Bloodmonkey

br
00:00:12 Macaco Sangrento
00:01:43 Ele vem aí.
00:01:49 Estejam prontos, ele vem aí.
00:02:14 Professor Hamilton, Professor Hamilton.
00:02:18 Isto funciona?
00:02:23 Professor Hamilton, Professor Hamilton.
00:02:32 Sim.
00:02:33 Professor Hamilton, consegue
00:02:36 Hamilton.
00:02:39 Não consigo ouvir você.
00:02:44 Professor Hamilton,
00:02:47 Não me ouve, não funciona.
00:02:49 Professor Hamilton,
00:02:54 Olá, não consigo ou...
00:02:58 Não consigo...
00:03:03 Professor Hamilton,
00:03:06 Apanhamos um.
00:03:09 Apanhamos um.
00:03:10 Apanharam um?
00:03:14 Sim, sim, sim, bom trabalho.
00:03:17 Bom trabalho.
00:03:29 Não, vai desistir.
00:03:34 A jaula não aguenta.
00:03:39 A jaula não aguenta.
00:03:51 Vamos. Vamos.
00:04:22 Vocé é o Seth? Vamos lá, quer dizer
00:04:35 Então, tudo bem, eu sou o Greg, sou antropólogo
00:04:40 Mas prefiro o homo sapiens.
00:04:42 Com grandes mamas.
00:04:45 Olhem, olhem.
00:04:48 Me dê a câmera.
00:04:49 -Não.
00:04:54 Oh, sim, olhem para isto.
00:04:56 Isto é que é material.
00:05:02 Por amor de Deus, Greg,
00:05:10 Olá, sou a Dani.
00:05:12 Mantém a câmera direita.
00:05:15 Temos que fazê-lo o mais
00:05:18 - Não ponha os dedos.
00:05:20 Ação.
00:05:21 O que é isto?
00:05:23 Estamos fazendo um vídeo
00:05:26 Vamos para a selva, onde a
00:05:30 Olá.
00:05:32 Sou o seu piloto.
00:05:34 Sim, não era para ele usar boné e
00:06:04 Vamos.
00:06:47 Não há sobreviventes.
00:06:52 Outra oportunidade.
00:06:59 - Então, está excitada?
00:07:03 Definitivamente.
00:07:04 Amy, pode nos contar um pouco
00:07:09 Na mente de uma psicóloga?
00:07:12 Posso dizer, não?.
00:07:14 Seth, Seth vamos, diga qualquer coisa.
00:07:18 Tente, o Josh.
00:07:19 Josh, fale comigo, por favor.
00:07:21 O que? Dizer as minhas esperanças
00:07:26 Sim, isso.
00:07:29 Isso era uma piada.
00:07:30 Mas realmente estou extremamente
00:07:34 nesta expedição, e como botânico
00:07:38 Blá, blá, blá. Botânico.
00:07:40 Oh, olhem, que surpresa.
00:07:42 O engraçadinho batendo no totó.
00:07:44 Disse totó?
00:07:46 Está brincando, adoro este cara.
00:07:48 Bem, como prefere?
00:07:54 Ou assim?
00:07:58 - O que está tentando ser?
00:08:00 Sou Greg, o que tem boa aparência.
00:08:03 E também sou um gênio
00:08:06 Se eu estou aqui, James Godolf
00:08:09 Quem é o James Godolf?
00:08:11 É um dos mais brilhantes
00:08:13 De todos os tempos,
00:08:16 Vê porque gosto deste cara.
00:08:18 - Ei, essa coisa tem opção de visão noturna?
00:08:21 Que bom, então vou ter usá-la logo.
00:08:23 - Por que?
00:08:25 Porque...
00:08:27 Por causa do Show da Sidney.
00:08:29 Fazia, cópias a 10 dólares.
00:08:51 Oh Deus, sério, nem sequer
00:08:54 Tem, Sidney tem sim.
00:08:58 Oh, sim, você me pegou.
00:09:04 Bem, diz aqui que tem
00:09:11 É verdade.
00:09:12 Sim, é verdade.
00:09:15 Então, pode dizer isso para
00:09:17 Tenho que ter todas as informações
00:09:22 Não, pode fazer a introdução mais tarde.
00:09:32 Gostaria de aproveitar esta
00:09:35 Dar um tudo bem à galera aí em casa.
00:09:43 Vamos lá, Seth.
00:09:45 Diga alguma coisa, olá.
00:09:48 Olá, eu sou o Seth,e estudo
00:09:51 Jesus!!Foi assim tão difícil?
00:10:03 Tenho as minhas dúvidas.
00:10:08 Desculpem.
00:10:34 Vocês. São os alunos?
00:10:36 Sim.
00:11:11 Olá.
00:11:13 O que?
00:11:14 Eu disse, olá.
00:11:16 Não consigo ouvir.
00:11:17 - Tem muito barulho.
00:12:05 Olhe, Olhe , é este o lugar?
00:12:07 Não, acho que seja este o lugar.
00:12:09 Definitivamente, não é este o lugar.
00:12:12 Eu, não vou.
00:12:13 - Não vai?
00:12:15 Há coisas más lá dentro.
00:12:16 O que quer dizer com isso?
00:12:19 Talvez, mas.
00:12:20 Então que está dizendo é que alguém
00:12:23 - Esperamos aqui.
00:12:24 Não, posso ir mais adiante.
00:12:27 Sigam o rastro.
00:12:30 Sigam o rastro.
00:12:39 Então, começamos a caminhar ou que?
00:13:41 - Você está bem?
00:13:43 Por que?
00:13:45 Bom, está muito calado.
00:13:48 Quando você está calado,
00:13:53 Só entre nós, não fale.
00:13:57 Estou só pensando em me habituar
00:14:01 ao som e às sombras.
00:14:04 Já sei.
00:14:08 O que é isso?
00:14:09 É um sistema Global de Localização.
00:14:11 Assinala exatamente, onde estamos.
00:14:13 Fantástico.
00:14:14 Onde estamos.
00:15:17 - O que é isto?
00:15:24 Estou um pouco assustada.
00:15:25 E depois, faz isso as vezes
00:15:50 O que é isto?
00:15:53 Não teve graça.
00:15:55 - O que acontece com você?
00:15:59 Porque não escolhe quem persegues.
00:16:05 Este era bem grande.
00:16:07 Queria.
00:16:10 Vamos, vamos continuar,
00:16:12 Vamos, nos leve para casa.
00:16:14 Vamos.
00:16:38 É tudo.
00:16:40 - Tudo?
00:16:43 O que fazemos agora?
00:16:48 Esperamos.
00:16:55 O que?
00:16:57 Nós esperaremos aqui?
00:16:59 Parece que é esse o plano.
00:17:14 Estamos empatados.
00:17:17 Não, posso acreditar nisto.
00:17:20 Bem, continue com o bom trabalho.
00:17:34 Quanto tempo vai esperar para
00:17:38 Mais, 5 ou talvez 10 minutos.
00:17:41 Ele está obcecado com isto.
00:17:45 Aposto que ele é Touro.
00:17:48 Teimoso e obsessivo.
00:17:50 - Faz Horóscopos?
00:17:52 Como a Sidney, ela é Aries.
00:17:55 É verdade?
00:17:59 Vocês são boas.
00:18:05 Espertalhona.
00:18:16 Está vendo alguma coisa?
00:18:20 Não.
00:18:23 Sim.
00:18:25 Como é que pode!
00:18:33 Devíamos, voltar para o pé deles.
00:18:40 Sim.
00:18:49 - Ouviram isso?
00:18:52 O que é isso? Quer dizer,
00:18:54 - senti...
00:18:56 Sei o que dizem.
00:18:58 Também me assustou.
00:19:00 Rapazes, tenho fumo.
00:19:03 Acho que tenho fumo.
00:19:05 Espere, deixe-me ver.
00:19:11 Isso não tem graça.
00:19:12 Porque parou, acho que tem fumo.
00:19:15 Não é bonito.
00:19:22 - Ouçam rapazes.
00:19:28 Oh, meu Deus.
00:19:30 O que é isso?
00:19:31 Tem alguma coisa ali.
00:19:33 - O que é isso?
00:19:35 Oh, meu Deus.
00:19:37 - Querida.
00:19:39 - Por que?
00:19:41 - Oh, meu Deus.
00:19:43 Está vendo?
00:19:45 Sim, há algo.
00:19:46 Existe qualquer coisa.
00:19:47 Sim, cara, há qualquer coisa.
00:20:10 - Quem é você?
00:20:12 Venho do professor Hamilton.
00:20:14 É a cavalaria.
00:20:16 Estava na hora.
00:20:18 Venham.
00:20:20 Espere.
00:20:22 Quando veremos o
00:20:24 Quando estiver pronto.
00:20:28 Certo.
00:20:35 O que acha da garota da Selva?
00:20:36 É fantástica.
00:20:38 Sem duvida, bonita.
00:20:40 Sim.
00:20:41 Por que insiste em ser tão estúpido?
00:20:45 Obrigado.
00:21:23 Bom dia, alunos.
00:21:25 Sou o Professor Hamilton.
00:21:28 O lanche é daqui a 10 minutos.
00:21:30 E partimos daqui a 40 minutos.
00:21:33 Partir para onde?
00:21:35 Tiraram a sorte grande aqui.
00:21:38 Tdos tiraram a sorte grande.
00:21:44 Um vale intocado.
00:21:48 Nunca descoberto.
00:21:50 Flora e Fauna.
00:21:53 Coisas que vocês nunca viram.
00:21:56 Espere.
00:21:58 Pensei, que nós estávamos aqui
00:22:02 Para estudar as mesmas coisas
00:22:05 Nas aulas, lá em casa.
00:22:08 Ou.
00:22:10 Têm a oportunidade, para escrever o
00:22:14 E levarem as novas espécies
00:22:18 Cada um de vocês
00:22:21 trilhará novos caminhos.
00:22:26 É raro
00:22:29 ir e estar em lugares onde
00:22:35 Nestes dias.
00:22:39 O homem tem que olhar para o céu e para
00:22:43 Mas nós não.
00:22:47 Nós temos isso aqui mesmo.
00:22:51 Então. Comer.
00:22:54 Não há tempo a perder.
00:22:57 Isto teve que ser ensaiado.
00:22:59 Teve de ser.
00:23:00 Teve que ser.
00:23:02 Não sei.
00:23:03 - Não, está bem, é como...
00:23:09 O que tem?
00:23:11 Está pronto para trilhar
00:23:14 Não sei.
00:23:17 Pressinto que não está dizendo
00:23:33 Olá.
00:23:45 Onde estão os outros?
00:23:48 Disseram que havia outros, certo?
00:23:51 Alguém mais acha que o Professor...
00:23:53 é um pouco, sabem, estranho.
00:23:57 No acampamento.
00:23:59 É o lugar.
00:24:00 Eu quero dizer.
00:24:02 Quem faz o trabalho?
00:24:10 Rapazes, esta é também a minha
00:24:15 Eles me disseram que haveria outros.
00:24:16 Sim, já ouvimos.
00:24:18 Acham que talvez o professor
00:24:23 garota, a Chenne estejam...
00:24:31 Como se vocês também não tivessem
00:24:34 Não, eu pensei.
00:24:35 O que me surpreende é que você o diga.
00:24:38 Olhem, rapazes.
00:25:05 Ouçam.
00:25:07 Alguém viu o meu celular?
00:25:09 Não. Desde quando está sem ele?
00:25:11 Obviamente, desde a ultima
00:25:12 O que está acontecendo?
00:25:13 A Sidney perdeu o celular.
00:25:15 Não, alguém o roubou.
00:25:17 Qual é o problema?
00:25:18 O meu também desapareceu.
00:25:23 roubou as nossas coisas.
00:25:25 Desligue a câmera.
00:25:27 Não vejo porque.
00:25:29 Porque ela tem que desligar.
00:25:34 Isso é meu.
00:25:35 Era é a palavra correcta.
00:25:37 Olhe, devolva as nossas coisas,
00:25:41 Ela fez isso, por ordem minha.
00:25:44 A natureza das suas capacidades
00:25:49 No entanto a confiança é.
00:25:52 Não deixarei que se perca qualquer
00:26:09 Ok, escutem.
00:26:14 Quem falta?
00:26:21 Simpático da sua parte ter
00:26:24 Peço que considerem isto,
00:26:28 São fitas, levem-nas como se fossem
00:26:33 Mas, Senhor, nós já nos conhecemos.
00:26:37 Senhor..
00:26:39 Owen.
00:26:41 Não, sou eu.
00:26:43 Eu sou o Greg.
00:26:46 Greg, muito interessante.
00:26:50 um raro tipo de sangue, o O.
00:26:55 Seth.
00:26:56 Sim, sou eu.
00:27:00 Essas fitas têm todas
00:27:04 ...de emergência.
00:27:06 Estejam certos, de as levarem,
00:27:09 Tomem.
00:27:12 Acho que entenderam.
00:27:16 Usem-nas podem salvar suas vida.
00:27:21 A selva não é boa para a pele.
00:27:29 É muito quente.
00:27:35 Já passaram 5 minutos,
00:28:09 É lindo, não é?
00:28:13 Sim.
00:28:19 Quando estiver pronta para isto.
00:28:32 Sim, e então.
00:28:47 Tudo sem ser conhecido.
00:28:49 Tudo é desconhecido.
00:28:50 E é tudo meu.
00:28:52 Para nós.
00:28:55 Como vamos chegar lá embaixo?
00:29:07 - É assim que vamos descer.
00:29:10 Deve estar brincando.
00:29:12 Nem pensar.
00:29:14 De maneira nenhuma.
00:29:16 E aqui acaba a viagem.
00:29:19 Não podem esperar que desçamos.
00:29:20 Vai correr tudo bem.
00:29:23 Vai ser divertido.
00:29:25 É importante nesta vida
00:29:28 Especialmente agora.
00:29:30 Grandes riscos trazem
00:29:32 Exatamente.
00:29:35 Li isso uma vez num livro de
00:29:38 Não vou, não consigo fazer isso.
00:29:40 - O que vai fazer?
00:29:42 Voltar?
00:29:45 Não posso deixar que faça isso.
00:29:49 E roube de si mesma
00:29:52 - Mas não...
00:29:55 Para a documentação.
00:29:58 Ah!! Que tal uma introdução?
00:30:06 Desculpem, rapazes,
00:30:09 Não, tem de provar a si mesma.
00:30:12 Eu sou o Professor
00:30:16 Estou parado à beira da cratera
00:30:21 Situada aqui embaixo,
00:30:25 No mais puro e estado natural.
00:30:28 Como era há milhões de anos.
00:30:32 E assim continua até hoje.
00:30:34 Já fez isto alguma vez, Professor?
00:30:36 Entrar no vale.
00:30:40 Não!
00:30:41 Nós seremos os primeiros.
00:30:43 Vocês. Estão assistindo à História.
00:30:47 E cada um de vocês
00:30:49 a viverá.
00:30:58 Ok, rapazes, vejo-os lá embaixo.
00:31:01 Vejo-os lá embaixo.
00:31:03 Espero por vocês lá embaixo.
00:31:18 Adiante.
00:31:20 Vamos.
00:31:26 Estou ansioso por isso.
00:31:45 Venham.
00:31:46 A água está ótima.
00:31:56 Oh, meu Deus.
00:31:58 Este arnês está passando
00:32:03 Verdade.
00:32:05 Na verdade, preciso ir
00:32:08 Garotas, está tudo bem aí?
00:32:11 Estão com ótimo aspecto,
00:32:15 Não foi assim tão mau, amigo.
00:32:19 Salte que eu a seguro.
00:32:23 Oh, por Deus, Sidney ,não olhe
00:32:25 - Olhou para baixo.
00:32:28 Oh, merda.
00:32:29 Nunca tive duas garotas se atirando
00:32:34 Quando essa cara alguma vez
00:32:36 E como você queria ele fosse?
00:32:38 Cale-se.
00:32:46 Vai.
00:32:55 Vai.
00:33:07 Não posso acreditar que acabamos
00:33:10 Oh, sim.
00:33:14 Vamos, Josh.
00:33:16 Vamos, Josh, você consegue.
00:33:19 Vamos, Josh.
00:33:23 Vamos, amigo.
00:33:27 Desça.
00:33:28 - Não posso.
00:33:32 Vamos, desça.
00:33:34 Agora.
00:33:35 Desça.
00:33:36 Desça suavemente.
00:33:38 Desça, agora.
00:33:47 Desça suavemente.
00:33:49 Solte a corda e depois para.
00:33:55 Solte a corda,
00:33:57 Vamos, desça.
00:34:00 Suavemente.
00:34:05 Vamos, desça.
00:34:12 Aquela cadela me bateu.
00:34:15 - Está doendo.
00:34:19 Peguem-no e vamos andando.
00:34:22 Podem tratar dele quando acamparmos.
00:34:27 Não vamos deixá-lo aqui.
00:34:30 Você está bem, Josh?
00:34:32 Vamos, amigo.
00:34:36 Sente-se bem, Josh?
00:34:41 Tudo bem.
00:34:45 Josh, tem certeza?
00:34:49 Não!!
00:35:42 O que é isso?
00:35:45 É o acampamento, o campo base.
00:35:46 Não era para sermos os primeiros
00:35:48 Sim era, pelo menos era esse
00:35:51 Então é aqui onde estão todos?
00:35:54 Outros?
00:35:56 Vocês. São os outros.
00:35:58 Não devia ter de me explicar, mas...
00:36:01 Admito que torci um pouco a verdade.
00:36:03 Mas tinha de trazê-los aqui embaixo.
00:36:08 Mais ninguém precisa ouvir isso.
00:36:14 - Sim, eu e a Chenn já descemos antes.
00:36:20 Mas, ainda não exploramos
00:36:24 Para que tantas mochilas?
00:36:26 São de quem?
00:36:34 - Professor.
00:36:37 Oh, sim.
00:36:40 Continuaremos isto mais tarde.
00:36:54 - Melhor?
00:36:56 Sim, muito melhor.
00:36:59 Obrigado.
00:37:01 Olhe.
00:37:04 Sim, está bem.
00:37:10 Vamos lá, sério.
00:37:11 Eu falo sério.
00:37:13 O cara é louco.
00:37:15 Sabe que não posso usar isso.
00:37:16 Por que não? É para documentamos
00:37:20 Sim, mas mesmo assim.
00:37:21 Olhe, ali vem ele, às 12 horas.
00:37:24 - O que?
00:37:29 Aproximem-se.
00:37:39 Um pequeno alimento para a mente.
00:37:44 Alguém sabe o que é isso?
00:37:46 É parte de um crânio.
00:37:49 Einstein.
00:37:53 Não.
00:37:55 Posso ver?
00:38:00 - É estranho.
00:38:03 O que é, Seth?
00:38:04 É um crânio de um macaco.
00:38:06 Continuar.
00:38:07 Não, definitivamente
00:38:09 - Então é humano.
00:38:12 Claro.
00:38:13 É...
00:38:17 Acho que o que a Sidney está
00:38:21 que não sabe o que isto é.
00:38:23 Não me diga.
00:38:29 Mas, devia saber.
00:38:31 Ela devia saber.
00:38:33 Para além das feições distorcidas.
00:38:37 Olhem para o crânio.
00:38:38 O volume é como o nosso.
00:38:41 Eu quero dizer é estranho,
00:38:43 1200 de volume.
00:38:45 Certo.
00:38:47 E este, deve ter uns...
00:38:50 14.
00:38:52 15.
00:38:54 Este deve ter cerca de...
00:38:56 1800 centímetros cúbicos.
00:39:01 Quando essa criatura se extinguiu?
00:39:03 Não se extinguiu.
00:39:47 Sim.
00:39:49 Ok, vamos.
00:39:55 Fiquem aí, aí mesmo.
00:40:04 Ajude-me.
00:40:10 Então, vou terei que ser eu
00:40:13 Mas que diabo é aquilo?
00:40:37 Sou só eu.
00:40:39 Tem de ter cuidado com isso.
00:40:44 O que é aquilo?
00:40:47 A Chenn está cavando.
00:40:49 Agora?
00:40:50 No meio da noite?
00:40:53 Acho que é melhor para nós.
00:41:09 Aquilo é uma sepultura.
00:41:12 - Para aquele cara.
00:41:15 Aquele cara morreu há um tempão.
00:41:17 Algo não está bem aqui.
00:41:20 Somos alunos, não profissionais.
00:41:23 Pelo menos, ainda não.
00:41:24 Não devíamos estar aqui nesta
00:41:28 Não quero fazer parte disso.
00:41:32 - Você entende algumas destas coisas?
00:41:35 Na evolução, a inteligência é medida
00:41:41 - Então.
00:41:43 Quer dizer que estamos diante
00:41:46 A única coisa que eu não entendo é
00:41:51 Pois é.
00:41:56 Bem, sabe, a Sidney e o Josh estavam
00:42:00 - Estão assustados.
00:42:04 Mas como?
00:42:06 Não sei, ela estava bem confiante
00:42:11 E você?
00:42:12 Pode ir com eles.
00:42:14 Pensei nisso.
00:42:20 Estou começando a me sentir um pouco...
00:42:23 Refém.
00:42:26 Sim.
00:42:32 Venha, vamos.
00:42:40 Deixaram-no fugir.
00:42:43 Isto é um aviso.
00:42:55 Tenho que ir.
00:42:57 Sei que não precisa saber,
00:43:03 Tenho realmente de urinar.
00:43:45 Quem está aí?
00:43:50 Então, rapazes,
00:43:55 Fiquem longe.
00:43:59 Já chega!!!
00:44:02 Vou dar cabo de vocês, rapazes.
00:44:08 Ouça, a Sidney partiu.
00:44:09 - O que?
00:44:11 Ela não nos deixaria, mesmo sabendo
00:44:13 O Hamilton disse alguma coisa?
00:44:15 Não!
00:44:23 O Homem morto andando.
00:44:34 Entre ou vá embora.
00:44:39 Sente-se.
00:44:43 Então, o que está acontecendo?
00:44:46 A Sidney veio falar com você esta manhã.
00:44:49 Qual é essa?
00:44:52 A loura.
00:44:53 Sim, á ela.
00:44:55 - O que eu quero saber, se..
00:45:01 Então ela partiu.
00:45:02 Quero dizer, deixou-a partir.
00:45:04 Deixá-la partir.
00:45:05 Por que, não?
00:45:07 Isto não é nenhuma prisão.
00:45:16 Eu a vi fazer as malas logo cedo.
00:45:19 Ela veio me ver.
00:45:20 Expliquei o que íamos fazer, pareceu-me
00:45:26 Disse que sentia saudades de casa.
00:45:28 - Verdade?
00:45:30 Parece estranho.
00:45:33 Por que?
00:45:34 Talvez tivesse esperado por nós.
00:45:37 Para dizer adeus, pelo menos.
00:45:38 Bem, conhece as mulheres.
00:45:41 Quando põem uma idéia na cabeça.
00:45:43 E o que?
00:45:46 O que fazemos, exatamente aqui?
00:45:53 Está pondo idéias na cabeça.
00:45:58 Não devia.
00:46:01 Não vou tolerar um motim na minha equipe.
00:46:10 Quero que reuna as tropas.
00:46:15 Porque vamos continuar.
00:46:17 Entraremos em território nunca
00:46:20 Mas o Josh, com o tornozelo assim,
00:46:23 para um território desconhecido.
00:46:25 Ele pode ficar, mas o resto de vocês...
00:46:27 O resto de vocês, têm que vir comigo,
00:46:36 Estou contando com você.
00:46:42 Faz isso por mim?
00:46:56 O que ele disse?
00:46:59 Disse...
00:47:03 Temos que continuar.
00:47:04 Temos que arrumar as coisas
00:47:06 E o que disse, sobre a Sídney?
00:47:11 Ele disse que a Chenn a levou
00:47:17 Então ela está bem.
00:47:18 Sim, tenho certeza que está bem.
00:47:23 Só que eu não pensei que ela se fosse
00:47:29 - Não faria isso.
00:47:32 Acho que a Sidney... .
00:47:44 Muito bem.
00:47:48 Vamos andando.
00:48:01 Olhe, você está bem?
00:48:04 Seth, o que está acontecendo?
00:48:08 Ele disse que se quiser pode ficar aqui,
00:48:11 Sozinho?
00:48:13 Não, vou com vocês.
00:48:17 O que acha?
00:48:20 Sim, é melhor ficarmos juntos.
00:48:29 - Seth...
00:48:33 Olhe, depois pensarei em algo.
00:48:39 Ajudem.
00:48:45 Ajude-me.
00:48:50 Ajude-me.
00:48:59 Por favor, deixe-me.
00:49:03 Por favor, não faça isso comigo.
00:49:07 Ajudem-me.
00:50:58 O que é aquilo?
00:51:14 Trabalhe.
00:51:18 - O que é aquilo?
00:51:20 O que aconteceu com Sidney?
00:51:22 Levou-a?
00:51:24 Sim, a Sidney voltou sem perigo.
00:51:26 Ela voltou muito depressa.
00:51:28 Como vêm, a Chenn anda muito depressa.
00:51:31 Sim, mas mesmo assim...
00:51:32 Continuamos daqui a dois minutos.
00:51:50 Rapazes, temos de fazer uma coisa.
00:51:53 - Sinto que...
00:51:55 O que quer dizer?
00:51:56 Não acredito que esteja muito
00:51:59 - Mas sim em quem vive aqui.
00:52:02 Sinais.(migalhas)
00:52:04 Marcas, para quando tivermos
00:52:08 Sem aqueles dois.
00:52:10 Mas como fazemos isso?
00:52:11 Uma arma, temos de arranjar
00:52:14 Faremos isso, tem que ser esta noite.
00:52:16 - E o Josh?
00:52:19 Não temos que nos preocupar.
00:52:22 Temos tempo para carregar com o Josh.
00:52:23 Vamos andando.
00:52:50 Por aqui.
00:53:41 Perfeito.
00:53:43 Acamparemos aqui.
00:53:45 Ponham as tendas ali.
00:53:59 Oh, rapazes, há milhões.
00:54:05 Odeio-as.
00:54:27 Pare.
00:54:28 Não devia estar aqui, nesta porcaria.
00:54:31 É um sinal.
00:54:32 Um sinal?
00:54:33 Sim, é exatamente o que é.
00:54:38 Nós vamos.
00:54:44 O que é isso?
00:54:46 Não é nada,
00:55:00 Realmente acha que é uma boa idéia
00:55:04 Sim, acho.
00:55:31 Professor.
00:55:38 O que é?
00:56:07 Comece a falar.
00:56:09 Sim.
00:56:14 Suponho que chegou o momento.
00:56:18 Eu descobri um nova espécie de primata.
00:56:22 um ramo completamente novo da evolução.
00:56:25 E que pode finalmente explicar tudo.
00:56:29 O elo perdido.
00:56:31 Como pode chamar de perdido,
00:56:35 Este é um ramo separado.
00:56:38 Quer dizer que eles têm se reproduzido
00:56:41 Então, como os chama?
00:56:43 Eles!!
00:56:47 Francamente, não sei.
00:56:51 É como tentar provar a existência do
00:56:57 Mas tudo isso.
00:57:01 Em vez de esperar que eles
00:57:03 Nós temos vindo ter com eles.
00:57:06 Tem o crânio, não é prova suficiente?
00:57:10 Só prova que já existiu.
00:57:11 Quero provar que isto existe agora.
00:57:13 Preciso de algo mais concreto.
00:57:15 - Algo que...
00:57:17 Exatamente.
00:57:18 E quão perigosos são eles?
00:57:21 Bem, imagino que só há perigo
00:57:26 quando se invade o seu território, o que é
00:57:32 Não!!
00:57:33 Não, é mais perigoso que outro
00:57:38 O que interessa, alunos...
00:57:41 é que eu não, posso fazer isto
00:57:45 Se escolhesse a ajuda da Academia.
00:57:48 Eles iam querer partilhar toda
00:57:51 como alunos, bem.
00:57:53 São tão inteligentes como eles, mas nenhum
00:57:59 Claro, sem querer ofender.
00:58:01 - Não, isso é mentira.
00:58:03 Professor.
00:58:05 Já pensou no que vai acontecer
00:58:08 Quer dizer, nos trata como prisioneiros.
00:58:10 Como se fossemos as suas cobaias.
00:58:12 Quando isto acabar, não vão contar
00:58:16 Vão estar tão absorvidos com a descoberta,
00:58:20 que nem se lembrarão da minha
00:58:24 Já chega!!
00:58:26 É hora de termos algum descanso.
00:58:28 Não acham?
00:58:59 Isto está uma confusão.
00:59:02 A Sidney tinha razão.
00:59:05 Todos as outras pessoas desapareceram.
00:59:09 Não quero pensar no que lhes aconteceu.
00:59:16 Vou arranjar uma arma
00:59:22 hoje à noite.
00:59:23 Depois de estarem todos dormindo
00:59:26 arranjarei a arma.
00:59:28 Eu também.
00:59:31 Não, tem que ser rápido e sem barulho.
00:59:35 É mais fácil se for só eu.
00:59:38 Ou eu.
00:59:40 Quer dizer, pode ser só eu.
00:59:44 Olhe.
00:59:45 Se for você e lhe acontecer
00:59:48 Não sou tão forte para carregar
00:59:52 Não se preocupe comigo.
00:59:55 Não faça isso por mim.
00:59:58 Não faço.
00:59:59 O que pode acontecer?
01:00:00 Não podemos...
01:00:02 Só estou dizendo.
01:00:03 Só por via das dúvidas, é tudo.
01:00:08 Por isso devo ser eu.
01:00:13 Grite se acontecer alguma coisa.
01:00:18 Sim.
01:00:20 Obrigado.
01:00:22 Um toque de gênio, Greg.
01:00:27 Rapazes, se as coisas ficarem sérias,
01:00:33 Olhem.
01:00:36 É como o Código Morse.
01:00:39 SOS.
01:00:40 Sem os pontinhos.
01:00:43 Vêem?
01:00:47 O Batman tinha um parecido com este.
01:01:03 - Olá.
01:01:07 Importa-se que fique com você
01:01:12 A Dani está com o Greg.
01:01:14 E eu não quero ficar sozinha
01:01:16 Não.
01:01:17 Quer dizer, sim, tudo bem.
01:01:27 Obrigada.
01:01:32 Acho que esta noite ninguém deveria
01:01:35 Sim.
01:01:38 Obrigada.
01:01:44 Hoje à noite, os barulhos.
01:01:47 O que acha que estão fazendo?
01:01:50 Não sei.
01:01:56 Talvez seja mais um aviso.
01:01:58 Pode ser uma espécie de sinal.
01:02:02 Quer dizer, poderia ser qualquer coisa.
01:02:05 Provavelmente não é nada.
01:02:07 Nem sabemos com o que estamos
01:02:09 Não tem medo?
01:02:12 Não.
01:02:14 Não, eu não tenho medo.
01:02:16 Bem.
01:02:19 Eu tenho.
01:02:36 Vai procurar a arma?
01:02:41 Agora é um momento tão bom
01:02:46 Acha que estão dormindo?
01:03:00 Não.
01:03:02 É melhor esperar.
01:03:41 Ainda bem que tem uma barraca
01:03:45 Eu normalmente faço planos para dois.
01:03:49 Você é tão bobo.
01:03:51 Você está bem ,Josh?
01:03:53 Não posso estar na minha barraca?
01:03:58 Sabe, o que quero dizer.
01:04:00 Não deixo você ir a lugar algum.
01:04:03 Ficaria bem.
01:04:04 Verdade.
01:04:06 Não consigo deixar de pensar na Sidney.
01:04:10 E agora ....
01:04:12 Quer dizer, quem é que...
01:04:35 O que é isso?
01:04:37 Nada.
01:04:40 É só a chuva.
01:05:35 Não, é do meu pé.
01:05:36 Isso é um nojo, ponha lá fora.
01:05:45 Aquela chuva, era urina.
01:05:46 Está brincando.
01:05:48 Vamos, Greg.
01:05:50 É verdade.
01:05:52 Um animal qualquer urinou
01:05:54 Malandro.
01:05:55 Cuidado, Josh.
01:05:57 Estão brincando com você.
01:05:59 É, em 10 apanho 11.
01:06:06 Josh.
01:06:08 - Rapazes, levaram o Josh.
01:06:10 Levaram-no.
01:06:12 E o Greg?
01:06:13 Foi atrás dele.
01:06:19 Levaram-no vivo.
01:06:40 Ajude-me.
01:06:44 Ajude-me.
01:06:45 Josh, não consigo ver você.
01:06:47 Ajude-me!
01:06:50 Onde você está?
01:09:06 Que diabos...?
01:09:12 Filho da...
01:09:15 Por que atirou?
01:09:17 Oh, Deus!
01:09:19 Oh, Deus, dói.
01:09:24 Por que está me fazendo isso?
01:09:27 Por que atirou?
01:09:34 Por que? O que está acontecendo?
01:09:43 Por que?
01:09:44 O que está fazendo?
01:09:51 Por que?
01:10:13 Não!! Não!!
01:10:16 Socorro!
01:10:20 Socorro!
01:10:22 Socorro!
01:10:24 Deus!!! Socorro!
01:10:33 Socorro!
01:10:37 Socorro!
01:10:43 Tenho que ir embora.
01:10:45 Por favor, não.
01:10:58 - O que está fazendo?
01:11:00 - Não nos deixe!
01:11:02 Já volto.
01:11:06 Oh, Deus!
01:11:21 Deus!
01:12:16 Não, vai encontrar com eles.
01:12:18 Dói.
01:12:21 Por favor.
01:12:22 Oh, Deus!
01:12:24 Deus!
01:12:31 Socorro!
01:12:38 Socorro!
01:12:44 Oh, Deus!
01:13:09 Oh, Deus!
01:14:11 Você nos usou como isca.
01:14:14 Este lugar, você sabia como era perigoso
01:14:19 E mesmo assim disse para virmos.
01:14:20 Tem que entender.
01:14:22 Não, eu não consigo.
01:14:26 Você é tão jovem.
01:14:28 - Tem muito para aprender.
01:14:32 Desespero.
01:14:33 Loucura, fracasso.
01:14:35 Fracasso.
01:14:38 Eu estou a ponto de ter sucesso.
01:14:40 Faz idéia do que estamos prestes
01:14:43 O que estamos descobrindo?
01:14:45 Eles nos matam.
01:14:49 Você nos mata.
01:14:52 Acha que eles vão nos deixar
01:14:54 Para você os colocar numa jaula
01:15:00 Espero algumas baixas.
01:15:05 Todos entendem, sacrifícios.
01:15:14 Ah, é!!
01:15:16 Vamos ver isso, quando eu voltar.
01:15:18 E explicar a todos.
01:15:19 Como você sacrificou uma garota
01:15:22 Por causa da sua valiosa descoberta.
01:15:24 Compreendeu?
01:15:35 Sim, compreendi.
01:16:19 - Ouça.
01:16:21 Alguém vem aí.
01:16:37 Maravilhoso.
01:16:44 - Onde está o Seth?
01:16:50 Onde está o Seth?
01:16:51 Morreu.
01:16:53 Morreram todos.
01:17:06 Está ligada, vamos.
01:17:08 Sim.
01:17:10 Hoje à noite, a nossa expedição,
01:17:17 Por um novo tipo, uma espécie inteligente,
01:17:22 matou cinco dos nossos membros.
01:17:25 Estamos sendo perseguidos.
01:17:27 Estamos sendo caçados, brincam conosco,
01:17:31 Amanhã, continuaremos novamente.
01:17:33 Os três que restaram.
01:17:34 - E nós três continuaremos...
01:17:37 Não pode estar falando sério.
01:17:40 Sim, claro, estamos tão perto
01:17:43 de realizar o nosso sonho.
01:17:44 Nosso sonho?
01:17:46 Nós, temos que partir daqui agora.
01:17:50 Não vas nada, continue gravando.
01:17:55 Nós três continuaremos a nossa procura.
01:17:58 Encontrar esta nova espécie.
01:18:01 E levaremos indubitavelmente, essa prova
01:18:04 Que essas criaturas incríveis existem!
01:18:56 Ela deve estar por aqui.
01:18:59 Quem?
01:18:59 A sua amiga Sidney.
01:19:01 O que é isso?
01:19:04 Um aparelho de detecção.
01:19:05 Detecção?
01:19:06 Sério, alguém sabe que estamos aqui.
01:19:09 Não se agite.
01:19:11 A Sidney deve estar por perto.
01:19:13 Por que não está gravando isto?
01:19:16 Para que serve a câmera?
01:19:19 Grave!!
01:19:22 Colocou algum aparelho em algum deles?
01:19:25 Num deles.
01:19:26 Não.
01:19:27 Em vocês todos.
01:19:29 O que?
01:19:31 Não posso acreditar nisso.
01:19:33 Eles levaram a Sidney. Não foi?
01:19:35 E você deixou!
01:19:38 Ciência, foi por isso que pude
01:19:42 Ela deve de estar perto.
01:20:23 Oh, meu...
01:20:32 Garotas...
01:20:34 Garotas...
01:20:35 Filme isto.
01:20:37 Não consigo!!
01:20:38 Sim, consegue.
01:20:44 Eles fizeram isto.
01:20:46 Eles fizeram isto.
01:20:49 Isto é mais do que inteligência.
01:20:57 Isto é imaginação.
01:21:00 E são descoberta, minha.
01:21:06 O Professor Conrad....
01:21:16 Ainda bem.
01:21:21 Bem, vamos.
01:21:26 Oh, meu Deus!
01:21:28 Oh, meu Deus!
01:21:36 Oh, meu Deus!
01:21:38 Ele estava à procura de uma coisa.
01:21:40 Era o bracelete da Sidney.
01:21:43 Ele precisava dele, para fazê-los
01:21:46 Bem, vamos.
01:21:48 Viemos desse lado.
01:21:49 A partir de aqui,
01:21:52 Temos três horas antes
01:21:55 - Estão comigo?
01:21:57 - Tire-me daqui, por favor.
01:22:03 Vocês levantaram o acampamento?
01:22:05 Nãooo!
01:22:07 Não é aqui.
01:22:09 Certo.
01:22:12 Está bem, vamos continuar.
01:22:14 Vamos continuar, vamos.
01:22:24 Pus uma aqui.
01:22:25 Uma aqui, lembro-me disso.
01:22:27 - Tem certeza?
01:22:29 Se lembra disso,
01:22:35 Certo?
01:22:38 Certo.
01:22:41 Por aqui.
01:22:42 O que acontece se eles
01:22:43 Vamos continuar, ok?
01:23:11 Mexam-se.
01:23:19 Mexam-se.
01:23:25 Mexam-se.
01:23:49 Acho que este é o outro lugar.
01:23:51 Onde está a Amy?
01:23:56 A câmera.
01:24:11 Corra, Corra!
01:24:14 Corra!
01:24:22 Não, espere.
01:24:44 Corra, corra!
01:24:57 Seth!!!!!
01:25:08 Vamos.
01:25:09 - Agora não.
01:25:14 Vamos.
01:25:32 Vamos.
01:25:49 É a luz do Josh.
01:25:52 Talvez ainda esteja vivo, vamos.
01:25:58 Não estou gostando disso, Seth.
01:26:01 - Seth, pode ser uma armadilha.
01:26:06 - Não!
01:26:11 Tem a visão noturna ligada?
01:26:12 Sim, tenho, tenho.
01:26:17 Vire à esquerda.
01:26:20 Và á direita.
01:26:26 Está bem, está bem.
01:26:29 O que é esse eco?
01:26:31 Meu Deus, uma grande gruta.
01:26:33 O Josh, vê o Josh?
01:26:35 Ele não está aqui.
01:26:37 Ok, nós temos de sair daqui.
01:26:39 Seth, tem alguma coisa ali.
01:26:41 O que?
01:26:42 Me dê a câmera.
01:26:43 Eles estão aqui.
01:26:45 Eles sabem.
01:26:50 Seth, eles estão aqui.
01:27:00 Não há nada.
01:27:05 Não há nada.
01:27:08 Não!!!!!!!
01:27:11 Seth!!!!!!!!!
01:27:14 Não!!!!!!!
01:27:20 Não...
01:27:21 Não...
01:27:24 Seth!!!!!!!
01:27:29 Tradução : ** Florzinhaboa *
01:27:35 Adaptação PT/BR: