Bo Bui Gai Wak Rob b hood
|
00:00:43 |
4, 8 и 3 на забеги 3, 4 и 8, по |
00:00:56 |
Кто это? |
00:00:57 |
Это Айви. |
00:00:58 |
Что ты всё мне звонишь? |
00:01:01 |
Где ты? |
00:01:04 |
Не приставай ко мне с мирскими делами. |
00:01:06 |
Иди к черту! |
00:01:07 |
И тебе того же! |
00:01:09 |
Если это тебя порадует, |
00:01:11 |
Ты сгоришь в аду! |
00:01:12 |
Только без ругани, дорогая! |
00:01:20 |
Улучшенный "Сименс" 304, |
00:01:22 |
оснащённый инфракрасными лучами. |
00:01:24 |
Запал с правой стороны, отойди левее. |
00:01:31 |
Это опять я. |
00:01:33 |
4, 8 и 3 на забеги 3, 4 и 8, ставка - |
00:01:46 |
Недавно я обрёл просветление. |
00:01:49 |
Нельзя тянуться к небу с |
00:01:51 |
Слишком много женщин, |
00:01:55 |
Гоняться сразу за всеми бесполезно. |
00:01:58 |
Поэтому я решил |
00:02:02 |
сфокусироваться только на богатых. |
00:02:05 |
Единственный способ разбогатеть - |
00:02:07 |
это найти богатую жену. |
00:02:08 |
Отлично! |
00:02:09 |
Ты тоже так думаешь? |
00:02:11 |
Подвинься поближе. |
00:02:11 |
Ещё? |
00:02:15 |
Ещё. |
00:02:16 |
Ещё? |
00:02:18 |
Ещё... |
00:02:21 |
Ещё. |
00:02:25 |
Ещё. |
00:02:27 |
Ещё... Не смей! |
00:02:33 |
Чёрт! Чуть-чуть не выиграл! |
00:02:34 |
Ты так всю свою жизнь проиграешь! |
00:02:35 |
Заткнись! |
00:02:36 |
Открыто! |
00:02:37 |
Что ж ты раньше не сказал? |
00:02:43 |
Тут почти ничего. |
00:02:49 |
Больно... |
00:02:53 |
Успокойтесь, миссис Ли. |
00:02:55 |
Вы можете раздвинуть ноги? |
00:02:57 |
Расслабьтесь и раздвигайте! Пошире! |
00:03:03 |
Что ты берёшь? |
00:03:07 |
А ты читать не умеешь? |
00:03:10 |
Это слабительное стоит 89 долларов. |
00:03:14 |
Дешевку не бери. |
00:03:19 |
Вот! Бери таксол. |
00:03:21 |
Это для химиотерапии, стоит |
00:03:23 |
Вот что надо хватать! |
00:03:26 |
Расслабьтесь. |
00:03:27 |
Теперь тужься, тужься сильнее! |
00:03:30 |
Тужься сильнее! |
00:03:33 |
Отлично! Ну, вот и всё! |
00:03:35 |
Смотрите сами, мальчик или девочка? |
00:03:41 |
Мы закончили. Скоро будем. |
00:03:43 |
Давайте встретимся у блока "Б". |
00:03:45 |
"Б" это как в "Барселоне"? |
00:03:46 |
"Б" - это как в "бой". |
00:03:50 |
Умник! Значит, у блока "Бой"! |
00:03:56 |
"Б" - как в слове "бой"! |
00:04:13 |
Веди себя естественно! |
00:04:15 |
Как? У меня такой вид, |
00:04:17 |
а ты - словно |
00:04:22 |
Простите, скажите... |
00:04:23 |
Не спрашивать! |
00:04:24 |
У доктора тоже может |
00:04:27 |
Никакой дискриминации против инвалидов! |
00:04:28 |
Центр... |
00:04:30 |
Алло! Доктор Цуи? |
00:04:31 |
Там двое мужчин ведут |
00:04:32 |
Да. Что-то экстренное? |
00:04:34 |
Бежим! |
00:04:46 |
Разделимся! |
00:04:47 |
Не попадись, а если попадёшься - молчи! |
00:05:11 |
- Эй! Проваливай! |
00:05:18 |
Третий номер! |
00:05:25 |
Извините! |
00:05:34 |
Надо было ставить на девятый! |
00:05:44 |
Он обязательно выкарабкается! |
00:05:48 |
Держись, папа! |
00:05:50 |
Прошу прощения... |
00:05:53 |
Ну почему, папа?! |
00:05:56 |
Почему? |
00:05:58 |
Кто вы такой? |
00:06:00 |
А он кто такой? |
00:06:02 |
Чан. |
00:06:04 |
Простите, ошибся палатой. |
00:06:08 |
Я искал Вонга. |
00:06:10 |
Простите, пожалуйста, извините! |
00:06:13 |
Простите! |
00:06:14 |
Доктор! |
00:06:15 |
Поздравляю, миссис Ли! |
00:06:17 |
Младенец здоров и мил, весит 2,8 кг! |
00:06:20 |
Неужели? Позвольте. |
00:06:22 |
Вот, смотрите, какой красавчик! |
00:06:24 |
Как там моя сноха? |
00:06:25 |
С ней всё хорошо. |
00:06:26 |
Всё прошло гладко. |
00:06:28 |
А вот и она. |
00:06:29 |
Мани! |
00:06:31 |
Как ты себя чувствуешь? Ты молодчина! |
00:06:33 |
Смотри! Он такой красавчик! |
00:06:36 |
Моя копия! Ну? Больно сейчас? |
00:06:38 |
Ты устала, наверное. |
00:06:40 |
Поспи. |
00:06:45 |
Такой милый. |
00:06:46 |
Прошу вас, доктор Ли. |
00:06:52 |
Мани! |
00:06:56 |
Они на третьем этаже. |
00:06:58 |
Давай проверим. |
00:07:02 |
Макс. |
00:07:04 |
Помнишь, что ты мне обещала? |
00:07:08 |
Ты говорила, |
00:07:11 |
...что мы уедем на Аляску |
00:07:14 |
и поженимся в белой часовне. |
00:07:18 |
Давай уедем сейчас. |
00:07:20 |
Выходи за меня! |
00:07:22 |
Я замужем за Калвином. |
00:07:24 |
Отдай мне ребёнка. |
00:07:27 |
Ты шутишь! |
00:07:28 |
Послушай, нам не суждено быть вместе. |
00:07:31 |
Отдай мне ребёнка! |
00:07:32 |
Я могу измениться ради тебя! |
00:07:36 |
Ты всё равно пойдешь со мной. |
00:07:41 |
Вернись! |
00:07:54 |
Эй, приятель! |
00:07:56 |
В последнем заезде |
00:07:57 |
ставь на № 6, а не на № 9. |
00:07:59 |
№ 6? Эй, ты, хватит бегать! |
00:08:00 |
Это же моя газета! |
00:08:09 |
Прочь с дороги! |
00:08:18 |
Держись, Мани! |
00:08:22 |
Мне больно! |
00:08:24 |
Отдайте мне Мани! |
00:08:27 |
Ты в порядке? |
00:08:30 |
Макс! Вернись. |
00:08:37 |
С дороги! Остановите его! |
00:08:44 |
Остановите его! |
00:08:45 |
Перехватите их у лифта! |
00:08:50 |
Назад! |
00:08:52 |
Спокойно. |
00:08:53 |
Не подходи! Тихо. |
00:08:55 |
Остановите все эскалаторы! |
00:08:58 |
Уйдите! |
00:09:00 |
Сначала вы забрали Мани, |
00:09:02 |
Ты мне не друг! |
00:09:03 |
Отдай ребёнка! Проваливай! |
00:09:05 |
Спокойно! |
00:09:07 |
Успокойся! Не делай этого! |
00:09:09 |
Мани, уйдём со мной! |
00:09:11 |
Мы вырастим малыша! |
00:09:13 |
Ты сошёл с ума! Отдай моего ребёнка! |
00:09:16 |
Идём со мной! Хватит орать! |
00:09:19 |
Тихо! |
00:09:21 |
Назад! |
00:09:24 |
Ребёнок! Нет! |
00:09:27 |
Сматываемся отсюда! |
00:09:52 |
Помоги ей! |
00:09:53 |
Скорее, пошли. |
00:10:03 |
Держи ребёнка! Берегись! |
00:10:05 |
Он падает. |
00:10:13 |
Малыш. |
00:10:14 |
Полотенце! Найди полотенца. |
00:10:20 |
Вытягивай меня! |
00:10:26 |
Всё в порядке! Они его поймали. |
00:10:29 |
Поразительно! |
00:10:31 |
Спасибо! |
00:10:33 |
Помоги ребёнку! |
00:10:42 |
Ты выронил лекарства. |
00:10:44 |
Прощайся со своей виагрой! |
00:11:09 |
Давай! Давай! Девятый номер! |
00:11:13 |
Опять! Чья это ставка? |
00:11:18 |
Какой объем? |
00:11:19 |
Это для детей. |
00:11:20 |
Я спрашиваю, какой объем двигателя. |
00:11:24 |
Дети... |
00:11:25 |
Не беспокойтесь, я просто пошутил. |
00:11:28 |
А на самом деле мне вот эта понравилась. |
00:11:30 |
Вот мой депозит, подготовьте контракт! |
00:11:46 |
Готово. |
00:11:47 |
Давай! |
00:11:52 |
Поймал! |
00:11:53 |
Есть! |
00:11:56 |
Если ты способен почувствовать волос, |
00:11:58 |
то ничто тебя не остановит. |
00:12:01 |
Волос? Это невозможно! |
00:12:03 |
Тут ничего, только мелочь. |
00:12:04 |
Смотри! |
00:12:08 |
У этих акул огромные плавники! |
00:12:19 |
Давай сматываться! |
00:12:22 |
Я не хочу заболеть бешенством! |
00:12:28 |
Мамочка, там супермен! |
00:12:32 |
Морские ушки из Йошихамы, дядюшка! |
00:12:35 |
Их тут больше сотни. |
00:12:37 |
Воттак-то лучше! |
00:12:41 |
Давай, давай! |
00:12:45 |
Давай! |
00:12:46 |
У игрока - 3, у крупье - 7. |
00:13:00 |
Сколько? |
00:13:01 |
$83 800. |
00:13:03 |
Этого должно хватить. Сдачи не надо! |
00:13:05 |
А почему ты не расплатился кредиткой? |
00:13:07 |
Это просто ей на чай. |
00:13:10 |
Кредитная карточка. |
00:13:13 |
Я тут ещё посмотрю, жди меня у выхода. |
00:13:14 |
Ладно. |
00:13:18 |
Это дисконтная карточка |
00:13:20 |
Конечно, я знаю. |
00:13:22 |
Эти мы тоже заберём. |
00:13:51 |
Сдачи не надо! |
00:13:53 |
Надо уметь проигрывать! |
00:13:55 |
Если не можешь проигрывать - не играй! |
00:14:00 |
Если не расплатишься, то ты -труп! |
00:14:03 |
Я сразу же расплачусь! |
00:14:05 |
ОК! ОК! |
00:14:14 |
Зачем класть деньги в холодильник? |
00:14:18 |
Зачем? |
00:14:19 |
Это же наш сейф, или ты не узнала? |
00:14:21 |
Дорогая, мы лишились |
00:14:24 |
Нет смысла об этом вспоминать. |
00:14:40 |
Спасибо! |
00:14:41 |
Этот лейбл - просто фантастика! |
00:14:43 |
Но я заказал для тебя кое-что получше. |
00:14:45 |
Скоро уже доставят. |
00:14:55 |
Вот, попробуйте, мисс! |
00:14:56 |
Новые салфетки с цветочным ароматом. |
00:14:58 |
Понюхайте цветочный аромат! |
00:15:00 |
Тонгс, расплатись! Вернись! |
00:15:10 |
Макдэдди! |
00:15:17 |
Мне нравится с тобой разговаривать, |
00:15:19 |
не то, что с твоими громилами. |
00:15:20 |
Они только и умеют, что драться. |
00:15:23 |
Знаешь, почему мне нравится |
00:15:25 |
В тебе есть сострадание |
00:15:27 |
и совесть. |
00:15:30 |
Я прав? |
00:15:32 |
А ещё ты умный. |
00:15:36 |
Я верну тебе твои 100 000 долларов |
00:15:39 |
в 100 частей, хорошо? |
00:15:41 |
По рукам! |
00:15:46 |
Терпеть не могу таких болтунов! |
00:15:49 |
Мне тоже надо на жизнь зарабатывать. |
00:16:10 |
Не подходите! |
00:16:12 |
Я же просто пошутил, Макдэдди. |
00:16:14 |
По-твоему, это смешно? |
00:16:16 |
Не заставляй меня прыгать. |
00:16:20 |
Давай! |
00:16:21 |
Ты серьёзно? |
00:16:23 |
Прыгай! |
00:16:25 |
Ты же не хочешь моей смерти? |
00:16:26 |
Нет, но ты сам во всём виноват. |
00:16:29 |
Достань камеру и снимай! |
00:16:30 |
Есть, босс! |
00:16:33 |
Если я умру, тебе придётся |
00:16:36 |
От этого никому никакой пользы. |
00:16:37 |
Нет, по-моему, это гениально. |
00:16:39 |
У меня последнее время |
00:16:41 |
Это покажет остальным, что к чему. |
00:16:45 |
Давай, прыгай! |
00:16:46 |
Нет, Макдэдди! |
00:16:47 |
Нет? |
00:16:49 |
Ну-ка. |
00:16:52 |
Нет? |
00:17:00 |
Значит, ты читаешь мои мысли? |
00:17:11 |
Я в безопасности! |
00:17:12 |
Давайте! Гонитесь за мной! |
00:17:13 |
Ты! |
00:17:14 |
Забирай! |
00:17:20 |
Я до тебя доберусь, Тонгс! |
00:17:27 |
Что ты там делаешь, приятель? |
00:17:29 |
Чиню кондиционеры. |
00:17:30 |
Всё в порядке, иди обратно! |
00:17:33 |
Смотрите, босс! Легавые! |
00:17:34 |
Вон они! |
00:17:35 |
Уходим! |
00:17:57 |
Тонгс! |
00:17:59 |
Инспектор Мок. |
00:18:00 |
Простите, я вас не заметил. |
00:18:02 |
Ты каждый раз так говоришь. |
00:18:04 |
Ты пропустил встречу одноклассников. |
00:18:06 |
Одноклассников? |
00:18:07 |
Мне никто не звонил. Нет? |
00:18:08 |
Нет! |
00:18:10 |
Начальная школа или средняя? |
00:18:11 |
Начальная. |
00:18:12 |
Ладно, сам знаешь, что делать. |
00:18:13 |
А иначе никак нельзя? |
00:18:15 |
Незачем прыгать с крыши |
00:18:33 |
А ты способнее, чем мой отец. |
00:18:34 |
Я недостоин ему даже шнурки завязывать. |
00:18:36 |
Он - один из самых богатых людей Азии. |
00:18:40 |
Будь я хоть вполовину таким, |
00:18:44 |
Ты очень понравишься папе. |
00:18:46 |
Уверен, что и он мне понравится. |
00:18:48 |
Ну, и ты, конечно, тоже. |
00:18:49 |
Мой английский стал лучше? |
00:18:55 |
Мне нужно взять сигару из машины. |
00:18:59 |
Приятного аппетита! |
00:19:03 |
Ян... |
00:19:04 |
Присмотрите за ней. |
00:19:05 |
Стой, ты куда?! |
00:19:06 |
Какого чёрта?! |
00:19:08 |
Что с тобой? |
00:19:11 |
Заявиться сюда одетой в костюм курицы! |
00:19:14 |
Думать надо головой, если |
00:19:17 |
К чёрту, я требую развод! |
00:19:18 |
Я работаю. |
00:19:20 |
Знаю. Надеюсь, это не развлечения ради. |
00:19:23 |
Я пришла, потому что Фэнни |
00:19:27 |
Кто это там, в доме? |
00:19:30 |
Женщина, понятное дело. |
00:19:31 |
Все мои клиенты - |
00:19:32 |
Или можно брать только |
00:19:34 |
Разводись, если ты мне не веришь! |
00:19:38 |
Ты не был дома уже несколько |
00:19:40 |
Почему? |
00:19:42 |
Я был таким дураком, когда |
00:19:44 |
Смотри, что из этого получилось! |
00:19:45 |
Дышать невозможно! |
00:19:47 |
Ладно, давай разведёмся. |
00:19:50 |
Прости. |
00:19:51 |
Прости за что? Надеюсь, ты |
00:19:53 |
Тебе должно быть стыдно! |
00:19:55 |
Возвращайся в школу, если |
00:19:57 |
Если бы ты хоть что-то понимала, |
00:19:59 |
то не стала бы так наряжаться! |
00:20:01 |
Что главное в успешном браке? |
00:20:05 |
Доверие. |
00:20:07 |
И личное пространство. |
00:20:08 |
Я задыхаюсь! |
00:20:11 |
Дай мне развод! |
00:20:12 |
Не могу. |
00:20:14 |
Я беременна. |
00:20:15 |
Что?! |
00:20:19 |
Что ты сказала? |
00:20:21 |
Я беременна. |
00:20:24 |
Не может быть! Когда мы последний раз... |
00:20:27 |
Той ночью ты был пьян и забыл надеть... |
00:20:30 |
Как ты могла? |
00:20:32 |
Надо было прогнать меня из постели! |
00:20:34 |
Я же ничего не смыслю в предохранении. |
00:20:37 |
Правда! |
00:20:42 |
Ты же знаешь, как у меня с детьми. |
00:20:45 |
Я их не люблю. Если у нас будет ребёнок, |
00:20:47 |
то больше никакой личной жизни. |
00:20:50 |
Ты уверена? Проверяла? |
00:20:52 |
Ты максимум на третьем месяце. |
00:20:54 |
Не теряй времени зря! |
00:20:55 |
Сделай аборт в Шэньчжэне. |
00:20:57 |
Ждать больше нельзя! |
00:21:03 |
Я люблю тебя! |
00:21:04 |
Беги скорее! |
00:21:11 |
Нет, нельзя же идти |
00:21:16 |
Езжай на автобусе! |
00:21:20 |
Идите обратно в дом! |
00:21:28 |
Скажи мне, где Тонгс. |
00:21:31 |
Он мёртв! |
00:21:35 |
Не волнуйтесь, берегите здоровье! |
00:21:38 |
Всё, как обычно. |
00:21:39 |
Краска из спрея и несколько фото. |
00:21:42 |
Закрывайте двери и |
00:21:44 |
Не сердитесь! |
00:21:47 |
Извините за неудобство! |
00:21:52 |
Эй, привет, Тонгс! Отстань от него! |
00:21:54 |
- Приехал проведать отца? |
00:21:56 |
Он - позор своей семьи! |
00:22:01 |
Пожалуйста, проходите, госпожа. |
00:22:03 |
Спокойно. |
00:22:05 |
Давай, быстро! |
00:22:11 |
Что тут происходит?! |
00:22:18 |
Оставьте мою семью в покое! |
00:22:20 |
Но ты же прятался! |
00:22:22 |
Как нам ещё было тебя найти? |
00:22:23 |
Что ты делаешь?! |
00:22:27 |
Держись крепче! |
00:22:29 |
Я заплачу, как только смогу. |
00:22:30 |
А если будете донимать |
00:22:33 |
Подержи его! |
00:22:38 |
По какому поводу собрались? |
00:22:40 |
Все здесь! |
00:22:45 |
Близнецы! |
00:22:46 |
Какой ты высокий вымахал, Тинг! |
00:22:46 |
Идите сюда, я вам подарки принёс! |
00:22:50 |
Это всё вам! |
00:22:52 |
Берите, что хотите! |
00:22:54 |
Это -тебе! |
00:22:56 |
А это -тебе! |
00:22:59 |
Вот подушка, которую ты заказывала. |
00:23:03 |
И твой обогреватель! |
00:23:05 |
Это -тебе, папа. |
00:23:06 |
Массажёр, чтобы спина не болела. |
00:23:10 |
Зачем ты вернулся? |
00:23:12 |
Я думал, ты умер. |
00:23:15 |
Не надо меня так ругать, пап. |
00:23:17 |
Полюбуйся на себя, бестолочь! |
00:23:20 |
Ты же был совсем не |
00:23:23 |
Я хотел, чтобы ты стал |
00:23:28 |
Я посылал тебя в самые лучшие школы! |
00:23:29 |
Но ты стал просто неудачником! |
00:23:32 |
Пусть я не юрист, но |
00:23:34 |
Я тоже хотел получить |
00:23:37 |
даже стать президентом, |
00:23:39 |
Мы с твоей матерью |
00:23:42 |
считали каждый юань, |
00:23:43 |
чтобы ты могзакончить школу! |
00:23:48 |
Я пытался, у меня просто не получается! |
00:23:50 |
Не будь таким упрямым! |
00:23:52 |
Кто, я? Упрямый? |
00:23:53 |
У меня всё в порядке! Вот, сам посмотри! |
00:23:56 |
Чёрта с два! |
00:23:57 |
Скажи, чем ты занимался? |
00:23:59 |
Играл? |
00:24:03 |
Я бизнесмен! |
00:24:05 |
Бизнес? Какой бизнес? |
00:24:07 |
Ходить по шлюхам и игорным домам? |
00:24:11 |
Ты просто мошенник, вотты кто! |
00:24:14 |
Ты же хочешь одного - |
00:24:15 |
Не заводись! |
00:24:18 |
Вот я деньги и зарабатываю! |
00:24:20 |
Я купил тебе всё, что ты хотел! |
00:24:21 |
Что тут плохого? И я сам |
00:24:24 |
Деньги - это ещё не всё! |
00:24:25 |
Я хочу, чтобы ты был честным человеком! |
00:24:28 |
А я ничего такого не сделал! |
00:24:30 |
Не знаю... Ну, что я сделал? |
00:24:30 |
Что я сделал неправильно? |
00:24:32 |
Не знаю, я сомневаюсь. |
00:24:33 |
Как ты добываешь деньги, и откуда. |
00:24:35 |
Наверное, ты их просто украл. |
00:24:39 |
Забирай свои деньги! |
00:24:42 |
Вон! |
00:24:46 |
Папа. |
00:24:47 |
И это тоже выкинь! |
00:24:49 |
Убирайся! |
00:24:50 |
Тебе лучше уйти! Ты мне не сын! |
00:24:53 |
У меня неттакого |
00:24:55 |
Никто тут не хочеттебя видеть! |
00:24:58 |
Уберите всё это! |
00:25:05 |
Заплати! |
00:25:39 |
Милый! |
00:25:45 |
Милый, что случилось? |
00:25:48 |
Это наша спальня? |
00:25:50 |
Да, конечно. |
00:25:52 |
Ты уверена? |
00:25:54 |
Да, это наша спальня. |
00:25:56 |
Нас ограбили! |
00:25:57 |
Что? |
00:25:58 |
Это было ограбление! |
00:26:00 |
Чёрт подери! Кто же это сделал? |
00:26:03 |
Ничего, милый. |
00:26:05 |
По крайней мере, с ребёнком |
00:26:08 |
Я тут всё приберу, ладно? |
00:26:13 |
Ограбление! |
00:26:27 |
Хозяин! |
00:26:27 |
В чём дело, дядюшка? |
00:26:28 |
Я слышал, ты уходишь на пенсию. |
00:26:31 |
Есть одно крупное дельце, что скажешь? |
00:26:33 |
Кто сказал, что я хочу на |
00:26:54 |
Встреча для игры в карты, Тонгс. |
00:26:56 |
22:00, на старом месте. |
00:27:02 |
Не покупай машину, если |
00:27:05 |
Я просто пошутил! |
00:27:07 |
Воттебе компенсация! |
00:27:09 |
Да не волнуйся ты так! Нет! |
00:27:10 |
Сделаешь себе массаж! Нет! |
00:27:12 |
Бери, бери! Нет! |
00:27:17 |
Ну, и пожалуйста, лилипут чертов! |
00:27:20 |
Будешь до конца жизни машины таскать |
00:27:22 |
и родишь такого же лилипута! |
00:27:40 |
Это ты вскрыл мой холодильник, Осьминог? |
00:27:45 |
Тонгс тоже придёт? Который час? |
00:27:48 |
Есть крупное дело, никак не могу решить. |
00:27:51 |
Мне кажется, нам надо... |
00:27:53 |
Опять красил? |
00:27:54 |
Что, обязательно всегда светлое носить? |
00:28:00 |
Это ты вскрыл мой холодильник? |
00:28:01 |
Что ты разорался? Вся |
00:28:03 |
Ты бы видел, как я |
00:28:07 |
Что ты сказал? |
00:28:08 |
У нас есть задание. |
00:28:11 |
А я не могу решить. |
00:28:12 |
Я всё, что угодно, сделаю. |
00:28:13 |
Это очень сложное дело. |
00:28:15 |
Хотя нам заплатят 7 миллионов долларов. |
00:28:16 |
Что?! Что?! |
00:28:17 |
7 миллионов? |
00:28:18 |
7 миллионов? Что надо делать? |
00:28:20 |
Сначала послушайте меня... |
00:28:22 |
К чёрту болтовню, давайте за дело! |
00:28:24 |
Послушайте... |
00:28:26 |
За 7 миллионов я на что угодно готов! |
00:28:27 |
7 миллионов! Ты нас разыгрываешь! |
00:28:28 |
Заводи мотор! Осторожно, дверь! |
00:28:46 |
Смотри, куда едешь! |
00:29:05 |
Помоги... |
00:29:07 |
Хозяин... |
00:29:08 |
Дайте руку! |
00:29:09 |
Вам не обязательно идти с нами. |
00:29:10 |
Я должен сделать это сам! |
00:29:13 |
А почему это вдруг? |
00:29:16 |
Не важно. |
00:29:16 |
Просто откройте дверь, я здесь подожду. |
00:30:05 |
Пусто! Драгоценности сами надели! |
00:30:08 |
Только немного иностранной валюты. |
00:30:09 |
Ты шутишь! |
00:30:11 |
Где хозяин? |
00:30:15 |
Наверное, вскрывает другой сейф. |
00:30:27 |
Где-то я её раньше видел. |
00:30:44 |
В чём дело? |
00:31:03 |
Что вы делаете? |
00:31:05 |
Вы с ума сошли?! |
00:31:06 |
Просто заберём его назад, к дедушке. |
00:31:08 |
Какому ещё дедушке? |
00:31:09 |
Заткнись! |
00:31:11 |
Что? Ты и мне тоже наврал? |
00:31:12 |
Что ты ему скормил? |
00:31:24 |
Что такое? |
00:31:25 |
В дом кто-то проник! |
00:31:28 |
Дядя, дело сделано! |
00:31:30 |
Лобстер-Бэй? |
00:31:32 |
Вас понял! |
00:31:41 |
Вы хоть сами понимаете, что делаете? |
00:31:43 |
Мы же договорились - никаких |
00:31:46 |
поджогов и убийств! |
00:31:47 |
Это чужие семейные дела, не суйтесь! |
00:31:50 |
Мы просто отвезём ребёнка к дедушке. |
00:31:51 |
Нужно всего 15 минут, |
00:31:53 |
Что ты ему скормил? Ничего. |
00:31:55 |
Просто снотворное, чтобы крепче спал! |
00:31:57 |
Вы что, рехнулись?! |
00:31:59 |
Дать младенцу снотворное! |
00:32:02 |
Даже у воров есть своя мораль. |
00:32:05 |
Ты сам нас этому учил, помнишь? |
00:32:06 |
Мораль нужна, чтобы с ней сверяться! |
00:32:08 |
Нам надо всё время импровизировать! |
00:32:10 |
Надо было предупредить, |
00:32:13 |
Я же сказал, что надо обсудить... |
00:32:14 |
Но вы как услышали про 7 миллионов, |
00:32:15 |
сразу затолкали меня в машину. |
00:32:17 |
И даже стали поздравлять! |
00:32:18 |
Вы просто не дали мне шанса! |
00:32:21 |
Ни за что! |
00:32:23 |
Что ты делаешь?! |
00:32:25 |
Отнесу его обратно. Как |
00:32:27 |
Ну, повтори, что ты сказал! |
00:32:28 |
Отнесу его обратно! |
00:32:29 |
Скажи, кто кормил тебя все эти годы? |
00:32:31 |
Кто поддерживал тебя все эти годы? |
00:32:34 |
Кто научил тебя открывать замки? |
00:32:35 |
И кто научил тебя вскрывать сейфы? |
00:32:37 |
Что с тобою станет без меня? |
00:32:38 |
Ты же никто, неудачник! |
00:32:39 |
А ты -дамский угодник! |
00:32:41 |
Прости! Ты знаешь, |
00:32:43 |
Ты хоть представляешь? |
00:32:45 |
Вы знаете, что моя жена помешалась. |
00:32:47 |
А я сам почти ничего не вижу. |
00:32:49 |
Я скоро ослепну! Понимаете? |
00:32:52 |
Знаете, почему я должен |
00:32:54 |
Зачем мне это? |
00:32:56 |
Включи своё воображение! |
00:32:58 |
Нет, не догадался? |
00:32:59 |
Меня ограбили! |
00:33:02 |
Какие-то ублюдки |
00:33:06 |
У меня ничего не осталось! |
00:33:09 |
Кто будет меня обеспечивать? |
00:33:11 |
Может быть, ты? |
00:33:13 |
Или ты будешь меня кормить? |
00:33:18 |
Даже меня ограбили! |
00:33:24 |
А ведь я профессионал! |
00:33:27 |
Ничего, я и сам справлюсь! |
00:33:29 |
Я точно знаю! |
00:33:31 |
Обойдусь без вашей помощи! |
00:33:33 |
Хозяин! |
00:33:35 |
Садитесь. |
00:34:25 |
Поехали домой, выспимся. |
00:34:27 |
Если бы я не ехал на этом ржавом корыте, |
00:34:29 |
вы бы сейчас мою пыль глотали! |
00:34:41 |
Прочь с дороги, кретин! |
00:34:43 |
Ну, если я дам себя |
00:34:45 |
то я просто сукин сын! |
00:34:54 |
Слушай, не дури! Подумай о ребёнке! |
00:34:56 |
С ума сошёл? Пропусти его! |
00:35:01 |
Алло! Дядя? |
00:35:02 |
Вы ещё там? |
00:35:03 |
Почти. А вы? |
00:35:05 |
Ещё пять минут. |
00:35:06 |
Какой-то идиот мне дорогу загородил! |
00:35:08 |
Мы тоже сражаемся с каким-то придурком! |
00:35:11 |
Не опаздывайте, покупатель |
00:35:13 |
Нет проблем. |
00:35:14 |
Будьте осторожны и |
00:35:17 |
Не беспокойся! |
00:35:18 |
Не зря же меня прозвали королём Монзы! |
00:35:21 |
До встречи! |
00:35:32 |
Босс! |
00:35:33 |
Меня интересует одно: |
00:35:36 |
Остальные могут идти к чёрту. |
00:35:38 |
Слушайте меня! Только ребёнок! |
00:35:41 |
Да, босс! |
00:35:55 |
Прошу прощения, вы превысили скорость! |
00:35:57 |
Пожалуйста, ждите здесь! |
00:35:58 |
Вот видишь? Что я говорил? |
00:36:00 |
К вашему сведению, |
00:36:02 |
у меня права три раза аннулировали. |
00:36:06 |
Твои права аннулировали? |
00:36:09 |
Но мы же грабители, какая нам разница? |
00:36:12 |
А такая, что на машине |
00:36:14 |
Приготовься, будем пересаживаться! |
00:36:29 |
Если что-то пойдёт не |
00:36:31 |
Нам нужен только младенец! |
00:36:33 |
Всё заряжено. Отлично! |
00:36:44 |
Надо дуть, а не сосать! |
00:36:48 |
Опустите окно! Спасибо! |
00:36:50 |
Опустите окошко! |
00:36:52 |
Спасибо. |
00:36:56 |
Откройте сумку, пожалуйста. |
00:36:58 |
Что там внутри? |
00:37:01 |
Что внутри? |
00:37:02 |
В этой сумке? Да. |
00:37:03 |
Откройте её, пожалуйста. |
00:37:05 |
Спасибо. Открывайте! Конечно. |
00:37:09 |
Пожалуйста, сделайте, как я говорю. |
00:37:19 |
Назад! У меня же пистолет в руке! Чёрт! |
00:37:22 |
Да, босс! |
00:37:22 |
Хватит стоять! |
00:37:25 |
Теперь можно проехать. |
00:37:26 |
В погоню! Вперёд! |
00:37:28 |
Быстрее! За ними! |
00:37:31 |
Патруль - базе! |
00:37:33 |
От нас только что сбежал черный седан! |
00:37:39 |
Микроавтобус тоже уходит. |
00:37:40 |
Пошлите за ними машину! |
00:37:45 |
Почему так темно? |
00:37:47 |
Вы же свет не включили! |
00:37:53 |
И вы называете это вождением?! |
00:37:55 |
Проверьте ребёнка! |
00:37:56 |
Ребёнка? Я всё время его держал. |
00:37:57 |
Ладно. |
00:37:58 |
Я застрял. |
00:38:00 |
Двинуться можете? |
00:38:01 |
Нет, забудьте про меня. |
00:38:03 |
Полиция уже близко, возьмите ребёнка! |
00:38:06 |
Но куда? К вам домой? |
00:38:08 |
С ума сошёл? Не дай бог, жена увидит! |
00:38:09 |
Куда же тогда? |
00:38:11 |
Просто бегите! |
00:38:13 |
Скорее, полиция едет! |
00:38:15 |
Они уже рядом. |
00:38:16 |
А я выберусь через несколько дней. |
00:38:18 |
Счастливо! |
00:38:20 |
Уходите! |
00:38:23 |
База! Авария на Саи-Кунг! |
00:38:25 |
Пришлите "Скорую", есть пострадавшие... |
00:38:27 |
И пожарных. Прием! |
00:38:31 |
Пожалуйста, спокойно! |
00:39:08 |
Мы наткнулись на заграждение, босс. |
00:39:10 |
Младенец не у нас, |
00:39:12 |
и мы не можем найти дядюшку. |
00:39:13 |
Мне нужен младенец! |
00:39:15 |
Мне нужен младенец! |
00:39:17 |
Если вы его не найдёте, |
00:39:19 |
готовьтесь к собственным похоронам! |
00:39:21 |
Да, босс! Мы всё сделаем! |
00:39:35 |
Он орёт, не переставая. |
00:39:37 |
Что тебе надо? |
00:39:39 |
Просто скажи нам! |
00:39:43 |
Поиграй с ним! Сам поиграй! |
00:39:44 |
Нет, ты! Давай скорее! |
00:39:45 |
Заткнись! Разбудишь хозяйку! |
00:39:49 |
И что теперь? |
00:39:58 |
Что ты делаешь? |
00:39:59 |
Надо его усыпить. |
00:40:01 |
Ты же его убьёшь! |
00:40:02 |
А что нам ещё делать? |
00:40:03 |
Давай закроем окно. |
00:40:06 |
Закрой второе! |
00:40:10 |
Чёрт! Ну, что тебе надо? |
00:40:14 |
Эй! |
00:40:15 |
Ты что делаешь?! |
00:40:17 |
Всё в порядке, я оставил |
00:40:18 |
Ты головой будешь думать? |
00:40:19 |
Он же младенец, ты его убьешь! |
00:40:21 |
Ничего с ним не будет, я |
00:40:23 |
Как это - не случится? |
00:40:28 |
Эй! Сработало! |
00:40:29 |
Давай ещё! |
00:40:31 |
Получается! |
00:40:33 |
Давай ещё! Да! |
00:40:35 |
Весело тебе? Давай ещё! |
00:40:40 |
Попробуй ещё что-нибудь, он заскучал. |
00:40:45 |
Придумай другой фокус. |
00:40:47 |
Ты не запер дверь. |
00:40:49 |
Какой сюрприз! Хозяйка! |
00:40:51 |
Хозяйка? |
00:40:53 |
Я слышала детский плач. |
00:40:58 |
Притворись, что занимаешься стиркой! |
00:41:01 |
Где же малыш? |
00:41:02 |
- Нет! |
00:41:20 |
Молчи! |
00:41:22 |
Где мой малыш? |
00:41:25 |
Не пугайте его! |
00:41:27 |
Вот ваш малыш! |
00:41:35 |
Ну, и сосёт! |
00:41:36 |
Где мой милый? |
00:41:38 |
Где он? |
00:41:41 |
Хозяин? |
00:41:43 |
Где мой милый? |
00:41:45 |
Где он? |
00:41:47 |
Уехал поесть фондю. |
00:41:48 |
Какое ещё фондю? Куда? |
00:41:49 |
В Шэнжэнь. |
00:41:50 |
И надолго? |
00:41:51 |
На месяц... Нет, на неделю! |
00:41:52 |
На неделю? |
00:41:53 |
Это его убьёт! |
00:41:56 |
Стойте! Хозяйка. |
00:42:02 |
Малыш! Хозяйка! |
00:42:04 |
Хозяин уехал на фондю. |
00:42:07 |
Всего на день, а не на неделю. |
00:42:09 |
Он должен заключить там контракт. |
00:42:10 |
Большой контракт. Он скоро вернётся. |
00:42:12 |
Да. Кажется, он говорил мне. |
00:42:14 |
Правильно! |
00:42:16 |
Смотрите! Тут грязно! Я вытру! |
00:42:20 |
Я сама! |
00:42:22 |
Это привлекаеттараканов, я знаю! |
00:42:24 |
А здесь... |
00:42:25 |
Я сам! Я сам! |
00:42:27 |
Уже поздно. |
00:42:28 |
Вам лучше лечь спать. |
00:42:30 |
Приберите тут всё. |
00:42:33 |
Конечно, мы везде уберёмся. |
00:42:34 |
Не забудьте про стирку! Пока! |
00:42:39 |
Где младенец? |
00:42:53 |
Чёрт! Не останавливается! |
00:42:55 |
Выдерни из розетки! |
00:42:57 |
Только не плачь! Я тебя умоляю! |
00:42:59 |
Я принесу тебе жертву! |
00:43:01 |
Чёрт! Забыл зажечь! |
00:43:02 |
Вот эта штука... |
00:43:03 |
Курица - это вкусно! |
00:43:04 |
Пожалуйста, не плачь! |
00:43:06 |
Только не плачь! Пожалей |
00:43:09 |
Попробуй курятинки! |
00:43:11 |
Я его оглушу! |
00:43:14 |
Давай дадим ему пива! |
00:43:15 |
Напьётся и уснёт! |
00:43:16 |
Барабанные палочки! |
00:43:17 |
"Свет мой, звёздочка, гори..." |
00:43:20 |
"Где ты милая, теперь?" |
00:43:24 |
Получается! |
00:43:25 |
Хватит! |
00:43:26 |
Пой дальше! |
00:43:27 |
Всё, что угодно, только скорее! |
00:43:30 |
Быстро! |
00:43:31 |
"Толстяк на богатой вдруг даме женился, |
00:43:34 |
Но только от нас, от акул, не отбился. |
00:43:36 |
Дни всё идут, а проценты растут... |
00:43:39 |
А нас впереди одни радости ждут!" |
00:43:43 |
И ты называешь это песней? |
00:43:44 |
Воттогда сам и пой! |
00:43:45 |
Погоди! Дай только встать в позу Элвиса. |
00:43:48 |
"Твоя мама второй раз вышла замуж... |
00:43:50 |
за бородатого парня... |
00:43:52 |
со шрамом на заднице. |
00:43:55 |
Я люблю тебя. Любить тебя - |
00:43:58 |
...это как пчеле вечно лететь к мёду. |
00:44:01 |
И что бы ни случилось, |
00:44:04 |
я всегда буду тебя любить!" |
00:44:06 |
Счастливого рождества! |
00:44:09 |
Счастливого рождества! |
00:44:11 |
Счастливого рождества! |
00:44:16 |
И удачного Нового Года! |
00:44:19 |
И удачного Нового Года! |
00:44:39 |
А теперь прослушайте последние новости. |
00:44:42 |
В особняке Пик, принадлежащем |
00:44:46 |
Прошу прощения! |
00:44:47 |
Я хочу попросить... |
00:44:57 |
Алло! |
00:44:58 |
Тонгс, включи телевизор! |
00:45:01 |
Сейчас же! |
00:45:02 |
Спасибо! |
00:45:02 |
Если верить последним |
00:45:05 |
состояние семьи Ли оценивается в |
00:45:09 |
Видели? Это вам не дворняга! |
00:45:12 |
Это породистый пудель! |
00:45:16 |
О первоначальной цене можно забыть. |
00:45:17 |
Как только выйду, я её подниму. |
00:45:19 |
И когда это будет? |
00:45:20 |
Самое большее - через неделю. |
00:45:22 |
Меня обвиняют в опасном вождении. |
00:45:24 |
Максимум -две недели. |
00:45:25 |
Что? А кто будет за ним присматривать? |
00:45:27 |
Никто, кроме вас! Ты меня понял? |
00:45:29 |
Ждите, пока я выйду! |
00:45:32 |
Пока! |
00:45:33 |
Неделя! Боже! |
00:45:37 |
Он не включён! |
00:45:38 |
Тихо! |
00:45:39 |
Опять? |
00:45:41 |
И что теперь? |
00:45:43 |
Ты совсем рехнулся? |
00:45:46 |
Что ты делаешь? |
00:45:51 |
Воняет! |
00:45:52 |
Как такое возможно? |
00:45:54 |
Он ведь почти ничего не ел. |
00:45:56 |
Не толкайся! Тут везде дерьмо! |
00:46:16 |
Ну, съешь немножко! |
00:46:17 |
Да, хороший мальчик! |
00:46:22 |
Малыш! Малыш! |
00:46:23 |
Нельзя кормить его всем подряд! |
00:46:26 |
Сколько ему? |
00:46:27 |
Сколько? Да. |
00:46:28 |
Сколько? Да. |
00:46:29 |
Сама вижу, месяцев пять-шесть. |
00:46:31 |
Кто отец? |
00:46:33 |
Он. |
00:46:35 |
Ясно. |
00:46:36 |
Я вашу породу знаю! |
00:46:39 |
Да, мы такие! |
00:46:40 |
Не бойтесь, я против таких, |
00:46:43 |
Но мужчины такие невнимательные! |
00:46:46 |
Только не это! |
00:46:47 |
Это для трёхлетних детей. |
00:46:51 |
Нет, здесь нет отметки Минздрава! |
00:46:56 |
Эти слишком большие. |
00:46:58 |
Он пописает, а с |
00:47:01 |
Нет! |
00:47:03 |
А это для увеличения груди. |
00:47:05 |
Мне это пригодится, а то |
00:47:08 |
Не будем усложнять, давай побыстрее! |
00:47:10 |
Жизнь - это сложная штука. |
00:47:11 |
Ты - это твоя еда. |
00:47:13 |
То, чем вы его кормите и чему |
00:47:16 |
Надо относиться к этому серьёзно! |
00:47:18 |
Позвольте, я преподам вам урок. |
00:47:20 |
Я вам покажу. |
00:47:22 |
Достаточно! Поскорее, пожалуйста! |
00:47:24 |
Чьи это прокладки? |
00:47:26 |
Прокладки? |
00:47:27 |
Одни с крылышками, а другие - без. |
00:47:29 |
Дневные и ночные. Какие берёте? |
00:47:31 |
Мне ночные без крылышек! |
00:47:33 |
А мне с крылышками, но дневные! |
00:47:37 |
Только поскорее! |
00:47:38 |
Готово? Да! |
00:47:39 |
Вот, пей! |
00:47:42 |
Не слишком густо развёл? |
00:47:53 |
Вотто, что нам надо! |
00:47:54 |
Быстро! |
00:47:56 |
Спасибо! |
00:47:58 |
Ты - в один класс, |
00:48:00 |
Ладно! |
00:48:03 |
Спасибо! |
00:48:05 |
Проходите вон туда! |
00:48:15 |
Помогите, пожалуйста! |
00:48:19 |
1, 2, 3. |
00:48:21 |
А теперь сядьте и расслабьтесь! |
00:48:23 |
Я не понял. Вы можете ещё показать? |
00:48:25 |
Продолжайте! |
00:48:27 |
Придёте домой и научите жену. |
00:48:30 |
Спина должна быть прямой. |
00:48:32 |
Напрячь бёдра и ягодицы. |
00:48:35 |
Прямая спина? Да. |
00:48:37 |
Так-достаточно прямо? |
00:48:38 |
Смотрите! Совсем прямая. |
00:48:39 |
Она должна быть плоской и прямой. |
00:48:41 |
Он такой милый! Да. |
00:48:44 |
Сколько ему? |
00:48:46 |
Думаю, несколько месяцев. |
00:48:47 |
Несколько месяцев? А такой крупный! |
00:48:50 |
Где его мама? |
00:48:51 |
Мама? На работе. |
00:48:53 |
И вы сами за ним ухаживаете? |
00:48:55 |
Прекрасно! |
00:49:02 |
Он такой очаровательный! |
00:49:55 |
Какое везение! |
00:49:58 |
Как можно так промахнуться? |
00:50:06 |
Думать надо было! |
00:50:47 |
Разве не весело? |
00:50:57 |
Эй! |
00:51:00 |
Ты представляешь? |
00:51:21 |
Спасибо тебе огромное, Мелоди. |
00:51:24 |
Если бы не ты, |
00:51:26 |
...нам бы никогда с ним не справиться. |
00:51:28 |
Мы с Осьминогом очень тебе благодарны. |
00:51:30 |
То есть я очень благодарен. |
00:51:50 |
Так вот как его откачали! |
00:52:16 |
Ян. |
00:52:18 |
Ты сделал то, что я просил тебя сделать? |
00:52:22 |
Ты можешь не ходить, если занят. |
00:52:32 |
Может, мне ей позвонить? |
00:52:33 |
Может, я был слишком груб? |
00:52:42 |
Это говорит Ян, я сейчас |
00:52:44 |
Оставьте сообщение после сигнала. |
00:52:51 |
Алан! |
00:52:52 |
Сколько лет, сколько зим, Тонгс! |
00:52:53 |
Твой малыш? |
00:52:55 |
Эй, хватит! |
00:52:57 |
Играйте, играйте! |
00:53:00 |
Давай! |
00:53:05 |
Ну, будь хорошим мальчиком! |
00:53:07 |
Не надо! |
00:53:08 |
Тонгс, что это всё значит? |
00:53:10 |
Если не играешь, то проваливай! |
00:53:11 |
Нечего таскать сюда ребёнка! |
00:53:13 |
Исчезни! |
00:53:14 |
Жизнь - это сложная штука. |
00:53:18 |
То, чем вы его кормите и чему |
00:53:20 |
Надо относиться к этому серьёзно. |
00:53:22 |
Тонгс, ты играешь или нет? |
00:53:25 |
Иди домой и сиди с ребёнком! |
00:53:27 |
Проваливай! |
00:53:29 |
Я не играю... |
00:53:30 |
Неудачник! |
00:53:33 |
Уже обчистили? |
00:53:33 |
Нет, он слишком орёт. |
00:53:38 |
Ты ещё хуже моего отца! |
00:53:54 |
Ничего не могу понять. |
00:53:55 |
Всю ночь дозванивался до домовладельца! |
00:53:58 |
Я своё слово держу! |
00:54:01 |
Я всё для вас сделаю! |
00:54:02 |
Мне нужен только мальчишка! |
00:54:06 |
Выпустите меня отсюда! |
00:54:09 |
Это что, шутка? |
00:54:14 |
У домовладельца было два сообщника! |
00:54:17 |
Тонгс и Осьминог! |
00:54:20 |
Выпустите меня! |
00:54:21 |
Тонгс и Осьминог! |
00:54:23 |
Мне плевать, как вы это |
00:54:40 |
Я нашёл их, босс! Они внутри! |
00:54:42 |
Очень хорошо! Теперь сменим памперс! |
00:54:50 |
Ты - Тонгс? |
00:54:52 |
Отдай мне ребёнка! |
00:54:53 |
Какого ребёнка? Не придуривайся! |
00:55:02 |
Да не знаю я никакого дядюшку! |
00:55:03 |
Не придуривайся, тебе сказано! |
00:55:05 |
В чём дело? |
00:55:06 |
Они ищут малыша. |
00:55:07 |
Меня зовут Малыш, вы меня ищете? |
00:55:10 |
Ты смотри! Сам нарывается! |
00:55:37 |
Беги! |
00:56:04 |
Что с тобой? |
00:56:05 |
Ничего, просто слишком далеко прыгнул. |
00:56:25 |
Что они говорили? |
00:56:27 |
Какая разница? Пошли отсюда! |
00:56:46 |
Запомнил? Да. |
00:56:47 |
Ты звонишь в дверь, а когда он откроет... |
00:56:49 |
Выплёскиваю краску по твоему сигналу. |
00:56:51 |
Чтоб ему мало не показалось! |
00:56:52 |
Да! |
00:56:59 |
Стой! |
00:57:05 |
Тонгс, не прячься за женщинами и детьми! |
00:57:09 |
Я тебя не пожалею! |
00:57:11 |
Я не понимаю, о чём это вы. |
00:57:14 |
Тонгс - мой дружок. |
00:57:16 |
Его сейчас нет, зайдите попозже. |
00:57:18 |
Ничего, мы здесь его подождём! |
00:57:22 |
Это мой младший братишка! |
00:57:23 |
Рад познакомиться! |
00:57:30 |
Тут никого нет. |
00:57:36 |
Фэнни, я боюсь! |
00:57:38 |
Это хуже, чем аборт? |
00:57:41 |
Спросить у него про будущее? |
00:57:43 |
Показать снимок УЗИ? |
00:57:48 |
Будь паинькой! |
00:57:53 |
Кто вам нужен? |
00:57:56 |
Осьминог. |
00:57:58 |
Его сейчас нет, зайдите позже. |
00:58:01 |
А лучше заходите! |
00:58:30 |
Тонгс! |
00:58:38 |
Убедись, что ребёнок дома! |
00:58:45 |
Что это у тебя лицо перекошено? |
00:58:46 |
Зуб болит! |
00:58:48 |
Куда это Осьминогтак торопится? |
00:58:50 |
Ему срочно надо в туалет! |
00:58:51 |
Ты здесь живёшь? Да. |
00:58:53 |
Зайду, поболтаем! |
00:58:55 |
Стив! |
00:59:02 |
Осьминог! Тонгс! |
00:59:04 |
Наконец-то заявился! |
00:59:05 |
Мне надоело оставлять |
00:59:08 |
Проваливайте! Вы двое - вон! |
00:59:10 |
Иди сюда. |
00:59:12 |
Где ребёнок? |
00:59:13 |
У тебя в комнате. Кто эти люди? |
00:59:15 |
Декораторы. |
00:59:26 |
У меня жуткий беспорядок! |
00:59:29 |
А краска зачем? |
00:59:31 |
Ремонт. Пробуем разные цвета. |
00:59:35 |
В чём дело, Ян? |
00:59:37 |
О, нет! |
00:59:38 |
Поговори с полисменом! |
00:59:40 |
В чём дело, мисс? |
00:59:42 |
Тонгс! |
00:59:43 |
Полиция поможет с любыми проблемами! |
00:59:46 |
Там легавый! Давай на крышу! |
00:59:48 |
Садитесь и расскажите |
00:59:52 |
Это мои хорошие друзья! |
00:59:54 |
Знакомьтесь - инспектор Мок. |
00:59:57 |
Это мой... двоюродный брат. |
00:59:59 |
А это... второй двоюродный брат. |
01:00:02 |
Мы пришли показать ему... |
01:00:03 |
образцы красок. |
01:00:06 |
А ваше лицо? |
01:00:06 |
Я увлекаюсь боди-артом. |
01:00:22 |
А зачем тут детские вещи? |
01:00:27 |
Понимаете, мой друг Осьминог... |
01:00:29 |
вечно за женщинами ухлёстывает. |
01:00:32 |
Девушка от него забеременела. |
01:00:34 |
Ничего не поделаешь. |
01:00:35 |
А где он сейчас? |
01:00:37 |
В туалете. |
01:00:38 |
Кстати, мне тоже надо. |
01:00:39 |
Неужели? |
01:00:40 |
Я расследую одно ограбление. |
01:00:42 |
Ничего об этом не знаешь? |
01:00:43 |
Я давно завязал. |
01:00:45 |
Осьминог, инспектор хочет поговорить. |
01:00:47 |
Скорее! |
01:00:49 |
Осьминог! |
01:00:52 |
Что так долго? |
01:00:53 |
Ты здесь? |
01:00:55 |
Твоя очередь. |
01:00:56 |
Только не после него! Там воняет! |
01:01:05 |
Тут у вас ещё приятель? |
01:01:06 |
Приятель? |
01:01:16 |
Это ещё один мой двоюродный! |
01:01:20 |
Я самый старший! |
01:01:23 |
Тогда давайте повспоминаем! |
01:01:33 |
Что, в жизни друг друга не видели? |
01:01:34 |
Конечно, видели! |
01:01:43 |
Осьминог, разберись! |
01:01:45 |
Почему ты ещё здесь? Прочь с глаз моих! |
01:01:48 |
Это ещё что такое? |
01:01:49 |
Если хочешь остаться, тогда уйду я! |
01:01:50 |
Ты... |
01:01:56 |
И ты... |
01:02:00 |
Как-то запутано это всё. |
01:02:01 |
Да, очень запутано! |
01:02:04 |
Тонгс, мы с тобой дружим очень давно. |
01:02:06 |
Но я не знал, что у |
01:02:09 |
Папа был моряком. |
01:02:10 |
Наверное, заходил и в Индию. |
01:02:14 |
Тогда получается, что он твой брат. |
01:02:16 |
А это неправильно. |
01:02:18 |
Может, у него дедушка был моряком. |
01:02:20 |
Или отец матери. |
01:02:36 |
Что такое? |
01:02:45 |
Что с тобой? |
01:02:46 |
У меня иногда бывают... |
01:02:48 |
мышечные спазмы. |
01:02:51 |
Мышечные спазмы? |
01:03:01 |
Ну? |
01:03:02 |
Ну, ...судороги. |
01:03:03 |
В тебя, наверное, дьявол |
01:03:09 |
Ребёнок? |
01:03:13 |
Держись! |
01:03:21 |
Тонгс, помоги! |
01:03:27 |
Помогите кто-нибудь! |
01:03:29 |
Мне бы... |
01:03:31 |
Я могу укусить! |
01:03:37 |
Лови! И сматывайся! |
01:03:42 |
Тебе это с рук не сойдёт! |
01:03:49 |
Ну, ты и наглец, Тонгс! |
01:03:51 |
Скорее! |
01:03:53 |
О, нет! |
01:03:55 |
Они внутри! Взять их! |
01:04:45 |
Голову береги! |
01:04:50 |
Какие же вы жадные! |
01:05:00 |
Стив, послушай меня! |
01:05:02 |
В участке во всём сознаешься! |
01:05:04 |
Нет, я потом сам приду! |
01:05:05 |
Так я тебе и поверил! |
01:05:10 |
Не ушибся? |
01:05:11 |
Ты лучше о себе подумай! |
01:05:24 |
Только по голове не бейте! |
01:05:25 |
Тонгс! |
01:05:26 |
Назад! |
01:05:29 |
Зря не послушал! |
01:05:45 |
Тонгс, я до тебя доберусь! |
01:06:08 |
Осьминог! Беги! |
01:06:13 |
Стойте! |
01:06:20 |
Ну, ладно... |
01:06:24 |
Вставай! Бежим за грузовиком! |
01:06:32 |
Стой! |
01:06:46 |
Стой! |
01:07:04 |
Полиция! Мне нужен ваш мотоцикл! |
01:07:06 |
Вперёд! Вперёд! |
01:07:07 |
Что? Но он не мой! |
01:07:09 |
У меня учебные права! |
01:07:10 |
Я упрошу комиссара... |
01:07:12 |
выдать вам настоящие права! Поехали! |
01:07:14 |
Правда? Да! |
01:07:23 |
Можно поинтересоваться, |
01:07:25 |
...что вы раньше водили? |
01:07:27 |
Только в видеоигры играла! |
01:07:44 |
Чёрт! |
01:07:46 |
Кто-то сел нам на хвост! |
01:07:49 |
По-моему, грабитель! |
01:07:50 |
Посреди бела дня? Что делать будем? |
01:07:53 |
Не бойся, звони на базу! |
01:07:55 |
Проси подкрепления! |
01:07:56 |
База, приём! |
01:07:57 |
Это Дэниэл, 3321. |
01:08:00 |
Подозреваю попытку ограбления! |
01:08:01 |
Эй, парнишка, притормози! |
01:08:03 |
Кого ты назвал парнишкой?! |
01:08:04 |
Сразу видно, что ты грабитель! |
01:08:19 |
Что, весело тебе? |
01:08:21 |
Я тебе всю задницу разобью! |
01:08:35 |
Давай поближе! |
01:08:37 |
Чуть помедленнее! |
01:08:41 |
Что? Ещё один?! |
01:08:43 |
На мотоцикле? |
01:08:45 |
Остановите машину! |
01:08:47 |
А он ничего! |
01:09:00 |
Прыгай! |
01:09:03 |
Комиссар с вами свяжется! |
01:09:05 |
Пока! |
01:09:09 |
Туда! За ним! |
01:09:22 |
Коляску освободи! |
01:09:23 |
А ты думал, я тут загораю?! |
01:09:29 |
Почти получилось... |
01:09:32 |
Давай поближе! |
01:09:34 |
Стой! Отворачивай! |
01:09:36 |
Тарань его! |
01:10:15 |
Слава богу! |
01:10:16 |
Берегись! |
01:10:19 |
И ты называешь себя водителем?! |
01:10:24 |
Слава богу! Чуть не разбился! |
01:10:28 |
Всё в порядке! |
01:10:30 |
Быстро подмогу прислали! |
01:10:33 |
И всё благодаря тебе. |
01:10:36 |
Ты сам откуда? |
01:10:40 |
Из Брокбрук Маунтин. |
01:10:48 |
Я из полиции, малыш! |
01:10:49 |
Мне нужен твой велосипед! |
01:10:51 |
Ненормальный! |
01:10:54 |
Ты как со взрослыми разговариваешь?! |
01:10:57 |
Теперь всё в порядке, до свидания! |
01:10:59 |
Благодарю! |
01:11:17 |
Говорит Осьминог. Если я вам нужен, |
01:11:18 |
...оставьте сообщение после сигнала. |
01:11:27 |
ДОЛГОВАЯ РАСПИСКА |
01:11:33 |
Давайте выплатим долги Тонгса! |
01:11:42 |
Не беспокойся, отец. Вот мой взнос. |
01:12:05 |
Что с тобой приключилось? Дядюшка... |
01:12:07 |
Ты превратился в сосульку! |
01:12:12 |
Босс, я всё могу объяснить! |
01:12:14 |
Мы же люди чести! |
01:12:16 |
Мы никогда не предаём. |
01:12:18 |
Мы всегда держим слово. |
01:12:20 |
Не нарушаем обещаний. |
01:12:22 |
Один за всех, и все... |
01:12:23 |
Все за тебя! |
01:12:27 |
30 миллионов! |
01:12:28 |
Тридцать... миллионов. |
01:12:31 |
Это моё последнее предложение. |
01:12:34 |
Между нами деньги ничего не значат! |
01:12:37 |
Как скажешь. |
01:12:42 |
Кто там? |
01:12:43 |
Это я! |
01:12:45 |
Мы дома! |
01:12:46 |
Что с малышом? Ревёт, как сумасшедший. |
01:12:49 |
Проверь-ка его. |
01:12:54 |
Ну? |
01:12:56 |
Его надо переодеть, |
01:12:58 |
Температура? Да. |
01:12:59 |
- Что же делать? |
01:13:01 |
Отвезти к врачу? |
01:13:03 |
И поскорее! |
01:13:05 |
Домовладелец? |
01:13:06 |
Я на свободе. |
01:13:07 |
Слава богу! |
01:13:08 |
Где ты сейчас? |
01:13:10 |
По дороге в больницу. |
01:13:11 |
Больница? А что случилось? |
01:13:12 |
Ребёнок заболел. |
01:13:14 |
Передай Осьминогу, |
01:13:32 |
Тонгс? |
01:13:37 |
Осторожно, отец. |
01:13:44 |
Что случилось? |
01:13:45 |
Я тебе звонила и |
01:13:47 |
Но ты же такой занятой! |
01:14:21 |
Прости меня, отец! |
01:14:27 |
Заботься о нём хорошенько! |
01:14:31 |
Всё в порядке? |
01:14:40 |
Жар спал! |
01:14:42 |
Доктор сказал, он скоро поправится. |
01:14:45 |
Спасибо! |
01:14:46 |
Ты можешь не беспокоиться. |
01:14:48 |
Я... |
01:14:49 |
Можешь ничего не объяснять. |
01:14:52 |
Что бы там ни было, |
01:14:53 |
...ты спас ему жизнь. |
01:14:57 |
Подожди, я схожу за рецептами. |
01:14:59 |
Спасибо! |
01:15:08 |
Скорее! |
01:15:10 |
Все в сборе, давайте поговорим! |
01:15:12 |
Знаете, сколько я ещё... |
01:15:14 |
выторговал для вас у этого пуделя? |
01:15:16 |
Даю три попытки! |
01:15:19 |
Тридцать миллионов! |
01:15:21 |
Тридцать миллионов долларов! |
01:15:24 |
Эти 5 миллионов -только аванс! |
01:15:27 |
Если доставим его через 3 часа, |
01:15:29 |
получим ещё 25! Даже не верится! |
01:15:33 |
Чуть позже даешь ему глюкозу. |
01:15:36 |
Это уже ни к чему, лихорадка прошла. |
01:15:39 |
Что? |
01:15:40 |
Вы что, успели стать нянями? |
01:15:43 |
Не может быть! |
01:15:47 |
Что это такое? |
01:15:49 |
Три "феррари"! |
01:15:52 |
Что тут раздумывать? |
01:15:53 |
Своё собственное казино, |
01:15:57 |
Ну же! |
01:16:00 |
Это наш шанс! |
01:16:02 |
Что бы вы ни хотели, |
01:16:09 |
...мы это выполним. |
01:16:12 |
Только не делайте |
01:16:18 |
Совсем нечего смотреть по телевизору! |
01:16:20 |
Думаешь, она его узнает? |
01:16:22 |
Ты беспокоишься, узнает ли она младенца? |
01:16:24 |
Ему же всего... |
01:16:25 |
Мне нужно выйти, подышать... |
01:16:26 |
Таких за день сотня рождается! |
01:16:27 |
И все похожи друг на дружку. |
01:16:28 |
Все говорят, что он |
01:16:30 |
Она не сможет отличить, понимаешь? |
01:16:40 |
Мама! |
01:16:41 |
Папа! |
01:16:46 |
Папа! |
01:16:48 |
Ты знаешь, как его зовут? |
01:16:50 |
А зачем тебе это? |
01:16:53 |
Просто интересно, что с ним станет. |
01:16:56 |
Как ты думаешь, что с ним станет? |
01:17:18 |
Деньги у меня! |
01:17:20 |
Везите ребёнка. |
01:17:24 |
За вами приедут через пять минут! |
01:17:50 |
Ждите здесь! |
01:17:51 |
Открыть ворота! |
01:18:05 |
Где он? Давайте сюда младенца! |
01:18:09 |
Тридцать миллионов! |
01:18:18 |
Давай ребёнка! |
01:18:20 |
Слушай... |
01:18:21 |
Ему надо давать молоко каждые 4 часа. |
01:18:24 |
Температуру проверяй |
01:18:26 |
а то ему будет горячо, понял? |
01:18:27 |
А ещё, ровно в полдень... |
01:18:28 |
он привык пить апельсиновый сок, ясно? |
01:18:30 |
У него нет зубов, он |
01:18:32 |
Даже протёртыми фруктами. |
01:18:33 |
Если будешь давать твёрдую |
01:18:35 |
Не будь таким занудой! |
01:18:36 |
А ещё... |
01:18:37 |
Держи его левой рукой, а то заплачет! |
01:18:40 |
Вечером давай рисовый отвар. |
01:18:42 |
Можно мелко нарезать |
01:18:45 |
Не холодную и не горячую. |
01:18:47 |
Подавать в двух отдельных тарелках. |
01:18:50 |
Ладно, ладно! Отдай его, наконец! |
01:18:53 |
Хорошо. |
01:18:55 |
Осторожно! Обязательно! |
01:18:56 |
Вот, возьми бутылочку! |
01:18:58 |
Температура как раз та, что надо. Понял! |
01:18:59 |
Не тряси слишком сильно! |
01:19:01 |
Его пора кормить! Хватит! |
01:19:02 |
Ещё не известно, переживёт ли он ночь. |
01:19:12 |
Ну, что уставился? |
01:19:14 |
Проваливай! |
01:19:25 |
Всё, пошли! |
01:19:26 |
Что вы делаете? |
01:19:28 |
Не волнуйся. |
01:19:29 |
У них есть врачи и сёстры, |
01:19:32 |
Это просто семейные разборки. |
01:19:34 |
Они отвезут его к дедушке. |
01:19:36 |
Думайте о своих "феррари" и казино! |
01:19:39 |
Поехали! |
01:19:41 |
Скорее! |
01:20:04 |
Приготовьте машину! Есть! |
01:20:13 |
Закончили? |
01:20:15 |
Пошли! |
01:20:15 |
Несите его наверх! |
01:21:16 |
Папа! |
01:21:21 |
Мама! |
01:21:33 |
Папа идёт! |
01:21:34 |
Мама идёт! |
01:21:44 |
Бери малыша! |
01:21:48 |
Отдайте ребёнка! Мы не виноваты! |
01:21:49 |
Знаю, давайте ребёнка! |
01:21:52 |
Молодец! |
01:21:57 |
Хозяин! |
01:21:58 |
Подождите нас! |
01:22:03 |
Он уехал! |
01:22:07 |
Открывай! |
01:22:10 |
Отдай ребёнка! |
01:22:33 |
Включи аттракцион! |
01:22:35 |
Эй! Пошлите кого-нибудь к колесу! |
01:22:37 |
Есть! |
01:22:46 |
Боже! |
01:23:00 |
Малыш! |
01:23:02 |
Малыш! |
01:23:04 |
Где ты, малыш? |
01:23:07 |
Мама! |
01:23:15 |
Не шевелись, я сейчас поднимусь! |
01:23:18 |
Мама! |
01:23:50 |
Сиди там, не двигайся! |
01:23:53 |
Я здесь! |
01:24:08 |
Малыш! |
01:24:10 |
Малыш! |
01:24:16 |
Папа! |
01:24:18 |
Это не смешно! |
01:24:19 |
Отлично сработано, Тонгс! |
01:24:22 |
Ребёнка не убейте, кретины! |
01:24:26 |
Папа! |
01:24:27 |
Папа, беги! |
01:24:44 |
Скорее, садимся! |
01:25:32 |
Что, весело тебе? |
01:25:34 |
Тогда продолжим! |
01:25:36 |
Нам нужен ребёнок! |
01:25:37 |
Давайте другой поезд! |
01:26:11 |
Не волнуйся! |
01:26:13 |
Я подберу. |
01:26:21 |
Тонгс! |
01:26:23 |
Мне нужен только ребёнок! |
01:26:26 |
Выходи! |
01:26:29 |
Или я его сброшу! |
01:26:31 |
Рано или поздно всё равно помирать! |
01:26:34 |
Главное - сделать это со вкусом! |
01:26:37 |
Бери ребёнка и беги! Забудь про меня! |
01:26:40 |
Сомневаюсь, что он меня сбросит! |
01:26:44 |
Тонгс! Я считаю до десяти... |
01:26:47 |
и отпускаю! |
01:26:50 |
1, 2... |
01:26:55 |
6, 7. |
01:26:57 |
Эй! Что такое? |
01:26:58 |
А где же с трёх до пяти? |
01:27:00 |
8, 9, 10! |
01:27:10 |
Стойте! |
01:27:13 |
Стоп! |
01:27:17 |
Берите ребёнка! Есть! |
01:27:20 |
Какой дурак придумал аттракцион |
01:27:24 |
Босс! |
01:27:27 |
Какой милый малыш! |
01:27:30 |
Ну-ка, улыбнись! |
01:27:33 |
Ты мой внук! |
01:27:36 |
Не плачь, мама здесь! |
01:27:38 |
И папа здесь! |
01:27:39 |
Мамочка здесь! |
01:27:40 |
Мама здесь... Папа здесь! |
01:27:43 |
Держите на левой руке, |
01:27:51 |
Недурно! |
01:27:53 |
Я понимаю, почему |
01:27:55 |
вы отказались от награды. |
01:27:58 |
Но малыш останется у меня. |
01:28:01 |
А вы - идите, если вам жизнь дорога. |
01:28:05 |
Ну-ка, улыбнись! |
01:28:08 |
Ты мой внук, понимаешь? |
01:28:11 |
Молодец! |
01:28:14 |
Как только получим результаты анализов, |
01:28:16 |
мы втроём отправимся в Бразилию. |
01:28:23 |
Кто вы такой? |
01:28:25 |
Мне просто нужен ребёнок. |
01:28:29 |
Остальное не имеет значения. |
01:28:31 |
Но это ужасно - разлучить его с мамой! |
01:28:33 |
Ужасно? |
01:28:35 |
А как же мой умерший сын? |
01:28:38 |
Макс лишился матери, |
01:28:42 |
Я обещал подарить ему парк развлечений. |
01:28:47 |
Теперь он достроен. |
01:28:50 |
А ещё я обещал ему ипподром. |
01:28:55 |
Но он построен только наполовину. |
01:28:59 |
И эта сучка его убила! |
01:29:07 |
Я уже лишился родного сына. |
01:29:12 |
И не намерен терять внука! |
01:29:17 |
Это дитя - |
01:29:18 |
моя единственная в жизни надежда! |
01:29:21 |
Но если так, то подумайте о его матери! |
01:29:24 |
Ведь она чувствуетто же самое! |
01:29:26 |
Зачем же их разделять? |
01:29:28 |
А если он - не ваш внук? |
01:29:31 |
Что будеттогда? |
01:29:39 |
Результаты анализов, господин! |
01:29:44 |
Можете идти. |
01:30:52 |
Что происходит? |
01:30:55 |
Что он делает? |
01:30:57 |
Никак не пойму. |
01:31:15 |
Я нашёл мальчика. |
01:31:22 |
Но он - не твой сын. |
01:31:55 |
Не делайте этого, господин! |
01:31:57 |
Приготовьте лекарство! |
01:31:59 |
Подумайте о своём здоровье! |
01:32:13 |
Смотрите за ним! |
01:32:16 |
Возьмите мальчишку с собой. |
01:32:19 |
Тихо! Не закрывайте дверь! |
01:32:21 |
Пусть он составит вам компанию. |
01:32:25 |
Осторожно, господин! |
01:32:27 |
Помогите ему! |
01:32:28 |
Эй, где ребёнок?! |
01:32:30 |
Отдайте нам ребёнка! |
01:32:31 |
Верните ребёнка! |
01:32:32 |
Нет! Берите деньги и уходите! |
01:32:34 |
Я превращу это место в ледяной дворец! |
01:32:39 |
Огромный дворец! |
01:32:43 |
Гигантский ледяной дворец! Господин! |
01:32:48 |
Гигантский ледяной дворец! |
01:32:50 |
Гигантский дворец! |
01:33:06 |
Ну, что с тобой? |
01:33:07 |
Посмотри, что там! |
01:33:09 |
Никакого толку оттебя! |
01:33:14 |
Быстро ты! |
01:33:17 |
Видел их? |
01:33:19 |
Да, видел обоих. |
01:33:38 |
Почему вы ещё здесь? |
01:33:40 |
Выкинуть их на улицу! |
01:33:45 |
Справишься? |
01:34:14 |
Слава богу! |
01:34:55 |
Всё по кругу да по кругу! |
01:35:04 |
Опять этот лысый! |
01:35:44 |
Осьминог, малыш давно не кричал! |
01:35:48 |
Я в курсе! |
01:35:54 |
Получи, лысый! |
01:35:56 |
Ненавижу лысые головы! |
01:36:24 |
Свеженькое! |
01:36:33 |
Малыш! |
01:36:52 |
Осьминог! |
01:36:59 |
Малыш! |
01:37:01 |
Малыш! |
01:37:09 |
Малыш! Малыш! |
01:37:25 |
Ну, как он? Куртку сними! |
01:37:32 |
Малыш, держись! |
01:37:33 |
Всё будет хорошо! |
01:37:47 |
Малыш... |
01:37:55 |
Давай! |
01:38:00 |
Надень! |
01:38:05 |
Малыш. |
01:38:20 |
Держи! |
01:38:47 |
Врубай! |
01:38:56 |
Наслаждайтесь! |
01:39:13 |
Давай-ка их покормим заодно! |
01:39:20 |
Попробуй открыть дверь. |
01:39:31 |
Здесь даже замочной скважины нет. |
01:39:34 |
Изнутри никак не откроешь! |
01:40:06 |
Тонгс! |
01:40:07 |
Осьминог! |
01:40:09 |
Ты там жив, Тонгс? |
01:40:13 |
Откройте дверь! |
01:40:14 |
Только господин знает шифр! |
01:40:16 |
Что? Только он один может её открыть? |
01:40:17 |
Вы же его видели! Он рехнулся! |
01:40:20 |
Ну, давай, хозяин! Твой выход! |
01:40:25 |
Но как? Это швейцарский |
01:40:28 |
8 уровней, 4 миллиона комбинаций! |
01:40:30 |
В ЦРУ такие используют. |
01:40:32 |
Чего зря болтать! Открывай, |
01:40:35 |
Эй, бежим! |
01:40:37 |
Стой! |
01:40:39 |
Назад! |
01:40:50 |
Тихо! |
01:40:52 |
Замереть! |
01:40:54 |
Машины слишком громкие! |
01:40:55 |
Отключите машины! |
01:40:57 |
И холодильник! |
01:40:59 |
Вырубите холодильную камеру... |
01:41:02 |
и кондиционер! |
01:41:04 |
К чёрту кондиционер! |
01:41:06 |
Всем не дышать! |
01:41:07 |
Что? |
01:41:08 |
Задержать дыхание! |
01:41:11 |
Тишина! |
01:42:15 |
Ну? Открыто? |
01:42:17 |
Почему дверь не открывается? |
01:42:17 |
Открывается? |
01:42:19 |
Не трогайте! |
01:42:20 |
Почему же она не открывается? |
01:42:24 |
Может, из-за этого? |
01:42:25 |
Какое это имеет отношение |
01:42:27 |
Чёрт подери! |
01:42:33 |
Открылась! |
01:42:40 |
Что так долго возился? |
01:42:42 |
Спасайте малыша. |
01:42:43 |
Спасайте. Как он? |
01:42:45 |
Спасайте малыша. |
01:42:48 |
Вы обещали мне скостить срок! |
01:42:49 |
Ладно, ладно! |
01:43:03 |
Машину! |
01:43:11 |
Только не умирай! |
01:43:28 |
Машина. |
01:43:31 |
Надо завести! |
01:43:35 |
Не пугай меня так, малыш! |
01:43:41 |
Попей своего молочка! |
01:43:45 |
Малыш! |
01:43:49 |
Проснись, есть пора! |
01:43:52 |
Мамочка здесь, не бойся! |
01:43:55 |
Не бойся! |
01:44:06 |
Малыш! |
01:44:08 |
Только не умирай! |
01:44:13 |
Пора пить молоко! Проснись! |
01:44:20 |
Проснись же! |
01:44:30 |
Проснись, малыш! |
01:44:52 |
Открой капот, подключимся к двигателю! |
01:44:54 |
Но мотор сзади! |
01:45:32 |
1, 2! |
01:45:33 |
3! |
01:45:43 |
1, 2, 3! |
01:45:57 |
Проснись! |
01:46:06 |
Ещё раз! |
01:46:09 |
1, 2, 3! |
01:47:01 |
Забирайте их! |
01:47:03 |
Берите своих людей, |
01:47:06 |
Никого не пропускать! |
01:47:07 |
Есть! |
01:47:12 |
Малыш. |
01:47:22 |
Стойте! |
01:47:23 |
Спокойно, спокойно! |
01:47:48 |
Скорее, пожалуйста! |
01:47:50 |
Пульс - 80. |
01:48:26 |
Макс! |
01:48:28 |
Это полиция! |
01:48:30 |
Макс, идёмте домой! |
01:48:33 |
Я хочу с вами поиграть! |
01:48:36 |
Только успокойтесь! |
01:48:37 |
Макс. |
01:48:44 |
Прости, дорогая! Береги себя. |
01:48:49 |
Я думал, что деньги - |
01:48:53 |
Если прожить жизнь заново, |
01:48:54 |
я всё равно не хочу другой жены! |
01:48:57 |
У нас будет 10 малышей, хорошо? |
01:49:00 |
Я люблю тебя! |
01:49:01 |
В тюрьме... |
01:49:04 |
я скучаю по тебе каждую секунду! |
01:49:07 |
Теперь я знаю, что ты |
01:49:10 |
когда я вёл себя, как дикарь! |
01:49:13 |
Прости меня! |
01:49:17 |
Если выпадет шанс начать сначала, |
01:49:21 |
я буду больше тебя ценить. |
01:49:23 |
Я только и делал, что играл... |
01:49:27 |
и причинил тебе массу проблем. |
01:49:29 |
Мне достался паршивый расклад. |
01:49:32 |
Я думал, если будут деньги, |
01:49:36 |
то меня станут уважать, |
01:49:39 |
Теперь я выучил свой урок |
01:49:41 |
за счёт моей любимой семьи. |
01:49:44 |
Прости меня, папа. |
01:49:49 |
Прощай. |
01:49:53 |
У нас будет много детей, |
01:49:56 |
И все мы будем бегать... |
01:49:57 |
наперегонки. |
01:50:02 |
Да простит господь грехи ваши |
01:50:04 |
во имя Отца, Сына и Святого Духа, аминь! |
01:50:06 |
У нас будут собственные дети. |
01:50:08 |
Мы будем играть во дворе, |
01:50:10 |
...пока ты готовишь обед... |
01:50:12 |
и занимаешься стиркой... |
01:50:14 |
Пли! |
01:50:26 |
В то время правительство придерживалось |
01:50:28 |
очень строгой политики в |
01:50:30 |
Её применяли только в отношении |
01:50:33 |
осуждённых за самые |
01:50:36 |
Сегодня вы увидели |
01:50:39 |
различные виды смертной казни! |
01:50:42 |
Уверен, теперь вы лучше всё понимаете. |
01:50:46 |
Давайте поаплодируем |
01:50:48 |
нашим заключённым, |
01:50:51 |
Молодцы! |
01:50:56 |
Спасибо! |
01:51:00 |
А теперь прошу всех к столу! |
01:51:05 |
Эй, привет! |
01:51:06 |
Как жизнь, хозяйка? |
01:51:08 |
Ты был на высоте, Тонгс! |
01:51:09 |
А где же папа? |
01:51:11 |
Ты отлично выступил, милый! |
01:51:13 |
Я так боялась! |
01:51:14 |
Глупышка, это же не по-настоящему. |
01:51:16 |
А как же насчёт "я тебя люблю"? |
01:51:18 |
Ну, это по-настоящему, конечно! |
01:51:21 |
Милый, я взяла на воспитание 10 детей! |
01:51:24 |
Из Южной Африки, с Ближнего |
01:51:26 |
А из Камеруна? |
01:51:28 |
Дай-ка подумать. |
01:51:29 |
Я такая счастливая! |
01:51:30 |
Не таскай тяжести, ты же беременная! |
01:51:32 |
Дай-ка, я подержу. |
01:51:35 |
Не хмурься, это вредно для ребёнка! |
01:51:38 |
Говори за себя. |
01:51:39 |
Доктор сказал, что с |
01:51:43 |
Ой! Чуть не забыла, у меня же встреча! |
01:51:45 |
С мужчиной или женщиной? |
01:51:47 |
Мои клиенты - не мужчины и не женщины. |
01:51:49 |
Или мне только с женщинами встречаться? |
01:51:51 |
Нет! |
01:51:52 |
Личное пространство, ты помнишь? |
01:51:53 |
Да. |
01:51:55 |
Здесь у меня его полно. |
01:51:58 |
Ладно... |
01:52:00 |
Спасибо, что пришли! |
01:52:03 |
Спасибо, что об отце заботишься! |
01:52:06 |
А ты как тут? |
01:52:07 |
Ничего особенного, я |
01:52:10 |
Но обещаю, что в последний! |
01:52:15 |
Зачем ты даёшь мне обещания? |
01:52:18 |
Я... |
01:52:19 |
Я обещаю отцу. |
01:52:25 |
Тонгс! |
01:52:27 |
Инспектор! |
01:52:30 |
Скажите "спасибо" своей счастливой звезде! |
01:52:33 |
Возможно, Министерство |
01:52:37 |
Спасибо! Спасибо! |
01:52:38 |
Смотрите, кто пришёл вас проведать! |
01:52:46 |
Малыш! |
01:52:46 |
Малыш! |
01:52:48 |
Малыш! |
01:52:51 |
Я здесь! Пойдём! |
01:52:52 |
Ну, обними меня! |
01:52:53 |
Мама! |
01:52:55 |
Давно не виделись! |
01:52:56 |
Простите, у нас не было |
01:52:58 |
Мы очень, очень сожалеем. |
01:52:59 |
Мы знаем. Если бы не вы, |
01:53:01 |
...наш малыш мог погибнуть. |
01:53:05 |
Может быть, их это заинтересует? |
01:53:06 |
Что именно? |
01:53:07 |
Работать на нас. |
01:53:09 |
Что? |
01:53:09 |
Вы можете отвечать за безопасность. |
01:53:11 |
Вы будете нашим телохранителем. |
01:53:12 |
А вы - шофером. |
01:53:14 |
Работа как раз для меня! |
01:53:17 |
Разъезжать на гоночных машинах - |
01:53:20 |
Вы согласны? |
01:53:21 |
Разумеется! |
01:53:23 |
Тогда будем ждать вашего освобождения. |
01:53:24 |
День открытых дверей окончен! |
01:53:25 |
Пора возвращаться в камеры! |
01:53:29 |
Эй! Малыша отдайте! |
01:53:31 |
Да-да! |
01:53:32 |
Миссис Ли, |
01:53:34 |
мы ведь даже имени его не знаем! |
01:53:35 |
Мэтью. |
01:53:37 |
Ка Синг! |
01:53:39 |
Ли Ка Синг? |
01:53:48 |
Прощай! |
01:53:52 |
Наденьте мне повязку, |
01:54:03 |
Как там Джеки? |
01:54:04 |
В порядке? |
01:54:10 |
Дайте полотенце! |
01:54:17 |
Больно! |
01:54:18 |
Ещё разок! |
01:54:23 |
Можно себе оставить? |
01:54:26 |
Мотор! |
01:54:31 |
Поднимите его! |
01:54:32 |
Позвоночник... |
01:54:39 |
Тебе надо сделать рентген. |
01:54:45 |
Давайте машину! |
01:54:58 |
Тащите сюда матрас! |
01:55:00 |
Что вы там делаете? |
01:55:03 |
Скорее, сюда! |
01:55:05 |
Сюда! |
01:55:10 |
Осторожно! |
01:55:15 |
Осторожно! |
01:55:23 |
Оставьте свою карточку моей секретарше. |
01:55:24 |
Она забронирует лучшие места. |
01:55:25 |
Когда будет пресс-конференция? |
01:55:27 |
Ни слова не слышу, что вы говорите! |
01:55:32 |
Намажьте ещё мёда! |
01:55:35 |
Ещё! |
01:55:38 |
Стоп, я больше не вынесу! |
01:56:16 |
Тонгс! |
01:56:18 |
Стив! Я вас не заметил. |
01:56:20 |
Ты каждый раз так говоришь. |
01:56:22 |
Ты пропустил встречу класса. |
01:56:24 |
Мне никто не звонил. |
01:56:25 |
Ты уверен? |
01:56:26 |
Начальная школа или колледж? |
01:56:28 |
Надо было говорить "средняя"! |
01:56:30 |
Хватит реплики путать. |
01:56:32 |
Должны были снять одним дублем. |
01:56:33 |
Знаешь, как там, наверху, страшно было? |
01:56:34 |
А теперь придётся всё сначала! |
01:56:37 |
Да я тебе за это шею сверну! |