Bo Bui Gai Wak Rob b hood

ru
00:00:43 4, 8 и 3 на забеги 3, 4 и 8, по
00:00:56 Кто это?
00:00:57 Это Айви.
00:00:58 Что ты всё мне звонишь?
00:01:01 Где ты?
00:01:04 Не приставай ко мне с мирскими делами.
00:01:06 Иди к черту!
00:01:07 И тебе того же!
00:01:09 Если это тебя порадует,
00:01:11 Ты сгоришь в аду!
00:01:12 Только без ругани, дорогая!
00:01:20 Улучшенный "Сименс" 304,
00:01:22 оснащённый инфракрасными лучами.
00:01:24 Запал с правой стороны, отойди левее.
00:01:31 Это опять я.
00:01:33 4, 8 и 3 на забеги 3, 4 и 8, ставка -
00:01:46 Недавно я обрёл просветление.
00:01:49 Нельзя тянуться к небу с
00:01:51 Слишком много женщин,
00:01:55 Гоняться сразу за всеми бесполезно.
00:01:58 Поэтому я решил
00:02:02 сфокусироваться только на богатых.
00:02:05 Единственный способ разбогатеть -
00:02:07 это найти богатую жену.
00:02:08 Отлично!
00:02:09 Ты тоже так думаешь?
00:02:11 Подвинься поближе.
00:02:11 Ещё?
00:02:15 Ещё.
00:02:16 Ещё?
00:02:18 Ещё...
00:02:21 Ещё.
00:02:25 Ещё.
00:02:27 Ещё... Не смей!
00:02:33 Чёрт! Чуть-чуть не выиграл!
00:02:34 Ты так всю свою жизнь проиграешь!
00:02:35 Заткнись!
00:02:36 Открыто!
00:02:37 Что ж ты раньше не сказал?
00:02:43 Тут почти ничего.
00:02:49 Больно...
00:02:53 Успокойтесь, миссис Ли.
00:02:55 Вы можете раздвинуть ноги?
00:02:57 Расслабьтесь и раздвигайте! Пошире!
00:03:03 Что ты берёшь?
00:03:07 А ты читать не умеешь?
00:03:10 Это слабительное стоит 89 долларов.
00:03:14 Дешевку не бери.
00:03:19 Вот! Бери таксол.
00:03:21 Это для химиотерапии, стоит
00:03:23 Вот что надо хватать!
00:03:26 Расслабьтесь.
00:03:27 Теперь тужься, тужься сильнее!
00:03:30 Тужься сильнее!
00:03:33 Отлично! Ну, вот и всё!
00:03:35 Смотрите сами, мальчик или девочка?
00:03:41 Мы закончили. Скоро будем.
00:03:43 Давайте встретимся у блока "Б".
00:03:45 "Б" это как в "Барселоне"?
00:03:46 "Б" - это как в "бой".
00:03:50 Умник! Значит, у блока "Бой"!
00:03:56 "Б" - как в слове "бой"!
00:04:13 Веди себя естественно!
00:04:15 Как? У меня такой вид,
00:04:17 а ты - словно
00:04:22 Простите, скажите...
00:04:23 Не спрашивать!
00:04:24 У доктора тоже может
00:04:27 Никакой дискриминации против инвалидов!
00:04:28 Центр...
00:04:30 Алло! Доктор Цуи?
00:04:31 Там двое мужчин ведут
00:04:32 Да. Что-то экстренное?
00:04:34 Бежим!
00:04:46 Разделимся!
00:04:47 Не попадись, а если попадёшься - молчи!
00:05:11 - Эй! Проваливай!
00:05:18 Третий номер!
00:05:25 Извините!
00:05:34 Надо было ставить на девятый!
00:05:44 Он обязательно выкарабкается!
00:05:48 Держись, папа!
00:05:50 Прошу прощения...
00:05:53 Ну почему, папа?!
00:05:56 Почему?
00:05:58 Кто вы такой?
00:06:00 А он кто такой?
00:06:02 Чан.
00:06:04 Простите, ошибся палатой.
00:06:08 Я искал Вонга.
00:06:10 Простите, пожалуйста, извините!
00:06:13 Простите!
00:06:14 Доктор!
00:06:15 Поздравляю, миссис Ли!
00:06:17 Младенец здоров и мил, весит 2,8 кг!
00:06:20 Неужели? Позвольте.
00:06:22 Вот, смотрите, какой красавчик!
00:06:24 Как там моя сноха?
00:06:25 С ней всё хорошо.
00:06:26 Всё прошло гладко.
00:06:28 А вот и она.
00:06:29 Мани!
00:06:31 Как ты себя чувствуешь? Ты молодчина!
00:06:33 Смотри! Он такой красавчик!
00:06:36 Моя копия! Ну? Больно сейчас?
00:06:38 Ты устала, наверное.
00:06:40 Поспи.
00:06:45 Такой милый.
00:06:46 Прошу вас, доктор Ли.
00:06:52 Мани!
00:06:56 Они на третьем этаже.
00:06:58 Давай проверим.
00:07:02 Макс.
00:07:04 Помнишь, что ты мне обещала?
00:07:08 Ты говорила,
00:07:11 ...что мы уедем на Аляску
00:07:14 и поженимся в белой часовне.
00:07:18 Давай уедем сейчас.
00:07:20 Выходи за меня!
00:07:22 Я замужем за Калвином.
00:07:24 Отдай мне ребёнка.
00:07:27 Ты шутишь!
00:07:28 Послушай, нам не суждено быть вместе.
00:07:31 Отдай мне ребёнка!
00:07:32 Я могу измениться ради тебя!
00:07:36 Ты всё равно пойдешь со мной.
00:07:41 Вернись!
00:07:54 Эй, приятель!
00:07:56 В последнем заезде
00:07:57 ставь на № 6, а не на № 9.
00:07:59 № 6? Эй, ты, хватит бегать!
00:08:00 Это же моя газета!
00:08:09 Прочь с дороги!
00:08:18 Держись, Мани!
00:08:22 Мне больно!
00:08:24 Отдайте мне Мани!
00:08:27 Ты в порядке?
00:08:30 Макс! Вернись.
00:08:37 С дороги! Остановите его!
00:08:44 Остановите его!
00:08:45 Перехватите их у лифта!
00:08:50 Назад!
00:08:52 Спокойно.
00:08:53 Не подходи! Тихо.
00:08:55 Остановите все эскалаторы!
00:08:58 Уйдите!
00:09:00 Сначала вы забрали Мани,
00:09:02 Ты мне не друг!
00:09:03 Отдай ребёнка! Проваливай!
00:09:05 Спокойно!
00:09:07 Успокойся! Не делай этого!
00:09:09 Мани, уйдём со мной!
00:09:11 Мы вырастим малыша!
00:09:13 Ты сошёл с ума! Отдай моего ребёнка!
00:09:16 Идём со мной! Хватит орать!
00:09:19 Тихо!
00:09:21 Назад!
00:09:24 Ребёнок! Нет!
00:09:27 Сматываемся отсюда!
00:09:52 Помоги ей!
00:09:53 Скорее, пошли.
00:10:03 Держи ребёнка! Берегись!
00:10:05 Он падает.
00:10:13 Малыш.
00:10:14 Полотенце! Найди полотенца.
00:10:20 Вытягивай меня!
00:10:26 Всё в порядке! Они его поймали.
00:10:29 Поразительно!
00:10:31 Спасибо!
00:10:33 Помоги ребёнку!
00:10:42 Ты выронил лекарства.
00:10:44 Прощайся со своей виагрой!
00:11:09 Давай! Давай! Девятый номер!
00:11:13 Опять! Чья это ставка?
00:11:18 Какой объем?
00:11:19 Это для детей.
00:11:20 Я спрашиваю, какой объем двигателя.
00:11:24 Дети...
00:11:25 Не беспокойтесь, я просто пошутил.
00:11:28 А на самом деле мне вот эта понравилась.
00:11:30 Вот мой депозит, подготовьте контракт!
00:11:46 Готово.
00:11:47 Давай!
00:11:52 Поймал!
00:11:53 Есть!
00:11:56 Если ты способен почувствовать волос,
00:11:58 то ничто тебя не остановит.
00:12:01 Волос? Это невозможно!
00:12:03 Тут ничего, только мелочь.
00:12:04 Смотри!
00:12:08 У этих акул огромные плавники!
00:12:19 Давай сматываться!
00:12:22 Я не хочу заболеть бешенством!
00:12:28 Мамочка, там супермен!
00:12:32 Морские ушки из Йошихамы, дядюшка!
00:12:35 Их тут больше сотни.
00:12:37 Воттак-то лучше!
00:12:41 Давай, давай!
00:12:45 Давай!
00:12:46 У игрока - 3, у крупье - 7.
00:13:00 Сколько?
00:13:01 $83 800.
00:13:03 Этого должно хватить. Сдачи не надо!
00:13:05 А почему ты не расплатился кредиткой?
00:13:07 Это просто ей на чай.
00:13:10 Кредитная карточка.
00:13:13 Я тут ещё посмотрю, жди меня у выхода.
00:13:14 Ладно.
00:13:18 Это дисконтная карточка
00:13:20 Конечно, я знаю.
00:13:22 Эти мы тоже заберём.
00:13:51 Сдачи не надо!
00:13:53 Надо уметь проигрывать!
00:13:55 Если не можешь проигрывать - не играй!
00:14:00 Если не расплатишься, то ты -труп!
00:14:03 Я сразу же расплачусь!
00:14:05 ОК! ОК!
00:14:14 Зачем класть деньги в холодильник?
00:14:18 Зачем?
00:14:19 Это же наш сейф, или ты не узнала?
00:14:21 Дорогая, мы лишились
00:14:24 Нет смысла об этом вспоминать.
00:14:40 Спасибо!
00:14:41 Этот лейбл - просто фантастика!
00:14:43 Но я заказал для тебя кое-что получше.
00:14:45 Скоро уже доставят.
00:14:55 Вот, попробуйте, мисс!
00:14:56 Новые салфетки с цветочным ароматом.
00:14:58 Понюхайте цветочный аромат!
00:15:00 Тонгс, расплатись! Вернись!
00:15:10 Макдэдди!
00:15:17 Мне нравится с тобой разговаривать,
00:15:19 не то, что с твоими громилами.
00:15:20 Они только и умеют, что драться.
00:15:23 Знаешь, почему мне нравится
00:15:25 В тебе есть сострадание
00:15:27 и совесть.
00:15:30 Я прав?
00:15:32 А ещё ты умный.
00:15:36 Я верну тебе твои 100 000 долларов
00:15:39 в 100 частей, хорошо?
00:15:41 По рукам!
00:15:46 Терпеть не могу таких болтунов!
00:15:49 Мне тоже надо на жизнь зарабатывать.
00:16:10 Не подходите!
00:16:12 Я же просто пошутил, Макдэдди.
00:16:14 По-твоему, это смешно?
00:16:16 Не заставляй меня прыгать.
00:16:20 Давай!
00:16:21 Ты серьёзно?
00:16:23 Прыгай!
00:16:25 Ты же не хочешь моей смерти?
00:16:26 Нет, но ты сам во всём виноват.
00:16:29 Достань камеру и снимай!
00:16:30 Есть, босс!
00:16:33 Если я умру, тебе придётся
00:16:36 От этого никому никакой пользы.
00:16:37 Нет, по-моему, это гениально.
00:16:39 У меня последнее время
00:16:41 Это покажет остальным, что к чему.
00:16:45 Давай, прыгай!
00:16:46 Нет, Макдэдди!
00:16:47 Нет?
00:16:49 Ну-ка.
00:16:52 Нет?
00:17:00 Значит, ты читаешь мои мысли?
00:17:11 Я в безопасности!
00:17:12 Давайте! Гонитесь за мной!
00:17:13 Ты!
00:17:14 Забирай!
00:17:20 Я до тебя доберусь, Тонгс!
00:17:27 Что ты там делаешь, приятель?
00:17:29 Чиню кондиционеры.
00:17:30 Всё в порядке, иди обратно!
00:17:33 Смотрите, босс! Легавые!
00:17:34 Вон они!
00:17:35 Уходим!
00:17:57 Тонгс!
00:17:59 Инспектор Мок.
00:18:00 Простите, я вас не заметил.
00:18:02 Ты каждый раз так говоришь.
00:18:04 Ты пропустил встречу одноклассников.
00:18:06 Одноклассников?
00:18:07 Мне никто не звонил. Нет?
00:18:08 Нет!
00:18:10 Начальная школа или средняя?
00:18:11 Начальная.
00:18:12 Ладно, сам знаешь, что делать.
00:18:13 А иначе никак нельзя?
00:18:15 Незачем прыгать с крыши
00:18:33 А ты способнее, чем мой отец.
00:18:34 Я недостоин ему даже шнурки завязывать.
00:18:36 Он - один из самых богатых людей Азии.
00:18:40 Будь я хоть вполовину таким,
00:18:44 Ты очень понравишься папе.
00:18:46 Уверен, что и он мне понравится.
00:18:48 Ну, и ты, конечно, тоже.
00:18:49 Мой английский стал лучше?
00:18:55 Мне нужно взять сигару из машины.
00:18:59 Приятного аппетита!
00:19:03 Ян...
00:19:04 Присмотрите за ней.
00:19:05 Стой, ты куда?!
00:19:06 Какого чёрта?!
00:19:08 Что с тобой?
00:19:11 Заявиться сюда одетой в костюм курицы!
00:19:14 Думать надо головой, если
00:19:17 К чёрту, я требую развод!
00:19:18 Я работаю.
00:19:20 Знаю. Надеюсь, это не развлечения ради.
00:19:23 Я пришла, потому что Фэнни
00:19:27 Кто это там, в доме?
00:19:30 Женщина, понятное дело.
00:19:31 Все мои клиенты -
00:19:32 Или можно брать только
00:19:34 Разводись, если ты мне не веришь!
00:19:38 Ты не был дома уже несколько
00:19:40 Почему?
00:19:42 Я был таким дураком, когда
00:19:44 Смотри, что из этого получилось!
00:19:45 Дышать невозможно!
00:19:47 Ладно, давай разведёмся.
00:19:50 Прости.
00:19:51 Прости за что? Надеюсь, ты
00:19:53 Тебе должно быть стыдно!
00:19:55 Возвращайся в школу, если
00:19:57 Если бы ты хоть что-то понимала,
00:19:59 то не стала бы так наряжаться!
00:20:01 Что главное в успешном браке?
00:20:05 Доверие.
00:20:07 И личное пространство.
00:20:08 Я задыхаюсь!
00:20:11 Дай мне развод!
00:20:12 Не могу.
00:20:14 Я беременна.
00:20:15 Что?!
00:20:19 Что ты сказала?
00:20:21 Я беременна.
00:20:24 Не может быть! Когда мы последний раз...
00:20:27 Той ночью ты был пьян и забыл надеть...
00:20:30 Как ты могла?
00:20:32 Надо было прогнать меня из постели!
00:20:34 Я же ничего не смыслю в предохранении.
00:20:37 Правда!
00:20:42 Ты же знаешь, как у меня с детьми.
00:20:45 Я их не люблю. Если у нас будет ребёнок,
00:20:47 то больше никакой личной жизни.
00:20:50 Ты уверена? Проверяла?
00:20:52 Ты максимум на третьем месяце.
00:20:54 Не теряй времени зря!
00:20:55 Сделай аборт в Шэньчжэне.
00:20:57 Ждать больше нельзя!
00:21:03 Я люблю тебя!
00:21:04 Беги скорее!
00:21:11 Нет, нельзя же идти
00:21:16 Езжай на автобусе!
00:21:20 Идите обратно в дом!
00:21:28 Скажи мне, где Тонгс.
00:21:31 Он мёртв!
00:21:35 Не волнуйтесь, берегите здоровье!
00:21:38 Всё, как обычно.
00:21:39 Краска из спрея и несколько фото.
00:21:42 Закрывайте двери и
00:21:44 Не сердитесь!
00:21:47 Извините за неудобство!
00:21:52 Эй, привет, Тонгс! Отстань от него!
00:21:54 - Приехал проведать отца?
00:21:56 Он - позор своей семьи!
00:22:01 Пожалуйста, проходите, госпожа.
00:22:03 Спокойно.
00:22:05 Давай, быстро!
00:22:11 Что тут происходит?!
00:22:18 Оставьте мою семью в покое!
00:22:20 Но ты же прятался!
00:22:22 Как нам ещё было тебя найти?
00:22:23 Что ты делаешь?!
00:22:27 Держись крепче!
00:22:29 Я заплачу, как только смогу.
00:22:30 А если будете донимать
00:22:33 Подержи его!
00:22:38 По какому поводу собрались?
00:22:40 Все здесь!
00:22:45 Близнецы!
00:22:46 Какой ты высокий вымахал, Тинг!
00:22:46 Идите сюда, я вам подарки принёс!
00:22:50 Это всё вам!
00:22:52 Берите, что хотите!
00:22:54 Это -тебе!
00:22:56 А это -тебе!
00:22:59 Вот подушка, которую ты заказывала.
00:23:03 И твой обогреватель!
00:23:05 Это -тебе, папа.
00:23:06 Массажёр, чтобы спина не болела.
00:23:10 Зачем ты вернулся?
00:23:12 Я думал, ты умер.
00:23:15 Не надо меня так ругать, пап.
00:23:17 Полюбуйся на себя, бестолочь!
00:23:20 Ты же был совсем не
00:23:23 Я хотел, чтобы ты стал
00:23:28 Я посылал тебя в самые лучшие школы!
00:23:29 Но ты стал просто неудачником!
00:23:32 Пусть я не юрист, но
00:23:34 Я тоже хотел получить
00:23:37 даже стать президентом,
00:23:39 Мы с твоей матерью
00:23:42 считали каждый юань,
00:23:43 чтобы ты могзакончить школу!
00:23:48 Я пытался, у меня просто не получается!
00:23:50 Не будь таким упрямым!
00:23:52 Кто, я? Упрямый?
00:23:53 У меня всё в порядке! Вот, сам посмотри!
00:23:56 Чёрта с два!
00:23:57 Скажи, чем ты занимался?
00:23:59 Играл?
00:24:03 Я бизнесмен!
00:24:05 Бизнес? Какой бизнес?
00:24:07 Ходить по шлюхам и игорным домам?
00:24:11 Ты просто мошенник, вотты кто!
00:24:14 Ты же хочешь одного -
00:24:15 Не заводись!
00:24:18 Вот я деньги и зарабатываю!
00:24:20 Я купил тебе всё, что ты хотел!
00:24:21 Что тут плохого? И я сам
00:24:24 Деньги - это ещё не всё!
00:24:25 Я хочу, чтобы ты был честным человеком!
00:24:28 А я ничего такого не сделал!
00:24:30 Не знаю... Ну, что я сделал?
00:24:30 Что я сделал неправильно?
00:24:32 Не знаю, я сомневаюсь.
00:24:33 Как ты добываешь деньги, и откуда.
00:24:35 Наверное, ты их просто украл.
00:24:39 Забирай свои деньги!
00:24:42 Вон!
00:24:46 Папа.
00:24:47 И это тоже выкинь!
00:24:49 Убирайся!
00:24:50 Тебе лучше уйти! Ты мне не сын!
00:24:53 У меня неттакого
00:24:55 Никто тут не хочеттебя видеть!
00:24:58 Уберите всё это!
00:25:05 Заплати!
00:25:39 Милый!
00:25:45 Милый, что случилось?
00:25:48 Это наша спальня?
00:25:50 Да, конечно.
00:25:52 Ты уверена?
00:25:54 Да, это наша спальня.
00:25:56 Нас ограбили!
00:25:57 Что?
00:25:58 Это было ограбление!
00:26:00 Чёрт подери! Кто же это сделал?
00:26:03 Ничего, милый.
00:26:05 По крайней мере, с ребёнком
00:26:08 Я тут всё приберу, ладно?
00:26:13 Ограбление!
00:26:27 Хозяин!
00:26:27 В чём дело, дядюшка?
00:26:28 Я слышал, ты уходишь на пенсию.
00:26:31 Есть одно крупное дельце, что скажешь?
00:26:33 Кто сказал, что я хочу на
00:26:54 Встреча для игры в карты, Тонгс.
00:26:56 22:00, на старом месте.
00:27:02 Не покупай машину, если
00:27:05 Я просто пошутил!
00:27:07 Воттебе компенсация!
00:27:09 Да не волнуйся ты так! Нет!
00:27:10 Сделаешь себе массаж! Нет!
00:27:12 Бери, бери! Нет!
00:27:17 Ну, и пожалуйста, лилипут чертов!
00:27:20 Будешь до конца жизни машины таскать
00:27:22 и родишь такого же лилипута!
00:27:40 Это ты вскрыл мой холодильник, Осьминог?
00:27:45 Тонгс тоже придёт? Который час?
00:27:48 Есть крупное дело, никак не могу решить.
00:27:51 Мне кажется, нам надо...
00:27:53 Опять красил?
00:27:54 Что, обязательно всегда светлое носить?
00:28:00 Это ты вскрыл мой холодильник?
00:28:01 Что ты разорался? Вся
00:28:03 Ты бы видел, как я
00:28:07 Что ты сказал?
00:28:08 У нас есть задание.
00:28:11 А я не могу решить.
00:28:12 Я всё, что угодно, сделаю.
00:28:13 Это очень сложное дело.
00:28:15 Хотя нам заплатят 7 миллионов долларов.
00:28:16 Что?! Что?!
00:28:17 7 миллионов?
00:28:18 7 миллионов? Что надо делать?
00:28:20 Сначала послушайте меня...
00:28:22 К чёрту болтовню, давайте за дело!
00:28:24 Послушайте...
00:28:26 За 7 миллионов я на что угодно готов!
00:28:27 7 миллионов! Ты нас разыгрываешь!
00:28:28 Заводи мотор! Осторожно, дверь!
00:28:46 Смотри, куда едешь!
00:29:05 Помоги...
00:29:07 Хозяин...
00:29:08 Дайте руку!
00:29:09 Вам не обязательно идти с нами.
00:29:10 Я должен сделать это сам!
00:29:13 А почему это вдруг?
00:29:16 Не важно.
00:29:16 Просто откройте дверь, я здесь подожду.
00:30:05 Пусто! Драгоценности сами надели!
00:30:08 Только немного иностранной валюты.
00:30:09 Ты шутишь!
00:30:11 Где хозяин?
00:30:15 Наверное, вскрывает другой сейф.
00:30:27 Где-то я её раньше видел.
00:30:44 В чём дело?
00:31:03 Что вы делаете?
00:31:05 Вы с ума сошли?!
00:31:06 Просто заберём его назад, к дедушке.
00:31:08 Какому ещё дедушке?
00:31:09 Заткнись!
00:31:11 Что? Ты и мне тоже наврал?
00:31:12 Что ты ему скормил?
00:31:24 Что такое?
00:31:25 В дом кто-то проник!
00:31:28 Дядя, дело сделано!
00:31:30 Лобстер-Бэй?
00:31:32 Вас понял!
00:31:41 Вы хоть сами понимаете, что делаете?
00:31:43 Мы же договорились - никаких
00:31:46 поджогов и убийств!
00:31:47 Это чужие семейные дела, не суйтесь!
00:31:50 Мы просто отвезём ребёнка к дедушке.
00:31:51 Нужно всего 15 минут,
00:31:53 Что ты ему скормил? Ничего.
00:31:55 Просто снотворное, чтобы крепче спал!
00:31:57 Вы что, рехнулись?!
00:31:59 Дать младенцу снотворное!
00:32:02 Даже у воров есть своя мораль.
00:32:05 Ты сам нас этому учил, помнишь?
00:32:06 Мораль нужна, чтобы с ней сверяться!
00:32:08 Нам надо всё время импровизировать!
00:32:10 Надо было предупредить,
00:32:13 Я же сказал, что надо обсудить...
00:32:14 Но вы как услышали про 7 миллионов,
00:32:15 сразу затолкали меня в машину.
00:32:17 И даже стали поздравлять!
00:32:18 Вы просто не дали мне шанса!
00:32:21 Ни за что!
00:32:23 Что ты делаешь?!
00:32:25 Отнесу его обратно. Как
00:32:27 Ну, повтори, что ты сказал!
00:32:28 Отнесу его обратно!
00:32:29 Скажи, кто кормил тебя все эти годы?
00:32:31 Кто поддерживал тебя все эти годы?
00:32:34 Кто научил тебя открывать замки?
00:32:35 И кто научил тебя вскрывать сейфы?
00:32:37 Что с тобою станет без меня?
00:32:38 Ты же никто, неудачник!
00:32:39 А ты -дамский угодник!
00:32:41 Прости! Ты знаешь,
00:32:43 Ты хоть представляешь?
00:32:45 Вы знаете, что моя жена помешалась.
00:32:47 А я сам почти ничего не вижу.
00:32:49 Я скоро ослепну! Понимаете?
00:32:52 Знаете, почему я должен
00:32:54 Зачем мне это?
00:32:56 Включи своё воображение!
00:32:58 Нет, не догадался?
00:32:59 Меня ограбили!
00:33:02 Какие-то ублюдки
00:33:06 У меня ничего не осталось!
00:33:09 Кто будет меня обеспечивать?
00:33:11 Может быть, ты?
00:33:13 Или ты будешь меня кормить?
00:33:18 Даже меня ограбили!
00:33:24 А ведь я профессионал!
00:33:27 Ничего, я и сам справлюсь!
00:33:29 Я точно знаю!
00:33:31 Обойдусь без вашей помощи!
00:33:33 Хозяин!
00:33:35 Садитесь.
00:34:25 Поехали домой, выспимся.
00:34:27 Если бы я не ехал на этом ржавом корыте,
00:34:29 вы бы сейчас мою пыль глотали!
00:34:41 Прочь с дороги, кретин!
00:34:43 Ну, если я дам себя
00:34:45 то я просто сукин сын!
00:34:54 Слушай, не дури! Подумай о ребёнке!
00:34:56 С ума сошёл? Пропусти его!
00:35:01 Алло! Дядя?
00:35:02 Вы ещё там?
00:35:03 Почти. А вы?
00:35:05 Ещё пять минут.
00:35:06 Какой-то идиот мне дорогу загородил!
00:35:08 Мы тоже сражаемся с каким-то придурком!
00:35:11 Не опаздывайте, покупатель
00:35:13 Нет проблем.
00:35:14 Будьте осторожны и
00:35:17 Не беспокойся!
00:35:18 Не зря же меня прозвали королём Монзы!
00:35:21 До встречи!
00:35:32 Босс!
00:35:33 Меня интересует одно:
00:35:36 Остальные могут идти к чёрту.
00:35:38 Слушайте меня! Только ребёнок!
00:35:41 Да, босс!
00:35:55 Прошу прощения, вы превысили скорость!
00:35:57 Пожалуйста, ждите здесь!
00:35:58 Вот видишь? Что я говорил?
00:36:00 К вашему сведению,
00:36:02 у меня права три раза аннулировали.
00:36:06 Твои права аннулировали?
00:36:09 Но мы же грабители, какая нам разница?
00:36:12 А такая, что на машине
00:36:14 Приготовься, будем пересаживаться!
00:36:29 Если что-то пойдёт не
00:36:31 Нам нужен только младенец!
00:36:33 Всё заряжено. Отлично!
00:36:44 Надо дуть, а не сосать!
00:36:48 Опустите окно! Спасибо!
00:36:50 Опустите окошко!
00:36:52 Спасибо.
00:36:56 Откройте сумку, пожалуйста.
00:36:58 Что там внутри?
00:37:01 Что внутри?
00:37:02 В этой сумке? Да.
00:37:03 Откройте её, пожалуйста.
00:37:05 Спасибо. Открывайте! Конечно.
00:37:09 Пожалуйста, сделайте, как я говорю.
00:37:19 Назад! У меня же пистолет в руке! Чёрт!
00:37:22 Да, босс!
00:37:22 Хватит стоять!
00:37:25 Теперь можно проехать.
00:37:26 В погоню! Вперёд!
00:37:28 Быстрее! За ними!
00:37:31 Патруль - базе!
00:37:33 От нас только что сбежал черный седан!
00:37:39 Микроавтобус тоже уходит.
00:37:40 Пошлите за ними машину!
00:37:45 Почему так темно?
00:37:47 Вы же свет не включили!
00:37:53 И вы называете это вождением?!
00:37:55 Проверьте ребёнка!
00:37:56 Ребёнка? Я всё время его держал.
00:37:57 Ладно.
00:37:58 Я застрял.
00:38:00 Двинуться можете?
00:38:01 Нет, забудьте про меня.
00:38:03 Полиция уже близко, возьмите ребёнка!
00:38:06 Но куда? К вам домой?
00:38:08 С ума сошёл? Не дай бог, жена увидит!
00:38:09 Куда же тогда?
00:38:11 Просто бегите!
00:38:13 Скорее, полиция едет!
00:38:15 Они уже рядом.
00:38:16 А я выберусь через несколько дней.
00:38:18 Счастливо!
00:38:20 Уходите!
00:38:23 База! Авария на Саи-Кунг!
00:38:25 Пришлите "Скорую", есть пострадавшие...
00:38:27 И пожарных. Прием!
00:38:31 Пожалуйста, спокойно!
00:39:08 Мы наткнулись на заграждение, босс.
00:39:10 Младенец не у нас,
00:39:12 и мы не можем найти дядюшку.
00:39:13 Мне нужен младенец!
00:39:15 Мне нужен младенец!
00:39:17 Если вы его не найдёте,
00:39:19 готовьтесь к собственным похоронам!
00:39:21 Да, босс! Мы всё сделаем!
00:39:35 Он орёт, не переставая.
00:39:37 Что тебе надо?
00:39:39 Просто скажи нам!
00:39:43 Поиграй с ним! Сам поиграй!
00:39:44 Нет, ты! Давай скорее!
00:39:45 Заткнись! Разбудишь хозяйку!
00:39:49 И что теперь?
00:39:58 Что ты делаешь?
00:39:59 Надо его усыпить.
00:40:01 Ты же его убьёшь!
00:40:02 А что нам ещё делать?
00:40:03 Давай закроем окно.
00:40:06 Закрой второе!
00:40:10 Чёрт! Ну, что тебе надо?
00:40:14 Эй!
00:40:15 Ты что делаешь?!
00:40:17 Всё в порядке, я оставил
00:40:18 Ты головой будешь думать?
00:40:19 Он же младенец, ты его убьешь!
00:40:21 Ничего с ним не будет, я
00:40:23 Как это - не случится?
00:40:28 Эй! Сработало!
00:40:29 Давай ещё!
00:40:31 Получается!
00:40:33 Давай ещё! Да!
00:40:35 Весело тебе? Давай ещё!
00:40:40 Попробуй ещё что-нибудь, он заскучал.
00:40:45 Придумай другой фокус.
00:40:47 Ты не запер дверь.
00:40:49 Какой сюрприз! Хозяйка!
00:40:51 Хозяйка?
00:40:53 Я слышала детский плач.
00:40:58 Притворись, что занимаешься стиркой!
00:41:01 Где же малыш?
00:41:02 - Нет!
00:41:20 Молчи!
00:41:22 Где мой малыш?
00:41:25 Не пугайте его!
00:41:27 Вот ваш малыш!
00:41:35 Ну, и сосёт!
00:41:36 Где мой милый?
00:41:38 Где он?
00:41:41 Хозяин?
00:41:43 Где мой милый?
00:41:45 Где он?
00:41:47 Уехал поесть фондю.
00:41:48 Какое ещё фондю? Куда?
00:41:49 В Шэнжэнь.
00:41:50 И надолго?
00:41:51 На месяц... Нет, на неделю!
00:41:52 На неделю?
00:41:53 Это его убьёт!
00:41:56 Стойте! Хозяйка.
00:42:02 Малыш! Хозяйка!
00:42:04 Хозяин уехал на фондю.
00:42:07 Всего на день, а не на неделю.
00:42:09 Он должен заключить там контракт.
00:42:10 Большой контракт. Он скоро вернётся.
00:42:12 Да. Кажется, он говорил мне.
00:42:14 Правильно!
00:42:16 Смотрите! Тут грязно! Я вытру!
00:42:20 Я сама!
00:42:22 Это привлекаеттараканов, я знаю!
00:42:24 А здесь...
00:42:25 Я сам! Я сам!
00:42:27 Уже поздно.
00:42:28 Вам лучше лечь спать.
00:42:30 Приберите тут всё.
00:42:33 Конечно, мы везде уберёмся.
00:42:34 Не забудьте про стирку! Пока!
00:42:39 Где младенец?
00:42:53 Чёрт! Не останавливается!
00:42:55 Выдерни из розетки!
00:42:57 Только не плачь! Я тебя умоляю!
00:42:59 Я принесу тебе жертву!
00:43:01 Чёрт! Забыл зажечь!
00:43:02 Вот эта штука...
00:43:03 Курица - это вкусно!
00:43:04 Пожалуйста, не плачь!
00:43:06 Только не плачь! Пожалей
00:43:09 Попробуй курятинки!
00:43:11 Я его оглушу!
00:43:14 Давай дадим ему пива!
00:43:15 Напьётся и уснёт!
00:43:16 Барабанные палочки!
00:43:17 "Свет мой, звёздочка, гори..."
00:43:20 "Где ты милая, теперь?"
00:43:24 Получается!
00:43:25 Хватит!
00:43:26 Пой дальше!
00:43:27 Всё, что угодно, только скорее!
00:43:30 Быстро!
00:43:31 "Толстяк на богатой вдруг даме женился,
00:43:34 Но только от нас, от акул, не отбился.
00:43:36 Дни всё идут, а проценты растут...
00:43:39 А нас впереди одни радости ждут!"
00:43:43 И ты называешь это песней?
00:43:44 Воттогда сам и пой!
00:43:45 Погоди! Дай только встать в позу Элвиса.
00:43:48 "Твоя мама второй раз вышла замуж...
00:43:50 за бородатого парня...
00:43:52 со шрамом на заднице.
00:43:55 Я люблю тебя. Любить тебя -
00:43:58 ...это как пчеле вечно лететь к мёду.
00:44:01 И что бы ни случилось,
00:44:04 я всегда буду тебя любить!"
00:44:06 Счастливого рождества!
00:44:09 Счастливого рождества!
00:44:11 Счастливого рождества!
00:44:16 И удачного Нового Года!
00:44:19 И удачного Нового Года!
00:44:39 А теперь прослушайте последние новости.
00:44:42 В особняке Пик, принадлежащем
00:44:46 Прошу прощения!
00:44:47 Я хочу попросить...
00:44:57 Алло!
00:44:58 Тонгс, включи телевизор!
00:45:01 Сейчас же!
00:45:02 Спасибо!
00:45:02 Если верить последним
00:45:05 состояние семьи Ли оценивается в
00:45:09 Видели? Это вам не дворняга!
00:45:12 Это породистый пудель!
00:45:16 О первоначальной цене можно забыть.
00:45:17 Как только выйду, я её подниму.
00:45:19 И когда это будет?
00:45:20 Самое большее - через неделю.
00:45:22 Меня обвиняют в опасном вождении.
00:45:24 Максимум -две недели.
00:45:25 Что? А кто будет за ним присматривать?
00:45:27 Никто, кроме вас! Ты меня понял?
00:45:29 Ждите, пока я выйду!
00:45:32 Пока!
00:45:33 Неделя! Боже!
00:45:37 Он не включён!
00:45:38 Тихо!
00:45:39 Опять?
00:45:41 И что теперь?
00:45:43 Ты совсем рехнулся?
00:45:46 Что ты делаешь?
00:45:51 Воняет!
00:45:52 Как такое возможно?
00:45:54 Он ведь почти ничего не ел.
00:45:56 Не толкайся! Тут везде дерьмо!
00:46:16 Ну, съешь немножко!
00:46:17 Да, хороший мальчик!
00:46:22 Малыш! Малыш!
00:46:23 Нельзя кормить его всем подряд!
00:46:26 Сколько ему?
00:46:27 Сколько? Да.
00:46:28 Сколько? Да.
00:46:29 Сама вижу, месяцев пять-шесть.
00:46:31 Кто отец?
00:46:33 Он.
00:46:35 Ясно.
00:46:36 Я вашу породу знаю!
00:46:39 Да, мы такие!
00:46:40 Не бойтесь, я против таких,
00:46:43 Но мужчины такие невнимательные!
00:46:46 Только не это!
00:46:47 Это для трёхлетних детей.
00:46:51 Нет, здесь нет отметки Минздрава!
00:46:56 Эти слишком большие.
00:46:58 Он пописает, а с
00:47:01 Нет!
00:47:03 А это для увеличения груди.
00:47:05 Мне это пригодится, а то
00:47:08 Не будем усложнять, давай побыстрее!
00:47:10 Жизнь - это сложная штука.
00:47:11 Ты - это твоя еда.
00:47:13 То, чем вы его кормите и чему
00:47:16 Надо относиться к этому серьёзно!
00:47:18 Позвольте, я преподам вам урок.
00:47:20 Я вам покажу.
00:47:22 Достаточно! Поскорее, пожалуйста!
00:47:24 Чьи это прокладки?
00:47:26 Прокладки?
00:47:27 Одни с крылышками, а другие - без.
00:47:29 Дневные и ночные. Какие берёте?
00:47:31 Мне ночные без крылышек!
00:47:33 А мне с крылышками, но дневные!
00:47:37 Только поскорее!
00:47:38 Готово? Да!
00:47:39 Вот, пей!
00:47:42 Не слишком густо развёл?
00:47:53 Вотто, что нам надо!
00:47:54 Быстро!
00:47:56 Спасибо!
00:47:58 Ты - в один класс,
00:48:00 Ладно!
00:48:03 Спасибо!
00:48:05 Проходите вон туда!
00:48:15 Помогите, пожалуйста!
00:48:19 1, 2, 3.
00:48:21 А теперь сядьте и расслабьтесь!
00:48:23 Я не понял. Вы можете ещё показать?
00:48:25 Продолжайте!
00:48:27 Придёте домой и научите жену.
00:48:30 Спина должна быть прямой.
00:48:32 Напрячь бёдра и ягодицы.
00:48:35 Прямая спина? Да.
00:48:37 Так-достаточно прямо?
00:48:38 Смотрите! Совсем прямая.
00:48:39 Она должна быть плоской и прямой.
00:48:41 Он такой милый! Да.
00:48:44 Сколько ему?
00:48:46 Думаю, несколько месяцев.
00:48:47 Несколько месяцев? А такой крупный!
00:48:50 Где его мама?
00:48:51 Мама? На работе.
00:48:53 И вы сами за ним ухаживаете?
00:48:55 Прекрасно!
00:49:02 Он такой очаровательный!
00:49:55 Какое везение!
00:49:58 Как можно так промахнуться?
00:50:06 Думать надо было!
00:50:47 Разве не весело?
00:50:57 Эй!
00:51:00 Ты представляешь?
00:51:21 Спасибо тебе огромное, Мелоди.
00:51:24 Если бы не ты,
00:51:26 ...нам бы никогда с ним не справиться.
00:51:28 Мы с Осьминогом очень тебе благодарны.
00:51:30 То есть я очень благодарен.
00:51:50 Так вот как его откачали!
00:52:16 Ян.
00:52:18 Ты сделал то, что я просил тебя сделать?
00:52:22 Ты можешь не ходить, если занят.
00:52:32 Может, мне ей позвонить?
00:52:33 Может, я был слишком груб?
00:52:42 Это говорит Ян, я сейчас
00:52:44 Оставьте сообщение после сигнала.
00:52:51 Алан!
00:52:52 Сколько лет, сколько зим, Тонгс!
00:52:53 Твой малыш?
00:52:55 Эй, хватит!
00:52:57 Играйте, играйте!
00:53:00 Давай!
00:53:05 Ну, будь хорошим мальчиком!
00:53:07 Не надо!
00:53:08 Тонгс, что это всё значит?
00:53:10 Если не играешь, то проваливай!
00:53:11 Нечего таскать сюда ребёнка!
00:53:13 Исчезни!
00:53:14 Жизнь - это сложная штука.
00:53:18 То, чем вы его кормите и чему
00:53:20 Надо относиться к этому серьёзно.
00:53:22 Тонгс, ты играешь или нет?
00:53:25 Иди домой и сиди с ребёнком!
00:53:27 Проваливай!
00:53:29 Я не играю...
00:53:30 Неудачник!
00:53:33 Уже обчистили?
00:53:33 Нет, он слишком орёт.
00:53:38 Ты ещё хуже моего отца!
00:53:54 Ничего не могу понять.
00:53:55 Всю ночь дозванивался до домовладельца!
00:53:58 Я своё слово держу!
00:54:01 Я всё для вас сделаю!
00:54:02 Мне нужен только мальчишка!
00:54:06 Выпустите меня отсюда!
00:54:09 Это что, шутка?
00:54:14 У домовладельца было два сообщника!
00:54:17 Тонгс и Осьминог!
00:54:20 Выпустите меня!
00:54:21 Тонгс и Осьминог!
00:54:23 Мне плевать, как вы это
00:54:40 Я нашёл их, босс! Они внутри!
00:54:42 Очень хорошо! Теперь сменим памперс!
00:54:50 Ты - Тонгс?
00:54:52 Отдай мне ребёнка!
00:54:53 Какого ребёнка? Не придуривайся!
00:55:02 Да не знаю я никакого дядюшку!
00:55:03 Не придуривайся, тебе сказано!
00:55:05 В чём дело?
00:55:06 Они ищут малыша.
00:55:07 Меня зовут Малыш, вы меня ищете?
00:55:10 Ты смотри! Сам нарывается!
00:55:37 Беги!
00:56:04 Что с тобой?
00:56:05 Ничего, просто слишком далеко прыгнул.
00:56:25 Что они говорили?
00:56:27 Какая разница? Пошли отсюда!
00:56:46 Запомнил? Да.
00:56:47 Ты звонишь в дверь, а когда он откроет...
00:56:49 Выплёскиваю краску по твоему сигналу.
00:56:51 Чтоб ему мало не показалось!
00:56:52 Да!
00:56:59 Стой!
00:57:05 Тонгс, не прячься за женщинами и детьми!
00:57:09 Я тебя не пожалею!
00:57:11 Я не понимаю, о чём это вы.
00:57:14 Тонгс - мой дружок.
00:57:16 Его сейчас нет, зайдите попозже.
00:57:18 Ничего, мы здесь его подождём!
00:57:22 Это мой младший братишка!
00:57:23 Рад познакомиться!
00:57:30 Тут никого нет.
00:57:36 Фэнни, я боюсь!
00:57:38 Это хуже, чем аборт?
00:57:41 Спросить у него про будущее?
00:57:43 Показать снимок УЗИ?
00:57:48 Будь паинькой!
00:57:53 Кто вам нужен?
00:57:56 Осьминог.
00:57:58 Его сейчас нет, зайдите позже.
00:58:01 А лучше заходите!
00:58:30 Тонгс!
00:58:38 Убедись, что ребёнок дома!
00:58:45 Что это у тебя лицо перекошено?
00:58:46 Зуб болит!
00:58:48 Куда это Осьминогтак торопится?
00:58:50 Ему срочно надо в туалет!
00:58:51 Ты здесь живёшь? Да.
00:58:53 Зайду, поболтаем!
00:58:55 Стив!
00:59:02 Осьминог! Тонгс!
00:59:04 Наконец-то заявился!
00:59:05 Мне надоело оставлять
00:59:08 Проваливайте! Вы двое - вон!
00:59:10 Иди сюда.
00:59:12 Где ребёнок?
00:59:13 У тебя в комнате. Кто эти люди?
00:59:15 Декораторы.
00:59:26 У меня жуткий беспорядок!
00:59:29 А краска зачем?
00:59:31 Ремонт. Пробуем разные цвета.
00:59:35 В чём дело, Ян?
00:59:37 О, нет!
00:59:38 Поговори с полисменом!
00:59:40 В чём дело, мисс?
00:59:42 Тонгс!
00:59:43 Полиция поможет с любыми проблемами!
00:59:46 Там легавый! Давай на крышу!
00:59:48 Садитесь и расскажите
00:59:52 Это мои хорошие друзья!
00:59:54 Знакомьтесь - инспектор Мок.
00:59:57 Это мой... двоюродный брат.
00:59:59 А это... второй двоюродный брат.
01:00:02 Мы пришли показать ему...
01:00:03 образцы красок.
01:00:06 А ваше лицо?
01:00:06 Я увлекаюсь боди-артом.
01:00:22 А зачем тут детские вещи?
01:00:27 Понимаете, мой друг Осьминог...
01:00:29 вечно за женщинами ухлёстывает.
01:00:32 Девушка от него забеременела.
01:00:34 Ничего не поделаешь.
01:00:35 А где он сейчас?
01:00:37 В туалете.
01:00:38 Кстати, мне тоже надо.
01:00:39 Неужели?
01:00:40 Я расследую одно ограбление.
01:00:42 Ничего об этом не знаешь?
01:00:43 Я давно завязал.
01:00:45 Осьминог, инспектор хочет поговорить.
01:00:47 Скорее!
01:00:49 Осьминог!
01:00:52 Что так долго?
01:00:53 Ты здесь?
01:00:55 Твоя очередь.
01:00:56 Только не после него! Там воняет!
01:01:05 Тут у вас ещё приятель?
01:01:06 Приятель?
01:01:16 Это ещё один мой двоюродный!
01:01:20 Я самый старший!
01:01:23 Тогда давайте повспоминаем!
01:01:33 Что, в жизни друг друга не видели?
01:01:34 Конечно, видели!
01:01:43 Осьминог, разберись!
01:01:45 Почему ты ещё здесь? Прочь с глаз моих!
01:01:48 Это ещё что такое?
01:01:49 Если хочешь остаться, тогда уйду я!
01:01:50 Ты...
01:01:56 И ты...
01:02:00 Как-то запутано это всё.
01:02:01 Да, очень запутано!
01:02:04 Тонгс, мы с тобой дружим очень давно.
01:02:06 Но я не знал, что у
01:02:09 Папа был моряком.
01:02:10 Наверное, заходил и в Индию.
01:02:14 Тогда получается, что он твой брат.
01:02:16 А это неправильно.
01:02:18 Может, у него дедушка был моряком.
01:02:20 Или отец матери.
01:02:36 Что такое?
01:02:45 Что с тобой?
01:02:46 У меня иногда бывают...
01:02:48 мышечные спазмы.
01:02:51 Мышечные спазмы?
01:03:01 Ну?
01:03:02 Ну, ...судороги.
01:03:03 В тебя, наверное, дьявол
01:03:09 Ребёнок?
01:03:13 Держись!
01:03:21 Тонгс, помоги!
01:03:27 Помогите кто-нибудь!
01:03:29 Мне бы...
01:03:31 Я могу укусить!
01:03:37 Лови! И сматывайся!
01:03:42 Тебе это с рук не сойдёт!
01:03:49 Ну, ты и наглец, Тонгс!
01:03:51 Скорее!
01:03:53 О, нет!
01:03:55 Они внутри! Взять их!
01:04:45 Голову береги!
01:04:50 Какие же вы жадные!
01:05:00 Стив, послушай меня!
01:05:02 В участке во всём сознаешься!
01:05:04 Нет, я потом сам приду!
01:05:05 Так я тебе и поверил!
01:05:10 Не ушибся?
01:05:11 Ты лучше о себе подумай!
01:05:24 Только по голове не бейте!
01:05:25 Тонгс!
01:05:26 Назад!
01:05:29 Зря не послушал!
01:05:45 Тонгс, я до тебя доберусь!
01:06:08 Осьминог! Беги!
01:06:13 Стойте!
01:06:20 Ну, ладно...
01:06:24 Вставай! Бежим за грузовиком!
01:06:32 Стой!
01:06:46 Стой!
01:07:04 Полиция! Мне нужен ваш мотоцикл!
01:07:06 Вперёд! Вперёд!
01:07:07 Что? Но он не мой!
01:07:09 У меня учебные права!
01:07:10 Я упрошу комиссара...
01:07:12 выдать вам настоящие права! Поехали!
01:07:14 Правда? Да!
01:07:23 Можно поинтересоваться,
01:07:25 ...что вы раньше водили?
01:07:27 Только в видеоигры играла!
01:07:44 Чёрт!
01:07:46 Кто-то сел нам на хвост!
01:07:49 По-моему, грабитель!
01:07:50 Посреди бела дня? Что делать будем?
01:07:53 Не бойся, звони на базу!
01:07:55 Проси подкрепления!
01:07:56 База, приём!
01:07:57 Это Дэниэл, 3321.
01:08:00 Подозреваю попытку ограбления!
01:08:01 Эй, парнишка, притормози!
01:08:03 Кого ты назвал парнишкой?!
01:08:04 Сразу видно, что ты грабитель!
01:08:19 Что, весело тебе?
01:08:21 Я тебе всю задницу разобью!
01:08:35 Давай поближе!
01:08:37 Чуть помедленнее!
01:08:41 Что? Ещё один?!
01:08:43 На мотоцикле?
01:08:45 Остановите машину!
01:08:47 А он ничего!
01:09:00 Прыгай!
01:09:03 Комиссар с вами свяжется!
01:09:05 Пока!
01:09:09 Туда! За ним!
01:09:22 Коляску освободи!
01:09:23 А ты думал, я тут загораю?!
01:09:29 Почти получилось...
01:09:32 Давай поближе!
01:09:34 Стой! Отворачивай!
01:09:36 Тарань его!
01:10:15 Слава богу!
01:10:16 Берегись!
01:10:19 И ты называешь себя водителем?!
01:10:24 Слава богу! Чуть не разбился!
01:10:28 Всё в порядке!
01:10:30 Быстро подмогу прислали!
01:10:33 И всё благодаря тебе.
01:10:36 Ты сам откуда?
01:10:40 Из Брокбрук Маунтин.
01:10:48 Я из полиции, малыш!
01:10:49 Мне нужен твой велосипед!
01:10:51 Ненормальный!
01:10:54 Ты как со взрослыми разговариваешь?!
01:10:57 Теперь всё в порядке, до свидания!
01:10:59 Благодарю!
01:11:17 Говорит Осьминог. Если я вам нужен,
01:11:18 ...оставьте сообщение после сигнала.
01:11:27 ДОЛГОВАЯ РАСПИСКА
01:11:33 Давайте выплатим долги Тонгса!
01:11:42 Не беспокойся, отец. Вот мой взнос.
01:12:05 Что с тобой приключилось? Дядюшка...
01:12:07 Ты превратился в сосульку!
01:12:12 Босс, я всё могу объяснить!
01:12:14 Мы же люди чести!
01:12:16 Мы никогда не предаём.
01:12:18 Мы всегда держим слово.
01:12:20 Не нарушаем обещаний.
01:12:22 Один за всех, и все...
01:12:23 Все за тебя!
01:12:27 30 миллионов!
01:12:28 Тридцать... миллионов.
01:12:31 Это моё последнее предложение.
01:12:34 Между нами деньги ничего не значат!
01:12:37 Как скажешь.
01:12:42 Кто там?
01:12:43 Это я!
01:12:45 Мы дома!
01:12:46 Что с малышом? Ревёт, как сумасшедший.
01:12:49 Проверь-ка его.
01:12:54 Ну?
01:12:56 Его надо переодеть,
01:12:58 Температура? Да.
01:12:59 - Что же делать?
01:13:01 Отвезти к врачу?
01:13:03 И поскорее!
01:13:05 Домовладелец?
01:13:06 Я на свободе.
01:13:07 Слава богу!
01:13:08 Где ты сейчас?
01:13:10 По дороге в больницу.
01:13:11 Больница? А что случилось?
01:13:12 Ребёнок заболел.
01:13:14 Передай Осьминогу,
01:13:32 Тонгс?
01:13:37 Осторожно, отец.
01:13:44 Что случилось?
01:13:45 Я тебе звонила и
01:13:47 Но ты же такой занятой!
01:14:21 Прости меня, отец!
01:14:27 Заботься о нём хорошенько!
01:14:31 Всё в порядке?
01:14:40 Жар спал!
01:14:42 Доктор сказал, он скоро поправится.
01:14:45 Спасибо!
01:14:46 Ты можешь не беспокоиться.
01:14:48 Я...
01:14:49 Можешь ничего не объяснять.
01:14:52 Что бы там ни было,
01:14:53 ...ты спас ему жизнь.
01:14:57 Подожди, я схожу за рецептами.
01:14:59 Спасибо!
01:15:08 Скорее!
01:15:10 Все в сборе, давайте поговорим!
01:15:12 Знаете, сколько я ещё...
01:15:14 выторговал для вас у этого пуделя?
01:15:16 Даю три попытки!
01:15:19 Тридцать миллионов!
01:15:21 Тридцать миллионов долларов!
01:15:24 Эти 5 миллионов -только аванс!
01:15:27 Если доставим его через 3 часа,
01:15:29 получим ещё 25! Даже не верится!
01:15:33 Чуть позже даешь ему глюкозу.
01:15:36 Это уже ни к чему, лихорадка прошла.
01:15:39 Что?
01:15:40 Вы что, успели стать нянями?
01:15:43 Не может быть!
01:15:47 Что это такое?
01:15:49 Три "феррари"!
01:15:52 Что тут раздумывать?
01:15:53 Своё собственное казино,
01:15:57 Ну же!
01:16:00 Это наш шанс!
01:16:02 Что бы вы ни хотели,
01:16:09 ...мы это выполним.
01:16:12 Только не делайте
01:16:18 Совсем нечего смотреть по телевизору!
01:16:20 Думаешь, она его узнает?
01:16:22 Ты беспокоишься, узнает ли она младенца?
01:16:24 Ему же всего...
01:16:25 Мне нужно выйти, подышать...
01:16:26 Таких за день сотня рождается!
01:16:27 И все похожи друг на дружку.
01:16:28 Все говорят, что он
01:16:30 Она не сможет отличить, понимаешь?
01:16:40 Мама!
01:16:41 Папа!
01:16:46 Папа!
01:16:48 Ты знаешь, как его зовут?
01:16:50 А зачем тебе это?
01:16:53 Просто интересно, что с ним станет.
01:16:56 Как ты думаешь, что с ним станет?
01:17:18 Деньги у меня!
01:17:20 Везите ребёнка.
01:17:24 За вами приедут через пять минут!
01:17:50 Ждите здесь!
01:17:51 Открыть ворота!
01:18:05 Где он? Давайте сюда младенца!
01:18:09 Тридцать миллионов!
01:18:18 Давай ребёнка!
01:18:20 Слушай...
01:18:21 Ему надо давать молоко каждые 4 часа.
01:18:24 Температуру проверяй
01:18:26 а то ему будет горячо, понял?
01:18:27 А ещё, ровно в полдень...
01:18:28 он привык пить апельсиновый сок, ясно?
01:18:30 У него нет зубов, он
01:18:32 Даже протёртыми фруктами.
01:18:33 Если будешь давать твёрдую
01:18:35 Не будь таким занудой!
01:18:36 А ещё...
01:18:37 Держи его левой рукой, а то заплачет!
01:18:40 Вечером давай рисовый отвар.
01:18:42 Можно мелко нарезать
01:18:45 Не холодную и не горячую.
01:18:47 Подавать в двух отдельных тарелках.
01:18:50 Ладно, ладно! Отдай его, наконец!
01:18:53 Хорошо.
01:18:55 Осторожно! Обязательно!
01:18:56 Вот, возьми бутылочку!
01:18:58 Температура как раз та, что надо. Понял!
01:18:59 Не тряси слишком сильно!
01:19:01 Его пора кормить! Хватит!
01:19:02 Ещё не известно, переживёт ли он ночь.
01:19:12 Ну, что уставился?
01:19:14 Проваливай!
01:19:25 Всё, пошли!
01:19:26 Что вы делаете?
01:19:28 Не волнуйся.
01:19:29 У них есть врачи и сёстры,
01:19:32 Это просто семейные разборки.
01:19:34 Они отвезут его к дедушке.
01:19:36 Думайте о своих "феррари" и казино!
01:19:39 Поехали!
01:19:41 Скорее!
01:20:04 Приготовьте машину! Есть!
01:20:13 Закончили?
01:20:15 Пошли!
01:20:15 Несите его наверх!
01:21:16 Папа!
01:21:21 Мама!
01:21:33 Папа идёт!
01:21:34 Мама идёт!
01:21:44 Бери малыша!
01:21:48 Отдайте ребёнка! Мы не виноваты!
01:21:49 Знаю, давайте ребёнка!
01:21:52 Молодец!
01:21:57 Хозяин!
01:21:58 Подождите нас!
01:22:03 Он уехал!
01:22:07 Открывай!
01:22:10 Отдай ребёнка!
01:22:33 Включи аттракцион!
01:22:35 Эй! Пошлите кого-нибудь к колесу!
01:22:37 Есть!
01:22:46 Боже!
01:23:00 Малыш!
01:23:02 Малыш!
01:23:04 Где ты, малыш?
01:23:07 Мама!
01:23:15 Не шевелись, я сейчас поднимусь!
01:23:18 Мама!
01:23:50 Сиди там, не двигайся!
01:23:53 Я здесь!
01:24:08 Малыш!
01:24:10 Малыш!
01:24:16 Папа!
01:24:18 Это не смешно!
01:24:19 Отлично сработано, Тонгс!
01:24:22 Ребёнка не убейте, кретины!
01:24:26 Папа!
01:24:27 Папа, беги!
01:24:44 Скорее, садимся!
01:25:32 Что, весело тебе?
01:25:34 Тогда продолжим!
01:25:36 Нам нужен ребёнок!
01:25:37 Давайте другой поезд!
01:26:11 Не волнуйся!
01:26:13 Я подберу.
01:26:21 Тонгс!
01:26:23 Мне нужен только ребёнок!
01:26:26 Выходи!
01:26:29 Или я его сброшу!
01:26:31 Рано или поздно всё равно помирать!
01:26:34 Главное - сделать это со вкусом!
01:26:37 Бери ребёнка и беги! Забудь про меня!
01:26:40 Сомневаюсь, что он меня сбросит!
01:26:44 Тонгс! Я считаю до десяти...
01:26:47 и отпускаю!
01:26:50 1, 2...
01:26:55 6, 7.
01:26:57 Эй! Что такое?
01:26:58 А где же с трёх до пяти?
01:27:00 8, 9, 10!
01:27:10 Стойте!
01:27:13 Стоп!
01:27:17 Берите ребёнка! Есть!
01:27:20 Какой дурак придумал аттракцион
01:27:24 Босс!
01:27:27 Какой милый малыш!
01:27:30 Ну-ка, улыбнись!
01:27:33 Ты мой внук!
01:27:36 Не плачь, мама здесь!
01:27:38 И папа здесь!
01:27:39 Мамочка здесь!
01:27:40 Мама здесь... Папа здесь!
01:27:43 Держите на левой руке,
01:27:51 Недурно!
01:27:53 Я понимаю, почему
01:27:55 вы отказались от награды.
01:27:58 Но малыш останется у меня.
01:28:01 А вы - идите, если вам жизнь дорога.
01:28:05 Ну-ка, улыбнись!
01:28:08 Ты мой внук, понимаешь?
01:28:11 Молодец!
01:28:14 Как только получим результаты анализов,
01:28:16 мы втроём отправимся в Бразилию.
01:28:23 Кто вы такой?
01:28:25 Мне просто нужен ребёнок.
01:28:29 Остальное не имеет значения.
01:28:31 Но это ужасно - разлучить его с мамой!
01:28:33 Ужасно?
01:28:35 А как же мой умерший сын?
01:28:38 Макс лишился матери,
01:28:42 Я обещал подарить ему парк развлечений.
01:28:47 Теперь он достроен.
01:28:50 А ещё я обещал ему ипподром.
01:28:55 Но он построен только наполовину.
01:28:59 И эта сучка его убила!
01:29:07 Я уже лишился родного сына.
01:29:12 И не намерен терять внука!
01:29:17 Это дитя -
01:29:18 моя единственная в жизни надежда!
01:29:21 Но если так, то подумайте о его матери!
01:29:24 Ведь она чувствуетто же самое!
01:29:26 Зачем же их разделять?
01:29:28 А если он - не ваш внук?
01:29:31 Что будеттогда?
01:29:39 Результаты анализов, господин!
01:29:44 Можете идти.
01:30:52 Что происходит?
01:30:55 Что он делает?
01:30:57 Никак не пойму.
01:31:15 Я нашёл мальчика.
01:31:22 Но он - не твой сын.
01:31:55 Не делайте этого, господин!
01:31:57 Приготовьте лекарство!
01:31:59 Подумайте о своём здоровье!
01:32:13 Смотрите за ним!
01:32:16 Возьмите мальчишку с собой.
01:32:19 Тихо! Не закрывайте дверь!
01:32:21 Пусть он составит вам компанию.
01:32:25 Осторожно, господин!
01:32:27 Помогите ему!
01:32:28 Эй, где ребёнок?!
01:32:30 Отдайте нам ребёнка!
01:32:31 Верните ребёнка!
01:32:32 Нет! Берите деньги и уходите!
01:32:34 Я превращу это место в ледяной дворец!
01:32:39 Огромный дворец!
01:32:43 Гигантский ледяной дворец! Господин!
01:32:48 Гигантский ледяной дворец!
01:32:50 Гигантский дворец!
01:33:06 Ну, что с тобой?
01:33:07 Посмотри, что там!
01:33:09 Никакого толку оттебя!
01:33:14 Быстро ты!
01:33:17 Видел их?
01:33:19 Да, видел обоих.
01:33:38 Почему вы ещё здесь?
01:33:40 Выкинуть их на улицу!
01:33:45 Справишься?
01:34:14 Слава богу!
01:34:55 Всё по кругу да по кругу!
01:35:04 Опять этот лысый!
01:35:44 Осьминог, малыш давно не кричал!
01:35:48 Я в курсе!
01:35:54 Получи, лысый!
01:35:56 Ненавижу лысые головы!
01:36:24 Свеженькое!
01:36:33 Малыш!
01:36:52 Осьминог!
01:36:59 Малыш!
01:37:01 Малыш!
01:37:09 Малыш! Малыш!
01:37:25 Ну, как он? Куртку сними!
01:37:32 Малыш, держись!
01:37:33 Всё будет хорошо!
01:37:47 Малыш...
01:37:55 Давай!
01:38:00 Надень!
01:38:05 Малыш.
01:38:20 Держи!
01:38:47 Врубай!
01:38:56 Наслаждайтесь!
01:39:13 Давай-ка их покормим заодно!
01:39:20 Попробуй открыть дверь.
01:39:31 Здесь даже замочной скважины нет.
01:39:34 Изнутри никак не откроешь!
01:40:06 Тонгс!
01:40:07 Осьминог!
01:40:09 Ты там жив, Тонгс?
01:40:13 Откройте дверь!
01:40:14 Только господин знает шифр!
01:40:16 Что? Только он один может её открыть?
01:40:17 Вы же его видели! Он рехнулся!
01:40:20 Ну, давай, хозяин! Твой выход!
01:40:25 Но как? Это швейцарский
01:40:28 8 уровней, 4 миллиона комбинаций!
01:40:30 В ЦРУ такие используют.
01:40:32 Чего зря болтать! Открывай,
01:40:35 Эй, бежим!
01:40:37 Стой!
01:40:39 Назад!
01:40:50 Тихо!
01:40:52 Замереть!
01:40:54 Машины слишком громкие!
01:40:55 Отключите машины!
01:40:57 И холодильник!
01:40:59 Вырубите холодильную камеру...
01:41:02 и кондиционер!
01:41:04 К чёрту кондиционер!
01:41:06 Всем не дышать!
01:41:07 Что?
01:41:08 Задержать дыхание!
01:41:11 Тишина!
01:42:15 Ну? Открыто?
01:42:17 Почему дверь не открывается?
01:42:17 Открывается?
01:42:19 Не трогайте!
01:42:20 Почему же она не открывается?
01:42:24 Может, из-за этого?
01:42:25 Какое это имеет отношение
01:42:27 Чёрт подери!
01:42:33 Открылась!
01:42:40 Что так долго возился?
01:42:42 Спасайте малыша.
01:42:43 Спасайте. Как он?
01:42:45 Спасайте малыша.
01:42:48 Вы обещали мне скостить срок!
01:42:49 Ладно, ладно!
01:43:03 Машину!
01:43:11 Только не умирай!
01:43:28 Машина.
01:43:31 Надо завести!
01:43:35 Не пугай меня так, малыш!
01:43:41 Попей своего молочка!
01:43:45 Малыш!
01:43:49 Проснись, есть пора!
01:43:52 Мамочка здесь, не бойся!
01:43:55 Не бойся!
01:44:06 Малыш!
01:44:08 Только не умирай!
01:44:13 Пора пить молоко! Проснись!
01:44:20 Проснись же!
01:44:30 Проснись, малыш!
01:44:52 Открой капот, подключимся к двигателю!
01:44:54 Но мотор сзади!
01:45:32 1, 2!
01:45:33 3!
01:45:43 1, 2, 3!
01:45:57 Проснись!
01:46:06 Ещё раз!
01:46:09 1, 2, 3!
01:47:01 Забирайте их!
01:47:03 Берите своих людей,
01:47:06 Никого не пропускать!
01:47:07 Есть!
01:47:12 Малыш.
01:47:22 Стойте!
01:47:23 Спокойно, спокойно!
01:47:48 Скорее, пожалуйста!
01:47:50 Пульс - 80.
01:48:26 Макс!
01:48:28 Это полиция!
01:48:30 Макс, идёмте домой!
01:48:33 Я хочу с вами поиграть!
01:48:36 Только успокойтесь!
01:48:37 Макс.
01:48:44 Прости, дорогая! Береги себя.
01:48:49 Я думал, что деньги -
01:48:53 Если прожить жизнь заново,
01:48:54 я всё равно не хочу другой жены!
01:48:57 У нас будет 10 малышей, хорошо?
01:49:00 Я люблю тебя!
01:49:01 В тюрьме...
01:49:04 я скучаю по тебе каждую секунду!
01:49:07 Теперь я знаю, что ты
01:49:10 когда я вёл себя, как дикарь!
01:49:13 Прости меня!
01:49:17 Если выпадет шанс начать сначала,
01:49:21 я буду больше тебя ценить.
01:49:23 Я только и делал, что играл...
01:49:27 и причинил тебе массу проблем.
01:49:29 Мне достался паршивый расклад.
01:49:32 Я думал, если будут деньги,
01:49:36 то меня станут уважать,
01:49:39 Теперь я выучил свой урок
01:49:41 за счёт моей любимой семьи.
01:49:44 Прости меня, папа.
01:49:49 Прощай.
01:49:53 У нас будет много детей,
01:49:56 И все мы будем бегать...
01:49:57 наперегонки.
01:50:02 Да простит господь грехи ваши
01:50:04 во имя Отца, Сына и Святого Духа, аминь!
01:50:06 У нас будут собственные дети.
01:50:08 Мы будем играть во дворе,
01:50:10 ...пока ты готовишь обед...
01:50:12 и занимаешься стиркой...
01:50:14 Пли!
01:50:26 В то время правительство придерживалось
01:50:28 очень строгой политики в
01:50:30 Её применяли только в отношении
01:50:33 осуждённых за самые
01:50:36 Сегодня вы увидели
01:50:39 различные виды смертной казни!
01:50:42 Уверен, теперь вы лучше всё понимаете.
01:50:46 Давайте поаплодируем
01:50:48 нашим заключённым,
01:50:51 Молодцы!
01:50:56 Спасибо!
01:51:00 А теперь прошу всех к столу!
01:51:05 Эй, привет!
01:51:06 Как жизнь, хозяйка?
01:51:08 Ты был на высоте, Тонгс!
01:51:09 А где же папа?
01:51:11 Ты отлично выступил, милый!
01:51:13 Я так боялась!
01:51:14 Глупышка, это же не по-настоящему.
01:51:16 А как же насчёт "я тебя люблю"?
01:51:18 Ну, это по-настоящему, конечно!
01:51:21 Милый, я взяла на воспитание 10 детей!
01:51:24 Из Южной Африки, с Ближнего
01:51:26 А из Камеруна?
01:51:28 Дай-ка подумать.
01:51:29 Я такая счастливая!
01:51:30 Не таскай тяжести, ты же беременная!
01:51:32 Дай-ка, я подержу.
01:51:35 Не хмурься, это вредно для ребёнка!
01:51:38 Говори за себя.
01:51:39 Доктор сказал, что с
01:51:43 Ой! Чуть не забыла, у меня же встреча!
01:51:45 С мужчиной или женщиной?
01:51:47 Мои клиенты - не мужчины и не женщины.
01:51:49 Или мне только с женщинами встречаться?
01:51:51 Нет!
01:51:52 Личное пространство, ты помнишь?
01:51:53 Да.
01:51:55 Здесь у меня его полно.
01:51:58 Ладно...
01:52:00 Спасибо, что пришли!
01:52:03 Спасибо, что об отце заботишься!
01:52:06 А ты как тут?
01:52:07 Ничего особенного, я
01:52:10 Но обещаю, что в последний!
01:52:15 Зачем ты даёшь мне обещания?
01:52:18 Я...
01:52:19 Я обещаю отцу.
01:52:25 Тонгс!
01:52:27 Инспектор!
01:52:30 Скажите "спасибо" своей счастливой звезде!
01:52:33 Возможно, Министерство
01:52:37 Спасибо! Спасибо!
01:52:38 Смотрите, кто пришёл вас проведать!
01:52:46 Малыш!
01:52:46 Малыш!
01:52:48 Малыш!
01:52:51 Я здесь! Пойдём!
01:52:52 Ну, обними меня!
01:52:53 Мама!
01:52:55 Давно не виделись!
01:52:56 Простите, у нас не было
01:52:58 Мы очень, очень сожалеем.
01:52:59 Мы знаем. Если бы не вы,
01:53:01 ...наш малыш мог погибнуть.
01:53:05 Может быть, их это заинтересует?
01:53:06 Что именно?
01:53:07 Работать на нас.
01:53:09 Что?
01:53:09 Вы можете отвечать за безопасность.
01:53:11 Вы будете нашим телохранителем.
01:53:12 А вы - шофером.
01:53:14 Работа как раз для меня!
01:53:17 Разъезжать на гоночных машинах -
01:53:20 Вы согласны?
01:53:21 Разумеется!
01:53:23 Тогда будем ждать вашего освобождения.
01:53:24 День открытых дверей окончен!
01:53:25 Пора возвращаться в камеры!
01:53:29 Эй! Малыша отдайте!
01:53:31 Да-да!
01:53:32 Миссис Ли,
01:53:34 мы ведь даже имени его не знаем!
01:53:35 Мэтью.
01:53:37 Ка Синг!
01:53:39 Ли Ка Синг?
01:53:48 Прощай!
01:53:52 Наденьте мне повязку,
01:54:03 Как там Джеки?
01:54:04 В порядке?
01:54:10 Дайте полотенце!
01:54:17 Больно!
01:54:18 Ещё разок!
01:54:23 Можно себе оставить?
01:54:26 Мотор!
01:54:31 Поднимите его!
01:54:32 Позвоночник...
01:54:39 Тебе надо сделать рентген.
01:54:45 Давайте машину!
01:54:58 Тащите сюда матрас!
01:55:00 Что вы там делаете?
01:55:03 Скорее, сюда!
01:55:05 Сюда!
01:55:10 Осторожно!
01:55:15 Осторожно!
01:55:23 Оставьте свою карточку моей секретарше.
01:55:24 Она забронирует лучшие места.
01:55:25 Когда будет пресс-конференция?
01:55:27 Ни слова не слышу, что вы говорите!
01:55:32 Намажьте ещё мёда!
01:55:35 Ещё!
01:55:38 Стоп, я больше не вынесу!
01:56:16 Тонгс!
01:56:18 Стив! Я вас не заметил.
01:56:20 Ты каждый раз так говоришь.
01:56:22 Ты пропустил встречу класса.
01:56:24 Мне никто не звонил.
01:56:25 Ты уверен?
01:56:26 Начальная школа или колледж?
01:56:28 Надо было говорить "средняя"!
01:56:30 Хватит реплики путать.
01:56:32 Должны были снять одним дублем.
01:56:33 Знаешь, как там, наверху, страшно было?
01:56:34 А теперь придётся всё сначала!
01:56:37 Да я тебе за это шею сверну!