Bo Bui Gai Wak Rob b hood

hu
00:00:40 Itt Thongs. Három befutóra,
00:00:43 4, 8 és 3, a 3, 4 és nyolcas futamban.
00:00:46 Thongs voltam.
00:00:57 Ki az?
00:00:58 Itt Ivy.
00:00:59 Miért hívogatsz még engem?
00:01:03 Hol vagy?
00:01:04 Szeretnéd tudni, mi?
00:01:06 Ne zaklass mindig ezekkel a dolgokkal.
00:01:08 Menj a fenébe.
00:01:09 Te is.
00:01:11 Ezzel nem oldasz meg semmit.
00:01:13 Remélem a pokolra jutsz.
00:01:14 Figyelj a szádra, kedves.
00:01:22 Ez egy továbbfejlesztett Siemens 304 -es,
00:01:26 Érzékelõ jobbra. Menj balra.
00:01:34 Megint én.
00:01:36 4, 8 és 3, a 3, 4 és nyolcas futamban.
00:01:49 Képzeld, megvilágosodtam.
00:01:52 Megfelelõ eszközök nélkül nem lehet
00:01:55 Túl sok nõ, túl kevés idõ.
00:01:59 Szaladni mind után, hülyeség.
00:02:02 Ezért elhatároztam,
00:02:06 hogy csak a leggazdagabbra koncentrálok.
00:02:09 Az egyetlen út, hogy gazdag legyek,
00:02:12 Remek!
00:02:13 Te is így látod?
00:02:15 Kicsit feljebb.
00:02:16 Még?
00:02:20 Gyerünk.
00:02:21 Még?
00:02:23 Gyerünk...
00:02:26 Gyerünk...
00:02:28 Gyerünk...
00:02:31 Gyerünk, gyerünk, gyerünk... Neeee!!
00:02:39 - Fenébe! Egy hajszálon múlt.
00:02:42 - Már nyitva van.
00:02:49 Nem sok van itt.
00:02:55 Ez fáj...
00:03:00 Lazítson, Mrs. Li.
00:03:02 Szét kell tárnia a lábait.
00:03:04 Csak lazítson! Tárja szét õket!
00:03:11 Mit csinálsz? Nem tudsz olvasni?
00:03:17 Ezek hashajtók.
00:03:22 Hagyjuk az olcsó vackokat.
00:03:27 Vigyük a Taxolt.
00:03:29 Ez a kemoterápiához kell, 8.000 egy doboz.
00:03:34 Lazítson...
00:03:36 Most nyomjon! Erõsen...
00:03:38 Nyomd erõsebben!
00:03:42 És... itt is van!
00:03:44 Nézzék csak, fiú vagy lány?
00:03:50 Kész vagyunk, lemegyünk.
00:03:54 B, mint Barcelona?
00:03:55 B, mint Igyekezz!
00:03:59 Segg fej!
00:04:06 B, mint Igyekezz.
00:04:24 - Viselkedj normálisan.
00:04:27 te meg, mint a Notre Dame-i toronyõr.
00:04:32 Bocsánat...
00:04:34 Ne is kérdezze!
00:04:35 Lehet doktor az is, aki púpos,
00:04:38 Ne diszkrimináljon itt minket!
00:04:40 Biztonságiak...
00:04:41 - Halló! Dr. Tsui?
00:04:43 - Igen.
00:04:45 Futás!
00:04:58 Váljunk szét!
00:04:59 Ne hogy köpj, ha elkapnak!
00:05:24 - Hé, kifelé!
00:05:32 Hármas, hármas, hármas.
00:05:39 Bocsánat!
00:05:47 A kilencesre kellett volna tennem.
00:05:59 Biztos, hogy sikerül neki.
00:06:02 Tarts ki, apa...
00:06:05 Bocsánat...
00:06:08 Apa, miért...
00:06:11 Miért?
00:06:13 Te ki vagy?
00:06:15 Miért, õ ki?
00:06:18 Chan.
00:06:19 Bocsi... rossz kórterem.
00:06:25 Nagyon sajnálom... bocsánat.
00:06:30 Doktor úr...
00:06:31 Gratulálok!
00:06:32 A baba egészséges, 2.8 kiló.
00:06:36 - Igazán? Szabad?
00:06:38 Nézzék, milyen helyes.
00:06:40 - A lányom hogy van?
00:06:42 Minden jól ment.
00:06:44 Itt is van.
00:06:45 Mani.
00:06:47 Milyen érzés? Ügyes voltál!
00:06:50 Nézd! Olyan jóképû!
00:06:53 Neked is tetszik? Fájt?
00:06:55 Biztos fáradt vagy.
00:06:57 Pihenj kicsit.
00:07:02 Olyan édes...
00:07:03 És Dr. Lee...
00:07:09 Mani!
00:07:13 A harmadikra mennek.
00:07:20 Max!
00:07:21 Emlékszel, mit ígértél?
00:07:26 Azt mondtad... Alaszkába megyünk,
00:07:31 és egybe kelünk egy kápolnában.
00:07:36 Menjünk most...
00:07:38 Gyere hozzám!
00:07:40 Már hozzámentem Calvinhoz.
00:07:43 Add a gyereket!
00:07:45 Nem akarhatod ezt.
00:07:47 Figyelj, már nincs közünk egymáshoz.
00:07:50 Add ide a gyereket...
00:07:52 Én meg tudlak változtatni.
00:07:55 Mindenképpen velem jössz.
00:08:00 Megállni!
00:08:14 Hé, haver!
00:08:16 Az utolsó futamban a hatosra tegyél,
00:08:19 - Hatos?
00:08:21 El az útból!
00:08:26 Add a gyereket...
00:08:29 Mozgás...
00:08:39 Tarts ki, Mani!
00:08:43 Ez fáj!
00:08:46 Add ide!
00:08:48 Jól van?
00:08:51 Max! Gyere vissza...
00:08:58 El az útból! Elkapni!
00:09:05 Elkapni!
00:09:06 Állítsák meg õket!
00:09:12 Vissza!
00:09:14 Csak nyugi!
00:09:15 - Vissza!
00:09:17 Állítsák meg a mozgólépcsõket!
00:09:23 Elraboltad Manit, most meg a fiamat!
00:09:25 Nem vagyok a haverod.
00:09:26 - Add a gyereket!
00:09:28 Csak nyugi!
00:09:30 Ne tedd ezt!
00:09:32 Mani, maradj velem!
00:09:34 Együtt felneveljük a gyereket!
00:09:36 Õrült vagy! Add vissza a gyereket!
00:09:39 Gyere velem!
00:09:42 - Nyugodjon meg!
00:09:47 A gyerek! Ne!!
00:09:50 Tûnjünk innen!
00:10:16 Segítsenek neki!
00:10:17 Gyerünk!
00:10:29 Figyeljenek! Kapják el! Kicsúszik!
00:10:38 Kicsim!
00:10:39 Lepedõt! Hozzanak lepedõt!
00:10:46 Húzz vissza.
00:10:53 Jól van. Elkapták.
00:10:55 Lenyûgözõ!
00:10:58 Köszi.
00:11:00 Segítsünk!
00:11:09 Elszórtad a szajrét!
00:11:12 Ott megy a Viagrád!
00:11:36 Fuss, fuss, kilences...
00:11:42 Újra! Ez kinek a tétje?
00:11:47 - Ennek milyen a gyorsulása?
00:11:49 Nem ezt kérdeztem.
00:11:53 Gyerekeknek való...
00:11:54 Csak vicceltem!
00:11:58 Igazából ez érdekel.
00:12:16 Mehet...
00:12:18 Gyerünk.
00:12:22 Meg van.
00:12:24 Ez az!
00:12:27 Ha már egy hajszálat is megérzel...
00:12:31 Hajszál? Az lehetetlen...
00:12:33 Nincs itt semmi, csak aprópénz.
00:12:35 Nézd!
00:12:39 Nézd, mekkora cápauszonyok.
00:12:51 Húzzunk innen!
00:12:54 Nem akarok veszett lenni.
00:12:59 Anyuci, ott van Szuperman!
00:13:03 Kaliforniai kagyló! 10.000 darabja.
00:13:07 - Több száz van belõle.
00:13:14 Gyerünk! Gyerünk...
00:13:17 Gyerünk!
00:13:18 Az osztó nyert.
00:13:33 Mennyi?
00:13:34 Ennyi elég lesz.
00:13:36 Az aprót tartsa meg.
00:13:38 Miért nem bankkártyát használsz?
00:13:41 Mondasz valamit.
00:13:43 Bankkártya.
00:13:46 Várj meg az ajtónál, mindjárt megyek.
00:13:48 Jó!
00:13:52 Az egy pontgyûjtõ kártya.
00:13:54 Persze, tudom.
00:13:56 Ezt is kérjük.
00:14:27 - Tartsátok meg az aprót!
00:14:30 Tûnj el, ha nem tudsz veszíteni!
00:14:35 Halott vagy, ha nem adod meg.
00:14:38 Egy szempillantás alatt visszaadom.
00:14:51 Miért teszed a hûtõbe a pénzt?
00:14:54 Miért?
00:14:56 Az nem hûtõ. Az egy széf.
00:14:58 De ne mondd el senkinek.
00:15:17 Köszönöm.
00:15:19 Ez nagyon szép, de már megrendeltem
00:15:22 Hamarosan itt lesz.
00:15:33 Próbálja ki!
00:15:34 Új papír zsebkendõk, virágillattal.
00:15:39 El a kezekkel!
00:15:40 Gyerünk...
00:15:46 Mi van már! Spooky?
00:15:48 Hairy?
00:15:49 Honnan van pénzed?
00:15:52 Hagyjál!
00:15:53 Ha nyerek, megkapod a pénzed.
00:15:56 Akkor lássuk!
00:15:57 Nézzük csak...
00:15:58 Gyerünk...
00:16:05 Gyerünk...
00:16:12 Nem.
00:16:13 Túl ideges vagyok.
00:16:14 Nézd meg te, Hairy.
00:16:17 Rendben.
00:16:22 Gyerünk...
00:16:28 Állítsátok meg!
00:16:38 McDaddy!
00:16:45 Szeretek veled dumálni,
00:16:49 Ezek csak verekedni tudnak.
00:16:52 Tudod miért szeretek tõled kölcsönkérni?
00:16:54 Mert van benned részvét, megértés
00:16:59 Igazam van?
00:17:01 És okos is vagy!
00:17:05 Vissza fizetem a 100.000 kölcsönt,
00:17:08 100 részletben. Jó?
00:17:11 Ez üzlet.
00:17:16 Nem bírom a seggnyalókat.
00:17:19 Valamibõl nekem is meg kell élnem.
00:17:41 Ne gyere közelebb!
00:17:44 Csak vicceltem.
00:17:46 Gondolod ez vicces?
00:17:47 Ne akard, hogy ugorjak.
00:17:51 Csak tessék.
00:17:53 Bolond vagy?
00:17:54 Ugorj!
00:17:57 Ugye nem akarod, hogy meghaljak?
00:17:58 Én nem. De te rábeszélhetnéd magad erre.
00:18:01 Hozd a kamerát.
00:18:03 Igen, fõnök.
00:18:05 Ha meghalok, búcsút inthetsz a pénzednek.
00:18:08 Ez egyikünknek sem lenne jó.
00:18:10 Dehogynem! Ez pompás lesz!
00:18:12 Mostanában sokan tartoznak nekem.
00:18:17 Gyerünk, ugorj.
00:18:18 Ne!
00:18:20 Ne?
00:18:21 Lássuk csak...
00:18:25 Ne?
00:18:33 Szóval olvasol a fejemben?
00:18:45 Megmenekültem!
00:18:47 Te!
00:18:48 Ezt kapd el!
00:18:55 Elkaplak, Thongs!
00:19:01 Mit csinálsz, haver?
00:19:04 Javítom a légkondit.
00:19:08 Nézd, fõnök! Zsaruk!
00:19:09 Ide jönnek.
00:19:33 Thongs.
00:19:35 Mok felügyelõ!
00:19:38 Mindig ezt mondod.
00:19:40 Lemaradtál az öregdiák találkozóról.
00:19:42 Öregdiák?
00:19:43 - Engem nem hívott senki.
00:19:45 Senki!
00:19:46 - Általános, vagy középiskolai?
00:19:48 A csuklya.
00:19:50 Muszáj ezt?
00:19:52 Egy kártyaparti miatt még nem kell leugrani.
00:19:57 Mondtam, hogy szállj ki ebbõl.
00:19:59 Nem szeretek miattad rohangálni éjszaka.
00:20:01 Többé nem lesz ilyen.
00:20:03 Kiszállok.
00:20:07 Kiszállsz? Viccelsz!
00:20:12 Tudjátok, a feleségem megbolondult
00:20:16 Múlt héten kikapta valaki kezébõl a gyereket,
00:20:21 És meg is harapta.
00:20:22 Egyre rosszabb. Értitek?
00:20:24 Ha folytatom veletek, még a végén
00:20:28 Akkor ki fog törõdni vele?
00:20:31 De már 20 éve...
00:20:33 Ne mondd ezt!
00:20:37 Én vagyok a felelõs azért, ami történt.
00:20:39 Milyen apa az ilyen?
00:20:41 A fiam két napig feküdt lázasan,
00:20:43 hogy agyhártyagyulladása van.
00:20:45 Én felelek a haláláért.
00:20:48 Nincs gyermekünk. Nincs remény.
00:20:52 Csinálj még egyet.
00:20:54 Tudok Viagrát, fél áron.
00:20:56 Oké?
00:20:57 Ne idegesítsd már!
00:20:59 Ne szólj be!
00:21:01 - Itt az idõ...
00:21:10 Édesem, elkéstél!
00:21:13 Dehogyis!
00:21:14 Tegnap ilyenkor már a lépcsõ tetején voltál.
00:21:16 És ma? Még csak ott állsz.
00:21:19 Holnap jobban sietek majd.
00:21:21 Nagyon szeretlek.
00:21:25 A fiad.
00:21:27 Hé! Ti kifizettétek a bérleti díjat?
00:21:29 Persze! Kérdezd csak meg tõle.
00:21:31 Kifizették.
00:21:33 Ezek mindig itt sompolyognak.
00:21:35 Mi van velük?
00:21:36 Ne lógj többé ezekkel.
00:21:39 Mi? Tud rólunk?
00:21:42 Tennünk kell valamit.
00:21:58 Te tehetségesebb vagy, mint az apám.
00:22:00 Arra sem vagyok méltó, hogy a cipõjét megkössem. Õ a leggazdagabb Ázsiában.
00:22:05 Nagyszerû lenne, ha csak fele olyan jó lehetnék,
00:22:10 Apa nagyon kedvelne téged.
00:22:12 Biztos én is, nagyon.
00:22:14 És téged is, persze.
00:22:15 Jobb már az Angolom?
00:22:22 Hozok egy cigit a kocsiból.
00:22:26 Te csak maradj.
00:22:29 Yan...
00:22:32 Állj meg!
00:22:33 Mi a fene?
00:22:35 Mi van veled?
00:22:38 Nem jöhetsz csak úgy ide,
00:22:41 Utánam kémkedsz?
00:22:44 Jól van, váljunk el!
00:22:46 Csak dolgozom.
00:22:47 Tudom. Jobb is, ha nem csak szórakozásból
00:22:51 Fanny azt mondta, hogy látott valakivel.
00:22:55 Az ki, odabent?
00:22:58 Nyílván egy nõ.
00:22:59 Az ügyfeleim vagy nõk, vagy férfiak.
00:23:02 Váljunk el, ha nem bízol bennem!
00:23:06 Hónapok óta nem voltál otthon. Hiányzol.
00:23:09 Micsoda?
00:23:10 Elég hülye voltam, hogy 18 évesen
00:23:14 Nem kapok levegõt.
00:23:16 Mindegy. Váljunk el.
00:23:19 Sajnálom.
00:23:20 Sajnálod? Miattam nem kell.
00:23:22 Magadat sajnáld.
00:23:24 Menj vissza az iskolába, hogy több lehess.
00:23:28 Talán akkor nem kell majd ilyen
00:23:30 Mi a jó házasság alapja?
00:23:34 Bizalom.
00:23:36 Szabadság.
00:23:38 Te megfojtasz.
00:23:40 El akarok válni.
00:23:42 Én nem...
00:23:44 Terhes vagyok.
00:23:45 Mi?
00:23:49 Mégegyszer?
00:23:51 Terhes vagyok.
00:23:55 Nem lehet. Amikor utoljára...
00:23:57 Részeg voltál és nem vetted fel...
00:24:00 Hogy tehetted?
00:24:02 Ki kellett volna rúgnod az ágyból.
00:24:05 Nem értek a naptárazáshoz.
00:24:08 De most komolyan!
00:24:13 Tudod milyen vagyok a gyerekekkel.
00:24:16 Nem csípem õket. Ha lenne egy sajátunk,
00:24:21 Amúgy tuti a dolog?
00:24:23 Még nem vagy túl a 3 hónapon.
00:24:26 Vetesd el Shenzhenben.
00:24:28 Nem várhatsz vele.
00:24:35 Szeretlek!
00:24:36 Igyekezz!
00:24:44 Hé, így nem mehetsz!
00:24:48 Szállj buszra.
00:24:52 Menjünk be...
00:25:01 Mondd el, hol van Thongs.
00:25:04 Meghalt.
00:25:07 Ne húzd fel magad. Vigyázz az egészségedre.
00:25:11 A szokásos...
00:25:13 Festés, néhány kép.
00:25:16 Csukjátok be az ajtót és az ablakokat,
00:25:18 Ne légy dühös.
00:25:20 És sajnálom.
00:25:27 - Hé Thongs!
00:25:28 - Apádhoz jöttél?
00:25:30 A kerület szégyene. Ne foglalkozz vele.
00:25:33 ADÓS FIZESS!
00:25:36 Kérem menjen arrább, hölgyem.
00:25:38 Nyugodtan...
00:25:39 Siess...
00:25:45 Mi az?
00:25:54 Csak hagyjátok a családomat békén.
00:25:55 De hisz eltûntél, haver.
00:25:57 Hol kerestünk volna?
00:25:59 Mit csinálsz?
00:26:03 Tartsd erõsen!
00:26:04 Majd fizetek, ha tudok.
00:26:06 Megöllek, ha újra idejöttök.
00:26:10 Segíts neki.
00:26:14 Mindenki itt van?
00:26:21 Ikrek!
00:26:22 Milyen magas lettél, Ting!
00:26:23 Gyertek. Hoztam ajándékot.
00:26:27 Ez mind a tiétek.
00:26:28 Vegyétek, ami tetszik.
00:26:30 Ez a tiéd.
00:26:33 Ez meg a tiéd.
00:26:36 Itt a párna, amit kértél.
00:26:40 És a mikro.
00:26:42 Ez a tiéd, apa. Egy masszírozó,
00:26:48 Minek jöttél vissza?
00:26:53 Ne kiabálj velem, apa.
00:26:55 Nézz magadra!
00:26:58 Nem ilyennek neveltelek.
00:27:01 Orvosnak, vagy ügyvédnek szántalak.
00:27:06 A legjobb iskolákba küldtelek.
00:27:08 De te egy vesztes lettél.
00:27:11 Talán nem vagyok ügyvéd,
00:27:13 Én is akartam vinni valamire.
00:27:15 Mint az Elnök. De nem engem szúrtak ki rá.
00:27:18 Anyád és én félretettünk minden fillért,
00:27:22 hogy iskolába járhass.
00:27:27 Én próbáltam. De nem ment.
00:27:30 Ne légy olyan makacs.
00:27:31 Makacs? Én?
00:27:32 Én jól vagyok. Nézz rám.
00:27:35 A pokolba veled.
00:27:36 Mit csináltál?
00:27:39 Szerencsejáték?
00:27:43 Üzletember vagyok.
00:27:45 Üzlet? Milyen üzlet?
00:27:47 Kúrvák és szerencsejáték?
00:27:51 Csak egy szélhámos.
00:27:54 Azt akartad, hogy pénzt keressek.
00:27:56 Ne csináld...
00:27:58 Most pénzt csinálok.
00:28:00 Mindent megveszek neked.
00:28:02 Mi a baj ezzel?
00:28:04 A pénz nem minden.
00:28:06 Azt szeretném, ha becsületes lennél.
00:28:09 Nem tettem semmi rosszat.
00:28:10 Mit kellen tennem? Mit csinálok rosszul?
00:28:13 El tudom képzelni, hogy ezek is honnan vannak.
00:28:16 Biztos loptad õket!
00:28:21 Vidd innen ezeket!
00:28:24 Kifelé!
00:28:27 Apa...
00:28:29 - Ezt itt maradt.
00:28:31 Jobb ha elmész!
00:28:35 Nem akarok egy ilyen hitvány fiút!
00:28:37 Senki sem akar látni téged!
00:28:40 Vidd ezeket is!
00:28:46 ADÓS FIZESS!
00:29:23 Édesem!
00:29:30 Mi a baj, édesem?
00:29:33 Ez a mi hálószobánk?
00:29:35 Igen. Persze.
00:29:37 - Ez biztos?
00:29:41 Kiraboltak!
00:29:42 Mi?
00:29:43 Betörtek hozzánk!
00:29:45 Francba! Ki volt az?!
00:29:48 Minden rendben, édesem.
00:29:51 Legalább a babánk biztonságban van.
00:29:59 Egy betörés!
00:30:13 - Landlord?
00:30:15 Hallom visszavonultál.
00:30:18 Lenne itt egy nagy fogás. Érdekel?
00:30:20 Sosem mondtam, hogy kiszállok.
00:30:42 Találkozzunk,
00:30:44 22 órakor, a szokásos helyen.
00:30:50 Ne vegyen ilyen autót, aki nem tudja kifizetni.
00:30:54 Csak vicceltem.
00:30:55 - Ez a kellemetlenségért.
00:30:57 Ne csinálja ezt.
00:30:58 - Na, egy jó masszázs?
00:31:00 - Fogadd el...
00:31:05 Jól van, gonosz törpe!
00:31:09 Légy egész életedben autó szállító!
00:31:29 Te törted fel a hûtõmet? Octopus?
00:31:34 Mikor jön Thongs? Mennyi az idõ?
00:31:38 Van egy nagy meló. Nem is tudom...
00:31:41 Talán mi...
00:31:43 Megint festékes vagy?
00:31:49 Te törted fel a hûtõmet?
00:31:51 Mit vagy úgy oda?
00:31:53 Láttad volna mit kaptak tõlem.
00:31:58 Mit is mondtál?
00:31:59 Van egy megbízásunk.
00:32:01 De nem gondoltam meg maga.
00:32:02 Mindent elvállalunk.
00:32:04 De ez egy kicsit bonyolult.
00:32:06 - Ugyanis 7 milliót kapunk...
00:32:08 7 milliót? Mit kell csinálni?
00:32:11 Csak hallgassatok meg...
00:32:13 - Ne szarakodjunk, csináljuk meg.
00:32:15 - Mindent megteszek 7 millióért!
00:32:19 - Indíts!
00:32:39 Nézz a lábad elé.
00:32:58 Segíts.
00:33:01 Landlord...
00:33:02 Add a kezed.
00:33:03 Nem muszáj velünk jönnöd.
00:33:04 Nekem kell csinálnom.
00:33:07 Miért olyan nagy biznisz ez?
00:33:09 Nem érdekes.
00:33:10 Csak nyissátok ki az ajtót.
00:34:01 Semmi! Nincsenek ékszerek.
00:34:04 Csak némi valuta.
00:34:05 Viccelsz?
00:34:07 Hol van Landlord?
00:34:10 Talán egy másik széfet tör fel.
00:34:24 Milyen kicsi a világ.
00:34:41 Mi folyik itt?
00:35:03 Megõrültél?
00:35:04 - Csak elvisszük a nagyapjához.
00:35:07 Pofa be!
00:35:09 Hazudtál nekünk?
00:35:10 Mit adtál neki?
00:35:23 Mi az?
00:35:24 Betörtek!
00:35:27 Nagybácsi, megvan.
00:35:30 Az öbölbe?
00:35:31 Vettem.
00:35:41 Tudod mit csinálsz?
00:35:43 Megegyeztünk, nincs erõszak,
00:35:47 Ez nem a mi dolgunk.
00:35:51 Csak egy 15 perces vérvizsgálat.
00:35:54 - Mit adtál neki?
00:35:55 Egy kis nyugtatót.
00:35:57 Bolond vagy?
00:35:59 Nyugtatót egy csecsemõnek?
00:36:02 A tolvajoknak is van erkölcsük.
00:36:05 Te tanítottad. Emlékszel?
00:36:07 Az csak olyan célzás volt.
00:36:09 Minden alkalommal improvizálnunk kell.
00:36:11 Szólnod kellett volna a gyerekrõl.
00:36:14 Én akartam...
00:36:15 De mikor meghallottátok a 7 milliót,
00:36:18 még gratuláltatok is.
00:36:20 Nem adtatok idõt, hogy elmondjam.
00:36:23 Ezt nem.
00:36:25 Mit csinálsz?
00:36:26 - Visszaviszem.
00:36:28 Ezt nem akarom még egyszer hallani!
00:36:30 Visszaviszem!
00:36:31 Ki támogatott az évek folyamán?
00:36:36 Ki tanított zárakat kinyitni?
00:36:39 Mi lett volna belõled nélkülem?
00:36:41 Csak egy vesztes.
00:36:42 Belõled meg, csak egy szoknyavadász.
00:36:44 Sajnálom... De tudjátok mi történt velem?
00:36:46 Van fogalmatok?
00:36:47 Tudjátok, hogy az asszony meghibbant,
00:36:50 és minden kicsúszott a kezembõl.
00:36:52 Értitek ezt?
00:36:55 Hogy miért vagyok itt?
00:36:57 Hogy miért kell ezt tennem?
00:36:59 Próbáljátok kitalálni.
00:37:01 Rémlik már valami?
00:37:03 Kiraboltak!
00:37:06 Valakik elvitték a 3 milliómat!
00:37:09 Semmim sem maradt...
00:37:12 Ki fog engem támogatni?
00:37:15 Majd ti?
00:37:17 Támogattok engem?
00:37:22 Ha újra lopnom kell.
00:37:27 Azt hittem király leszek.
00:37:31 De majd én megoldom.
00:37:33 Menni fog!
00:37:35 Nem kell a segítségetek!
00:37:38 Landlord.
00:37:39 Szállj be.
00:38:32 Húzzatok haza pihenni.
00:38:33 Ha nem ezzel a szarral lennék,
00:38:48 El az útból, seggfej!
00:38:51 Hülye legyek, ha téged is elengedlek.
00:39:02 Hagyd ezt abba! Itt a gyerek is.
00:39:04 Megõrültél?
00:39:08 Igen, tessék?
00:39:10 Ott vagy már?
00:39:12 Majdnem. És te?
00:39:13 5 perc.
00:39:14 - Egy seggfej miatt nem tudok haladni.
00:39:19 A vevõnk nagyon pontos, ne késs.
00:39:22 Semmi gond.
00:39:23 Légy óvatos és rázd le azokat
00:39:26 Csak nyugi,
00:39:27 nem véletlenül hívnak Monza királyának.
00:39:30 Ott találkozunk.
00:39:40 Fõnök.
00:39:42 Ha megvan a gyerek, a többiek mehetnek
00:39:47 Csak a gyerek a fontos.
00:39:50 Igen, fõnök.
00:40:06 Elnézést uram! Ön túl gyorsan hajtott.
00:40:08 Na látod? Mit mondtam neked?
00:40:11 Csak hogy tudjátok, a jogsimat már
00:40:17 Bevonták?
00:40:20 Hogy lehetsz így tolvaj?
00:40:22 Vezetned kell az autót, haver.
00:40:25 Készülj a cserére.
00:40:41 Ha rosszul alakulnak a dolgok,
00:40:45 Már betáraztunk.
00:40:57 Ne szívja! Fújja!
00:41:01 Uram, kérem. Húzza le az ablakot.
00:41:05 Köszönöm.
00:41:09 Kérem nyissa azt ki.
00:41:12 Mi van abban?
00:41:14 Mi van abban?
00:41:15 - A táskában?
00:41:16 Kérem nyissa ki.
00:41:18 - Kérem nyissa ki.
00:41:22 Köszönöm.
00:41:33 Vissza! A rohadt életbe!
00:41:36 Igen, fõnök.
00:41:41 Utánuk! Gyerünk...
00:41:43 Gyorsan!
00:41:47 Központ...
00:41:53 A furgon is megszökik!
00:41:55 Utánuk!
00:42:00 Miért van ilyen sötét?
00:42:02 Elfelejtetted a lámpákat!
00:42:09 Ezt hívod te vezetésnek?
00:42:10 Nézd meg a gyereket.
00:42:11 Végig az ölemben volt.
00:42:13 Oké...
00:42:15 Beragadtam.
00:42:16 - Tudsz mozogni?
00:42:19 Jönnek a zsaruk. Vigyétek a gyereket.
00:42:22 Hová? Hozzád?
00:42:24 Hülye vagy? Az asszony nem láthatja meg!
00:42:26 Akkor?
00:42:27 Csak menjetek!
00:42:28 Gyorsan, jönnek a zsaruk.
00:42:31 Jönnek...
00:42:33 Pár nap múlva kint leszek.
00:42:35 Légy óvatos.
00:42:37 Gyerünk.
00:42:40 Központ! Baleset történt Sai Kungnál.
00:42:42 Küldjön mentõt és egy tûzoltót.
00:43:27 Belefutottunk a rendõrökbe, fõnök.
00:43:29 Nincs meg a gyerek és a nagybácsit
00:43:33 A gyereket akarom!
00:43:37 Ha nem találjátok meg, készülhettek
00:43:41 Igen, fõnök. Helyre hozzuk a dolgot.
00:43:55 Nem akarja abbahagyni.
00:43:57 Mit akarsz?
00:43:58 Csak mondd el.
00:44:02 - Játssz vele.
00:44:04 - Nem. Csináld te.
00:44:05 Csend! Ne ébreszd fel Landlord feleségét.
00:44:09 Mi van?
00:44:18 Mit csinálsz?
00:44:19 Elaltatom.
00:44:21 Inkább megölöd!
00:44:23 Mit tehetnénk?
00:44:24 Zárjuk be az ablakokat.
00:44:26 A másikat is.
00:44:31 Mi a fenét szeretnél?
00:44:35 Hé! Mit csinálsz?
00:44:38 Jól van, kap levegõt.
00:44:39 Normális vagy?
00:44:40 Még megölöd. Ez csak egy bébi.
00:44:43 Semmi baja. Csak betakartam az orrát.
00:44:44 Hogy lehetne jól?
00:44:49 Hé! Ez mûködik!
00:44:50 Folytasd.
00:44:53 Ez mûködik...
00:44:55 Ne hagyd abba. Igen!
00:44:57 - Ez vicces?
00:45:03 Most valami mást. Ez már unalmas.
00:45:08 Próbálj ki mást is.
00:45:09 Nem zártátok be az ajtót.
00:45:11 Micsoda meglepetés! Landlordné!
00:45:13 Micsoda?
00:45:16 Gyerek sírást hallottam.
00:45:21 Csak mosunk...
00:45:24 Hol a gyerek?
00:45:25 - Nincs.
00:45:44 Tartsd a szád!
00:45:46 Hol az én kicsim?
00:45:49 Ne bántsátok õt.
00:45:52 Ott a kicsikéje.
00:46:00 Micsoda vámpír!
00:46:01 Hol az én édesem?
00:46:03 Õ hol van?
00:46:06 Landlord?
00:46:08 Hol az én édesem?
00:46:10 Õ hol van?
00:46:11 Vacsorázni ment.
00:46:13 Vacsorázni? Hová?
00:46:15 Shenzhenbe.
00:46:16 - És mikor jön haza?
00:46:17 Egy hét?
00:46:19 Ezért megölöm.
00:46:22 Állj! Hölgyem...
00:46:27 - Kicsim!
00:46:29 A férje vacsorázni ment, de csak
00:46:33 Nem egy hétig.
00:46:35 Egy nagy üzlet miatt van ott.
00:46:39 Igen... Mintha mondta volna.
00:46:41 Így igaz...
00:46:42 Itt kosz van!
00:46:46 Majd én!
00:46:48 Ez vonzza a csótányokat, tudom.
00:46:51 Majd én, majd én.
00:46:53 Késõ van.
00:46:55 Jobb ha megy.
00:46:57 Takarítsatok ki.
00:47:00 Persze. Megcsináljuk.
00:47:02 És ne felejtsétek a mosást.
00:47:06 Hol a gyerek?
00:47:20 Francba! Nem áll le!
00:47:23 Húzd ki a dugót!
00:47:26 Ne sírj! Könyörgöm...
00:47:28 Felajánlok egy áldozatot neked.
00:47:29 Fenébe! Meg se gyújtottam...
00:47:31 Ez...
00:47:32 - Csirke...
00:47:33 - Ne sírj!
00:47:35 Ne sírj! Könyörülj a dobhártyámnak!
00:47:37 Egyél csirkét!
00:47:39 Majd én ezzel leütöm...
00:47:43 Adjunk neki sört.
00:47:44 Részegen jobban alszik majd.
00:47:46 Csirkecomb?
00:47:47 Pislákoló kis csillag,
00:47:49 bár tudnám mi is vagy.
00:47:53 Ez bejön!
00:47:54 Fogd be!
00:47:55 Csak énekelj. Bármit.
00:47:59 Igyekezz...
00:48:00 A dagi egy költséges nõt vesz feleségül.
00:48:03 Mi megkörnyékezzük õt,
00:48:06 különbözõ lehetõségekkel, napról napra.
00:48:09 A jövõnk sosem túl rózsás.
00:48:13 - Ezt nevezed dalnak?
00:48:15 Jó! Felveszem az Elvis pózt.
00:48:18 Az anyád újra férjhez ment,
00:48:21 egy szakállas fickóhoz,
00:48:23 kinek forradás van a seggén.
00:48:25 Szeretlek téged,
00:48:28 mint méhek a virágot.
00:48:31 Nem számít mi történik,
00:48:34 mindig szeretni foglak.
00:48:37 Boldog karácsonyt!
00:48:40 Boldog karácsonyt!
00:48:42 Boldog karácsonyt!
00:48:48 És boldog új évet!
00:48:50 És boldog új évet!
00:48:53 Egy kicsi, két kicsi, három kicsi indián,
00:48:57 négy kicsi, öt kicsi, hat kicsi indián,
00:49:02 hét kicsi, nyolc kicsi, kilenc kicsi...
00:49:11 A legfontosabb helyi hírek...
00:49:14 Betörtek az ismert iparmágnás Li
00:49:18 Elnézést, Uram...
00:49:20 Kérnék valamit...
00:49:21 Lehetne egy kérésem?
00:49:30 Halló?
00:49:31 Kapcsold be a tévét.
00:49:34 Most!
00:49:35 Köszönöm.
00:49:36 A legutóbbi pénzügyi jelentések szerint,
00:49:39 a Li család vagyona több, mint 50 milliárdra rúg.
00:49:43 Látod ezt? Ez nem egy egyszerû gyerek.
00:49:45 Ez egy gazdag gyerek!
00:49:50 Már nem annyi az ára.
00:49:51 Majd teszek róla, ha kijutottam.
00:49:53 Mennyi idõ még?
00:49:54 Legfeljebb egy hét.
00:49:56 Közúti veszélyeztetéssel vádolnak.
00:49:58 Max 2 hét.
00:49:59 Mi? Ki fog törõdni vele?
00:50:01 Rajtatok kívül senki, megértetted?
00:50:04 Várjatok, míg kijutok.
00:50:06 Bye-bye!
00:50:08 Egy hét! Jézus...
00:50:12 Nincs rajta!
00:50:13 Csitt...
00:50:14 Megint?
00:50:16 Mi van?
00:50:18 Bolond vagy?
00:50:22 Mit csinálsz?
00:50:27 Bûzlik!
00:50:28 Ezt nem hiszem.
00:50:30 Nem is evett ennyit!
00:50:32 Ne told ide! Szaros mindenhol.
00:50:52 Edd meg szépen.
00:50:54 Igen, jó fiú...
00:50:58 Ide! Ide!
00:51:00 Ne adjanak neki bármit.
00:51:03 Milyen idõs?
00:51:04 - Hogy milyen idõs? - Igen.
00:51:06 Szerintem olyan 5-6 hónapos.
00:51:09 - Melyikük az apja?
00:51:13 Értem...
00:51:14 Ismerem a fajtájukat.
00:51:16 Igen. Azok vagyunk.
00:51:18 Ne aggódjanak. Engem nem zavar.
00:51:21 Csak a férfiak olyan könnyelmûek.
00:51:23 Ezt ne!
00:51:25 Ez 3 éveseknek van.
00:51:29 Ne. Ebben nincs DHA.
00:51:33 Ez XL -es!
00:51:36 Ki fog folyni belõle a pisi.
00:51:40 Ne!
00:51:41 Ez mell nagyobbító.
00:51:44 Nekem kell. Nagyobbat akar.
00:51:47 - Ne bonyolítsuk a dolgokat, kérem, sietünk.
00:51:51 Az vagy, amit megeszel.
00:51:53 Az egész életét meghatározza,
00:51:55 Ezt komolyan kell venni.
00:51:57 Hadd adjak valamit.
00:51:59 Ebbõl tanulhatnak.
00:52:01 Elég! Kérem siessen!
00:52:04 Kinek lesz a betét?
00:52:06 Betét?
00:52:07 Az egyik szárnyas, a másik nem.
00:52:09 Az egyik nappalra, a másik éjszakára.
00:52:12 Nekem kell éjszakára.
00:52:13 Nekem meg nappalra.
00:52:17 Csak siessen...
00:52:19 - Kész?
00:52:20 Ezt idd meg!
00:52:23 Túl sûrû?
00:52:34 Ez kell nekünk.
00:52:35 Gyorsan.
00:52:38 Köszönöm.
00:52:39 Mindketten veszünk egy órát.
00:52:41 Rendben.
00:52:45 Köszönöm.
00:52:46 Erre, uram.
00:52:57 Segítsen kérem!
00:53:02 1., . 2., . 3
00:53:04 És most ülõ helyzetbe.
00:53:06 Ezt nem értem. Megmutatná megint?
00:53:07 Folytassák!
00:53:09 Otthon majd mutassa meg a feleségének.
00:53:12 Tartsa egyenesen a hátát,
00:53:15 Szorosan a combokat és a popsit.
00:53:19 - Egyenes hát? - Igen.
00:53:21 Nézze! Egyenes...
00:53:23 Tartsuk egyenesen...
00:53:25 Olyan édes!
00:53:28 Milyen idõs?
00:53:29 Pár hónapos. Gondolom.
00:53:31 Csak pár hónapos? Milyen nagy.
00:53:35 - Hol az anyukája?
00:53:37 Egyedül törõdik vele?
00:53:41 Olyan édes és szeretni való.
00:53:50 Foghattunk volna taxit, ha jobban sietsz.
00:53:52 Csak pofa be, oké?
00:53:57 Micsoda véletlen!
00:53:59 - Most végzett?
00:54:02 Ez csak kiegészítés.
00:54:05 Fel akarod csípni?
00:54:07 Õ a tanárnõ.
00:54:10 Helyes gyerek!
00:54:26 Bocsánat!
00:54:29 Hol vagy?
00:54:31 Édesanyáddal vagyok.
00:54:32 Tényleg? Mutasd meg.
00:54:34 Mi?
00:54:35 Nem hallak. Hívj késõbb.
00:54:37 Halló? Halló!
00:54:39 Kúrva!
00:54:42 Köszönöm...
00:54:46 Majd hívjuk egymást...
00:54:47 Bye-bye.
00:54:55 Maga nem helybéli?
00:54:57 Shaanxii vagyok.
00:54:59 Csere tanuló. Nõvérnek tanulok.
00:55:07 Apának agyvérzése volt!
00:55:08 Micsoda?
00:55:09 A kórházban van.
00:55:10 Súlyos?
00:55:11 Már kiengedték az intenzívrõl.
00:55:13 Munka után benézek.
00:55:15 Gyerünk!
00:55:18 Hol dolgozik?
00:55:20 Én?
00:55:23 Itt leszállok, késõbb beszélünk.
00:55:25 Gyerünk!
00:55:34 Rendõri intézkedésnek való ellenszegüléssel
00:55:38 Elutasították az óvadékot is.
00:55:42 Jövõ héten?
00:55:43 Csak etessétek a gyereket.
00:55:49 Úgy néz ki még egy hétig velünk marad a gyerek.
00:55:57 De hol a gyerek?
00:56:01 Istenem!
00:56:18 Rossz busz!
00:56:19 Bocsánat...
00:56:52 Tökéletes kép! Adj egy csókot!
00:56:56 Ez a te hibád!
00:57:04 Minden rendben?
00:57:05 Ne úgy tartsa. Vigyázzon a karjára!
00:57:10 Maguk olyan hanyagok!
00:57:11 Otthagyni a gyereket a buszon!
00:57:14 Segítene nekünk?
00:58:08 Octopus!
00:58:23 Ezt nem hiszem!
00:58:34 Jobban kellene már ismernem.
00:58:40 Én mosogatok, te meg fürdesz közben.
00:58:43 Jó lesz?
00:58:59 Gazdag vagyok!
00:59:01 Nyertem! Végre!
00:59:16 Hát nem vicces?
00:59:27 Hé!
00:59:30 Ezt elhiszed?
00:59:52 Nagyon köszönjük, Melody.
00:59:56 Ha te nem vagy, nem tudtuk volna, hogy mit
01:00:00 Octopus és én hálásak vagyunk.
01:00:02 Igazából, én vagyok nagyon hálás...
01:00:23 Szóval így éledt újra.
01:00:50 Yan...
01:00:52 Megtetted, amit mondtam neked?
01:00:56 Ha sok a dolgod, talán még ráér.
01:01:06 Fel kellene hívnom?
01:01:08 Nem voltam túl nyers?
01:01:17 Helló, itt Yan, nem vagyok itthon,
01:01:20 hagyj üzenetet.
01:01:26 Alan!
01:01:27 Rég nem láttalak, Thongs.
01:01:30 Hé, ezt ne csináld!
01:01:33 Keverés...
01:01:36 Ez az...
01:01:42 Légy jó fiú! Ne tedd ezt!
01:01:45 Thongs. Te mit csinálsz?
01:01:48 És ne hozz ide gyereket!
01:01:49 Kopj le!
01:01:51 Az élet bonyolult. Az vagy, amit megeszel.
01:01:55 Az egész életét meghatározza,
01:01:57 Ezt komolyan kell venni.
01:01:59 Thongs. Játszol vagy sem?
01:02:01 Menj haza babázni!
01:02:04 Kopj le!
01:02:06 Nem játszom.
01:02:08 Lúzer!
01:02:10 - Máris vesztettél?
01:02:16 Igen. Ilyen egy jó fiú.
01:02:18 Mit szólnál egy játékhoz?
01:02:20 Csak egyhez?
01:02:22 Nincs több játék.
01:02:27 Kiszálltam.
01:02:28 Rosszabb vagy, mint az apám!
01:02:32 Tényleg nem tudom.
01:02:34 Egész éjjel hívtam Landlordot.
01:02:37 Én betartom, amit ígértem.
01:02:39 Helyre hozom a dolgot.
01:02:40 A fiút akarom!
01:02:45 Engedjetek ki...
01:02:48 Ez egy vicc?
01:02:53 Landlordnak két társa is van,
01:02:56 Thongs és Octopus.
01:02:59 Engedjetek ki!
01:03:01 Thongs és Octopus.
01:03:03 Nem érdekel hogyan, de találjátok meg õket.
01:03:20 - Megvannak, fõnök.
01:03:31 Te vagy Thongs?
01:03:33 Add ide a bébit!
01:03:34 - Milyen bébi?
01:03:43 Nem ismerek semmiféle nagybácsit.
01:03:45 Ne szarakodj!
01:03:46 Mi van?
01:03:47 A Babyt keresik.
01:03:48 Én vagyok a Baby, engem kerestek?
01:03:51 Jól van! Te akartad!
01:04:19 Menj!
01:04:48 Baj van?
01:04:49 Nem. Csak túl ugrottam.
01:05:10 Mit mondtak?
01:05:12 Kit érdekel? Menjünk.
01:05:31 - Emlékszel?
01:05:33 Te csengetsz. Ha kinyílik az ajtó,
01:05:37 Bele a képébe!
01:05:38 Igen!
01:05:45 Várj!
01:05:52 Thongs! Ne bújj az asszony szoknyája mögé!
01:05:55 Ez nem segít rajtad!
01:05:58 Én nem értek semmit.
01:06:00 Thongs a haverom.
01:06:03 Most nincs itthon. Jöjjön vissza késõbb.
01:06:05 Nem gond. Majd megvárjuk.
01:06:08 Õ az öcsém.
01:06:11 Örülök.
01:06:17 Nincs itt senki.
01:06:23 Fanny, én félek.
01:06:25 Az abortusz jobb?
01:06:28 Kérdezzem a jövõrõl?
01:06:31 Mutasd meg neki az ultrahang képet.
01:06:37 Légy jó.
01:06:41 Kit keres?
01:06:45 Octopust.
01:06:47 Nincs itthon. Jöjjön vissza késõbb.
01:06:49 Vagy inkább jöjjön be.
01:07:20 Thongs!
01:07:28 Nézz rá a gyerekre.
01:07:36 Mi van az arcoddal?
01:07:37 Fáj a fogam.
01:07:39 Octopus miért sietett annyira?
01:07:41 Megy a hasa.
01:07:42 - Te itt laksz?
01:07:44 - Menjünk fel dumálni.
01:07:53 Octopus! Thongs...
01:07:55 Végre!
01:07:57 Már rengeteg üzenetet hagytam neked.
01:08:00 Te most menj el!
01:08:02 Gyere...
01:08:03 - Hol a gyerek?
01:08:06 Festõk.
01:08:18 Rumli van nálam.
01:08:21 Mi ez a festék?
01:08:24 Felújítunk. Csak kipróbáltuk a színt.
01:08:27 Mi az, Yan?
01:08:29 Ó, ne!
01:08:31 Beszélj a biztos úrral.
01:08:33 Mi a baj, hölgyem?
01:08:35 Thongs...
01:08:36 A rendõrség szívesen segít mindenben.
01:08:39 Zsaru van odabent. Menjünk a tetõre.
01:08:42 Csak üljön le és mondja el, hogy mi a baj.
01:08:45 Hadd mutassam be a barátaimat.
01:08:48 Õ itt Steve Mok felügyelõ.
01:08:50 Õ az... unokatestvérem.
01:08:53 Õ pedig... egy másik unokatestvérem.
01:08:56 Mi azért jöttünk, hogy...
01:09:00 Az arca...
01:09:01 Testfestõ is vagyok.
01:09:17 Mik ezek a bébi cuccok?
01:09:22 Tudod a barátom, Octopus,
01:09:24 született szoknyapecér.
01:09:27 Az egyik most terhes.
01:09:31 Õ most hol van?
01:09:32 A vécén.
01:09:34 Nekem is kell.
01:09:35 Igen?
01:09:36 Megkeresem a bejáratot.
01:09:38 - És mi van a játékkal?
01:09:41 Octopus. A nyomozó is be akar menni.
01:09:44 Siess!
01:09:45 Octopus...
01:09:48 Mi tartott eddig?
01:09:51 Te jössz.
01:09:52 Utána nem. Bûzlik a hely.
01:10:01 - Itt is van egy barátod?
01:10:13 Õ is unokatestvérem.
01:10:17 Én vagyok a legidõsebb.
01:10:21 Na akkor foglaljuk csak össze ezt.
01:10:31 - Találkoztak már valaha?
01:10:42 Én ezt elintézem, Octopus.
01:10:44 Te miért vagy még itt?
01:10:46 Ez mi a franc?
01:10:47 Mindegy. Válni akarok.
01:10:49 Te...
01:10:55 És te...
01:10:59 - Ez bonyolultnak tûnik.
01:11:03 Thongs. Mi régi barátok vagyunk,
01:11:05 de nem tudtam, hogy különbözõ nemzetiségû unokatestvéreid vannak.
01:11:08 Apám matróz volt...
01:11:10 Egyszer járt Indiában is.
01:11:13 Akkor õ a te testvéred lenne.
00:00:19 Mi van veled? Mi a baj?
00:00:30 Izomgörcs.
00:00:35 Izomgörcs?
00:00:45 Mi az?
00:00:46 Begörcsöltem...
00:00:47 Te õrült vagy! Add a kezed.
00:00:54 Egy gyerek?
00:00:58 Tartsd...
00:01:07 Segíts, Thongs!
00:01:12 Segítsetek!
00:01:15 Szeretnénk...
00:01:22 Fogd! Tûnj el!
00:01:27 Nem mehetsz el!
00:01:35 Nagyon pimasz vagy, Thongs.
00:01:38 Gyorsan!
00:01:39 Jaj, ne!
00:01:41 Bent vannak. Kapjátok el õket!
00:02:33 Fejedre vigyázz!
00:02:39 Te olyan kapzsi vagy.
00:02:49 - Figyelj, Steve...
00:02:53 - Ezután tényleg megváltozom.
00:03:00 Jól vagy?
00:03:01 Magad miatt aggódj!
00:03:14 A fejemet már ne!
00:03:15 Thongs!
00:03:17 Lépj hátra!
00:03:20 Én szóltam!
00:03:36 Úgyis elkaplak!
00:04:00 - Octopus!
00:04:05 Gyertek vissza!
00:04:12 Minden rendben...
00:04:17 Kelj fel! Gyere!
00:04:24 Állj!
00:04:39 Állj!
00:04:59 Rendõr vagyok! Szükségem van a motorjára!
00:05:02 Mi? Ez nem is az enyém.
00:05:05 Majd szólok a vizsgabiztosnak az érdekében.
00:05:08 - Tényleg?
00:05:18 Nézze, ha azt kérem...
00:05:20 Ezt meg hol tanulta?
00:05:22 Videojátékokon!
00:05:40 Fenébe!
00:05:42 Valaki követ minket.
00:05:47 Fényes nappal? Mit tegyünk?
00:05:50 Csak semmi pánik. Hívd a központot
00:05:53 Központ...
00:05:54 Itt a 3321 -es kocsi. Daniel vagyok,
00:05:58 - Állj meg... Gyerek!
00:06:01 Te meg egy gazember vagy!
00:06:17 Szórakozni akarsz? Majd én...
00:06:33 Közelebb... Nyugodtan.
00:06:40 Mi? Még egy?
00:06:41 Motoron?
00:06:44 Megállni!
00:06:46 Ez bolond!
00:07:00 Ugorj!
00:07:03 A vizsgabiztos le lesz nyûgözve.
00:07:05 Bye!
00:07:09 Arra! Utánuk!
00:07:23 - Akaszd le!
00:07:31 Már majdnem!
00:07:34 Kicsit közelebb...
00:07:36 Állj! Menj...
00:08:18 Köszönöm Istenem!
00:08:19 Vigyázz!
00:08:23 Te hol kaptál jogsit?!
00:08:26 Köszönöm Istenem! Ez meleg volt.
00:08:32 Minden rendben.
00:08:34 Gyorsan jött az erõsítés.
00:08:37 Köszönöm neked.
00:08:40 Te honnan jöttél?
00:08:44 Broke Broke Mountainbõl!
00:08:52 Hé kölyök, én zsaru vagyok.
00:08:55 Te hülye vagy!
00:08:59 Ezt ne merd még egyszer...
00:09:02 Minden a terv szerint halad.
00:09:04 Köszönöm.
00:09:22 Itt Octopus, ha akarsz valamit,
00:09:39 Fizessük ki Thongs adósságait.
00:09:48 Ne aggódj, Apa.
00:10:12 Veled meg mi van, nagybácsi?
00:10:14 Jégkrémet játszol?
00:10:19 Fõnök, meg tudom magyarázni...
00:10:22 Mi becsületes emberek vagyunk...
00:10:26 Mi mindig megtartjuk a szavunkat,
00:10:29 Egy mindenkiért...
00:10:34 30 millió.
00:10:36 30... Millió...
00:10:39 Ez az ajánlatom.
00:10:42 Köztünk nem számít a pénz.
00:10:45 Mondhatsz, amit akarsz.
00:10:51 Ki az?
00:10:52 Én.
00:10:53 Te itthon vagy?
00:10:55 Kié a gyerek? Nagyon sír.
00:10:57 Megnéznéd?
00:11:03 Nos?
00:11:04 Tisztába kell tenni, és lázas is.
00:11:07 - Lázas?
00:11:09 - Mit tegyek?
00:11:11 Orvoshoz?
00:11:12 Siess!
00:11:14 Landlord?
00:11:15 - Kint vagyok.
00:11:18 - Most hol vagy?
00:11:21 - Kórház? Mi történt?
00:11:24 Szólj Octopusnak, hogy ott találkozzunk.
00:11:43 Thongs?
00:11:48 Óvatosan, apa.
00:11:55 Mi történt?
00:11:56 Hívtalak, emlékszel?
00:11:59 Biztos túl elfoglalt vagy.
00:12:34 Nagyon sajnálom, apa.
00:12:40 Viseld gondját apának.
00:12:45 Minden rendben?
00:12:53 Lement a láza.
00:12:56 Az orvos szerint meggyógyul.
00:12:59 Köszönöm.
00:13:00 Nem kell aggódnod.
00:13:02 Én...
00:13:04 Nem kell magyarázkodnod.
00:13:06 Nem számít mi van.
00:13:08 Hisz megmentetted az életét.
00:13:12 Várj, hozom a recepteket.
00:13:14 Köszi.
00:13:24 Jól van, kicsim.
00:13:29 Hát itt vagy, Thongs!
00:13:33 Ne csinálj hülyeséget!
00:13:35 Gyerekkel vagyok...
00:13:38 Én is gyerekkel vagyok.
00:13:39 - Engedj.
00:13:43 Egyszerre...
00:13:44 1, 2, 3.
00:13:47 Ne sírj.
00:13:51 - Szóval a kölcsön...
00:13:56 - De megragadtál...
00:14:01 Mi a baja a babának?
00:14:05 Kanyarós. Nem ihatja az anyja tejét.
00:14:09 Fõzz neki répát,
00:14:10 gesztenyét és árpát, majd turmixold össze.
00:14:13 - Ezt add neki.
00:14:16 Csak mondd el az anyjának,
00:14:18 Az anyjának?
00:14:22 Mi van az övével?
00:14:24 Az anyjával?
00:14:25 Szintén lelépett.
00:14:30 Hol vetted ezt a jó kis rugit?
00:14:33 Bárhol megveheted 80 -ért,
00:14:35 - de most 10% kedvezmény van a plázában.
00:14:38 - És még 10% lejön, ha van pontgyûjtõ kártyád.
00:14:43 Van ilyen kártyád?
00:14:50 Na jól van, a mai kamatot elengedem.
00:14:55 - Na ne izélj már!
00:15:04 Thongs.
00:15:09 Landlord.
00:15:11 Hát itt az én drágaságom.
00:15:23 Siess...
00:15:25 Végre, hogy te is itt vagy.
00:15:27 Tudjátok mennyivel többet alkudtam ki
00:15:31 Hármat találgathattok.
00:15:35 30 millió.
00:15:37 30 millió!
00:15:40 Ez az 5 millió csak az elõleg.
00:15:43 3 óra múlva leszállítjuk,
00:15:45 és megkapjuk a maradék 25 milliót.
00:15:50 Azt majd késõbb add oda neki.
00:15:52 Már úgy sem lázas.
00:15:55 Mi?
00:15:57 Így megváltoztatok, dadusok?
00:16:00 Ez nem lehet...
00:16:04 Mi ez itt?
00:16:06 3 Ferrari.
00:16:09 Te mire gondolsz?
00:16:11 Saját kaszinó. Egy hatalmas!
00:16:15 Gyerünk!
00:16:18 Adjatok egy esélyt magatoknak.
00:16:20 Nem számít, mit akarnak,
00:16:26 mi teljesítjük.
00:16:30 Csak ne bántsák a babánkat.
00:16:36 Nincs a tévében semmi érdekes.
00:16:39 Szerinted felismerné a gyerekét?
00:16:41 Emiatt aggódsz?
00:16:42 Ez a baba meg csak...
00:16:44 - Kimegyek a levegõre.
00:16:46 Mind egyformák.
00:16:48 Nem hasonlít még senkire.
00:16:52 Itt a legfinomabb sashimi,
00:16:57 Próbálják ki, csak 60 dollár!
00:17:02 Köszönöm.
00:17:04 Jöjjön be, kérem.
00:17:06 Itt a legfinomabb sashimi,
00:17:08 Próbálják ki, csak 60 dollár!
00:17:11 Jöjjenek!
00:17:13 Hölgyem...
00:17:16 Hangosabban, kérem.
00:17:18 Hangosabban!
00:17:21 2006 -os akció!
00:17:24 Itt a legfinomabb sashimi,
00:17:29 Próbálják ki, csak 60 dollár!
00:17:33 Jöjjön be, kérem.
00:17:36 2006 -os akció!
00:17:49 Drágám...
00:17:51 Sajnálom.
00:17:54 Nem érdemlem meg, hogy a férjed legyek...
00:17:58 Viszlát...
00:18:23 Itt van, hölgyem.
00:18:28 Édesem!
00:18:30 Drágám!
00:18:31 Ne butáskodj. Miért sírsz?
00:18:33 A kórházból hívtál. Mi a baj?
00:18:36 - Jól vagy?
00:18:40 Mi történt a szemüvegeddel?
00:18:42 Nekem jött egy biciklis idefelé jövet,
00:18:44 és eltört a lencse.
00:18:45 Holnap csináltatunk másikat.
00:18:47 Jó kislány, most hunyd le a szemed.
00:18:50 Ne less!
00:18:51 Lépj egyet hátra...
00:18:53 Van itt valami, amit dédelgethetsz.
00:18:57 Kész vagy?
00:19:04 Lejjebb a kezet.
00:19:06 Jó. Most a másikat.
00:19:10 Most nyisd ki a szemed.
00:19:19 Ne olyan hangosan. Megijeszted õt.
00:19:24 Kicsim...
00:19:26 Anyucinak nagyon hiányoztál.
00:19:36 Édesem...
00:19:40 Ugye csak teher vagyok a nyakadon?
00:19:45 Ne butáskodj!
00:19:46 Nagyon boldoggá teszel.
00:19:49 Te vagy a legjobb dolog, az életemben.
00:19:56 Ne olyan hangosan. Még felébreszted.
00:20:00 Jó baba.
00:20:30 Holnap visszahozom õt.
00:20:33 Még megcsinálom a tápszert.
00:20:36 Olyan jó a babának.
00:20:38 Eszik, alszik. Iszik, kakál.
00:20:41 Olyan boldog,
00:20:43 és nincs semmi problémája.
00:20:47 Igaz?
00:20:50 Igaz!
00:20:55 Miért bízol bennem?
00:21:00 Mégis a barátom vagy.
00:21:05 Valójában...
00:21:08 Mikor elõször láttalak,
00:21:11 már akkor tudtam, hogy van lelked.
00:21:16 Ha lenne lehetõséged újra kezdeni,
00:21:20 tolvaj maradnál?
00:21:23 Ehhez már túl késõ.
00:21:24 Akár most rögtön is elkezdheted.
00:21:29 Sohasem túl késõ.
00:21:38 Nézz rám.
00:21:41 Nézz a szemembe!
00:21:44 Én hiszek benned.
00:21:58 Itt mama.
00:22:01 - Papa...
00:22:04 Mama.
00:22:06 Papa...
00:22:11 Papa...
00:22:13 Tudod a nevét?
00:22:15 Te miért akarod tudni?
00:22:18 Csak kíváncsi lennék, mi lesz vele.
00:22:21 Szerinted, mi lesz vele?
00:22:45 Meg van a pénz.
00:22:46 Hozzátok a gyereket.
00:22:51 Valaki értetek megy 5 perc múlva.
00:23:18 Várjatok itt!
00:23:19 Nyissátok a kaput!
00:23:34 Hol a gyerek? Add oda!
00:23:37 30... Millió...
00:23:46 Add a gyereket!
00:23:49 Figyelj...
00:23:50 4 óránként adj neki tejet, de nézd meg
00:23:55 nehogy túl forrón add neki. Érted?
00:23:58 Narancslét kér. Megvan?
00:24:00 Mivel még nincs foga, ezért csak pépeset ehet,
00:24:03 A szilárd táplálékot elõbb le kell turmixolni...
00:24:05 Ne fárassz már!
00:24:06 És még...
00:24:07 A bal kézben tartsd, különben sírni fog.
00:24:10 Adj neki rizslét, délután.
00:24:12 Pépesített sovány húst is adhatsz neki.
00:24:15 De ne túl hidegen. És ne túl forrón.
00:24:17 Tedd külön tányérba...
00:24:20 Jól van, jól van! Csak add már oda!
00:24:24 Rendben.
00:24:26 - Óvatosa.
00:24:27 Itt a cumisüveg is.
00:24:28 Pont jó a hõmérséklete, ellenõriztem...
00:24:30 Ne rázd annyira.
00:24:31 - Etetés idõ van.
00:24:44 Mit bámulsz?
00:24:45 Tûnj el!
00:24:57 Gyerünk. Menjünk.
00:24:58 Mit csinálnak?
00:25:00 Ne aggódj.
00:25:01 Orvosok és nõvérek, nem lesz baj.
00:25:04 Családi ügy.
00:25:07 Azt mondták, hogy a nagyapjához viszik.
00:25:08 Gondolj a Ferraridra, meg a kaszinóra.
00:25:11 Gyerünk!
00:25:13 Gyerünk már!
00:25:38 - Álljon készen az autó.
00:25:47 Kész?
00:25:49 Menjünk.
00:25:50 Vigyük be.
00:26:53 Papa.
00:26:58 Mama.
00:27:10 Papa jön!
00:27:11 Mama is!
00:27:22 Hozd a gyereket!
00:27:27 - Kérem a gyereket! - Nem a mi hibánk...
00:27:30 Jó fiú.
00:27:35 Landlord!
00:27:37 Várj meg minket!
00:27:42 Elment nélkülünk!
00:27:46 Nyissa ki!
00:27:49 Add a gyereket!
00:28:13 Indítsd el!
00:28:15 Gyorsan! Küldj valakit az óriáskerékhez.
00:28:17 Igen, uram!
00:28:27 Ó Istenem!
00:28:41 Kicsim!
00:28:43 Kicsim!
00:28:45 Hol vagy?
00:28:49 Mama.
00:28:57 Ne mozdulj! Jövök!
00:29:00 Mama.
00:29:33 Maradj ott...
00:29:36 Jövök.
00:29:53 Kicsim!
00:29:55 Kicsim!
00:30:01 Papa.
00:30:03 Ez nem vicces!
00:30:04 Szép volt, Thongs!
00:30:07 Nehogy megsérüljön a gyerek!
00:30:11 Papa!
00:30:12 Fuss, papa.
00:30:30 Kapjuk el!
00:31:20 Ez vicces?
00:31:22 Akkor folytassuk.
00:31:24 A gyereket!
00:31:26 Küldd a másikat is!
00:32:00 Semmi baj.
00:32:03 Visszaszerzem neked.
00:32:11 Thongs!
00:32:13 Én csak a fiút akarom!
00:32:16 Gyere vissza...
00:32:19 Különben ledobom!
00:32:21 Egyszer mind meghalunk.
00:32:24 A lényeg, hogy stílusosan tegyük.
00:32:27 Vidd a gyereket, ne foglalkozz velem!
00:32:30 Nem hiszem, hogy ledobna.
00:32:34 Thongs! Tízig számolok...
00:32:37 És ledobom.
00:32:41 1, 2...
00:32:46 6, 7...
00:32:48 Micsoda?
00:32:49 És hol a 3, meg az 5?
00:32:52 8, 9,10!
00:33:02 Állj!
00:33:05 Állj!
00:33:09 - Hozd a gyereket!
00:33:12 Ki a frász találta ki ezt a gépet?!
00:33:16 Mester.
00:33:19 Milyen helyes gyerek.
00:33:22 Kérek egy nagy mosolyt...
00:33:25 Te vagy a kisunokám.
00:33:29 Ne sírj! Mama itt van.
00:33:31 Papa is...
00:33:32 Itt a mama...
00:33:33 Itt a papa... Itt a mama.
00:33:36 A bal karjára tegye, azt szereti.
00:33:44 Nem rossz.
00:33:46 Megértem, miért dobtátok el a pénzeteket.
00:33:52 De akkor is megtartom a gyereket.
00:33:55 Most mennetek kell, ha élve akartok kijutni.
00:33:59 Mosolyogj rám.
00:34:02 Az unokám vagy, érted?
00:34:06 Jól van...
00:34:08 Ahogy megvan az eredmény,
00:34:10 elutazunk hármasban Brazíliába.
00:34:18 Ki maga?
00:34:20 Nekem csak a baba kell.
00:34:24 Semmi más nem számít.
00:34:26 Borzalmas, hogy elszakítja õt az édesanyjától.
00:34:29 Borzalmas?
00:34:30 És mi van a halott fiammal?
00:34:33 Max még gyerekkorában elvesztette
00:34:38 Ígértem neki egy saját vidámparkot.
00:34:43 És elkészült.
00:34:46 Egy versenypályát is ígértem neki.
00:34:51 De az még el sem készült,
00:34:55 és az a kúrva megölte õt!
00:35:03 Már elvesztettem egy fiút.
00:35:09 Nem fogom az unokámat is elveszíteni.
00:35:14 Ez a gyerek...
00:35:16 Az életem egyetlen értelme.
00:35:19 Ha így érzi, akkor gondoljon a baba anyjára is.
00:35:22 Õ ugyanezt érzi.
00:35:23 Miért kell elszakítani tõle?
00:35:26 És mi van, ha nem az unokája?
00:35:28 Akkor mi lesz vele?
00:35:38 A laborjelentés.
00:35:42 Elmehettek.
00:36:53 Mi történik?
00:36:56 Mit csinál?
00:36:58 Nem tudom biztosan.
00:37:17 Megtaláltam a fiút.
00:37:24 De nem a te fiad.
00:37:58 Ne tegye ezt, mester.
00:38:01 Készüljön az orvos.
00:38:03 Gondoljon az egészségére, uram.
00:38:17 Figyeljetek.
00:38:20 Maradjon vele a gyerek.
00:38:24 - Nyugodtan...
00:38:25 Hadd legyenek együtt.
00:38:30 Óvatosan, mester.
00:38:32 Segíts neki.
00:38:34 Hol a gyerek?
00:38:35 Adjátok ide a gyereket!
00:38:38 Ne! Csak fogjátok a pénzt és menjetek.
00:38:39 Egy jégpalota lesz ebbõl a helybõl!
00:38:44 Egy nagyon nagy!
00:38:49 Egy gigantikus jégpalota!
00:38:54 Egy gigantikus jégpalota!
00:38:57 Egy gigantikus jégpalota!
00:39:13 Mi történt?
00:39:14 Nézd meg magad!
00:39:16 Béna vagy!
00:39:22 Ez gyorsan ment!
00:39:24 Láttad õket?
00:39:27 Igen. Mindkettõt...
00:39:47 Ti még itt vagytok?
00:39:48 Dobjátok ki õket!
00:39:53 Megtudod ezt csinálni?
00:40:24 Hála Isten.
00:41:07 Körbe, körbe, körbe!
00:41:16 Francos kopaszok!
00:41:58 Octopus! Már nem sír a gyerek!
00:42:02 Megnézem!
00:42:08 Kopasz...
00:42:10 Utálom a kopaszokat!
00:42:40 Még friss!
00:42:49 Kicsim!
00:43:09 Octopus!
00:43:16 Kicsim!
00:43:18 Kicsim!
00:43:26 Kicsim!
00:43:43 Hogy van? Vedd le a kabátodat!
00:43:51 Maradj velünk!
00:43:52 Minden rendben lesz.
00:44:06 Kicsim...
00:44:15 Gyerünk!
00:44:20 Vedd fel!
00:44:25 Kicsim...
00:44:40 Fogd!
00:45:09 Pörgessük fel.
00:45:18 Edd meg!
00:45:36 Adjunk nekik valami extrát.
00:45:43 Nézd meg az ajtót.
00:45:54 Nincs rajta kulcslyuk...
00:45:57 Belülrõl nem lehet kinyitni.
00:46:31 Thongs!
00:46:32 Octopus?
00:46:34 Jól vagytok?
00:46:38 Nyissátok ki az ajtót!
00:46:39 Csak a mester tudja a kombinációt.
00:46:41 Micsoda? Csak õ?
00:46:43 De látták, megõrült.
00:46:45 Te jössz, Landlord! Végezd a dolgod!
00:46:50 Hogy? Ez egy svájci komputerizélt zár.
00:46:53 8 szint, több mint 4 millió kombináció.
00:46:56 A CIA is ilyet használ.
00:46:58 Ne dumálj annyit!
00:47:01 Gyerünk...
00:47:03 Állj!
00:47:06 Hé, vissza!
00:47:17 Csendet!
00:47:18 Ne mozogjatok!
00:47:21 Túl hangosak a gépek.
00:47:22 Kapcsoljátok ki õket.
00:47:24 És a hûtõt is.
00:47:26 Húzzátok ki!
00:47:29 És a légkondit is!
00:47:31 Kapcsoljátok ki!
00:47:33 - Mindenki tartsa vissza a lélegzetét!
00:47:36 A lélegzetét!
00:47:38 Csend!
00:48:46 Na? Sikerült?
00:48:47 - Miért nem ugrott ki?
00:48:49 Ne nyúljon hozzá!
00:48:51 Miért nem nyílt ki?
00:48:55 Talán ezért?
00:48:56 Nincs mit tenni, ez annyira bonyolult.
00:48:58 Fenébe...
00:49:05 Kinyílt!
00:49:12 Mi tartott eddig?
00:49:14 - Mentsétek meg a gyereket!
00:49:17 Mentsétek meg.
00:49:20 Csökkentett büntetést ígért.
00:49:21 Persze...
00:49:35 A kocsi!
00:49:43 Ne halj meg!
00:50:01 A kocsi...
00:50:05 Indítsd be!
00:50:08 Ne ijessz meg. Kicsim...
00:50:15 Mindjárt kapsz tejet.
00:50:18 Kicsim!
00:50:23 Kelj fel, itt a tejcsi.
00:50:27 Itt a mama, ne aggódj.
00:50:29 Ne aggódj...
00:50:41 Kicsikém...
00:50:43 Ne halj meg!
00:50:48 Kelj fel!
00:50:56 Ébredj!
00:51:06 Ébredj, kicsim.
00:51:29 Nyisd fel!
00:51:30 A motor... hátul!
00:52:10 1, 2,
00:52:12 3!
00:52:22 1, 2, 3!
00:52:36 Ébredj!
00:52:45 Mégegyszer!
00:52:49 1, 2, 3!
00:53:43 Vigyék õket.
00:53:46 Az embereivel zárják el a kijáratokat.
00:53:48 - Senki sem juthat át.
00:53:55 Kicsikém...
00:54:05 Vissza!
00:54:06 Nem számít.
00:54:32 Siessünk, kérem...
00:54:34 A pulzus 80.
00:55:12 Max.
00:55:14 Itt a rendõrség!
00:55:16 Max. Gyere haza!
00:55:20 Játszani akarok veled...
00:55:23 - Nyugodjon meg!
00:55:31 Sajnálom, drágám!
00:55:36 Azt hittem a pénz minden,
00:55:40 Ha van következõ élet...
00:55:45 10 gyerekünk lesz. Jó?
00:55:47 Szeretlek!
00:55:49 Mióta a börtönben vagyok,
00:55:52 hiányzol minden másodpercben.
00:55:54 Már tudom, hogy milyen szörnyû lehetett neked,
00:55:58 mikor vad voltam és féktelen.
00:56:01 Nagyon sajnálom.
00:56:05 Ha egyszer újrakezdhetném...
00:56:09 Sokkal jobban megbecsülnélek.
00:56:12 Én csak hazardíroztam,
00:56:15 és ezzel sok bajt okoztam neked.
00:56:18 Rossz üzletet kötöttem.
00:56:21 Azt hittem, ha pénzem van,
00:56:25 enyém lesz az egész világ.
00:56:28 Megtanultam a leckét,
00:56:30 szeretett családom rovására.
00:56:33 Sajnálom, apa.
00:56:39 Isten vele.
00:56:42 Egy csomó gyermekünk lesz.
00:56:46 Mind más-más nemzetiségû.
00:56:52 Az Úr bocsássa meg bûneiteket.
00:56:54 Az Apa, a Fiú és a Szentlélek nevében.
00:56:56 Lesz saját gyermekünk is.
00:56:58 Az udvaron játszunk,
00:57:00 míg fõzöl,
00:57:03 és mosol.
00:57:05 Tûz!
00:57:17 A kormányzati politika nagyon szigorú volt
00:57:22 Csak súlyos, visszaesõ bûnözõk esetében
00:57:28 Amit most láttak, az a halálbüntetés
00:57:34 Biztos vagyok benne, hogy most már
00:57:38 Nagy tapsot kérek a bentlakóinknak,
00:57:40 akik segítettek a bemutatóban.
00:57:43 Szép volt!
00:57:48 Köszönjük!
00:57:53 Kérem, igyanak frissítõket.
00:57:58 Helló!
00:57:59 Hogy vagy?
00:58:01 Nagyszerû voltál!
00:58:03 Apa hol van?
00:58:04 Ügyes voltál, édesem.
00:58:07 - Annyira izgultam.
00:58:09 - És mi van a " nagyon szeretlek " résszel?
00:58:15 Édesem... Örökbe fogadunk 10 gyermeket,
00:58:18 Dél-Afrikait, Németet...
00:58:20 Kamerunból egyet?
00:58:22 Hadd lássam...
00:58:23 Olyan boldog vagyok!
00:58:24 Ne terheld magad túl, hisz terhes vagy.
00:58:26 Majd én fogom ezt...
00:58:29 Ne légy ilyen morcos. Árthat a babának.
00:58:32 Ne beszélj. A doktor szerint a baba jól van.
00:58:37 Majdnem elfelejtettem a találkozót.
00:58:39 Férfi vagy nõ?
00:58:42 Az ügyfeleim férfiak és nõk, vegyesen.
00:58:44 Vagy csak nõk lehetnek?
00:58:46 Nem.
00:58:47 - Szabadság. Emlékszel?
00:58:50 Az van itt nekem bõven.
00:58:54 Jól van...
00:58:56 Kösz, hogy eljöttetek.
00:58:58 Köszönöm, hogy gondját viseled apámnak.
00:59:02 - És milyen itt bent?
00:59:06 De megígérem, hogy az utolsó.
00:59:11 - Miért teszel nekem ígéreteket?
00:59:15 Megígérem apámnak!
00:59:21 Thongs!
00:59:24 Felügyelõ!
00:59:26 Mondjatok köszönetet
00:59:30 Lehet, hogy a bíróság feltételesen
00:59:34 Köszönjük! Köszönjük!
00:59:35 Jött valaki hozzátok.
00:59:43 Kicsikém...
00:59:44 Kicsikém!
00:59:46 Kicsim...
00:59:48 Semmi baj... Jól van.
00:59:49 Ölelj meg!
00:59:51 Mama.
00:59:52 Milyen rég láttalak.
00:59:54 Sajnálom, nem volt idõnk magyarázkodni.
00:59:57 Tudjuk. És ha maguk nincsenek,
01:00:03 Remélem érdekelni fogja magukat.
01:00:05 Micsoda?
01:00:06 Egy munka lehetõség.
01:00:07 Mi?
01:00:08 Maga lenne a biztonsági fõnök.
01:00:09 Maga a testõr.
01:00:11 Maga pedig a sofõr.
01:00:13 Én tökéletes vagyok erre a munkára.
01:00:16 A kedvenc elfoglaltságom
01:00:19 Érdekli magukat?
01:00:20 Feltétlenül...
01:00:22 - Várni fogjuk magukat.
01:00:24 Itt az idõ visszamenni a cellákba.
01:00:28 A gyerek!
01:00:30 Igen?
01:00:32 Mrs. Li,
01:00:33 még mindig nem tudjuk a kicsi nevét.
01:00:35 Matthew.
01:00:36 K. A Sing.
01:00:38 Li K. A Sing?
01:00:48 Isten vele!
01:00:52 Kösd be rendesen, nem bírnám végignézni.
01:01:04 Hogy van Jackie?
01:01:05 Jól van?
01:01:11 Hozz törülközõt.
01:01:18 Ez fájt!
01:01:20 Mégegyszer!
01:01:25 Ezt megtarthatnám?
01:01:27 Felvétel!
01:01:32 Segítsük fel.
01:01:33 A gerincem...
01:01:41 Kellene egy röntgen.
01:01:48 Hozd a kocsit.
01:02:01 Ide a matracokat.
01:02:03 Mit csináltok ott?
01:02:06 Ide... Ide.
01:02:08 Ide.
01:02:14 Óvatosan...
01:02:18 Óvatosan.
01:02:27 Adják a kártyákat a segítõmnek.
01:02:28 Lefoglalja önöknek a legjobb helyeket.
01:02:29 Mikor lesz a sajtó tájékoztató?
01:02:32 Semmit sem hallok abból, amit mondanak!
01:02:37 Még több mézet.
01:02:40 Még.
01:02:43 Állj. Ezt nem bírom ki!
01:03:23 Thongs!
01:03:25 Steve, bocsánat, de nem vettelek észre.
01:03:27 Mindig ezt mondod.
01:03:29 Lemaradtál az öregdiák találkozóról.
01:03:31 Engem nem hívott senki.
01:03:32 Senki?
01:03:33 Általános, vagy középiskolai?
01:03:35 Középiskolai.
01:03:37 Hagyd abba a bakizást!
01:03:39 Ezt elsõre kellett volna!
01:03:40 Tudod, milyen félelmetes odafenn?!
01:03:44 Ezért kitekerem a nyakadat!
01:03:47 Fordította : Lala31.