Boat That Rocked The

es
00:00:27 ¿Están cómodamente sentados?
00:00:31 Entonces, comenzaré.
00:00:37 Y el Servicio Interno
00:00:40 ...con un informe de mercado
00:00:42 No, no, soy el Tesorero
00:00:47 1966 LA GRAN ERA
00:00:58 PERO LA RADIO BBC PASA MENOS
00:01:06 - Buenas noches, papá.
00:01:11 - Buenas noches, mamá.
00:01:16 Apaga las luces, por favor.
00:01:43 Son las 21 hs de la noche
00:01:45 ...están sentados con sus chinelas,
00:01:47 ...pero las personas que aman
00:01:49 ...están listas para dar una vuelta
00:01:51 Estás escuchando Radio Rock, y yo soy
00:01:54 ...tal como contamos con el éxtasis
00:02:07 AFORTUNADAMENTE LAS ESTACIONES DE RADIO
00:02:11 PASANDO ROCK Y POP
00:02:16 Y 25 MILLONES DE PERSONAS
00:02:19 ESCUCHAN LAS RADIOS PIRATAS
00:03:20 EL BARCO DEL ROCK
00:03:29 - ¿Cuánto tiempo más demorará?
00:03:34 ¿Dónde está?
00:03:35 Ahí está.
00:03:46 - Estoy aquí para ver a Quentin.
00:03:59 Entra.
00:04:03 - ¿Carl?
00:04:05 Mi ahijado favorito.
00:04:08 - ¿Nos conocemos?
00:04:11 No. Perdí una década,
00:04:15 - ¿Cómo está tu mamá?
00:04:18 No le agrado mucho,
00:04:21 Ella es una mujer muy atractiva.
00:04:24 - Bueno, yo...
00:04:26 Quiero decir, para ti, ella es tu madre,
00:04:30 ...ella es una leyenda sexual.
00:04:33 Así que...
00:04:36 ...¿expulsado?
00:04:38 - Así es.
00:04:41 Supongo que el argumento
00:04:44 ¿Drogas o cigarrillos?
00:04:46 Bueno, ambos.
00:04:49 Bien hecho.
00:04:52 Estoy orgulloso de ti.
00:04:54 Entonces, ¿tu madre te envió aquí, con la
00:04:58 - Algo así.
00:05:03 Pero, si no te ahogas, podemos ayudarte
00:05:07 Acabé de dejarlo
00:05:11 ¿Un cigarrillo?
00:05:14 No, gracias.
00:05:17 ¿Un porro?
00:05:22 Discúlpenme. ¿Puedo presentarles
00:05:27 Bienvenido a bordo, soy el Conde.
00:05:30 Es un honor.
00:05:32 Hola, Carl.
00:05:34 No puedes perderte el Super-Domingo
00:05:37 Es por eso que acabo de decir eso.
00:05:39 Hola, soy Angus, Nutty Nutsford.
00:05:42 Hola. Soy John, del Grupo
00:05:45 Hola, soy Felicity.
00:05:47 - No sabía que las chicas eran...
00:05:49 Y sólo cocino.
00:05:51 - Por supuesto.
00:05:52 - ¿Puedo quedarme con un Mars?
00:05:55 Sabes... ¿lo que es una lesbiana?
00:05:57 - Lo sé.
00:05:59 ¿Alguien quiere tostadas?
00:06:01 Soy Denso Kevin.
00:06:03 - Tu encantador compañero de cuarto.
00:06:06 - Nombre gracioso.
00:06:09 - Yo no...
00:06:12 Este es, por supuesto, Dave.
00:06:16 Grande, pero muy hermoso.
00:06:19 Bienvenido al barco del amor.
00:06:23 Saben, si Dios fuera DJ,
00:06:28 Vamos por música,
00:06:38 Y ese fue el sonido de alguien que falló
00:06:41 No te vuelvas loco
00:06:43 Escucha el Show del Super-Domingo...
00:06:45 ¿Por qué estoy haciendo fila
00:06:47 Mientras nadaba,
00:06:50 Terminé partiendo el botón
00:06:51 Vamos a hacerlo ahora mismo.
00:06:54 Un botón pequeño, me gusta.
00:06:56 Le dije. "Señor Ardilla,
00:06:58 ¡Voila!
00:07:00 "Bueno, yo nado de espalda
00:07:03 ¡Estoy en llamas!
00:07:05 Probablemente esté todavía en la escuela.
00:07:07 O usted podría largarse,
00:07:11 - ¿Carl?
00:07:13 - ¿Cómo te va?
00:07:15 - ¿Estás nervioso?
00:07:16 - Ven aquí. Sí, ven aquí.
00:07:20 Vamos.
00:07:22 Bienvenido. Date la vuelta.
00:07:25 Ahora, vete a la mierda.
00:07:28 Bien, entonces la diversión del Martes
00:07:33 - Estamos listos. Reúnanse y enrédense.
00:07:36 Bien, entonces los equipos son
00:07:42 Contra el joven Carl y Thick Kevin.
00:07:46 ¿De acuerdo?
00:07:47 No te preocupes, no es por ser grueso
00:07:50 ...es simplemente un apodo.
00:07:52 Así es. Entonces, ¿quién quiere
00:07:56 - ¿Quieres adivinar?
00:07:57 Bueno, ¿quién será?
00:08:00 No mires.
00:08:03 Fácil. Tu Presidente.
00:08:05 - ¿Qué?
00:08:06 - Lyndon Johnson.
00:08:09 - Él escribió Oliver Twist.
00:08:12 ¡Vamos, vamos, vamos!
00:08:13 Estupendo.
00:08:16 - Mick Jagger.
00:08:19 - ¡Es un espía, 007, sí!
00:08:22 Y el actor que lo interpreta.
00:08:24 "Hola, soy James Bond."
00:08:26 - ¡El actor que interpreta a 007... sí!
00:08:28 - Rápido, rápido. Tiempo, tiempo, tiempo.
00:08:31 - Soy uno de los Beatles.
00:08:33 - Esa no cuenta.
00:08:35 - Esto está 6-0.
00:08:37 - Olvídate de eso ahora.
00:08:40 Listo para el rock.
00:08:41 Bueno, la cosa sobre Kev,
00:08:44 - Piensa fuera de la caja.
00:08:45 - Olvida la caja.
00:08:48 ¡Vamos! Puedes hacerlo.
00:08:51 Es un tipo de ave, pero usa sombrero.
00:08:55 Es un tipo de ave, pero usa sombrero.
00:08:57 Maldito genio.
00:08:59 No tan así, como un sombrero.
00:09:00 Algo que está en la parte superior
00:09:05 ...y cubre la cabeza,
00:09:08 - ¿Una capucha?
00:09:10 - Es algo como "hood".
00:09:16 ¿Por qué no dijiste que vivía en el bosque
00:09:19 ¿Sí? ¿Qué?
00:09:21 Robin Hood.
00:09:22 - No sabía eso.
00:09:25 Bueno, esperen, no.
00:09:27 Parece que tendrá un derrame cerebral.
00:09:30 Buen tipo.
00:09:32 - ¿Buen tipo?
00:09:34 - Muy buen tipo.
00:09:37 No. Tiene muchos amigos.
00:09:42 - ¿Jimi Hendrix?
00:09:45 - No usa zapatos.
00:09:49 Buen tipo, tiene el pelo largo,
00:09:53 Piensa sobre eso.
00:09:54 - Debe ser...
00:09:57 Usa un vestido.
00:09:58 - ¿Vestido?
00:10:00 Será mejor que no sea Jesús.
00:10:02 - ¡Sí, Jesús!
00:10:04 ¡Presumido!
00:10:05 ¿Por qué no has dicho que era
00:10:08 ¿Lo era?
00:10:12 Ahora, tenemos un asunto final
00:10:16 - Las radios piratas.
00:10:19 - ¿A qué departamento pertenece esto?
00:10:23 ¿Cuál es el plan, Señor Alistair?
00:10:26 ...y no quiebran ninguna ley
00:10:29 Las cerraremos dentro de este año.
00:10:32 Son una alcantarilla sucia
00:10:37 ...y sin moral.
00:10:40 Ciertamente.
00:10:41 - Muy bien. Lo dejo en sus manos.
00:10:45 Gracias a todos.
00:10:54 Todas las noticias de aquí a una hora conmigo, John
00:10:59 Este fue el trato.
00:11:00 Les pedí a todos ustedes que me dieran algo
00:11:05 ...y enviaron millones de ideas.
00:11:07 Sin embargo, una idea derrotó a todas.
00:11:10 Así que me siento orgulloso en anunciar
00:11:14 ...la palabra "F", en la radio de Rock,
00:11:19 Pero mi objetivo no es ofender,
00:11:23 Pero también, tal vez, educar un poco.
00:11:25 Porque si disparan una bala, alguien muere.
00:11:29 Si usted discute con una mujer,
00:11:31 Pero si dicen la palabra "F",
00:11:35 Así que, aquí viene.
00:11:45 En primer lugar, sin embargo,
00:11:50 - No puedes hacer esto.
00:11:52 Encantador pensamiento,
00:11:53 A las autoridades ya les desagradamos.
00:11:56 Y por las buenas o por las malas,
00:11:59 No pueden cerrarnos. Somos piratas.
00:12:01 ...en el medio del monstruoso océano.
00:12:03 Créanme, encontrarán la manera. El Gobierno
00:12:08 Bien.
00:12:13 Bueno, pensaré en esto.
00:12:22 Mis queridos compañeros,
00:12:25 Según las órdenes que me fueron decretadas,
00:12:28 Pero al menos por ahora, a pesar que nuestros
00:12:32 ...los Hollies todavía están vivos.
00:12:36 Gracias.
00:12:38 No sé por qué hiciste esto.
00:12:41 Ya sabes, un pequeño "coger".
00:12:42 No hay tal cosa como un "pequeño coger".
00:12:44 Sí lo hay. Deberías preguntar
00:12:48 Hablo como debe ser, no hay ningún
00:12:51 Un día, en un mundo de sueños,
00:12:54 ...o "testículos", o ¿quién sabe? "penes"
00:12:58 - Perdón, excelencia.
00:13:00 Dejaste el micrófono encendido
00:13:08 Así que lo hice.
00:13:12 Pido disculpas a todos...
00:13:18 ...por las cuatro,
00:13:23 Los Hollies seguirán inalterados.
00:13:27 Lamento mucho esto, Quentin,
00:13:30 - ...pensé que sonaba bien.
00:13:33 Vete a la mierda.
00:13:35 Con esa, serían seis, Quentin.
00:13:37 No podría haber resultado mejor,
00:13:42 De acuerdo. Buenos días. Buenos días
00:13:49 Estaciones de radio piratas.
00:13:51 Ahora, dije al Primer Ministro
00:13:55 Como verá, señor, ellos en realidad
00:14:02 Entonces pronto lo harán...
00:14:05 - Fredericks.
00:14:06 Ve, ese es el objetivo
00:14:08 Si no le gusta algo, simplemente crea
00:14:13 - Hablando de eso, señor...
00:14:16 - Fredericks.
00:14:17 Creo que podríamos trabajar en la legislación
00:14:23 - ¿No le gusta, señor?
00:14:27 Y estoy seguro que logran sentir su fealdad
00:14:30 Te doy un día para tratar lo del cabello...
00:14:31 ...y dos semanas para tratar
00:14:34 ¡Señorita C, como sospeché,
00:14:37 - ¡Enviéme a ese nuevo tipo inteligente!
00:14:40 Tengo un trabajo para él.
00:14:44 Buenos días a todos. Están escuchando
00:14:47 En los 203 metros en la banda de radio.
00:14:49 Eres una de las 23 millones de personas que
00:14:55 ¿Tienes algo agendado para el sábado?
00:14:57 - ¿Qué pasa el sábado?
00:15:01 Como te habrás dado cuenta, no hay,
00:15:05 - ...excepto Felicity.
00:15:08 Que tiene tendencias lésbicas.
00:15:10 Pero cada dos Sábados, cada DJ puede
00:15:19 Por lo tanto, ¿alguna idea
00:15:23 Dios.
00:15:24 Presumiblemente hay una especie
00:15:28 - ...sexo, o algo parecido.
00:15:31 - Sí.
00:15:33 Pasé toda mi vida en escuelas
00:15:36 Lo más cerca que estuve
00:15:38 ...fue cuando fui lambido
00:15:42 - Suena bien, en realidad.
00:15:45 Lamento escuchar eso, Carl, hijo mío.
00:15:49 Me concentraré en ello.
00:15:50 - Señorita, Peacock.
00:15:53 - Bueno, su nombre es Daphne.
00:15:58 - Le gusta, ciertamente.
00:16:00 Como sea.
00:16:02 Tengo un pequeño trocito, en realidad.
00:16:05 Pero me gusta así.
00:16:08 Quiero decir que puedo usar
00:16:14 No entiendo que quieres decir con esto.
00:16:17 ¿Y sobre lo otro?...
00:16:20 ¿Quién es ese tipo ahí arriba?
00:16:24 Es Mark.
00:16:26 Él es el hombre más sexy del planeta.
00:16:29 Ni siquiera cuando él transmite,
00:16:34 Entonces él es, "Midnight Mark".
00:16:54 Gracias.
00:17:07 Ahora...
00:17:17 - ¿No invitaste a nadie?
00:17:20 Creo que estoy... buscando
00:17:23 - ¿En serio?
00:17:28 - ¿Percibiste el sueño?
00:17:30 Sí, es un buen sueño.
00:17:32 - Aquí vienen.
00:17:35 ¡Ahí están!
00:17:40 ¡Asombroso!
00:17:49 ¡Dios mío!
00:17:56 ¡Quiero dormir con todas!
00:18:02 - Hola.
00:18:10 ¡Da una vuelta!
00:18:17 Necesito un gran trago.
00:18:19 Estoy de acuerdo. Vayamos.
00:18:55 Bueno, de prisa, suban la escalera.
00:18:58 ¿Importa si las llamo por el mismo nombre?
00:19:09 De hecho, es un libro muy interesante.
00:19:11 - ¿Lo es?
00:19:14 Mi padre solía collecionar
00:19:16 - ¿En serio?
00:19:18 No, mi padre era arquitecto.
00:19:21 Bueno, tiene sexo con mi madre y después
00:19:26 - No.
00:19:28 - ¡No!
00:19:30 Yo... no extrañas lo que nunca
00:19:38 ¿No tienen nada planeado, muchachos?
00:19:40 - No, no.
00:19:43 Otra tarde muy tranquila
00:19:50 La habitación melancólica.
00:19:55 Ven aquí.
00:19:57 Vine a sacarte
00:19:59 ¿Cuál difícil situación?
00:20:00 Todo el hecho triste. Ninguna chica,
00:20:06 Esa situación difícil.
00:20:08 Ven por aquí.
00:20:12 No vayas por ahí.
00:20:14 - No. Voy por el pájaro carpintero.
00:20:22 Bien. De acuerdo, podría funcionar.
00:20:25 Pero una, es moralmente incorrecto.
00:20:27 - Bueno, quiero decir, ¿lo es?
00:20:29 Y dos, podría no funcionar. En cuyo caso
00:20:33 Todo esto es cierto.
00:20:36 ...podrían ser los mejores
00:20:41 ¿Oyes eso?
00:20:45 Entra.
00:20:46 Lo siento, chicas.
00:20:52 Si. El Doctor tiene hambre.
00:20:55 Entra, nena.
00:20:58 - ¿Qué es esto?
00:21:01 - ¿Intentas embriagarme?
00:21:05 ¿Cómo estás?
00:21:10 Tengo que tirar de la clavija
00:21:13 Por favor, hazlo.
00:21:21 Creo que...
00:21:25 Creo que deberíamos
00:21:26 ¿Tenemos que hacerlo?
00:21:30 No puedo hacer el amor con la luz,
00:21:35 Confías en mí, sin embargo, ¿sí?
00:21:41 Bien. Un, dos, tres.
00:21:45 Hagámoslo así, ¿sí?
00:21:47 Ven. Quédate con tus botas.
00:21:49 Deja tus botas puestas.
00:21:51 Allá vamos. Aunque,
00:21:57 Allí. Pelota negro.
00:22:03 - Es un hombre muy complejo.
00:22:10 Puedes...
00:22:13 ¿Adónde vas?
00:22:15 Creo que deberíamos tomar
00:22:17 No te preocupes,
00:22:19 Creo que necesito refrescarme.
00:22:21 - De acuerdo. Regresa rápido.
00:22:29 ¿Qué diablos estás haciendo?
00:22:30 Pensé que sería bueno si cepillaba
00:22:32 ...pero no tenía mi cepillo de dientes
00:22:34 No, quiero decir, ¿que diablos
00:22:38 - Sí, ¿crees que debo ir desnudo?
00:22:41 No puedo salir mostrando los testículos
00:22:44 Bien, está bien.
00:22:46 - Eres listo.
00:22:47 - ¿Seguro que es bastante oscuro ahí fuera?
00:22:49 El Papa podría entrar allí,
00:22:52 - Sólo me gustaría ser un poco más grande.
00:22:54 Porque tu eres fornido, ¿sabes?
00:22:57 - ¿Puedo entrar? Necesito orinar.
00:22:59 Un segundo.
00:23:00 ¡Aquí! Allá abajo. ¡Date prisa!
00:23:09 Puedes entrar.
00:23:10 ¿Qué estás haciendo aquí?
00:23:13 - Cosas privadas de hombres.
00:23:16 Los DJ están siempre
00:23:20 Dios, es algo muy voluminoso, ¿no?
00:23:21 ¿Lo soy? Quiero decir, sí.
00:23:24 Sí, supongo que lo soy.
00:23:31 Eso es lo que me gusta de ti.
00:23:33 Eso es lo que crees.
00:23:35 ¡No!
00:23:39 De ninguna manera.
00:23:42 No seques tus manos, yo...
00:23:44 Me encanta una chica con...
00:23:47 ...las manos mojadas.
00:23:50 Eres extraño.
00:23:54 ¿Quieres seguir con esto?
00:23:57 Dame un segundo, ¿quieres?
00:24:00 No sé si puedes ver, pero tengo
00:24:04 - Bueno, date prisa, mi amado.
00:24:13 "Casanova".
00:24:14 ¿Qué es lo del tamaño?
00:24:19 Relájate. Encontrarás la posición correcta
00:24:23 - ...pero debes ser rápido.
00:24:25 ...que seré rápido.
00:24:28 Puedo verte un parecido a mí.
00:24:33 Es un momento muy especial.
00:24:36 Pantalones.
00:24:39 No puedo hacer esto.
00:24:41 Mírame. Disfrútalo.
00:24:47 - No soy virgen.
00:24:48 - Pensándolo mejor...
00:24:53 Este es tu destino.
00:24:56 Hola, muchacho grande.
00:25:00 ¡No, cuarto equivocado!
00:25:11 Entre.
00:25:12 - ¿Señor?
00:25:16 - Referencias bastante impresionantes.
00:25:19 Nombre muy inusual.
00:25:22 ¿Twatt?
00:25:24 ¿Y eso es con dos T? ¿Ya has oído
00:25:28 - ¿Como la Radio Rock, señor?
00:25:32 - ¿Alguna vez la escuchó?
00:25:34 No soy realmente una persona pop.
00:25:37 - Bueno, ¿quién no?
00:25:39 Precisamente.
00:25:41 Los drogados, los transgresores de la ley
00:25:45 ...de nuestro gran país recientemente.
00:25:50 Bueno, aquí está su pequeña tarea.
00:25:52 Quiero el Rock fuera del aire en 12 meses
00:26:02 ¡Alguien quiere!
00:26:04 ¡No, no quiero eso!
00:26:09 Muy bien.
00:26:10 Pero ella hace esta cosa maravillosa...
00:26:13 ...donde pones un poco de ketchup...
00:26:31 Hola.
00:26:33 Lo siento, hombre,
00:26:39 Bob.
00:26:42 Smooth Bob.
00:26:44 Bob Silver, de Dawn Treader.
00:26:46 Hago el tempranísimo programa
00:26:54 Eres Bob.
00:26:56 - Sí.
00:26:58 ¿Hace cuánto tiempo
00:27:00 Siete meses. Todas las mañanas,
00:27:05 Bueno, entonces, ¿cómo es que nunca
00:27:09 Bueno, tú sabes, soy muy reservado.
00:27:13 Duermo mucho.
00:27:15 Buena cantidad de drogas.
00:27:17 Una inmersión total en el vinilo, ¿sabes?
00:27:20 Tienes que escuchar música, se quieres
00:27:25 En su corazón y su alma. ¿Sí?
00:27:32 Mejor regreso a los sonidos, porque...
00:27:37 ...aquí es un poco agitado.
00:27:45 - Así que, ¿este es Bob?
00:27:48 - Es Bob.
00:27:51 ¿Cuál es su nombre, al final?
00:27:53 ¿En serio?
00:27:55 Entonces, joven muchacho,
00:27:57 Bueno, señor, creo que hay
00:28:01 Las estaciones piratas sólo existen,
00:28:04 Sí, puede escuchar nuestra
00:28:06 ...pero sólo si compra también
00:28:10 Exactamente. Entonces, lo que podemos hacer
00:28:15 ...para las empresas británicas.
00:28:17 Cortaremos las ganancias
00:28:20 Brillante.
00:28:23 Me agradas, Twatt.
00:28:29 Deja de sonar el silbato, hombre.
00:28:31 Tengo un anuncio muy importante.
00:28:34 ...hay graves presiones a nuestros anunciantes
00:28:39 Este gráfico...
00:28:43 ...muestra lo que está sucediendo a nuestros
00:28:47 - Eso dolió.
00:28:49 ...mi languidez habitual
00:28:52 ...que esta estación sea más atractiva
00:28:56 Hace dos años,
00:29:00 ...y perdimos al mejor DJ
00:29:04 ...por ambición e intoxicación alcohólica.
00:29:09 Y entonces ocurrió algo maravilloso
00:29:13 ...un hombre que resultó ser el más capaz
00:29:16 - Adoro a nuestro Conde.
00:29:18 Y ahora, mis amigos,
00:29:22 - Malas noticias, señor.
00:29:25 ¿Alguna vez ha oído hablar
00:29:27 No, no he oído.
00:29:29 Él es, posiblemente, el más famoso
00:29:32 - De hecho, una extraña y misteriosa leyenda.
00:29:37 - Bueno, señor, él decidió..
00:29:40 - ¡No!
00:29:43 Mi...
00:29:45 De aquí a tres semanas, Gavin Kavanagh
00:30:01 ¿Y entonces?
00:30:03 Entonces, esto es más importante
00:30:07 De lo contrario, los anunciantes se juntarán
00:30:12 Bueno, ¿qué vamos a hacer, entonces?
00:30:14 Los cortaremos, señor,
00:30:21 Y esta canción está dedicada
00:30:25 ...y él está a punto de subir
00:30:28 ¡El magnífico Gavin Kavanagh, y esta
00:31:05 Quentin.
00:31:13 Me agrada la barba.
00:31:15 Tú debes ser el Conde.
00:31:19 Yo soy.
00:31:23 Me pregunto ¿qué es
00:31:27 - Ser un payaso.
00:31:30 - Muy bien. ¿Y tú eres..?
00:31:32 - ¿Cambiaron las reglas?
00:31:35 - ¿Siempre o casi siempre?
00:31:40 - Eso es lo que tú dices.
00:31:42 Ahora, llévenme a mi micrófono.
00:31:47 ¡Vamos!
00:32:02 ¿Estás haciendo algo sucio?
00:32:07 ¿Estás haciendo algo
00:32:11 ¿Estás infringiendo la ley?
00:32:17 ¿Estás rompiendo las reglas?
00:32:20 Abre las piernas y siente la brisa...
00:32:24 ...porque Gavin volvió...
00:32:30 Ahora somos sólo tú y yo...
00:32:32 ...y estoy observando bien
00:32:41 Esto se siente tan bien.
00:32:43 ¡Esto es maravilloso!
00:32:45 Escucha esto.
00:32:47 Esto te dejará húmeda.
00:32:55 Vean y aprendan, chicos.
00:33:02 Amigo, Holly.
00:33:04 Este es Gavin, pellizcando
00:33:14 Por lo tanto, únanse a mí mañana...
00:33:15 ...cuando haré sonar, definitivamente,
00:33:20 Piensa en mí cuando te vengas.
00:33:22 Y ahora terminé.
00:33:24 Para algunos asesinatos más,
00:33:32 Las noticias del mediodía.
00:33:35 En Londres...
00:33:38 - Twatt, Srta. C. ¿Cómo va lo de la yugular?
00:33:43 Sí, escuché decir que la llegada
00:33:45 ...por el descubrimiento de una erupción
00:33:47 - Sí, señor.
00:33:49 Encuentren un vacío en la ley,
00:33:52 ...o ambos estarán despedidos.
00:33:54 Y cuando digo despedidos, no sólo
00:33:57 Quiero decir que nunca
00:34:00 Desastrosos, patéticos...
00:34:06 ...sin importancia.
00:34:10 ¡La yugular, mi culo!
00:34:18 ¿Qué tal un poco más de Seekers?
00:34:23 Harold, pon dos melodías más de
00:34:30 ¿Querías verme?
00:34:32 ¡Sí, Carl!
00:34:34 Tu cumpleaños se acerca
00:34:38 Es difícil. ¿Qué se le da
00:34:40 Sí, es difícil.
00:34:42 Así que, después de una profunda reflexión,
00:34:47 ...un buen momento.
00:34:49 Mañana por la noche,
00:34:54 Ella es la chica más dulce
00:35:07 Aquí "Midnight Mark".
00:35:10 Hola.
00:35:14 ¿Hola?
00:35:15 "Midnight Mark."
00:35:17 Carl. Buenas noches.
00:35:19 Es Marianne.
00:35:30 Hola.
00:35:31 Hola.
00:35:34 Hola.
00:35:36 Ya dijiste eso.
00:35:38 Sí.
00:35:41 ¿Podrías disculparme un segundo?
00:35:52 - Dave. Hola.
00:35:55 Podría pedirte un...
00:36:03 ...¿preservativo?
00:36:04 Seguro.
00:36:06 ¡Bueno, bueno, bueno, joven Carl!
00:36:10 ¿Sabes cómo funciona?
00:36:13 Por supuesto que sé
00:36:19 Carl.
00:36:34 Me obligaron a conducir eso
00:36:38 - ¿Lo hiciste?
00:36:40 - ...la persona más inexperta.
00:36:42 No, en realidad, ya salió.
00:36:44 Dios mío.
00:36:50 Y no sólo una mujer.
00:36:52 Es la más bella y suculenta mujer
00:36:59 Dave, es Marianne.
00:37:02 ¡Dave, hola!
00:37:05 ¿Quién no lo es?
00:37:07 Bueno, es un placer conocerte,
00:37:15 ¿Parlez-vous français?
00:37:17 - No.
00:37:21 - Entiendo porque querías un preservativo.
00:37:23 Bueno, bueno.
00:37:26 ¿Qué es lo que dijo él?
00:37:29 - ¿"Buenas noches"?
00:37:33 No escuché bien.
00:37:36 Él dijo: "Entiendo porque querías
00:37:41 No escuché que dijera eso.
00:37:44 Yo lo escuché.
00:37:46 Y la única conclusión
00:37:48 ...es que pensaste que yo sería tan fácil,
00:37:54 No.
00:37:55 Entonces, ¿qué otra conclusión
00:38:03 Está bien.
00:38:07 Es verdad. Y lo lamento.
00:38:10 Es sólo que, en el primer momento
00:38:15 ...me enamoré de ti, de inmediato...
00:38:18 ...y pensé que, si tengo la suerte
00:38:23 ...sería una tragedia
00:38:29 ...un preservativo.
00:38:31 Ahora veo lo enfermo
00:38:36 ...y entonces voy a sacar el condón
00:38:40 ...y tiraré el preservativo
00:38:44 Verás, yo te adoro.
00:38:47 Espero que un día nos casemos
00:38:53 Gracias.
00:39:01 Ven aquí.
00:39:29 Pienso que vamos a necesitar
00:39:33 Dave, ¿no tienes otro preservativo?
00:39:39 Lo siento, amigo, era el último.
00:39:44 Larga historia.
00:39:46 Pídele a Gavin.
00:39:48 Gracias.
00:39:49 Bien. Sólo un minuto. Este es mi cuarto.
00:39:54 - Kevin, puedo verte.
00:40:05 - Hola.
00:40:09 No tienes un...
00:40:11 No, probablemente no.
00:40:13 Continúa.
00:40:18 - Gracias, Gavin, te agradezco.
00:40:22 No lo olvides, sé gentil, pero firme.
00:40:27 Y cuando termines, lavalo,
00:40:37 ¿Dónde está ella?
00:40:43 ¿Marianne?
00:40:46 ¡Cariño!
00:40:53 No.
00:40:54 ¡Oh, no!
00:40:59 Hola, niño.
00:41:01 ¿Cómo te va?
00:41:03 Puedo verte, Marianne.
00:43:13 Entre.
00:43:15 Señor. Las dos semanas terminaron...
00:43:18 ...y temo que no encontré
00:43:23 Qué vergüenza.
00:43:25 Entonces, es tiempo que te vayas,
00:43:28 Pero lo que he hecho es encontrar un lazo.
00:43:32 Tengo un informe que dice que la semana
00:43:36 ...no fue escuchada, porque la señal de radio
00:43:41 Los hombres estaban moribundos y no podían ser
00:43:46 Señor, creo que tenemos
00:43:52 Muy bueno, realmente.
00:43:55 - ¿Los pescadores finalmente murieron?
00:44:00 Eso es una lástima.
00:44:03 Creo que descubrí una manera,
00:44:06 ...para que podamos hacer
00:44:09 - Bien hecho, Twatt.
00:44:13 Tenemos sus testículos
00:44:17 Y se siente bien.
00:44:21 Es el magnífico Lunes...
00:44:23 ...y 200 brillantes ganadores del concurso
00:44:30 Señoras y señores,
00:44:48 - Hola.
00:44:49 - No estamos perdidos.
00:44:51 - Es un barco grande...
00:45:03 Y esta es la cocina.
00:45:06 Y esta es la comida que comemos
00:45:07 ...y no podemos conseguirla fresca
00:45:09 ¡Comida enlatada!
00:45:11 - Y esta es nuestra cocinera, Felicity.
00:45:16 - Ella es lesbiana.
00:45:50 Hola. ¿Puedo ayudarlo?
00:45:53 Sí, hola.
00:45:57 Más de un poco.
00:45:58 Para poder entrar aquí, tiene que abrir
00:46:01 ...con las palabras "No entrar" en ella.
00:46:03 Bueno, no lo leí, por lo que deben
00:46:09 Luce sospechosamente desarreglado,
00:46:12 - No, no, no, soy un verdadero fan.
00:46:15 Porque si recibo la noticia
00:46:17 ...creo que es posible que tenga problemas
00:46:20 ¿Está amenazándome?
00:46:22 ¿Sabe qué?
00:46:25 Porque tengo buenos instintos
00:46:29 Fuera de aquí.
00:46:32 ¡Todos se irán en 15 minutos!
00:46:41 Bienvenido de nuevo.
00:46:47 La única cosa, un poco extraña,
00:46:49 ...la mitad de personas que había antes.
00:46:53 Si nos dan un momento, vamos a resolver
00:47:03 - Damas.
00:47:06 Es lo que veo. Pero me temo
00:47:12 Pueden venir todas a mi cuarto,
00:47:15 - ¿La chica allá al fondo?
00:47:18 Déjalo, Nutster.
00:47:23 Entonces, ¿qué descubrió?
00:47:27 El barco en sí está
00:47:31 ¡Bien!
00:47:32 Lo que quiere decir que si intentaran
00:47:36 Bravo, misión cumplida.
00:47:44 Así que dime, Twatt, ¿cuál es el plan?
00:47:48 Creo que debemos trabajar para tener
00:47:52 Luego, el 1 de enero, convertimos
00:47:55 por el motivo que en la zona donde están ponen
00:47:59 ...de la comunidad marítima de la nación,
00:48:02 ...del pescado y las tiendas
00:48:06 Y si tratan de desafiar la ley,
00:48:08 Espléndido.
00:48:11 Creo que podemos llamarla,
00:48:15 "Ley de Delitos Marinos".
00:48:20 Y creo que a la Reina,
00:48:25 - Los tenemos de las sogas.
00:48:29 Debería venir a cenar alguna vez.
00:48:35 Y esto fue para Erica
00:48:37 Sí, es hora del correo.
00:48:42 Hola, chicos.
00:48:44 Hola, Simon, ¿qué podemos hacer por ti?
00:48:46 Bueno, Carl, mi amigo...
00:48:51 ...mi mejor amigo,
00:48:54 No sé por qué estoy cantando. No puedo ni...
00:48:57 Estoy tan feliz.
00:49:00 ...definitivamente usaría la palabra "F"
00:49:06 - ¡Abrázame! ¡Abrázame!
00:49:10 ¡Voy a casarme!
00:49:13 ¡Con una mujer!
00:49:17 - ¿Qué demonios vas a hacer?
00:49:19 - ¡Y dale una para Nutster!
00:49:23 ¿Cuál es el nombre de la hermosa dama?
00:49:25 - Elenore.
00:49:27 Sí, ella es americana.
00:49:28 Bueno, espero que todos piensen
00:49:30 A partir del próximo sábado, habrá por
00:49:34 Sin ánimo de ofender.
00:49:36 De ninguna manera, estoy realmente
00:49:38 Saca las manos, lesbiana.
00:49:41 Tengo los ojos sobre ti.
00:49:42 Pero Elenore será, por supuesto,
00:49:46 Espero que los caballeros
00:49:47 Sólo para mis ojos.
00:49:48 Podría decir,
00:49:52 ...¿una palabra que creo que es la única
00:49:57 Y esa palabra es...
00:50:00 ...matrimonio.
00:50:02 ¡Ciervo!
00:50:03 - ¡Sí!
00:50:06 - ¡Ciervo, ciervo, ciervo!
00:50:11 ¡Fantástico!
00:50:14 Es un ciervo.
00:50:16 Pensé que estaban teniendo un ataque.
00:50:23 ¿Cuánto tiempo hace
00:50:25 Dos semanas.
00:50:29 Allí estaba, pensando en mis asuntos,
00:50:32 Y lentamente, vi a esta rubia explosiva.
00:50:35 Antes que lo supiera,
00:50:38 ¡Sí!
00:50:40 ...muchos besos.
00:50:44 - ¿Y luego?
00:50:46 Me temo que ambos somos grandes
00:50:48 ...de "no antes de la gran noche".
00:50:50 - Eso es enfermizo.
00:50:53 - ¿Por qué?
00:50:58 La energía sexual que será
00:51:01 ...hará un agujero en el casco del barco.
00:51:03 Sé como te sientes.
00:51:05 Será como las Cataratas del Niágara
00:51:08 - Sí, mis sábanas, también.
00:51:10 - ¿A dónde vamos, Conde?
00:51:13 ...exactamente donde deberíamos ir.
00:51:21 ¡Al bar!
00:51:24 ¡Al bar!
00:51:29 ¡Al Club!
00:51:56 ¡No, no, no, no!
00:51:57 Alto, alto, alto. No lo hagas.
00:52:03 Te amo.
00:52:34 ¡Voy a casarme!
00:52:44 Creo que bebí demasiado anoche.
00:52:48 - ¿Y tú?
00:52:50 De hecho, creo que el alcohol
00:52:55 - ¿En serio?
00:52:57 - Y he estado pensando.
00:52:59 Es un poco raro que tu madre te enviara
00:53:05 ...cuando se trata evidentemente
00:53:09 Aquí tienes sexo, drogas y alcohol.
00:53:12 - Sin el sexo.
00:53:17 ...porque es exactamente el momento
00:53:24 ...de conocer a tu padre.
00:53:33 ¿Y?
00:53:35 Por lo tanto, creo que tu padre
00:53:40 Y como definitivamente no soy yo...
00:53:45 ...creo que puede ser,
00:53:50 A veces, sólo a veces...
00:53:54 ...creo que deberías llamarte
00:53:58 ¿Qué dices a eso?
00:54:01 Y las noticias top del día.
00:54:06 ...el señor, Simon Swafford,
00:54:09 ...se casará con la mujer más hermosa
00:54:12 Sólo quiero que lo sepan,
00:54:15 ...que esto no significa
00:54:17 Estaré aquí cada mañana.
00:54:38 Dios mío.
00:54:45 - El gran día.
00:54:52 No debo mirar.
00:55:32 Mis queridos, estamos aquí reunidos
00:55:37 ...lo que asusta un poco...
00:55:39 ...para presenciar la boda
00:55:45 ...diosa total.
00:55:50 Sólo Jesucristo sabe
00:55:55 - Esa fue buena.
00:55:56 ...como "The Everly Brothers"
00:56:01 Y la novia se sonroja ahora, cuando
00:56:06 Casi que se puede ver a Cupido
00:56:13 No, eso fue una gaviota.
00:56:16 Cállate, Nutsford.
00:56:18 Padrino ¿tienes los anillos?
00:56:21 Los tengo.
00:56:23 Gracias, amigo.
00:56:27 Allí están.
00:56:30 Qué encantador.
00:56:33 Ahora, los declaro hombre
00:56:43 Qué dulce.
00:56:54 Puedes besar a la novia.
00:56:59 Sí, un abrazo completo.
00:57:06 - No, quédate con él.
00:57:10 Quédatelo.
00:57:43 ¿Dónde están las damas de honor?
00:57:45 Desde aquí Nutty Nutsford, en la mañana
00:57:51 - Hola.
00:57:54 Entonces, ¿cómo te fue ?
00:57:57 Fue...
00:58:01 Creo que puede ser mejor.
00:58:04 Ella estaba cansada.
00:58:06 Yo estaba demasiado excitado, fui...
00:58:12 Pero no tenemos que gastar
00:58:16 No. Tenemos todo el tiempo del mundo.
00:58:21 - Buena suerte.
00:58:25 ¡Oye, nena!
00:58:28 Pareces un unicornio.
00:58:32 En una bata.
00:58:36 - ¿Cómo está la Sra. Swafford esta mañana?
00:58:41 Te traje un poco de té.
00:58:45 - ¿No?
00:58:46 Entonces, lo tomaré yo.
00:58:48 Simon, tengo algunas noticias.
00:58:52 No. No me digas...
00:58:56 Ya estás embarazada, ¿no?
00:58:58 Sabía que iba a suceder. Los Swaffords
00:59:01 No, no es eso.
00:59:07 No es que no quiera tener bebés.
00:59:09 Quiero una docena. Estarás
00:59:11 pero, tú sabes, pensé que podríamos tener
00:59:13 ...de sexo imprudente, antes de hundirnos
00:59:21 Simon, estoy tan enamorada.
00:59:25 Por supuesto que lo estás.
00:59:29 Gavin es tan fantástico.
00:59:32 ¿No lo es? ¿No es grandioso,
00:59:37 Sí, lo es. Creo que es por eso
00:59:44 Mi osa koala, cuando dices
00:59:47 ...¿traducir?
00:59:50 Bueno, yo...
00:59:55 ...lo conocí una semana antes
00:59:58 ...y me enamoré de él.
01:00:02 Pero dijo que la única manera
01:00:06 Y él no haría eso por razones obvias.
01:00:11 Por lo tanto, sugerí que podría
01:00:15 ...y de esa manera
01:00:18 Dijo que era una mala idea.
01:00:21 Pero después, te conocí.
01:00:25 Sabes, te vi sentado solo en ese bar
01:00:31 Bueno, ahora, aquí estoy.
01:00:35 Y si estás de acuerdo, me mudaré
01:00:45 Gracias por ser tan comprensivo.
01:00:48 Pero no entiendo.
01:00:52 Pero acabo de explicarte.
01:00:57 No, lo entendí. Entendí todo...
01:01:04 Lo que no entiendo
01:01:08 Quiero decir, que estamos recién casados,
01:01:13 Ayer.
01:01:15 Y que eso supone pasar el resto
01:01:21 Lo haremos, en cierto modo.
01:01:26 ...tendré relaciones sexuales con Gavin
01:01:30 Pero seguiremos siendo amigos.
01:01:33 Si me necesitas estaré
01:01:37 ¿De acuerdo?
01:01:38 ¿Tenrán sexo?
01:01:42 Espero que sí.
01:01:46 Tal vez nos escuches.
01:01:48 Eso va a ser bueno.
01:01:52 Las fuentes oficiales anunciaron hoy
01:01:55 ...la separación de Simón Swafford
01:01:59 ...después de 17 horas de matrimonio.
01:02:03 Se entiende que la separación se debe
01:02:35 No, no, no puedo creer que...
01:02:38 ...vas a dejarme.
01:02:44 Quédate conmigo, nena.
01:02:49 Por favor, quédate conmigo, nena.
01:02:55 Quédate conmigo, nena.
01:03:16 Aquí está el hombre que pasa
01:03:19 Es, es, es el Simple Simon Swafford.
01:03:29 Son las 7:09 de la mañana...
01:03:32 y estás escuchando
01:03:34 ...en Radio Rock, en los 203
01:03:38 Y recuerden, amigos,
01:03:40 ...pero es bueno ser simple.
01:03:49 Radio Rock.
01:03:59 - Bueno, ¿qué tienes que decir, bastardo?
01:04:03 No le pedí que lo hiciera.
01:04:04 Le dije que no iba a suceder,
01:04:07 ...se fue, dejó el barco,
01:04:10 Honestamente, no veo que hice de malo.
01:04:13 ¿Qué puedo decir?
01:04:16 Es el lado oscuro del Rock.
01:04:20 ¿Me puedes decir una cosa?
01:04:22 Antes de que ella se fuera...tú...
01:04:27 ¿Sabes?
01:04:37 Sólo un poco de pop.
01:04:38 Pensé que era lo mínimo que podía hacer
01:04:45 Simon, espera.
01:04:47 - No podemos culparlo, ¿verdad?
01:04:51 Señor, ¿oyó hablar de la guerra
01:04:54 - Sí, oí.
01:04:56 ...aquel holocausto es apenas
01:05:00 ...comparado a lo que está
01:05:04 Estoy declarando la guerra.
01:05:07 G-U-E-R-R-A.
01:05:11 Mis queridos oyentes, deben haber notado
01:05:15 ...entre Su Alteza Real, El Conde,
01:05:19 Bueno, estoy ansioso en mostrar al mundo
01:05:23 Así que estoy sugiriendo algo que es bastante
01:05:25 ...y es un juego llamado "Gallina".
01:05:32 El hombre que sube más alto,
01:05:36 Que gane el mejor.
01:05:39 Y el más "gallina", pierda.
01:05:42 ¿Estamos listos?
01:05:46 Entonces, que comience la subida.
01:05:49 Vamos, Conde.
01:05:55 Suba por América, señor.
01:05:58 - Espero que ella haya valido la pena.
01:06:02 Jódete.
01:06:04 - Vamos, Conde.
01:06:17 - Por el amor de Dios.
01:06:25 Bien.
01:06:27 Bien.
01:06:29 Estamos... estamos quedando
01:06:36 Supongo que debería haber
01:06:39 Un momento de reflexión.
01:06:43 Hablaste como una "gallina"
01:06:50 - ¿Qué están haciendo?
01:06:56 Vamos, muchachos, no sean estúpidos.
01:06:58 Ya basta, probaron sus objetivo.
01:07:04 ¡Deberíamos hacer algo!
01:07:06 ¡Por el amor de Dios, paren!
01:07:10 Todo lo que hizo fue tener sexo
01:07:13 Lo siento, Simon,
01:07:15 Si caen, morirán.
01:07:19 Dios mío.
01:07:36 Bueno...
01:07:38 ...¿cambiaste de idea, entonces?
01:07:40 - ¿Sobre qué?
01:07:46 ¿Por qué lo preguntas?
01:07:48 Bueno, llegamos a la cima.
01:07:52 Y...
01:07:56 Es la cima.
01:07:59 Pero no es el final.
01:08:02 ¿No lo es?
01:08:04 No, señor.
01:08:17 - ¡Cristo!
01:08:22 Agarrense del borde, tontos bastardos.
01:08:36 ¡Están locos!
01:08:38 Creo que al fin de cuentas,
01:08:43 ¿Por qué estoy tan jodido de grasa?
01:09:04 - ¿Qué dices ahora?
01:09:07 Reconozco a un "gallina" cuando lo veo,
01:09:13 Adiós, amigo.
01:09:19 ¡Hombre al agua!
01:09:22 ¡Mierda!
01:09:24 ¡No le agradas a Simon!
01:09:27 Llora bebé.
01:09:28 Llora bebé.
01:09:41 ¡Tonterías!
01:09:43 ¿Qué estás haciendo?
01:09:53 ¡Tutti-frutti!
01:09:57 Señoras y Señores de Gran Bretaña.
01:10:00 Abraham Lincoln, dijo una vez:
01:10:03 ...que lo hace admitir cuando está equivocado."
01:10:07 Y yo he estado catastróficamente
01:10:19 También quisiera aprovechar esta oportunidad
01:10:27 Simon.
01:10:35 Finalmente...
01:10:36 ...todos los que estamos a bordo
01:10:54 Gente, esta es nuestra última pelota,
01:10:58 - Kevin, tú comenzarás.
01:11:04 - ¡Idiota!
01:11:05 ¡Sácale los pantalones!
01:11:22 Puedo ver tus avellanas, Nutsford.
01:11:32 Por primera vez en la historia
01:11:35 el Reino Unido de Gran Bretaña enfrentará
01:11:40 Vamos, vamos.
01:11:47 ¡Tramposo!
01:11:57 ¿Estás seguro que tirándolo, será la mejor
01:12:00 - Absolutamente.
01:12:06 Pensando mejor, tal vez sea
01:12:09 - No puedo tocar el fondo.
01:12:11 Tiras a un bebé y flota por instinto,
01:12:16 - Vamos.
01:12:20 - ...no funciona de esa manera.
01:12:34 Depravaciones.
01:12:36 - Sí.
01:12:38 Vamos a hacerlo.
01:12:40 Sí.
01:12:41 Está bien.
01:12:44 Tengo ritmos británicos.
01:12:49 ...con un miembro de la Familia Real.
01:12:53 Levanten la mano si fueron
01:12:57 - La Princesa Margaret.
01:12:59 ¡Sí! Los seis puntos completos.
01:13:05 - Bueno. Full House.
01:13:08 Nunca tuve sexo con un hombre.
01:13:12 - Es una jugada arriesgada.
01:13:19 Maldita sea.
01:13:23 Bueno, fue en la escuela, obviamente.
01:13:28 - Yo.
01:13:30 Excepto tú, bien.
01:13:33 Y su nombre era Jackman.
01:13:36 - Por supuesto, que su nombre era Jackman.
01:13:38 Puedes reirte. Pero de hecho,
01:13:41 - ¿Sabes qué? Apuesto que sí.
01:13:43 - ¿En el Upper Fifth?
01:13:45 - ¿Él fue un tipo de Dios en el Upper Fifth?
01:13:47 - Bien.
01:13:48 - Estaba curioso.
01:13:53 - Un punto.
01:13:54 - Bien hecho.
01:13:56 Mira los ojos de él. Bien.
01:13:59 Señor, Gavin Kavanagh.
01:14:01 Bueno, esta es un poco extraña.
01:14:05 Nunca tuve una cita con una chica...
01:14:09 Esperen, esperen.
01:14:11 Y, después de tener sexo, pensé que ella
01:14:18 ...de viento.
01:14:21 Así que lo hice...
01:14:23 ...y me di cuenta que no era viento...
01:14:27 ...era diarrea.
01:14:29 Por lo tanto, nunca estuve en la cama
01:14:34 ...con las sábanas llenas de mierda
01:14:37 - No.
01:14:38 - ...todos los que no hicieron eso.
01:14:45 ¡David!
01:14:47 ¡Eres un bastardo, hombre!
01:14:51 - No le dije a nadie.
01:14:54 - Sí.
01:14:56 Bueno, le dije que mi esposa...
01:15:00 ...llegaría a casa en cinco minutos,
01:15:03 Entonces, lo hiciste.
01:15:05 Es una zona gris, de verdad.
01:15:08 Diles.
01:15:09 El problema es que mi esposa
01:15:14 ...y me metí en grandes problemas
01:15:20 A las cuatro de la tarde.
01:15:25 ¡Cagón!
01:15:30 Grandioso Gavin.
01:15:31 Sí. Eso fue hermoso.
01:15:34 Estamos de vuelta en el aire "púbico".
01:15:36 Radio Rock, en los 203 metros
01:15:41 Y sea lo que sea que hagas, no digas al Dr.
01:15:46 ¡Radio Rock!
01:15:47 Aquí es Gavin y que gran año
01:15:50 Los planes del Gobierno para derribarnos
01:15:55 De hecho, una reciente encuesta dice
01:15:59 ...votaría a favor de los piratas
01:16:03 Esta es la razón.
01:16:06 De verdad lo siento, señor.
01:16:09 No se preocupe, Twatt.
01:16:11 Podemos perder la batalla de las Relaciones
01:16:17 Vamos a proseguir...
01:16:20 ...pero no le diremos a nadie.
01:16:23 Las ejecuciones se hacen mejor
01:16:28 ¡Ahora, saca esa inmundicia!
01:16:47 Están conmigo. Angus Nutsford.
01:16:51 ¿Carl?
01:16:54 Acabo de recibir un mensaje de la costa...
01:16:56 ...y dice que tu madre
01:16:58 ¿Estás bromeando?
01:17:01 Mañana.
01:17:05 - ¿En serio?
01:17:08 De cualquier modo, pensé que te gustaría saber
01:17:11 ...o esconder la pila de pornografía
01:17:20 Feliz Navidad de Radio Rock.
01:17:27 - ¿Oí decir que tu madre vendrá a bordo?
01:17:30 Sí, dale mis saludos.
01:17:32 - Dile que Muddy Waters, es el mejor.
01:17:39 - Ella sabrá a qué me refiero.
01:17:42 - Bien.
01:17:55 ¡Hola!
01:18:08 Cristo, qué basurero.
01:18:10 - Espero que te guste.
01:18:17 Oye, hermano.
01:18:21 ¿Tienes una para mí?
01:18:34 - Buena suerte, amigo mío.
01:18:47 Mamá...
01:18:50 Detesto ser abrupto, ¿pero puedo
01:18:54 Está moviéndose.
01:18:59 Quentin es...
01:19:05 ...¿mi padre?
01:19:10 ¿Perdón?
01:19:13 Me escuchaste.
01:19:15 ¿Quentin es mi papá?
01:19:20 No.
01:19:22 No. Él no lo es.
01:19:26 - ¿No?
01:19:29 Genial.
01:19:31 Sólo...
01:19:34 ...estaba pensando qué bueno sería
01:19:42 Realmente me gustaría tener uno.
01:19:50 ¿Cuánto tiempo te quedarás aquí?
01:19:52 Sólo hasta el día despues de Navidad.
01:19:56 Ahora, esto sí, es un buen coñac.
01:19:59 Sí, son las 10:15.
01:20:02 Perfecto.
01:20:07 Hora de Turquía.
01:20:26 ¡Maldito, Ho!
01:20:28 - ¿Quién fue el perverso?
01:20:32 - Aquí vamos.
01:20:36 - ...por la madre de Carl.
01:20:38 La Maravillosa Charlotte, fue...
01:20:42 ...una follada coloquial...
01:20:44 - ...la noche en que hiciste a este amiguito.
01:20:48 No podría haberlo dicho mejor yo misma.
01:20:50 Ahora, cuando él vino a bordo, estoy
01:20:54 ...pensábamos que él era
01:20:57 - Él no me gustaba.
01:20:59 - A mi tampoco.
01:21:04 ¡Sí, lo es!
01:21:06 Nos gustaría que él...
01:21:09 ...se quedara aquí para siempre.
01:21:12 Y para terminar, Kev.
01:21:16 Salud. Los conejos son para la Pascua,
01:21:19 Es por eso que los llaman
01:21:23 Correcto.
01:21:26 - ¿Soy realmente muy pesado, no?
01:21:28 - ¡Thick Kevin!
01:21:30 ¡El más pesado de todos!
01:21:32 - Muy bien, chistosos.
01:21:35 ¿Cuál es el más grande mamífero
01:21:38 - No lo sé.
01:21:41 ¡La ballena azul!
01:21:45 Esos son hechos. Son sólo hechos.
01:22:07 Cariño...
01:22:09 ...creo que tienes un chiste.
01:22:18 Sí, sí, sí.
01:22:21 Sí, es gracioso.
01:22:30 ¿Te gustaría el pastel de carne picada?
01:22:35 Sí, quiero. Gracias.
01:22:41 ¿Tendremos que seguir con aquello?
01:22:46 - ¿Con esto, señor?
01:22:51 Correcto.
01:22:59 Bueno, esa es bastante emoción
01:23:09 Bueno, adiós, mamá.
01:23:14 Por cierto, nuestro DJ nocturno, Bob...
01:23:17 ...te envió un mensaje.
01:23:21 "Muddy Waters, es lo mejor".
01:23:25 - Dios mío. Él no te dijo ¿verdad?
01:23:30 - ¿Qué?
01:23:32 ¿Qué quieres decir con
01:23:34 - Nada, cariño.
01:23:38 Mamá...
01:23:41 - ...¿en serio?
01:23:42 - Dime que no dormiste con él.
01:23:45 Todas durmieron con él.
01:23:48 Espera un segundo.
01:23:50 ¿El DJ de la noche?
01:23:54 Bueno, él era una bestia, de hecho,
01:23:57 - ...por lo que recuerdo, no usaba barba.
01:24:01 - ¿Cuándo fue que dormiste con él?
01:24:03 ...¿quieres dejar de cuestionarme?
01:24:14 ¿Cuántos años tienes?
01:24:18 Dieciocho y medio.
01:24:20 Bueno, entonces debe haber sido
01:24:26 Más o menos.
01:24:27 De todos modos, mejor me voy.
01:24:31 Estoy contenta que hayamos
01:24:37 Adiós, cariño.
01:24:40 Y dile a Mark, tú sabes,
01:24:45 ¡No!
01:24:49 ¡No!
01:25:38 Bob.
01:25:41 - ¿Amigo?
01:25:46 Creo que tengo muy buenas noticias para ti.
01:25:49 Genial.
01:25:51 Estoy bastante aliviado,
01:25:58 Creo que... Creo que...
01:26:02 Estoy casi seguro de que tú eres,
01:26:08 ...técnicamente hablando...
01:26:12 ...mi padre.
01:26:17 Eres el hombre que me hacía falta
01:26:25 ...encontrar toda mi vida.
01:26:33 Genial.
01:26:38 ¿Eso es todo? ¿Esa es tu reacción?
01:26:42 Sólo dame un minuto.
01:26:48 Dusty Springfield en Dawn Treader...
01:26:50 ...con la gran posiblidad de ser el cantante
01:26:53 Y este joven es realmente bueno
01:27:05 Jimi.
01:27:13 Entonces...
01:27:21 Buenos días, gatos calientes.
01:27:23 Hola.
01:27:26 Hola.
01:27:28 ¿Qué hay de nuevo?
01:27:31 Nada.
01:27:33 Nada.
01:27:50 Sí.
01:27:53 Sí. Sí, sí.
01:27:57 Y sí.
01:28:13 - Buenas noches, señor.
01:28:16 Sólo necesita firmar, señor...
01:28:18 ...y en tres días, nuestros heroicos DJ,
01:28:22 Bien hecho, Twatt.
01:28:24 Ese es mi mejor de regalo de Navidad.
01:28:27 Gracias, señor.
01:28:33 Bien. Abolición de Radio Pirata.
01:28:44 Bueno, continuemos.
01:28:46 Ahora, tenemos que decidir...
01:28:59 Hoy, en la Cámara de los comunes...
01:29:00 ...la nueva "Ley de Delitos Marítimos"
01:29:05 A partir de la medianoche
01:29:07 ...todas las estaciones de radio pirata,
01:29:12 ...estarán infringiendo la ley.
01:29:14 Todos los que trabajan en ellas
01:29:18 ...estarán infringiendo la nueva ley...
01:29:21 ...arriesgandose a sentencias de prisión
01:29:42 Carl.
01:29:45 ¿Estás bien?
01:29:47 Sí, sólo...
01:29:50 Sabes, hace unos meses,
01:29:55 - ¿En serio?
01:29:57 Pero me di cuenta de algo.
01:30:00 Y en vez de aniquilar el pensamiento,
01:30:05 ...yo esperé y...
01:30:09 ...ahora, sé que es cierto.
01:30:12 Y temo que quedará atrapado
01:30:16 ¿Cuál fue el pensamiento?
01:30:23 Que estos son los mejores días
01:30:30 Es terrible saber esto, pero lo sé.
01:30:36 No se nada sobre esto.
01:30:39 Bueno, sí. Sí.
01:30:44 Tal vez tengas suerte.
01:30:45 Tal vez tengas mejores días,
01:30:50 Estamos en la cima de la montaña, compadre.
01:31:04 El día llegó.
01:31:06 Esta noche...
01:31:08 ...la radio pirata muere.
01:31:12 Desde la medianoche, seremos un barco
01:31:18 En aguas frías y oscuras.
01:31:21 Hicieron un trabajo glorioso aquí.
01:31:27 Gracias.
01:31:30 Pero su trabajo...
01:31:33 ...está terminado.
01:31:39 No estoy de acuerdo, señor.
01:31:41 Soy un ciudadano norteamericano...
01:31:43 ...y me importan nada sus quisquillosas
01:31:48 Tengo intención de transmitir desde este barco
01:31:54 Y algunos días más, después de eso.
01:31:58 No quiero parecer grosero,
01:32:04 ...pero no crees que podría ser...
01:32:05 ...¿una experiencia un poco monótona
01:32:12 ¿Qué me dices sobre 12 horas cada uno,
01:32:17 De la forma en que yo lo veo...
01:32:20 ...el mundo no podría sobrevivir
01:32:22 ...y quién tendrá la determinación moral...
01:32:24 ...para hacer sonar a Seekers,
01:32:26 Ellos se separaron.
01:32:29 Tengo la intención de celebrar
01:32:37 Intentaré impedir que lo hagas.
01:32:50 Como saben, mi esposa me dejó después
01:32:56 ...pero sobreviví,
01:33:00 Y ahora, con nada más por lo cual luchar,
01:33:10 Siempre viví para las noticias
01:33:13 Estaré feliz en morir por ellas, también.
01:33:17 Especialmente por la meteorología.
01:33:25 Yo... no tengo dónde ir.
01:33:31 Tengo donde ir, pero es Peckham.
01:33:38 Así que creo que me quedaré.
01:33:43 No puedo dejar que mueran de hambre.
01:33:46 Y estoy un poco preocupada, hacia donde
01:33:51 ...cuando vuelva a la vida normal.
01:33:52 Tengo una fuerte sospecha
01:33:57 No iré a ninguna parte,
01:34:03 Obviamente, cuenten conmigo.
01:34:06 Son a las únicas personas en el mundo
01:34:14 Gracias, señores y señora.
01:34:19 Cosa extraña con barba.
01:34:25 Pero no cometeremos un error,
01:34:31 Déjanos intentarlo.
01:34:47 Por lo tanto, fieles seguidores...
01:34:50 ...el final está cerca.
01:34:53 Les deseamos una despedida
01:34:57 Pensamos que nunca moriríamos.
01:34:59 Pero bueno, no podemos
01:35:03 Por lo tanto, tengan cuidado,
01:35:07 Escuchen la música.
01:35:11 Este es el Conde...
01:35:13 ...contanto por última vez.
01:35:17 Tres, dos, uno...
01:35:21 ...y el resto es silencio.
01:35:33 - Gracias, cariño. Gracias, cariño.
01:35:37 - Bien hecho, Twatt.
01:35:39 - Un brindis por la Reina.
01:35:41 Por la Reina.
01:35:43 Estábamos bromeando, amigos.
01:35:54 ¡Mierda! ¡Mierda! ¡Pero qué mierda!
01:36:45 - Es un barco.
01:36:48 Ella preguntó por alguien llamado, Carl.
01:36:51 ¿Quién preguntó?
01:36:52 Ella lo hizo.
01:37:00 ¿Es ella?
01:37:08 Es ella.
01:37:10 ¿Quieres venir a bordo?
01:37:14 Sabes, te arriesgas a ir a la cárcel,
01:37:16 ¡Sí, pero es divertido!
01:37:18 Esta es mi amiga, Margaret.
01:37:20 - Hola.
01:37:22 Este es mi amigo, el Conde.
01:37:25 Bueno, hola, Margaret.
01:37:28 ¿Crees que puedes amar a un hombre
01:37:33 No, no lo creo.
01:37:35 - Podría afeitarme.
01:37:37 No tengo sexo desde hace tres meses.
01:37:38 ¡Dios mío!
01:37:41 En realidad, fue hace sólo un mes.
01:37:44 - Que difícil.
01:37:55 Lamento lo que te hice esa noche.
01:37:58 No, no, está bien.
01:38:00 Quiero decir, obviamente,
01:38:06 Bueno, veamos, ¿está bien?
01:38:13 Bueno, tú sabes, podríamos,
01:38:19 - ...si quieres.
01:38:22 También yo. Lo detesto por completo.
01:38:26 Cluedo, por otro lado, es...
01:38:34 Kevin, fuera.
01:38:43 Es agradable verte de nuevo, Marianne.
01:38:57 - Supongo que si yo solo...
01:38:59 No, está bien.
01:39:18 ¿Quieres una taza de té?
01:39:20 Sí, eso sería...
01:39:24 ...adorable.
01:39:29 Genial.
01:39:34 Adorable.
01:39:53 ¿Quieres una taza de té?
01:39:58 Una taza de té sería agradable.
01:40:11 Y sí, señoras y señores de Gran Bretaña...
01:40:13 ...Carl emergió del Cuarto del Amor.
01:40:18 Carl, di "Hola" a las 20 millones de personas...
01:40:21 ...que esperaron entusiasmadas
01:40:24 ...si, de hecho, hiciste sí o no...
01:40:26 ...el acto esta noche.
01:40:28 Gente...
01:40:29 Creo que eso es un sí.
01:40:31 Recuerda que la respuesta "No quiero
01:40:36 Por supuesto que no responderé
01:40:38 Houston, tenemos que colgar.
01:40:42 ¡Bravo!
01:40:44 Sí, es la noticia del día.
01:40:49 ...en el Mar del Norte. En breve,
01:40:54 - Buenos días, madame.
01:40:56 - Buenos días.
01:41:03 Señoras y señores, si pudieran ver
01:41:07 Habrá baile en las calles
01:41:19 ¡Carl, bien hecho!
01:41:31 Adiós.
01:41:32 Te extrañaremos.
01:41:50 Aquí está él.
01:41:51 Muy bien, tuvimos una buena noche.
01:41:54 Pero eso que ven brillar a través
01:41:57 Y no quiero que piensen que ellos
01:42:00 ...con toda la fuerza de la ley, para aplastar
01:42:05 Pero no se desesperen por completo,
01:42:07 ...que vengo con un pequeño plan brillante.
01:42:11 - Leyenda.
01:42:13 - Es nuestro líder.
01:42:15 Por supuesto que funcionará.
01:42:20 - Buenas noches, señorita C.
01:42:24 Finalmente, el día D para Radio Rock.
01:42:28 En efecto, señor.
01:42:29 Es D, de derrota. Dado que no están
01:42:33 Temo que "muy indecente"
01:42:57 ¡Salgan!
01:43:03 ¡Muévanse!
01:43:06 ¡Agárrenlos!
01:43:08 ¡La cubierta está despejada!
01:43:11 - ¿Encontraron algo?
01:43:12 ¿Qué? ¿Qué encontraron?
01:43:14 - Bueno...peces, señor.
01:43:17 Principalmente peces.
01:43:27 ¿Puedo ayudarlo, oficial?
01:43:28 Ciertamente puede, sí.
01:43:30 - ¿Qué diablos está haciendo aquí?
01:43:33 Quiero decir, ¿qué está haciendo aquí?
01:43:36 Aquí, donde Radio Rock
01:43:40 No creo que me resulte familiar, señor.
01:43:43 ¿Langosta, bacalao, atún?
01:43:46 ¡Cállese la boca!
01:43:49 Esto es obviamente, una trampa,
01:43:53 No sea engreído,
01:43:55 Vamos a encontrar a esos bastardos,
01:43:58 ...¡vamos a hacerlos pedazos!
01:44:05 Todos fuera.
01:44:39 Deberíamos haber zarpado hace años.
01:44:48 Eres un hombre muy inteligente.
01:44:53 ¿Qué diablos fue eso?
01:45:00 Perdón mi francés, señoras y señores.
01:45:02 Tuvimos un pequeño tropiezo a bordo,
01:45:03 Ahora regresarán con "The Small Faces".
01:45:23 Pareció un poco extraño,
01:45:27 Caballeros, tengo buenas y malas noticias.
01:45:32 - Las buenas noticias.
01:45:34 Las buenas noticias.
01:45:36 - Las buenas noticias.
01:45:37 La buena noticia es que el motor explotó
01:45:42 - Muy bien.
01:45:44 - ¿Está bromeando?
01:45:46 Dr. Dave, Radio Rock.
01:45:51 Todavía no les dije cómo vamos a morir.
01:45:55 ¿Cómo vamos a morir?
01:45:56 Nos vamos a ahogar en las aguas heladas
01:45:59 - Mierda.
01:46:02 Hay un enorme agujero
01:46:04 ...y después de una lamentable revelación,
01:46:09 En realidad, eso es bueno para ti, ¿no?
01:46:17 Lo siento.
01:46:27 Muy bien. Muy bien.
01:46:29 Voy al estudio.
01:46:31 Harold, John, vengan aquí arriba.
01:46:33 - Sí, ya vamos.
01:46:34 Las noticias de Radio Rock con John Mayford.
01:46:37 Parece que la famosa Radio Rock...
01:46:40 ...tiene un gran agujero en uno de sus lados,
01:46:47 ...en realidad bastante rápido.
01:46:49 Por lo tanto, hay aquí
01:46:57 Así que, si alguno de ustedes
01:47:01 ...con un barco de cualquier forma,
01:47:05 Nuestras coordenadas son 53-70 norte...
01:47:14 Disculpen.
01:47:18 250 Este.
01:47:21 Aquí queda un éxito especial.
01:47:26 Espero estar aquí cuando termine.
01:48:48 No te preocupes.
01:48:51 Tendrán que enviar barcos.
01:48:53 Ellos escucharon cada grosería
01:48:55 Tienen que responder al pedido de ayuda.
01:48:57 Sin embargo, hay que moverse.
01:49:08 No estoy seguro de que estemos
01:49:24 ¿Estás bien?
01:49:27 Estoy muy asustado.
01:49:30 Un poco. Vamos, sube.
01:49:35 Extranjeros, sin agallas.
01:49:59 ¿Sí?
01:50:00 Lamento tener que molestarlo
01:50:02 ¿Qué quieres, por el amor de Dios?
01:50:04 Esto está siendo bastante serio ahora, señor.
01:50:07 Pido permiso para enviar nuestros barcos
01:50:10 Absolutamente no.
01:50:12 No podría justificar los gastos adicionales...
01:50:16 ...cuando hay tantos otros problemas
01:50:20 ...internos como externos.
01:50:22 Ellos podrían morir, señor.
01:50:24 Le sucede a los mejores, Twatt.
01:50:26 Nos sucede a todos.
01:50:30 Ve a dormir.
01:50:43 - ¿Estás bien?
01:50:45 - Muy bien.
01:50:48 ¿Y esos pantalones? Nada mal.
01:50:52 Gracias, John. Entonces, estaremos seguros
01:50:56 El Capitán cree que nos hundiremos
01:51:00 Enviamos una llamada de auxilio oficial.
01:51:03 Y estoy seguro de que alguien
01:51:12 ¿En serio? ¿En serio? ¿Sí?
01:51:15 - Estaremos bien.
01:51:16 Estaremos bien.
01:51:18 ¿Puedo decir algo, entonces?
01:51:21 Sé que no soy el tipo más popular
01:51:23 En la radio soy bueno.
01:51:25 En realidad, las personas no se interesan
01:51:30 Pero sólo quiero decir,
01:51:33 ...estuve más cerca de hacer amigos,
01:51:37 Y prefiero morir así
01:51:43 Tal vez no. No, en realidad.
01:51:45 - Vamos.
01:51:46 Estás siendo ridículo.
01:51:49 - Bueno, no soy popular.
01:51:50 No, eso es... todos los grupos
01:51:54 ...y sí, seguro, lo fuiste. Pero no es...
01:51:58 Quiero decir, míralos. Todos en realidad
01:52:04 ...y quién tiene el orgullo
01:52:08 ...levanten las manos.
01:52:11 - ¿Ves? ¿Está bien?
01:52:15 ¿David?
01:52:17 Se honesto.
01:52:23 ¿Qué? Está bien.
01:52:30 ¿Dónde está Bob?
01:52:32 Vamos...
01:52:34 Esperen un minuto.
01:52:36 - Cayó en el hielo.
01:52:40 ¿Dónde está mi papá?
01:52:47 Esperemos un minuto más.
01:52:49 Nadie.
01:52:51 Los 203 metros en la banda de la radio,
01:52:58 Bueno, disculpen mi lenguaje,
01:53:04 Harold, después de ti.
01:53:22 ¡Bob!
01:53:25 ¡Bob!
01:53:27 - ¿Papá?
01:53:29 Tranquilo. Estoy escuchando
01:53:32 Voy a pararla.
01:53:34 Oye, no hagas eso. No hagas eso.
01:53:36 Eso es invasión de la privacidad, hombre.
01:53:38 Bueno, la cosa es Bob,
01:53:40 ...y si escuchas el final de esta pista,
01:53:59 Vamos.
01:54:06 Cuidado con el agujero.
01:54:14 No.
01:55:50 - Gracias, hombre.
01:55:54 - Aquí. Agárrame.
01:55:57 Me siento culpable de dormir con tu novia,
01:56:00 - Tres veces si cuentas... Hola, Bob.
01:56:03 - Dios mío. Es un buen álbum.
01:56:07 Creo que deberíamos salir de aquí.
01:56:17 Para todos nuestros oyentes,
01:56:20 Dios los bendiga a todos.
01:56:22 Y para los bastardos que están en el poder,
01:56:26 Años vendrán, años se irán...
01:56:29 ...y los políticos joderán todo
01:56:33 Pero todo el mundo, los jóvenes...
01:56:36 ...continuarán soñando y transformarán
01:56:41 Nadie importante morirá hoy.
01:56:44 Sólo unos tipos feos
01:56:47 La única tristeza de esta noche es que,
01:56:51 ...habrán muchas fantásticas canciones
01:56:57 Pero, crean en mí,
01:57:02 Ellas todavía sonarán
01:57:10 ¡Quédense con esta!
01:57:18 Creo que es mejor irnos.
01:57:21 Bien. Haz lo que tengas que hacer.
01:57:25 Gallina.
01:57:36 Adelante, Harold.
01:57:52 - Ven acá arriba, Bob. Bien hecho.
01:58:17 ¡Mierda!
01:58:19 Creo que vamos a morir.
01:58:21 ¿Por qué?
01:58:25 Te explicaré más tarde.
01:58:30 Entonces...
01:58:33 Cuéntanos, Mark, ahora que estamos
01:58:37 ¿Cuál fue tu secreto?
01:58:40 - ¿Cómo conseguiste tantas chicas?
01:58:43 No diciendo nada en absoluto.
01:58:46 - ¿Nada?
01:58:48 Entonces, cuando la tensión
01:58:51 ...finalmente, tú dices...
01:58:58 "¿Qué te parece, entonces?"
01:59:01 - "¿Qué te parece, entonces?"
01:59:06 "¿Qué te parece, entonces?"
01:59:08 ¡Vete a la mierda!
01:59:10 ¿Qué te parece?
01:59:13 ¿Qué te parece esta situación aquí?
01:59:16 ¡Trata de escapar de esto ahora, Mark!
01:59:20 ¡Vamos, Harold!
01:59:21 ¡Vamos a vivir para siempre!
01:59:26 - Con que entonces, es aquí la fiesta.
01:59:29 - Amigo, sube. Relájate, disfruta.
01:59:33 - Vamos.
01:59:36 ¿Y el Conde?
01:59:42 No.
01:59:45 Esto no... esto no va bien.
02:00:03 ¡Eso es! ¡Vamos a morir!
02:00:10 ¡Esperen!
02:00:13 - ¿Qué?
02:00:16 ¿Cuán grande?
02:00:20 En realidad, no es sólo un barco.
02:00:22 - Son dos barcos.
02:00:23 Tan sólo unos tres barcos.
02:00:26 ¿Cuántos barcos son?
02:00:28 Creo que el término técnico
02:00:37 ¡Allí hay más!
02:00:50 "LOS ESCUCHAMOS"
02:00:53 ¡Están en todas partes!
02:01:00 ¡Mark!
02:01:01 ¡Entra en el barco!
02:01:03 - Aguanta.
02:01:06 ¡Vamos! ¡Vamos!
02:01:09 ¡Gavin!
02:01:18 Uno, dos, tres...
02:01:20 ¡Muy bien, debe haber otra manera!
02:01:25 Uno, dos, tres...
02:01:43 - Angus...
02:01:44 - Sígueme.
02:01:46 - ¡Salta!
02:02:12 ¡Angus!
02:02:16 ¡Mark!
02:02:19 ¡Ahí está! ¡Ahí está!
02:02:23 - ¡Angus!
02:02:25 ¡Aquí!
02:02:27 ¡Agárrate!
02:02:32 ¡Bob!
02:02:34 ¡Bob, aquí! ¡Ven aquí!
02:02:38 ¡Continúa nadando!
02:02:40 - ¡Bob!
02:02:44 - Dame tu mano.
02:02:46 Muchas gracias, te agradezco.
02:02:57 Dame tu mano.
02:02:59 - ¡Lo tenemos!
02:03:02 ¿Estás bien?
02:03:04 Déjame mirarte. Eres lindo.
02:03:11 - ¡Angus!
02:03:14 ¡Simon!
02:03:15 Ven acá y tendremos un baño caliente.
02:03:20 ¡Margaret!
02:03:21 ¡Continúa nadando,
02:03:24 - ¡Carl!
02:03:26 ¡Carl!
02:03:37 Es un placer conocerte.
02:03:40 Gracias.
02:03:41 No sé lo que hubiera hecho...
02:03:42 ...si algo te hubiera sucedido.
02:03:48 - ¿Quién eres tú?
02:03:51 Tienes mi nombre en tus senos.
02:03:53 ¡Dios mío!
02:04:04 Cálmense.
02:05:20 ¡Sí!
02:05:21 Mi muchacho.
02:05:30 ¡Sí, hombre!
02:05:31 ¡Rock and roll!
02:05:34 ¡Rock and roll!
02:05:36 ¡Rock and roll!
02:05:37 ¡Rock and roll!
02:05:39 ¡Esto es Rock and roll, nena!
02:05:42 ¡Rock and roll!
02:05:43 ¡Rock and roll!
02:05:50 ¡Rock and roll!
02:06:00 En el verano de 1967 la época exitosa
02:06:08 ...pero sus sueños nunca terminaron.
02:06:17 Hay 299 estaciones de radio
02:06:24 que pasan Rock y Pop
02:06:33 Y para el Rock and roll
02:07:04 De 8:00 a 11:00, Gavin Kavanagh, y les dice:
02:07:09 Y eso está, curiosamente,
02:07:13 Algunas personas dicen
02:07:15 - ¿Quién dice eso?
02:07:21 Y él hizo esto.
02:07:24 - Sí.
02:07:26 ...y hace que te veas satánico.
02:07:31 - Hasta luego, John.
02:07:32 Así que, Dr. Arthur Mar Medido.
02:07:36 ¿Le importa si sólo lo llamo Doctor Corto?
02:07:38 Sí, no hay problema.
02:07:40 Bueno. Entonces, Dr. Corto díganos,
02:07:43 Dr. Dave. No es tan loco, pero es bueno
02:07:49 No me sorprende que sea soltero.
02:07:54 Ayer manifestaciones contra la guerra
02:07:59 - Hoy será un día lluvioso...
02:08:03 - No quise decir lo que dije.
02:08:05 No, eres un buen tipo
02:08:10 Gracias.
02:08:13 Qué idiota.
02:08:18 Es una pena que seas lesbiana.
02:08:21 Yo podría ser profundo.
02:08:31 Voy a hablar en el micrófono del amor.
02:08:34 Y esto fue Spirit, con su primer álbum,
02:08:41 ¡Él lo está haciendo!
02:08:42 No puedes ver esto,
02:08:46 ...con el talón de su bota derecha.
02:08:54 Muy bonito.
02:08:57 ¿Así es como lo haces, ¿no?
02:15:01 Entonces, H. ¿Qué es lo que sigue?