BloodRayne II Deliverance
|
00:02:55 |
Deliverance. |
00:02:56 |
El Viejo Oeste. |
00:03:03 |
¿Qué tal? |
00:03:07 |
Aquí es. |
00:03:22 |
Hola, Tex. |
00:03:35 |
¿Está el alcalde por aquí? |
00:03:38 |
Deliverance, Sr. Piles, |
00:03:40 |
no es sólo un pueblo pequeño, |
00:03:41 |
esperando que el tren lo atraviese |
00:03:42 |
para darnos el sentido de la vida. |
00:03:44 |
No, no, no, Deliverance |
00:03:47 |
del Sueño Americano. |
00:03:49 |
No es una ciudad de pecado, |
00:03:50 |
de libaciones y fornicación. |
00:03:52 |
Es el corazón |
00:03:55 |
Cuando el tren pase por aquí, |
00:03:57 |
no sólo construiremos |
00:03:58 |
construiremos todo un |
00:04:01 |
Vamos a extraer carbón |
00:04:03 |
- Encontramos una veta... |
00:04:05 |
...tan grande que podrías |
00:04:06 |
Sr. Alcalde tengo |
00:04:08 |
Sí, por favor, Sr. Piles. |
00:04:10 |
Con gusto responderé |
00:04:12 |
cualquier pregunta |
00:04:14 |
Vine en busca de |
00:04:17 |
Cosas así. |
00:04:19 |
Bueno, Sr. Piles, me temo |
00:04:22 |
mucho menos salvaje |
00:04:46 |
¿Terminaron? |
00:04:50 |
Papá, ¿nos puedes |
00:04:56 |
¿Por qué no van |
00:04:58 |
Papá irá con ustedes |
00:04:59 |
De acuerdo. |
00:05:24 |
Así está bien. |
00:05:26 |
Es tarde en la temporada |
00:05:29 |
Leímos eso ayer. |
00:05:31 |
Sabes, esa nieve se |
00:05:33 |
Como lo que tienen en la ciudad. |
00:05:39 |
Tal vez llegue junio antes |
00:05:43 |
Saldremos adelante. |
00:05:45 |
Siempre encontramos la forma. |
00:05:52 |
¡Ese maldito oso volvió! |
00:06:12 |
Ten cuidado. |
00:06:17 |
Encontraremos la solución. |
00:06:32 |
Está ahí. |
00:06:43 |
¿Qué fue eso? |
00:06:55 |
¿Vince? |
00:07:07 |
Quédense aquí. |
00:07:18 |
¿Vince? |
00:07:35 |
Métete abajo de la cama. |
00:07:41 |
Abajo. |
00:08:53 |
¿Están tristes, niños? |
00:09:02 |
¿Extrañan a su |
00:09:07 |
...tan pronto? |
00:09:11 |
No se preocupen. |
00:09:13 |
Irán con ellos muy pronto. |
00:09:28 |
¡No, no, no! |
00:09:31 |
¡Suéltame! |
00:09:33 |
¡Ay! |
00:09:56 |
Así que el ferrocarril |
00:09:59 |
El hombre lo ha dicho, |
00:10:31 |
Eh, alguacil, si usted y Sadie |
00:10:33 |
quieren pasar la noche aquí, hay una cama |
00:10:36 |
Agradezco la oferta. |
00:10:40 |
Pero mi pequeña Sadie |
00:10:42 |
prefiere su propia |
00:10:44 |
Está bien. |
00:10:45 |
Que tengan buena noche. |
00:10:46 |
Gracias. |
00:10:50 |
Eh, eh, eh. |
00:10:52 |
¿Por qué no vas a ver |
00:10:54 |
Yo terminaré esto. |
00:10:56 |
¿Está bien? |
00:10:58 |
De acuerdo. |
00:11:00 |
Buenas noches. |
00:11:09 |
Buenas noches, amigos. |
00:11:10 |
Cierren bien, ¿escuchaste? |
00:11:12 |
Con todo lo que está pasando, |
00:11:16 |
Está bien, alguacil. |
00:11:37 |
Alguacil, buenas noches. |
00:11:45 |
Buenas noches, alcalde. |
00:11:47 |
Buenas, alguacil. |
00:11:54 |
¿No te estás adelantando un poco |
00:11:57 |
al partir mañana? |
00:11:58 |
Mire, alcalde, |
00:12:00 |
si no encuentro lo "salvaje" |
00:12:04 |
mi diario me va a despedir. |
00:12:06 |
Sí. |
00:12:08 |
Deliverance es uno de los pueblos |
00:12:10 |
en la frontera. |
00:12:11 |
Eso es poco decir. |
00:12:12 |
Cuando el tren llegue |
00:12:14 |
sucederán muchas cosas más. |
00:12:16 |
Pues no puedo esperar tanto. |
00:12:46 |
Más vale que estén dormidas. |
00:12:50 |
¿Qué pasa? |
00:12:51 |
Vimos... |
00:12:54 |
vimos a alguien afuera. |
00:12:56 |
¿Qué? |
00:13:34 |
Por favor... |
00:13:35 |
¡no lastime a mis hijas! |
00:13:37 |
Haré lo que sea. |
00:13:39 |
¡Mamá, por favor! |
00:13:41 |
¡Lo que sea! |
00:13:44 |
Estoy contando con eso. |
00:13:54 |
¡Sally! |
00:13:56 |
¡No! |
00:14:03 |
¡Por favor déjelas en paz! |
00:14:06 |
¡Eso es suficiente! |
00:14:10 |
Éste es un buen pueblo. |
00:14:13 |
Y yo soy la ley aquí, |
00:14:15 |
¡Quítame las manos de encima! |
00:14:17 |
¡Deja ir a las niñas en |
00:14:21 |
¡Déjalas ir! |
00:14:28 |
Ahora... |
00:14:30 |
suelta las armas. |
00:14:34 |
¡Dije que las sueltes! |
00:15:15 |
Soy Franklin Holden, |
00:15:24 |
Mi casa está a su disposición. |
00:15:32 |
Disculpe, señor. |
00:15:34 |
Me llamo Newton Piles. |
00:15:36 |
Trabajo para el |
00:15:38 |
Escribo historias |
00:15:43 |
Dígame, Sr...Piles. |
00:15:47 |
¿Contar historias es |
00:15:53 |
Eh, sí. |
00:15:57 |
Entonces sea testigo |
00:15:59 |
de la más grande historia |
00:18:34 |
¿Bernadette? |
00:18:36 |
¡Bernadette! |
00:18:44 |
¡Vince! |
00:19:08 |
¡Bernadette! |
00:19:18 |
¡William! |
00:20:05 |
Más vale que tengas algo interesante |
00:20:08 |
Tranquila. |
00:20:10 |
Los niños no están ahí. |
00:20:12 |
Ya veo. |
00:20:15 |
Imagino que están con Billy |
00:20:17 |
Nunca antes lo había |
00:20:20 |
Esto no es obra de bandidos. |
00:20:23 |
Billy the Kid, |
00:20:25 |
Ni siquiera es humano. |
00:20:27 |
Es una especie de... |
00:20:31 |
Una criatura de la noche. |
00:20:33 |
¿Le importaría |
00:20:35 |
guardar esa espada? |
00:20:39 |
Por favor. |
00:20:42 |
Mira, tranquila. |
00:20:45 |
Ha estado muy ocupado. |
00:20:48 |
Esta gente... |
00:20:53 |
Son lo más cercano a mi familia. |
00:20:57 |
¿Dónde llevó a esos niños? |
00:21:00 |
Si están vivos, apuesto a |
00:21:13 |
Escucha... |
00:21:16 |
ya que tú y yo tenemos |
00:21:18 |
intereses similares... |
00:21:27 |
tal vez tú y yo deberíamos |
00:21:29 |
Yo viajo sola. |
00:21:31 |
Escucha, habrá muchos |
00:21:34 |
Una mujer sola no podrá |
00:21:38 |
Su bragueta está abierta. |
00:22:19 |
Alto ahí, señorita. |
00:22:21 |
Si dispara una sola bala |
00:22:27 |
usted, yo y Sadie |
00:22:30 |
vamos a tener una conversación. |
00:22:34 |
Si es una dama linda |
00:22:36 |
tenemos muchos |
00:22:40 |
que pasan por aquí. |
00:22:41 |
Y la línea del ferrocarril vendrá pronto. |
00:22:44 |
Debería conseguirse |
00:22:46 |
Darse un baño. |
00:22:48 |
Y arreglarse el cabello |
00:22:52 |
Vaya a hablar con |
00:22:55 |
Ella le dirá lo que debe hacer. |
00:22:58 |
Y tal vez incluso |
00:23:08 |
Vigílala. |
00:23:11 |
Con gusto. |
00:23:15 |
Creo que disfrutaré esto. |
00:23:30 |
Eh, les digo que he estado persiguiendo |
00:23:32 |
a ese desgraciado |
00:23:33 |
durante seis meses. |
00:23:35 |
Y ahí estaba. |
00:23:36 |
Tan claro como la luz del día. |
00:23:39 |
Eh, eh, eh. Gracias. |
00:23:42 |
Vete, cariño, anda. |
00:23:45 |
En fin... |
00:23:46 |
Lo vi tan claro como el día. |
00:23:50 |
Y le dije: |
00:23:53 |
"que este maldito |
00:23:54 |
"como dicen que es. |
00:23:56 |
"No me importa cuántos hombres |
00:23:57 |
"dicen que ha matado. |
00:23:59 |
"Lo único que me importa |
00:24:03 |
es dónde está |
00:24:07 |
Tenía ambos barriles |
00:24:11 |
Y le dije: |
00:24:12 |
"Cuando veas al diablo, |
00:24:14 |
dile que Flintlock |
00:24:30 |
Vaya que le disparé |
00:24:33 |
Ahora está más cerca del diablo. |
00:24:38 |
¡Bravo! ¡Bravo! |
00:25:03 |
La mujer es buena |
00:25:06 |
Hacer mi comida y... |
00:25:09 |
mantenerme el pito caliente. |
00:25:21 |
Dices las cosas más dulces. |
00:25:23 |
Ah, y hay más dulzura |
00:25:28 |
¡Sí! |
00:25:33 |
¡Ah! |
00:25:38 |
Flintlock Hogan. |
00:25:41 |
Estás aplastando mi tráquea. |
00:25:43 |
¿Creíste que dejaría |
00:25:51 |
La última vez que te vi... |
00:25:54 |
interrumpiste un buen juego. |
00:25:56 |
¿Por qué no me dejas |
00:25:59 |
Incluso te dejaremos jugar. |
00:26:02 |
No nos importa tomar tu dinero. |
00:26:08 |
Ah, vamos nena, |
00:26:11 |
Vamos. |
00:26:19 |
Yo me lo llevo. |
00:26:40 |
Más whisky. |
00:26:59 |
Debo tener un trébol |
00:27:01 |
justo en mi trasero. |
00:27:03 |
Mejor dense por vencidos ahora |
00:27:04 |
y quédense con tus pérdidas. |
00:27:05 |
De otra forma Mick el |
00:27:08 |
llorando con su mamá. |
00:27:10 |
Suenas gracioso. |
00:27:12 |
Soy irlandés, cariño. |
00:27:16 |
¿No sabes cómo hablan |
00:27:20 |
A una mezcla entre imbécil |
00:27:25 |
Vamos, Mick, |
00:27:27 |
La paciencia es una virtud, Sr. Hogan. |
00:27:33 |
Full. |
00:27:40 |
¿Qué tienes? |
00:27:45 |
Tengo lo mejor. |
00:27:48 |
Cuatro ases. |
00:27:51 |
¡Rayos! |
00:27:56 |
Puedes añadir esto |
00:28:01 |
¡Puta perra tramposa! |
00:28:08 |
¡Vamos! |
00:28:09 |
Siempre el irlandés |
00:28:11 |
peleará con una botella. |
00:28:13 |
Ya tuve suficiente |
00:28:15 |
Retírate, Kentucky. |
00:28:18 |
Esto es entre esta zorra y yo. |
00:28:21 |
Vamos, Rayne. |
00:28:37 |
¡Vamos, Rayne! |
00:28:40 |
¡Ya me harté de |
00:28:46 |
¡Vamos! |
00:28:53 |
Ve por el alguacil, rápido. |
00:29:00 |
Así está mejor. |
00:29:09 |
Señorita... |
00:29:12 |
No sabe en lo que |
00:29:22 |
Entonces estamos iguales... |
00:29:24 |
porque ellos tampoco. |
00:29:29 |
Ah, Rayne, sabes que |
00:29:32 |
al que Dios ha dado |
00:29:35 |
He matado 17 hombres desde |
00:29:39 |
Y eso sin contar |
00:29:41 |
¿Qué estás buscando? |
00:29:44 |
¿Una especie de premio? |
00:29:52 |
Prepárate a conocer |
00:30:03 |
Eh, su seguridad, Sr. Piles. |
00:30:06 |
Ah, por fin el salvaje oeste. |
00:31:32 |
¿Qué mierda...? |
00:31:35 |
Una mala reacción |
00:31:37 |
y agua bendita con algo de ajo. |
00:31:44 |
Que Dios bendiga su alma. |
00:31:46 |
Si la mierda fuera música, |
00:31:49 |
serían una maldita |
00:32:06 |
Ya he tenido suficiente |
00:32:10 |
Recojan las pistolas, caballeros. |
00:32:13 |
Yo arreglaré esto. |
00:32:15 |
¿Ves esta arma? |
00:32:19 |
He matado más de 30 hombres |
00:32:23 |
con esta pequeña dama. |
00:32:24 |
Tenemos algunas reglas |
00:32:28 |
Y si hay algo que |
00:32:33 |
es que la gente las rompa. |
00:32:36 |
Al jefe tampoco le gusta mucho. |
00:32:47 |
¡Preparen la horca! |
00:32:50 |
¡Tendremos un ahorcamiento! |
00:32:54 |
Ahora... |
00:32:56 |
tienes hasta la media noche |
00:32:59 |
para encontrar tu paz |
00:33:01 |
y pensar en lo |
00:33:20 |
Te dije que no hicieras |
00:33:34 |
Tal vez podría |
00:33:42 |
¿Señora? |
00:33:49 |
¿Señora? |
00:34:00 |
Por aquí. |
00:34:04 |
Hola. |
00:34:06 |
Muy impresionante |
00:34:10 |
¡Bravo! ¡Bravo! |
00:34:15 |
Soy Newton Piles. |
00:34:17 |
Trabajo para |
00:34:20 |
Estoy aquí escribiendo |
00:34:23 |
Ya sabe, historias verdaderas |
00:34:25 |
directo desde la acción. |
00:34:27 |
Historias de sangre y... |
00:34:32 |
Me preguntaba si podría entrevistarla. |
00:34:34 |
Ya sabe, para la gente del este. |
00:34:39 |
¿Quién es el jefe escondido |
00:34:44 |
El tipo que me envió |
00:34:49 |
No tenía opción. |
00:34:51 |
¿Billy the Kid? |
00:34:54 |
¿Hay niños con él? |
00:34:55 |
¿Qué está planeando? |
00:34:58 |
Señora, realmente |
00:35:01 |
¿No puede o no quiere? |
00:35:03 |
Él no comparte |
00:35:06 |
Escribo lo que |
00:35:08 |
y hago lo que quiere que haga. |
00:35:11 |
Está creando un ejército. |
00:35:16 |
¿Por qué está tan interesada |
00:35:20 |
Según veo tiene suficientes problemas |
00:35:23 |
Tengo mis razones. |
00:35:26 |
Tales como... |
00:35:28 |
Mis razones son asunto mío. |
00:35:39 |
No te preocupes |
00:35:40 |
por este pequeño soplón. |
00:35:42 |
No se llevará nada de esto. |
00:35:44 |
- Sí, así es. |
00:35:57 |
Eres un Brimstone. |
00:35:59 |
¿Eso significa algo para ti? |
00:36:01 |
Alrededor de mi cuello. |
00:36:11 |
¡Rayos! |
00:36:13 |
Me llamo Rayne. |
00:36:16 |
Estrecharía tu mano, pero... |
00:36:18 |
Entiendo. |
00:36:20 |
Soy Muller. |
00:36:22 |
Supongo que no estás |
00:36:25 |
No, he rastreado |
00:36:28 |
Hay algo raro acerca de él. |
00:36:31 |
¿Cómo es como pistolero? |
00:36:33 |
A decir verdad, no es |
00:36:36 |
No necesita serlo. |
00:36:39 |
Puede recibir balas como |
00:36:42 |
¿Quieres decir que |
00:36:45 |
Es algo muy extraño. |
00:36:47 |
Ni siquiera necesita alimentarse |
00:36:52 |
Debe ser un vampiro muy viejo. |
00:36:55 |
Es el más fuerte que he visto. |
00:37:01 |
También es astuto. |
00:37:04 |
Tiene habilidades de liderazgo. |
00:37:06 |
Admiro a ese hijo de perra. |
00:37:11 |
Veamos si podemos lograr |
00:37:13 |
A ver, déjame ayudarte. |
00:37:17 |
Préstame tus lentes. |
00:37:20 |
Eh, ten cuidado. |
00:37:25 |
¿Cómo que está |
00:37:28 |
Bueno, vimos que llegaba |
00:37:30 |
y atacaba las granjas. |
00:37:33 |
Volvía a los hombres reclutas |
00:37:34 |
a menos que |
00:37:36 |
Deja a las mujeres |
00:37:40 |
¿Cuántos hombres ha convertido? |
00:37:43 |
Calculo que tiene |
00:37:47 |
Ah, disculpen. |
00:37:50 |
¿Convertirlos? |
00:37:52 |
Si un vampiro muerde |
00:37:54 |
éste se convierte en vampiro. |
00:37:58 |
A menos que destrocen |
00:38:02 |
No fue hasta que se apoderó |
00:38:05 |
que entendimos |
00:38:06 |
¿Le importa? |
00:38:09 |
¿Quiénes son "nosotros"? |
00:38:11 |
Mi socio y yo. |
00:38:13 |
Era un Brimstone. |
00:38:15 |
Partió a buscar a otros. |
00:38:19 |
Su cabeza volvió en |
00:38:23 |
No sé cómo supieron. |
00:38:26 |
Me atraparon por |
00:38:32 |
¿Lograron averiguar |
00:38:34 |
Bueno, el ferrocarril |
00:38:38 |
la próxima semana, ¿correcto? |
00:38:41 |
Maldita sea, ¿le importaría |
00:38:47 |
Lo siento, no soy |
00:38:49 |
Claro. |
00:38:51 |
En cuanto llegue el servicio |
00:38:55 |
cientos de personas vendrán. |
00:38:58 |
Y serán convertidos en vampiros. |
00:38:59 |
Supongo que comenzará aquí. |
00:39:01 |
Reunirá su ejército |
00:39:04 |
haciéndose cada vez más fuerte. |
00:39:05 |
Pero hasta que comience |
00:39:07 |
necesita que las cosas |
00:39:09 |
¡Por eso tiene |
00:39:13 |
Para que tengan |
00:39:14 |
mientras esperan. |
00:39:21 |
Hola. |
00:39:24 |
Están a punto de terminar |
00:39:26 |
de preparar la horca. |
00:39:27 |
Bien, parece que |
00:39:29 |
es el final de la línea |
00:39:31 |
Eh, eh. |
00:39:32 |
¿No van a pelear? |
00:39:34 |
¿Y qué propones que |
00:39:38 |
¿Vas a ayudarnos? |
00:39:40 |
Me halagan, pero soy |
00:39:45 |
Un hombre que se queda |
00:39:48 |
es la peor clase de hombre. |
00:39:50 |
¿No es verdad, Rayne? |
00:39:52 |
¡Basta! |
00:39:54 |
Si vamos a hacer algo, |
00:39:56 |
¿Qué quieren que haga? |
00:40:00 |
¿Tienes armas? |
00:40:02 |
Tengo tus espadas. |
00:40:04 |
Esos vaqueros ebrios |
00:40:06 |
por una botella de whisky. |
00:40:08 |
Trato de ser objetivo. |
00:40:11 |
Eres la mascota de Billy. |
00:40:13 |
La gente está asustada |
00:40:15 |
Por lo que puedo ver, |
00:40:20 |
¡Ya es hora! |
00:40:23 |
Ah, mierda. |
00:40:25 |
Déjalos salir. |
00:40:27 |
¿Qué haces aquí, Bob? |
00:40:30 |
Vine a ver si ellos |
00:40:32 |
querían algo especial |
00:40:35 |
Los vamos a arrojar |
00:40:37 |
si eso es lo que querías saber. |
00:40:42 |
Ábrela. |
00:40:49 |
Andando. |
00:40:50 |
Vamos, Muller. |
00:40:55 |
¡Vamos! |
00:41:02 |
Vamos a probar la horca |
00:41:03 |
contigo, amigo mío. |
00:41:10 |
Para que tú puedas |
00:41:12 |
a la gente del pueblo, dulzura. |
00:41:46 |
De tin marín, |
00:41:48 |
de do... |
00:41:52 |
...pingüé. |
00:41:54 |
¡No! |
00:41:56 |
Ven. |
00:41:59 |
¡No, no! |
00:42:08 |
Observen. |
00:42:20 |
Calla, pequeña, |
00:42:25 |
Billy va a comprarte |
00:42:30 |
Y si ese ruiseñor no canta |
00:43:08 |
Qué bonita. |
00:43:14 |
Qué bonita. |
00:43:25 |
Vamos, muchacho. |
00:43:29 |
¡Súbanlo ahí! |
00:43:33 |
Dios, cálmate, chico. |
00:43:37 |
Quieto, quieto. |
00:43:51 |
¡Muy bien, todos, cállense! |
00:43:59 |
¿Últimas palabras? |
00:44:03 |
Más vale que no nos |
00:44:07 |
No hay muchas probabilidades. |
00:44:10 |
¡Cuélguenlo! |
00:44:32 |
Vayan por la atracción principal. |
00:44:56 |
Vamos. |
00:44:59 |
¡Vamos! |
00:45:11 |
Alguacil... |
00:45:13 |
¿para qué me necesita aquí? |
00:45:16 |
Porque, Sr. Alcalde, usted |
00:45:21 |
Y como el rostro de este pueblo, |
00:45:23 |
es lo propio que |
00:45:26 |
en la aplicación de la justicia. |
00:45:29 |
Y porque me excita ver que |
00:46:16 |
¿Quién está listo |
00:46:30 |
Bueno, creo que usted |
00:46:32 |
- ¿Yo? |
00:46:41 |
Por el crimen de... |
00:46:45 |
Hable más alto, carajo. |
00:46:49 |
Por el crimen de ocasionar caos, |
00:46:53 |
asaltar oficiales de la ley, |
00:46:57 |
y tres cargos de asesinato... |
00:47:00 |
William. |
00:47:01 |
¡Adelante! |
00:47:02 |
Cuelguen a esa perra. |
00:47:04 |
¡Sí, háganlo! |
00:47:06 |
Declaro |
00:47:07 |
que debe ser colgada del cuello |
00:47:09 |
hasta que muera. |
00:47:11 |
Muerta. |
00:47:15 |
¡Bien dicho! |
00:47:18 |
¡Sigan con esto! |
00:47:19 |
¡Claro que sí! |
00:47:22 |
¡Rayne! |
00:47:23 |
¿Es amiga tuya? |
00:47:36 |
¿Qué demonios? |
00:47:43 |
Me lleva el diablo. |
00:47:46 |
¡Rayne! |
00:47:51 |
No vas a desobede... |
00:48:03 |
¡Dispárenle! |
00:48:26 |
Vamos por ella. |
00:48:55 |
Muy valiente, pequeño barman. |
00:48:57 |
¿Qué quieres? |
00:49:00 |
Tu vida. |
00:49:19 |
Ven. |
00:49:30 |
Vuelvan adentro. |
00:49:49 |
Debe estar por aquí |
00:49:50 |
¡Vamos, por aquí! |
00:49:53 |
Parece que necesitas un amigo. |
00:49:55 |
El maldito ferrocarril |
00:49:58 |
Acabo de quemar |
00:50:34 |
Vamos. |
00:50:35 |
Toma un poco. |
00:50:36 |
Un poco, un poquito. |
00:50:38 |
Eso es. |
00:50:45 |
No haces amigos fácilmente, ¿verdad? |
00:50:50 |
Te vi matar tres |
00:50:52 |
No está mal para una noche. |
00:50:55 |
Aún falta mucho por hacer. |
00:50:58 |
Sí, bueno, no irás |
00:51:02 |
O esta noche. |
00:51:03 |
Ni la próxima semana, |
00:51:06 |
Es mucho tiempo. |
00:51:08 |
Mujer, tienes suerte |
00:51:10 |
Te hirieron un par de veces mientras |
00:51:15 |
Sangre. |
00:51:17 |
Sí. |
00:51:20 |
Perdiste mucha. |
00:51:21 |
No, necesito sangre. |
00:51:24 |
¿Qué? |
00:51:27 |
La sangre me ayudará a sanar. |
00:51:33 |
¿Eres un vampiro? |
00:51:37 |
¿Qué clase de vampiro |
00:51:38 |
puede caminar durante el día |
00:51:40 |
y atravesar agua? |
00:51:42 |
Damphir, mitad humana. |
00:51:46 |
No sabía que eso fuera posible. |
00:51:50 |
¿Qué significa eso? |
00:51:52 |
Violada... |
00:51:54 |
por un vampiro. |
00:52:00 |
La sangre animal funciona, |
00:52:02 |
pero sangre humana es mejor. |
00:52:10 |
¿Cuánta necesitas? |
00:52:12 |
Tanta como... |
00:52:38 |
Aquí tienes. |
00:52:40 |
Eso es. |
00:52:45 |
Eso es. |
00:52:47 |
Así es. |
00:52:58 |
¡Suficiente, suficiente! |
00:52:59 |
¡Suficiente! |
00:53:12 |
Podías haberla |
00:53:14 |
Sí, tal vez la próxima vez |
00:53:34 |
¡Rayne! |
00:53:36 |
Encontré esto en Deliverance. |
00:53:38 |
Gracias. |
00:53:40 |
Trata de conservarlas |
00:53:53 |
Ya se ve mucho mejor. |
00:53:57 |
Sabes, creo que |
00:53:59 |
Un par de pistolas |
00:54:02 |
Sí, ¿tienes a alguien en mente? |
00:54:04 |
Sí, así es. |
00:54:07 |
Vamos, Joe, por aquí. |
00:54:10 |
Buen chico. |
00:54:45 |
Déjame adivinar. |
00:54:47 |
¿Dios? |
00:54:48 |
No exactamente. |
00:54:59 |
¿Amigo tuyo? |
00:55:01 |
Todavía no. |
00:55:06 |
Su meta es tomar la forma |
00:55:08 |
de su bondad. |
00:55:10 |
¡O terminarán en las ardientes |
00:55:17 |
Ah, escucho voces. |
00:55:21 |
Esas voces enfermas |
00:55:27 |
que susurran... |
00:55:30 |
y se burlan... |
00:55:33 |
¡Pero esas son las agitadas, |
00:55:35 |
y maldecidas lenguas |
00:55:38 |
¡Sí! |
00:55:41 |
¡Dejen que los tome |
00:55:43 |
y que los arrastre hacia la luz! |
00:55:47 |
Pues el miedo es el camino |
00:55:51 |
El miedo es lo que mantiene |
00:55:53 |
la oscuridad lejos |
00:55:56 |
La oscuridad que tienta y busca |
00:55:59 |
desviar al hombre honesto |
00:56:02 |
del camino al paraíso. |
00:56:06 |
Al paraíso, les digo. |
00:56:12 |
El paraíso no es |
00:56:15 |
que se encuentra en |
00:56:17 |
El paraíso |
00:56:21 |
no son los labios |
00:56:24 |
entre los muslos de una virgen. |
00:56:31 |
No, el paraíso es abrir |
00:56:34 |
sus asquerosos corazones |
00:56:37 |
a la gloria de Nuestro |
00:56:41 |
¡Arrepiéntanse, les digo! |
00:56:44 |
Arrepiéntanse de sus asquerosos |
00:56:46 |
o se condenarán |
00:56:48 |
a la maldición y sodomía |
00:56:50 |
de las crueles |
00:56:55 |
Les traigo la |
00:56:58 |
Y les traigo el perdón |
00:57:02 |
Sí, juntos aún |
00:57:07 |
Pero deben saber |
00:57:11 |
que el perdón... |
00:57:20 |
El perdón cuesta caro. |
00:57:26 |
Sí, así es. |
00:57:30 |
Así es. |
00:57:31 |
¡Así es! |
00:57:34 |
Donen todo lo que tengan a Dios |
00:57:36 |
y a su glorioso reino celestial. |
00:57:38 |
Es la única manera |
00:57:40 |
de que tendrán un lugar en el paraíso |
00:57:45 |
Muchas gracias. |
00:57:48 |
Pásenlo a todos. |
00:58:00 |
Ahí tienen, ¿lo ven? |
00:58:03 |
¿Fue difícil arrepentirse? |
00:58:29 |
No sé si reír o llorar. |
00:58:34 |
Según como lo yo veo, |
00:58:37 |
Una, colocamos los |
00:58:39 |
y dejamos que la gente |
00:58:41 |
O dos... |
00:58:43 |
les ahorramos la molestia |
00:58:47 |
O tres... |
00:58:49 |
te unes a nosotros en |
00:58:51 |
y redimes tu alma. |
00:58:54 |
¿Qué eliges? |
00:58:59 |
Bueno, ¿de qué tipo de obras |
00:59:01 |
estamos hablando, señorita? |
00:59:04 |
Librar al mundo |
00:59:05 |
de todos los vampiros herejes. |
00:59:10 |
Bueno, rayos, |
00:59:12 |
Nadie va a colgar a un tipo |
00:59:17 |
Sí. |
00:59:19 |
Tengo tiempo para |
00:59:22 |
Muy bien, vámonos. |
00:59:26 |
Eso fue fácil. |
00:59:28 |
Gracias, Jesús. |
00:59:44 |
Chicos, mejor esperen aquí. |
00:59:47 |
No queremos que nuestro hombre |
00:59:49 |
se emocione con tanta compañía. |
00:59:51 |
Ah, creo que se emocionará |
00:59:53 |
Rayne, cuídate cuando estés ahí. |
00:59:55 |
Éste es un tipo difícil. |
00:59:57 |
¿Por qué otra razón |
00:59:59 |
buscaría su compañía? |
01:00:06 |
¿Adónde rayos vas? |
01:00:08 |
Iré adentro. |
01:00:10 |
¿Vienes conmigo? |
01:00:11 |
No, no tengo dinero. |
01:00:14 |
Toma, yo invito. |
01:00:17 |
Gracias, Jesús. |
01:00:29 |
Apúrate con ese whisky, |
01:00:31 |
¿quieres, mujer? |
01:00:32 |
¡Ven aquí! |
01:00:41 |
¡Whisky! |
01:00:45 |
¿Es Franson el que está adentro? |
01:00:46 |
Creo que sí. |
01:00:48 |
En nombre del Señor, |
01:00:49 |
estoy aquí para exorcizar |
01:00:50 |
¡Sí! |
01:00:51 |
Vamos, te dejaré |
01:01:05 |
¡Hola! |
01:01:14 |
¡Ah, vaya! |
01:01:16 |
¿Eres una de las |
01:01:20 |
- Tal vez. |
01:01:31 |
¡Mírate! |
01:01:37 |
No sé por dónde comenzar, |
01:01:42 |
¡Señor! |
01:01:46 |
Vas a divertirte |
01:01:53 |
¡Ah! |
01:01:54 |
Eres una de ésas, ¿eh? |
01:01:56 |
Bien, ¡perfecto! |
01:02:00 |
También me gusta eso. |
01:02:03 |
Apuesto que sí. |
01:02:10 |
No puedo moverme. |
01:02:13 |
Ése es el punto. |
01:02:15 |
¡Eso está muy bien! |
01:02:17 |
¡Sí! |
01:02:26 |
Tengo una propuesta para ti. |
01:02:30 |
Quiero tu atención total. |
01:02:33 |
Escucha con atención. |
01:02:35 |
No quieres echar a perder esto. |
01:02:38 |
¿Maté a alguno de tus amigos |
01:02:42 |
o tus familiares? |
01:02:43 |
No, a ninguno. |
01:02:45 |
Queremos que mates |
01:02:49 |
¿A quién? |
01:02:52 |
Más bien qué. |
01:02:54 |
¿Qué? |
01:02:56 |
Vampiros. |
01:03:01 |
¿Estás con nosotros? |
01:03:13 |
¡Sí! |
01:03:20 |
¿Aún vas a acostarte conmigo? |
01:03:25 |
¡Ah, predicador, sí! |
01:03:27 |
¡Aleluya! |
01:04:05 |
Tengo algo aquí |
01:04:08 |
Una ofrenda. |
01:04:10 |
No. |
01:04:12 |
No, balas de plata |
01:04:14 |
Herramientas de este oficio. |
01:04:16 |
Qué bien. |
01:04:17 |
Un hombre tras mi corazón. |
01:04:26 |
Predicador, necesitamos |
01:04:29 |
Bueno, claro, sería un honor. |
01:04:31 |
Eh... |
01:04:40 |
Señor que estás en el cielo, |
01:04:42 |
estamos reunidos aquí |
01:04:44 |
con nuestras almas al desnudo. |
01:04:46 |
Te pedimos, Dios, |
01:04:50 |
cuando el momento del sacrificio |
01:04:56 |
Han errado por la tierra |
01:05:00 |
Alimentándose de los |
01:05:05 |
Han renunciado a Dios |
01:05:06 |
y Dios ha renunciado |
01:05:10 |
Para el pueblo de Deliverance, |
01:05:12 |
madres, padres, hijas, hijos, |
01:05:16 |
es que hacemos esto. |
01:05:24 |
En la oscuridad, |
01:05:31 |
Por esto juramos solemnemente. |
01:05:37 |
Pues sólo a nosotros |
01:05:47 |
Somos como uno solo, |
01:05:49 |
y morimos juntos. |
01:05:55 |
¡Sí! |
01:05:56 |
¡Gracias! |
01:06:10 |
Franklin, por favor. |
01:06:13 |
Debe hacer algo |
01:06:14 |
Mis hijas están ahí. |
01:06:16 |
Martha, el diablo tiene prisa. |
01:06:19 |
Es mi creencia que... |
01:06:22 |
Billy está usando |
01:06:24 |
para controlarnos. |
01:06:26 |
Si algo les llegara a suceder, |
01:06:28 |
no tendría la misma presión |
01:06:30 |
Va a esperar hasta que |
01:06:34 |
y tomará tantas vidas como pueda |
01:06:37 |
para saciar su sed de sangre. |
01:06:39 |
Sin embargo, si |
01:06:41 |
que el ferrocarril ya no viajará |
01:06:44 |
por nuestro pueblo, |
01:06:46 |
entonces se iría. |
01:06:47 |
Si Dios salva mi alma, |
01:06:51 |
Hablaré con él. |
01:06:53 |
Tengo confianza |
01:06:56 |
de que lo lograremos. |
01:07:00 |
¿Nos quedaremos sentados aquí? |
01:07:03 |
Hasta que sea |
01:07:14 |
Sr. Alcalde... |
01:07:18 |
Sé que no es mi papel. |
01:07:19 |
Yo... sólo soy |
01:07:24 |
él adivinará su plan. |
01:07:27 |
Sr. Piles, aunque yo |
01:07:31 |
de un pueblito del oeste, |
01:07:33 |
creo que sé algo |
01:07:34 |
acerca de la naturaleza |
01:07:36 |
y de aquéllos que no lo son |
01:07:39 |
pero toman su apariencia. |
01:07:41 |
Está lleno de hambre de sangre. |
01:07:43 |
Es lo único que le importa. |
01:07:45 |
Escuchará lo que |
01:07:47 |
y avanzará hacia sus |
01:07:52 |
Es mi responsabilidad. |
01:07:58 |
Es una mala idea. |
01:09:08 |
Mira, ha vuelto. |
01:09:11 |
Y trajo ayuda. |
01:09:18 |
Déjame ver. |
01:10:38 |
¡Billy the Kid! |
01:10:41 |
¡Los Brimstone |
01:10:47 |
¿Escuchaste eso? |
01:10:49 |
¿Qué? |
01:10:54 |
Exactamente. |
01:10:59 |
Y las llamas del infierno |
01:11:14 |
¡Sal, cobarde! |
01:13:40 |
¿Por qué te llaman |
01:13:42 |
¿Me llaman Bolsa de Basura? |
01:13:44 |
Sí, vamos. |
01:13:55 |
¿Qué, no podías pasar por abajo? |
01:14:02 |
Voy a salir. |
01:14:05 |
Martha, creo que Mary y Sally |
01:14:07 |
necesitan que |
01:14:09 |
y no tres metros bajo tierra. |
01:15:16 |
¡No, no! |
01:15:20 |
Pareces tener |
01:15:31 |
Creo que deberíamos |
01:15:35 |
Deberíamos ir allá... |
01:15:39 |
¿Qué pasa con ustedes? |
01:15:42 |
¡Son un montón de cobardes! |
01:15:46 |
Esos hombres allá afuera |
01:15:47 |
están arriesgando sus vidas |
01:15:49 |
por todos ustedes. |
01:15:50 |
Por ustedes y por sus hijos, |
01:15:52 |
¿y lo único que pueden hacer |
01:15:55 |
¡Por eso Billy tiene |
01:15:58 |
Porque este pueblo está |
01:16:05 |
Sr. Piles, ¿sabe cómo usar esto? |
01:16:12 |
Bueno, ¿qué están esperando? |
01:16:15 |
¿Están esperando ser |
01:16:17 |
en el matadero |
01:16:18 |
para que este demonio |
01:16:38 |
Ya están en su punto. |
01:16:41 |
Y listos para comer. |
01:16:43 |
No los quieres a ellos, Billy. |
01:16:45 |
Me quieres a mí. |
01:16:46 |
Elige a alguien de tu tamaño. |
01:17:13 |
Billy the Kid. |
01:17:15 |
Intimidando a los demás |
01:17:18 |
Vamos, Rayne. |
01:17:20 |
Suéltalos. |
01:17:24 |
Después, tal vez... |
01:17:27 |
podamos compartir |
01:17:33 |
Saborear la dulce |
01:17:37 |
y joven sangre |
01:17:39 |
en tus labios... |
01:17:43 |
otra vez. |
01:17:46 |
¡No quieres meterte en |
01:17:51 |
Sus hijos están allá afuera. |
01:17:54 |
Tal vez este pueblo |
01:17:57 |
pero no hay futuro |
01:18:01 |
Aaron, dos niños. |
01:18:05 |
Percy, tienes una pequeña, ¿no? |
01:18:10 |
Bueno, ¿están conmigo? |
01:18:51 |
¿Adónde carajos se fue? |
01:18:59 |
Maldita sea. |
01:19:04 |
Tiren esos cinturones de pistolas |
01:19:12 |
No deberías fumar. |
01:19:20 |
No deberías maldecir. |
01:19:22 |
Ustedes son menos |
01:19:26 |
malditos perros bastardos. |
01:19:30 |
Sí, bueno, igualemos |
01:19:44 |
Tus hombres están muertos. |
01:19:46 |
Este pueblo, mi alacena, |
01:19:51 |
está casi seco. |
01:19:54 |
Pero... |
01:19:57 |
en pocos días... |
01:20:00 |
el ferrocarril vendrá |
01:20:02 |
y pondrá el resto |
01:20:08 |
Me haré de un ejército. |
01:20:11 |
Y se extenderá |
01:20:14 |
a lo largo de las vías |
01:20:18 |
como la sangre |
01:20:20 |
en las venas de hierro |
01:20:23 |
hasta que nada |
01:20:24 |
se interponga ante mi voluntad. |
01:20:31 |
Admite lo que eres. |
01:20:35 |
Únete a mí. |
01:20:38 |
Gobierna a mi lado. |
01:20:42 |
Quítame las manos de encima. |
01:22:05 |
¿Sí? |
01:22:11 |
Sí. |
01:22:19 |
Den la vuelta, |
01:22:20 |
¡perros bastardos! |
01:24:17 |
Bien, Sr. Piles... |
01:24:21 |
quisiera mostrarle |
01:24:22 |
la calle principal |
01:24:25 |
de Deliverance. |
01:24:42 |
Escúchenme, pecadores. |
01:24:43 |
Estarán muertos antes |
01:24:55 |
¡Ya no son bienvenidos |
01:25:28 |
Dios, ¿vieron eso? |
01:25:30 |
¿Vieron eso? |
01:25:35 |
¡No puedo hacer esto yo solo! |
01:25:58 |
¡Predicador! |
01:26:14 |
¡William, corre! |
01:26:15 |
Vamos, chicos. |
01:26:30 |
Sin pistolas. |
01:26:33 |
Quiero sentir... piel. |
01:26:37 |
Ah, ahora jugaremos. |
01:27:02 |
Es tu fin, predicador. |
01:27:05 |
No deberías haber hecho eso. |
01:27:10 |
Come plomo. |
01:28:12 |
Siempre disfruto algo de actividad |
01:28:15 |
Me abre el apetito. |
01:28:19 |
Debo confesar |
01:28:22 |
que estoy muy excitado |
01:28:24 |
por probar mi primer Damphir. |
01:28:27 |
No soy tan dulce como parece. |
01:28:29 |
Bueno, entonces |
01:28:38 |
Te ofrecí la grandeza. |
01:28:41 |
Te ofrecí la historia a mi lado. |
01:28:44 |
Y arrojaste todo |
01:28:47 |
¡Por estas ovejas! |
01:28:54 |
¿Este es su pastor? |
01:28:56 |
¿Mi pequeño rebaño? |
01:28:59 |
¿Es ella quien ha hecho |
01:29:04 |
se llenen de esperanza? |
01:29:07 |
Bien. |
01:29:09 |
El sabor de la |
01:29:12 |
cuando se arranca |
01:29:18 |
Y ahora... |
01:29:20 |
¡ahora la matanza comienza! |
01:29:24 |
Lloraron cuando |
01:29:32 |
Ahora observarán |
01:29:34 |
cómo vacío sus venas. |
01:29:36 |
Lloren mientras mueren |
01:29:39 |
y maldigan a su Dios |
01:29:42 |
conforme se levantan |
01:29:45 |
para abrirles la garganta |
01:29:49 |
Ahora comienza la matanza. |
01:29:56 |
¡Billy! |
01:29:59 |
Hagamos algo acerca |
01:30:38 |
¡Hazte a un lado! |
01:30:44 |
Discurso grande, |
01:30:47 |
¿Estas compensando de más |
01:30:49 |
Estoy harto de |
01:30:54 |
Adiós. |
01:32:14 |
¡Mary! |
01:32:15 |
¡Mamá! |
01:32:16 |
¡Mary! |
01:32:20 |
¡Ah, Mary! |
01:32:24 |
¡Mamá! |
01:32:27 |
Déjame ver, ¿estás bien? |
01:32:32 |
Mamá, Sally no se salvó. |
01:32:35 |
Lo sé, cariño. Lo sé. |
01:32:56 |
¡Maldición! |
01:32:58 |
Qué historia. |
01:33:00 |
¡Qué historia! |
01:33:02 |
La verdadera historia |
01:33:05 |
¿Qué le parece, Sr. Garrett? |
01:33:07 |
Tiene intriga, tiene secretos... |
01:33:09 |
Sabes, pensé que |
01:33:11 |
Alguacil, ¿verdad? |
01:33:12 |
Sí, soy el alguacil ahora. |
01:33:16 |
¿Qué sigue? |
01:33:19 |
Iré a Tombstone. |
01:33:21 |
Escuché que están en problemas |
01:33:23 |
con algunos vampiros |
01:33:25 |
la Banda Clanton. |
01:33:26 |
Sí, escuché eso. |
01:33:27 |
Wyatt Earp está tras ellos. |
01:33:30 |
Tal vez pueda ir contigo. |
01:33:48 |
Newton, la vida es como un pene. |
01:33:51 |
Cuando está duro, te jode. |
01:33:52 |
Cuando está suave, |
01:33:56 |
Debo escribir eso. |
01:34:00 |
Subs. ripeados por bluciano para |