προστατέψω.
00:35:59 - Θα το ήθελα!
00:36:01 Δεν έχει καμιά σχέση μ’ αυτήν.
00:36:06 Δεν ακούμπησα τα μαλλιά της,
00:36:22 Αν οι άνθρωποι υποψιαστούν πως
00:36:27 Πρέπει να κυβερνάμε την πόλη μέσα απ’ τις σκιές.
00:36:29 - Γιατί τους φοβόμαστε.
00:36:33 Σε παρακαλώ, άκουσε την προειδοποίηση μου.
00:36:40 Γιατί τη μέρα που θα κυνηγήσεις εκτός αγέλης…
00:36:44 Θα είσαι νεκρός γι’ αυτή.
00:37:53 Πως μια Αμερικανίδα κατέληξε
00:37:56 Εδώ γεννήθηκα.
00:37:58 Στην κοινότητα των πρώην
00:38:02 Μετά οι γονείς μου μετανάστευσαν
00:38:05 - Και μετά επέστρεψα.
00:38:09 Πεθάναν στην Αμερική όταν ήμουν μικρή.
00:38:12 Από τότε ζω με τη θεία μου.
00:38:15 Τους θυμάσαι?
00:38:18 Κάθε μέρα.
00:38:20 Η θεία μου, μου είπε πως με πηγαίνανε
00:38:27 Πάντα συμπεριφέρεσαι σα
00:38:30 Δεν επιτρέπεται να περπατάς μαζί με
00:38:34 Ο οποίος βάζει μόνο τα
00:38:37 Από τι κρύβεται αυτός?
00:38:39 Θα σου έλεγα, αλλά θα έπρεπε
00:38:42 Πως πηγαίνει το βιβλίο σου?
00:38:45 Εννοώ, τι έχεις ακούσει να λένε?
00:38:46 Πως οι ιστορίες με τους λυκάνθρωπους
00:38:49 Στο θρύλο του λουπ γκαρού, δεν
00:38:53 Το ότι το φεγγάρι τους μεταμορφώνει
00:38:56 Οι λουπ γκαρού μπορούν
00:38:59 Υπερβατικότητα. Δηλαδή πιστεύουν πως
00:39:07 Το φαντάζεσαι αυτό? ’νθρωπος σε λύκο.
00:39:10 Ωραία ακούγεται.
00:39:12 Είναι.
00:39:15 Υποθετικά, σκοτώνονται με ασήμι,
00:39:20 Αλήθεια?
00:39:21 Και δε μπορείς να γίνεις. Είτε
00:39:27 Οι ιστορίες λένε πως αν
00:39:31 και ματώσει, τότε σου δείχνει…
00:39:33 για πολύ λίγο, αυτό που πραγματικά είναι.
00:39:35 Είναι στα μάτια, προφανώς.
00:39:48 Α όχι! Είναι κλειστά? Δεν το πιστεύω!
00:39:51 Υπάρχει μια φανταστική καφετέρια στην οροφή
00:39:56 Όχι σε όλη την πόλη.
00:39:59 Τι θα ‘λεγες να σε πάω εγώ κάπου?
00:40:06 Βίβιαν, είναι ιδιωτική περιουσία.
00:40:12 Δε σ’ εμπόδισε παλιότερα!
00:40:26 Έχω σπουδαίο προαίσθημα γι’ αυτό.
00:40:47 Εδώ μένει ένας απ’ τους πλουσιότερους
00:40:51 Είναι πολύ καλύτερο απ’ το ραντεβού
00:40:56 Όταν πω να τρέξεις, τρέξε.
00:41:07 Δεν είπες να τρέξω.
00:41:09 Τρέξε.
00:41:18 Αυτή είναι η καλύτερη θέα όλης της πόλης.
00:41:29 Είναι ότι έχει απομείνει από το
00:41:33 Κτίστηκε από την πριγκίπισσα
00:41:36 Λέγεται πως η γραμμή αίματος
00:41:39 Έτσι, όταν η μητέρα της έχασε το θρόνο, λένε
00:41:44 Πως ήξερες πως ήταν εδώ?
00:41:47 Σκέφτηκα πως θα θελες να τις δεις.
00:41:50 Είσαι γεμάτη μυστικά.
00:41:53 Δε θέλεις να σκιτσάρεις?
00:41:57 Όποτε είμαι μαζί σου, έχω
00:42:04 Η οικογένεια μου έχει σχέδια για μένα.
00:42:08 Προσδοκίες.
00:42:10 Που πάω, με ποιον είμαι.
00:42:14 Το μέλλον σου είναι δική σου επιλογή.
00:42:27 Θα σου πω κάτι.
00:42:32 Ο γέρος μου ήταν πρώην
00:42:36 ναρκομανής. Και μου είπε πως έπρεπε
00:42:39 είτε το ήθελα είτε όχι.
00:42:43 Του είπα πως το μόνο που ήθελα ήταν να
00:42:47 Έτσι, μια μέρα…
00:42:50 το ξεκαθαρίσαμε.
00:42:52 Ήμουν 17 χρονών και θα έφευγα απ’ το σπίτι.
00:42:56 Και μου είπε πως θα με σκότωνε
00:43:02 Και προσπάθησα.
00:43:05 Τι έγινε?
00:43:09 Αποδείχτηκε πως μπορούσα να υπερασπιστώ
00:43:14 Γι’ αυτό και δεν υπάρχει το
00:43:18 Αν με βρει, θα πραγματοποιήσει
00:43:21 Υπάρχει ένταλμα για μένα
00:43:25 Γράφω όπου κι αν ταξιδεύω και
00:43:30 Από τότε που ήσουν 17?
00:43:32 Αυτό που θέλω να πω είναι…
00:43:35 Ξέρω πως είναι να μη θέλεις,
00:43:40 Όμως είναι η δική σου ζωή.
00:43:43 Δε θα έχεις άλλη.
00:43:46 Αν αυτό ήταν εφικτό…
00:43:49 Δε θα ήμουν εγώ εδώ.
00:44:20 Θα σε ξαναδώ?
00:44:22 Όχι.
00:44:23 - Όχι?
00:44:26 Τότε να πούμε αντίο.
00:44:43 Δε χρειάζεται να το μάθει η
00:44:50 Είναι αυτό που θα ‘θελες κι εσύ.
00:46:03 Τι λέει το εισιτήριο του τρένου,
00:46:07 Το έσκισα.
00:46:08 Έχω έμπνευση τώρα. ’ρχισα ξανά
00:46:11 Όλο απ’ την αρχή?
00:46:14 Θα είναι για την πριγκίπισσα Μάγκυαρ
00:46:17 Στις δοξασμένες μέρες των λουπ γκαρού,
00:46:21 Η ακμή και η πτώση τους.
00:46:23 Γιατί πρέπει να υπάρχει πτώση?
00:46:25 Τι? ’νθρωποι που μπορούν
00:46:27 Γιατί δεν νιώθεις ν’ απειλείσαι απ’ αυτό?
00:46:31 Θέλεις να με ρίξεις?
00:46:50 - Τι συμβαίνει?
00:46:53 - ’σε με να δω.
00:46:56 - Πρέπει να πάω σπίτι.
00:46:59 Ναι, πρέπει.
00:47:00 Δε στο είπε η ξαδέρφη μου?
00:47:03 Πολλοί άντρες την φλέρταραν.
00:47:04 - Όμως κανείς δεν επέζησε για να το πει.
00:47:07 Κάποια κορίτσια καλύτερα να μένουν
00:47:10 Πάρε τα χέρια σου από πάνω της.
00:47:12 Δεν στο είπε? Είναι
00:47:15 - Μ’ έναν σημαντικό άντρα.
00:47:17 Τον άντρα που την έφερε σπίτι
00:47:18 Στο είπε αυτό, σωστά?
00:47:20 Που σφάχτηκαν και ήταν δικό της λάθος.
00:47:23 - Για τι πράγμα μιλάει?
00:47:27 Χρωστάει σ’ έναν άντρα.
00:47:29 δεν ειναι για σενα.
00:47:35 Καλός είναι έτσι? Μέτρια ή λίγο ψημένος?
00:47:38 Πήγαινε στο διάολο.
00:47:40 Ναι, πιθανώς θα πάω.
00:47:50 Τι εννοούσε με το “πιασμένη”?
00:47:51 Δε μπορούμε να ξανασυναντηθούμε.
00:47:54 Μπορούμε να κάνουμε ότι θέλουμε.
00:47:56 Τι στο διάολο γίνεται, Βίβιαν?
00:47:58 - Σου είπα για την οικογένεια μου.
00:48:02 Τους ανήκεις? Θα τους επιτρέψεις
00:48:06 Δε θα επιτρέψω να γίνεις το λάθος μου.
00:48:19 Μιλάνε για μυστικά. Τα δικά μας μυστικά.
00:48:22 Προδόθηκαν μόνοι τους.
00:48:26 Αυτή προστατεύει την αγέλη?
00:48:29 - Ποιος είναι?
00:48:32 Αμερικάνικη μάρκα.
00:48:36 Του λέει για λουπ γκαρού, Γκάμπριελ.
00:48:42 Η Βίβιαν είναι πάνω απ’ όλους?
00:48:47 Έχει αισθήματα γι’ αυτόν?
00:48:57 Τότε θα το κανονίσεις εσύ για μένα.
00:49:00 - Εγώ?
00:49:02 Είμαι σίγουρος πως θα ξέρεις τι να κάνεις.
00:49:04 Δωροδόκησε τον ή απείλησε τον.
00:49:07 Να μη μείνει ούτε μια νύχτα
00:49:09 Αν μείνει, θα πεθάνει.
00:50:00 Συγχώρεσε με.
00:50:01 Έχω τόσα να πω σε τόσο λίγο χρόνο.
00:50:04 Συνάντησε με στο παρεκκλήσι Σελέστιαλ,
00:51:01 Πως σου φαίνεται σαν
00:51:06 Κτίστηκε τον 13ο αιώνα.
00:51:09 Υποτίθεται με χώμα από τα ’για Μέρη.
00:51:12 Θέλανε τόσο πολλοί να θαφτούν εδώ,
00:51:16 Γι’ αυτό κτίσανε αυτό.
00:51:18 Που είναι η Βίβιαν?
00:51:19 Θέλω να πιστεύω πως λένε…
00:51:22 "Ελάτε, δεν είναι και τόσο άσχημα"
00:51:24 Ρώτησα που είναι η Βίβιαν!
00:51:26 Όχι μαζί σου.
00:51:30 Η μικρή Βίβιαν…
00:51:32 είναι σαν τραυματισμένο ζώο, βλέπεις.
00:51:34 - Έχει πληγωθεί τόσες πολλές φορές.
00:51:38 Κυρίως απ’ τον εαυτό της.
00:51:41 Λοιπόν, πότε φεύγει το τρένο σου?
00:51:45 Κι αν δεν είμαι πάνω?
00:51:47 Τότε, αυτό που θ’ απομείνει
00:51:50 Εκτός φυσικά κι αν προτιμάς να θαφτείς εδώ…
00:51:53 - σαν θαυμαστής της οροφής ή κάτι τέτοιο...
00:51:56 - Είναι εύθραυστο κορίτσι.
00:52:03 Όχι, φίλε μου.
00:52:05 Δεν είσαι απειλή.
00:52:07 Αυτή είναι απειλή.
00:52:10 Θα φύγεις απ’ τη Ρουμανία
00:52:12 Δε θα της γράψεις, δε θα της μιλήσεις
00:52:15 Γιατί ακόμη κι αν αναπνεύσεις πάνω της…
00:52:23 Με άκουσες ν’ αναπνέω?
00:52:29 Ναι, κοίτα. Κοίταξε τι έκανες.
00:52:32 Ηλίθιο κομμάτι κρέας. Ήρθα για να
00:52:37 Και τώρα, τώρα είσαι δικός μου.
00:52:51 Ευλόγησε αυτό το φαγητό.
00:53:14 Θα πάρω το τρένο, το ορκίζομαι.
00:53:18 Εγώ είμαι το τρένο.
00:54:27 Ασήμι.
00:55:52 Ώστε οι πλειμέιτ σου είναι σπίτι, απόψε.
00:55:55 - Θα ‘πρεπε να έρθεις να με δεις
00:55:58 Μπορείς να τους αλλάξεις αυτούς
00:56:02 Οι πραγματικοί λύκοι ζευγαρώνουν για μια ζωή.
00:56:04 Ούτε λέξη.
00:56:07 Έλα, ποια έβαζε φωτιά σ’ αυτό το μέρος?
00:56:14 Έχουμε μεγαλώσει, ’στριντ.
00:56:17 Πρέπει να το κάνουμε με αξιοπρέπεια.
00:56:48 Έιντεν, τι συνέβη?
00:56:51 - Ο ξάδερφος σου.
00:56:54 Μη πλησιάζεις.
00:56:56 - Γιατί ξέρεις τόσα πολλά για τους λύκους?
00:57:00 - Πόσο άσχημα έχεις χτυπηθεί?
00:57:04 Λουπ γκαρού, όπως στους θρύλους,
00:57:10 Που είναι?
00:57:13 Έχει αφανιστεί.
00:57:23 Πάρ’ το.
00:57:28 Έλα, πάρ’ το. Ασήμι είναι.
00:57:35 - Ήθελα να σε προστατέψω.
00:57:40 - Είσαι κάτι το αδύνατο.
00:57:43 Φύγε από τη Ρουμανία και μη ξαναγυρίσεις
00:57:46 - Είναι “αυτοί” τώρα?
00:57:49 - την αλήθεια?
00:57:50 Μόλις σκότωσα κάποιον. Θα βρουν
00:57:53 Τι θα τους πω?
00:57:55 Τι θα τους πεις?
00:57:58 Μάλλον σου ζητάω πολλά.
00:58:00 Είσαι μόνο ένα ανθρώπινο κορίτσι.
00:58:02 - Έιντεν, ποτέ δεν ήθελα…
00:58:06 Αν ενδιαφερόσουν για μένα έστω και λίγο…
00:58:08 θα με παρατούσες πριν ακόμη γνωριστούμε.
00:59:22 Να σας βοηθήσω, κύριε?
00:59:26 Ναι, η αλήθεια είναι ότι μπορείς.
00:59:31 Είναι πραγματικά ασημένια?
00:59:33 Φυσικά.
00:59:35 Ευχαριστώ.
00:59:53 Πήγαμε να τον ψάξουμε…
00:59:59 Έχει πεθάνει εδώ και πολύ ώρα.
01:00:34 Τι είναι, Βίβιαν?
01:00:37 Το αυτοκίνητο του είναι έξω.
01:00:58 Τι συνέβη?
01:01:02 Ο γιος σου είναι νεκρός.
01:01:22 Θα πάρουμε εκδίκηση γι’ αυτόν.
01:01:45 Χρειάζεσαι κάποια βοήθεια?
01:01:47 Όχι, ευχαριστώ. Απλά περιμένω το τρένο μου.
01:01:51 Η σωστή απάντηση είναι ναι.
01:02:27 Κύριοι και κυρίες μου…
01:02:31 Ο άνθρωπος μας ανάγκασε να κρύψουμε
01:02:35 Μας κυνήγησε επί αιώνες.
01:02:40 Χθες τη νύχτα, πήρε μια ακόμη ζωή.
01:02:47 Τη ζωή του γιου μου.
01:02:52 Όμως θα τον εκδικηθούμε.
01:02:55 Γιατί ο δολοφόνος του είναι εδώ.
01:03:02 Όχι!
01:03:05 Ο Ρέιφ σκόπευε να τον σκοτώσει.
01:03:07 Αυτός ο άντρας ήξερε το μυστικό μας,
01:03:11 Και πως το ξέρεις αυτό?
01:03:15 Ο Ρέιφ πήγε για κυνήγι μόνος του,
01:03:17 Σκότωσε τον γιο μου. Πρέπει
01:03:19 Έστειλες τον ίδιο σου τον γιο
01:03:21 Αρκετά!
01:03:28 Αν ζήσει, θα φέρει κυνηγούς μέσ’ τη νύχτα.
01:03:31 Σαν αυτούς που σκότωσαν τους γονείς σου.
01:03:34 Και θα φταις εσύ πάλι.
01:03:43 Υπάρχει ένα ποτάμι μέσα στο δάσος.
01:03:45 Αν φτάσεις στην άλλη μεριά,
01:03:50 Όχι.
01:03:53 Ευχήσου στον εχθρό σου να τα πάει καλά.
01:04:00 Ευχήσου.
01:04:30 Τρέξε.
01:05:21 Είπες πως αυτός ο άντρας είναι
01:05:22 Εμείς σε τι διαφέρουμε?
01:05:24 Σκοτώνουμε μόνο για επιβίωση.
01:05:27 Πηγαίντε την στο αυτοκίνητο και μετά επιστρέψτε.
01:05:48 Χαζό κορίτσι. Είσαι λουπ γκαρού.
01:07:45 Ρυάκια. Οδηγούν σε ποτάμια.
01:09:42 Μα πέρασα το ποτάμι.
01:09:45 Το ποτάμι!
01:10:28 Και τι θα γίνει με το ποτάμι σας?
01:10:58 Χριστέ μου, όχι.
01:11:10 Συγνώμη.
01:11:33 Σε παρακαλώ, μη με σκοτώσεις.
01:11:53 Κρατήσου. Έχουμε δρόμο να κάνουμε.
01:11:57 Το νοσοκομείο θα τα κάνει χειρότερα.
01:12:01 Που, τότε?
01:12:04 Υπάρχει ένα μέρος…
01:12:50 Βίβιαν! Που είσαι?
01:12:58 Δε θα μας ψάξουν εδώ.
01:13:00 Είναι κινηματογραφική εταιρία.
01:13:02 Ξέρεις τι κάνει τις φωτογραφίες να δουλεύουν?
01:13:05 Το ασήμι.
01:13:09 Λένε, ακόμη και τώρα…
01:13:12 πως σε σκοτώνει και μόνο που το αναπνέεις.
01:13:15 Αλήθεια?
01:13:16 Είναι ήδη στο αίμα μου.
01:13:19 Μένει εκτός κι αν το φροντίσεις.
01:13:24 Να το φροντίσεις πως?
01:13:26 Υπάρχει ένα αντίδοτο για το ασήμι
01:13:30 Ξέρω που θα βρούμε, αλλά
01:13:35 Ελάτε!
01:13:57 Δεν έφυγες.
01:14:01 Μου τελειώνουν οι άνθρωποι που εμπιστεύομαι.
01:14:04 Δε σκότωσα ποτέ κανέναν…
01:14:07 στα κυνήγια. Σε παρακαλώ, πίστεψε με.
01:14:10 Γιατί τότε πήγαινες?
01:14:15 Δεν είναι το κυνήγι η ζωή μου…
01:14:18 Αλλά το τρέξιμο.
01:14:20 Να είμαι ελεύθερη.
01:14:24 Τα δικά μου ίχνη ακολούθησαν οι κυνηγοί
01:14:30 - Και πάλι, δεν έφταιγες εσύ.
01:14:33 Κι εμείς σκοτώνουμε ανθρώπους γιατί…
01:14:36 διδαχτήκαμε να φοβόμαστε
01:15:07 Αισθάνεσαι φόβο αυτή τη στιγμή?
01:15:15 Φόβος είναι.
01:15:19 Τι θα κάνεις?
01:15:25 Τι πιστεύεις για μένα?
01:15:46 Σε σκιτσάρισα…
01:15:48 ένα κορίτσι που εύχομαι να ήταν αληθινό.
01:15:55 Και τι πρέπει να ευχηθώ τώρα?
01:16:04 Μπορείς να το ελέγξεις?
01:16:06 Μπορώ να το ελέγξω.
01:16:37 “Που θα μπορούσες να κρυφτείς?” διερωτήθηκα.
01:16:40 Που σου είχα πει να μη πας?
01:16:42 - Όχι, ’στριντ.
01:16:47 ’στριντ, μη. Υπάρχει κι άλλος τρόπος.
01:16:50 ’νθρωπος ήταν αυτός που σκότωσε την αδερφή μου.
01:16:53 - ’νθρωπος σκότωσε και τον γιο μου.
01:16:59 Όπως θα σκοτώσει κι εμένα.
01:17:01 Είναι η μόνη δικαιοσύνη που γνωρίζει.
01:17:04 Θα σε προστατεύσω και θα σε κρατήσω ασφαλή.
01:17:08 Όπως τον έκανες να δει
01:17:11 Η πρώτη σου αγάπη είναι λάθος.
01:17:15 Σε παρακαλώ, μη μου πάρεις τη ζωή μου.
01:17:27 Ασήμι είναι?
01:17:30 Θα πάμε στο φαρμακείο να πάρουμε το αντιγόνο.
01:17:32 Και μετά θα φύγουμε απ’ την πόλη.
01:17:36 Δε μπορεί να σ’ αγαπήσει αν σε φοβάται.
01:17:42 Πες μου να μη τον αγαπήσω, ’στριντ.
01:17:46 Πες μου πόση ζωή ακόμη υπάρχει.
01:17:55 Τρέξε, μικρή μου.
01:17:57 Τρέξε ελεύθερη.
01:18:07 Συνταγή.
01:18:15 Τα χέρια στο ταμείο. Είναι του
01:18:21 Πρέπει να βιάζεσαι.
01:18:32 «Όποιος καταλάβει, ας το πει και σ’ εμένα»
01:18:38 Σαν λεμονάδα σε μια ζεστή μέρα.
01:18:59 Σταματήστε!
01:19:01 Ρίξε το όπλο.
01:19:03 Συγνώμη, φίλε μου.
01:19:05 Ας το κάτω.
01:19:50 Τρέξε!
01:19:59 Πόσοι από ‘μας πρέπει να
01:20:02 Τον μυρίζω πάνω σου.
01:20:48 Προσπάθησες ποτέ να λειτουργήσεις
01:20:55 Ο καινούργιος, καλύτερος πελάτης μου.
01:20:58 Θέλω το αντιγόνο σου, τις σφαίρες…
01:21:00 και τη σκόνη σου.
01:21:25 Πως νιώθεις να είσαι εσύ το θήραμα…
01:21:28 ενώ δεν έχεις ανθρώπους γύρω σου?
01:21:32 Θα μπορούσες να εμπνεύσεις το λαό σου.
01:21:36 Αλλά κοίταξε τώρα τον εαυτό σου.
01:21:38 Η μεγαλύτερη ντροπή μας.
01:21:44 Όταν εμπιστεύεσαι τους ανθρώπους,
01:21:47 Μόνοι σας καταδικαστήκατε.
01:22:03 ’σε με, ημίαιμε.
01:22:05 Δε βλέπεις πως αυτό που κάνεις
01:22:12 Δεν είναι δικό μου κομμάτι, αλλά δικό σου.
01:22:14 Εγώ ξέρω τι είμαι.
01:22:19 Εσύ και οι παραδόσεις σου να πάνε στο διάολο.
01:22:25 Εσείς είστε το μέλλον της αγέλης.
01:22:28 Μη το ξεχάσετε ποτέ.
01:22:51 Τι έχεις αγαπήσει, Γκάμπριελ?
01:22:53 Τη δύναμη? Το μίσος? Το φόβο?
01:22:56 Είσαι ο πιο ανθρώπινος από όλους μας.
01:22:58 Ποτέ δεν κατάλαβες.
01:23:00 Οι προφητείες έλεγαν πως ένα νέο
01:23:02 θα διοικήσει και θα μας οδηγήσει
01:23:07 Νόμιζα πως αυτό το κορίτσι ήσουν εσύ.
01:23:09 Και πως θα ήταν η νέα εποχή ελπίδας?
01:23:12 Πόσο αίμα θα υπάρξει?
01:23:14 Ας το μάθουμε, σήμερα.
01:23:15 Θα κυνηγήσουμε. Εσύ κι εγώ.
01:24:59 ’σπρος πάτος.
01:25:47 Για σένα…
01:25:49 και όλη την ανθρωπότητα.
01:25:58 Θέλεις να πυροβολήσεις την
01:26:05 Θέλεις να γίνεις εκείνος ο
01:26:10 Τότε σου γυρίζω την πλάτη.
01:26:13 Αυτό αξίζεις.
01:26:31 Πυροβόλησε τον.
01:26:34 Δε μπορώ.
01:26:37 Πυροβόλησε τον.
01:26:42 Δε μπορώ.
01:27:29 - Γρήγορα!
01:27:37 Τώρα θα ξέρετε ποια είναι
01:27:40 Στην εξώπορτα.
01:28:01 Πως θα φύγουμε απ’ την πόλη…
01:28:03 Αν παρακολουθούν παντού?
01:28:07 Υπάρχει ένα μέρος που δεν πρόκειται να είναι.
01:28:31 Αυτός είναι ο κόσμος μου.
01:28:33 Αυτοί είναι ο λαός μου.
01:28:37 Πιστεύουν σε προφητείες και σε πεπρωμένα.
01:28:41 Εγώ πιστεύω πως εμείς οι ίδιοι
01:28:47 Που πάμε?
01:28:49 Τι θα ‘λεγες για την εποχή της ελπίδας?
01:28:59 Είτε αυτό είτε… στο Παρίσι.
01:29:14 ΥΠΟΤΙΤΛΟΙ-ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ