Boat That Rocked The
|
00:00:25 |
Вы сидите все удобно? |
00:00:29 |
Так я начну. |
00:00:35 |
Индекс Доу-Джонс, с уровня 6-45, |
00:00:40 |
Нет, нет, я казначей комиссии |
00:00:44 |
Вы казначей? |
00:00:45 |
ЭТО 1966 ГОД |
00:00:46 |
ВЫДАЮЩАЯ ЭРА |
00:00:48 |
А теперь приветствуйте нашего продюсера. |
00:00:55 |
ОДНАКО БИ-БИ-СИ ПЕРЕДАЕТ ВСЕГО |
00:01:03 |
- Спокойной ночи, папа! |
00:01:07 |
- Спокойной ночи, мама. |
00:01:12 |
Выключай свет. |
00:01:38 |
Девять часов вечера |
00:01:40 |
сидят в пантофлях и цедят коньяк, |
00:01:42 |
однако люди, которые любят рок-н-ролл, |
00:01:44 |
готовы еще раз проехаться |
00:01:46 |
Вы слушаете Радио Рок и я Граф, |
00:01:49 |
начинаю обратный отсчет до экстаза, |
00:02:01 |
НА СЧАСТЬЕ, В СЕВЕРНОМ МОРЕ СТОЯТ |
00:02:05 |
ИГРАЮЩИЕ РОК И ПОП КРУГЛОСУТОЧНО. |
00:02:09 |
И 25 МИЛЛИОНОВ ЛЮДЕЙ - |
00:02:13 |
ЕЖЕДНЕВНО СЛУШАЮТ ПИРАТОВ |
00:03:20 |
- Далеко еще? |
00:03:24 |
Что-то не видно! |
00:03:26 |
Вот. |
00:03:36 |
- Я прибыл к Квентину. |
00:03:49 |
Зайдите. |
00:03:53 |
- Карл? |
00:03:55 |
Мой дорогой крестник. |
00:03:58 |
- Мы виделись? |
00:04:01 |
Нет. Десять лет потерял, |
00:04:04 |
- Как твоя мама? |
00:04:07 |
Не докучает любовью. |
00:04:10 |
Она очень красивая женщина. |
00:04:12 |
- Ну, я бы не... |
00:04:14 |
Это она тебе мама, |
00:04:19 |
она сексуальная легенда. |
00:04:22 |
Что... |
00:04:24 |
Исключили? |
00:04:26 |
- Это так. |
00:04:29 |
Думаю, началось все с курения. |
00:04:32 |
Травы или сигарет? |
00:04:34 |
И того, и другого. |
00:04:37 |
Молодец. |
00:04:39 |
Горжусь. |
00:04:41 |
Мама надеется, что глоток |
00:04:46 |
- Да примерно так. |
00:04:50 |
Но, если ты не утонул, мы тебе |
00:04:54 |
Я бросил и намного |
00:04:58 |
Сигарету? |
00:05:01 |
Нет, спасибо. |
00:05:03 |
Косяк? |
00:05:08 |
Прошу прощения, внимание. |
00:05:13 |
Приветствую на борту. Я Граф. |
00:05:16 |
С радостью. |
00:05:18 |
Эй, Карл. |
00:05:19 |
Не пропускай |
00:05:23 |
Для этого и сказал. |
00:05:25 |
Привет, я Энгас,"Бешеный" Натсфорд. |
00:05:28 |
Здоров. Я Джон, |
00:05:31 |
Привет, я Фелисити. |
00:05:32 |
- Не слышал, что здесь есть девушки... |
00:05:34 |
Я здесь готовлю. |
00:05:36 |
- Ясно. |
00:05:37 |
- А можно "Марс"? |
00:05:39 |
Знаешь, что такое "лесбиянка"? |
00:05:42 |
- Знаю. |
00:05:45 |
Я Тугой Кевин. |
00:05:47 |
- Твой товарищ по каюте. |
00:05:51 |
- Клевое имя. |
00:05:53 |
- Я не... |
00:05:57 |
А это наш Дэйв. |
00:05:59 |
Ого. |
00:06:00 |
Большой и очень красивый. |
00:06:03 |
Приветствуем на корабле любви. |
00:06:06 |
Известно - если бы Бог был ди-джеем, |
00:06:10 |
Радио Рок. |
00:06:12 |
Что-то крутану, надоела эта тишина. |
00:06:21 |
А это кричали те, |
00:06:24 |
Не теряй духа, |
00:06:26 |
Лучше Саймоново Шоу слушай... |
00:06:28 |
Почему я кручу собственные диски? |
00:06:30 |
Однажды, когда я плавал, |
00:06:32 |
Я отломал пиптик проигрывателя. |
00:06:34 |
Небольшой перерыв. |
00:06:37 |
Пиптик. Красивый. |
00:06:38 |
Говорю: "Госпожа белка, |
00:06:41 |
Вуаля! |
00:06:42 |
"Пливе так, чтобы не |
00:06:45 |
Я пылаю! О, я сгорел. |
00:06:47 |
Вы, наверное, еще в школе - |
00:06:49 |
Хотя, может, и сачкуете, тогда, |
00:06:52 |
- Карл? |
00:06:55 |
- Как жизнь? |
00:06:56 |
- Как, нервничаешь? |
00:06:58 |
- Иди сюда. Да, иди сюда. |
00:07:03 |
Давай, подходи. Развернись. |
00:07:06 |
Убирайся вон. |
00:07:09 |
Внимание, вечер вторничных развлечений |
00:07:14 |
- Все готовы. Все играют. |
00:07:17 |
Так, команды, Дейв и Граф |
00:07:22 |
против юного Карла и Тугого Кевина. |
00:07:26 |
Давай. |
00:07:27 |
Не волнуйся, на ум |
00:07:30 |
это только кличка. |
00:07:32 |
Это так. Ну, кто будет первым? |
00:07:36 |
- Угадываю? |
00:07:37 |
Ладно, кто отвечает? Мощный Дэйв. |
00:07:39 |
Не смотреть. 30 секунд на |
00:07:43 |
Легко. Ваш президент. |
00:07:45 |
- Что? |
00:07:46 |
- Линдон Джонсон. |
00:07:48 |
- Автор "Оливера Твиста". |
00:07:51 |
Дальше, дальше, дальше! |
00:07:52 |
Отлично. |
00:07:55 |
- Мик Джаггер. |
00:07:58 |
- Шпион 007, да! |
00:08:01 |
И актер, тот, который его играет. |
00:08:05 |
- Актер, который играет агента 007... Да! |
00:08:07 |
- Быстрее, быстрее. Время истекает. |
00:08:09 |
- Я один из "Битлз". |
00:08:11 |
- Это не считается. |
00:08:13 |
- Это 6:0. |
00:08:16 |
- Я выхожу. |
00:08:18 |
Я готов. |
00:08:20 |
Слышишь, главное, что нужно, |
00:08:22 |
- Выйти из коробки. |
00:08:23 |
- Сними шоры! |
00:08:26 |
Давай! Ты можешь. |
00:08:29 |
Это разбойник без нескольких букв. |
00:08:32 |
А фамилия напоминает угол. |
00:08:35 |
- Выйди из коробочки. Он нервничает. |
00:08:37 |
Другие буквы, но очень |
00:08:42 |
и похоже на угол, но не угол. |
00:08:45 |
- Гуд? |
00:08:47 |
- Какой был очень Гуд. |
00:08:52 |
Почему не сказать, что он жил |
00:08:55 |
Да? Что? Кого имеешь в виду? |
00:08:57 |
Робина Гуда. |
00:08:59 |
- Я не знал. |
00:09:01 |
Сейчас, подождите. Это хитрое. |
00:09:04 |
Впечатление, будто у него инфаркт. |
00:09:06 |
Клевый чувак. |
00:09:08 |
- Он клевий? |
00:09:10 |
- Очень клевый чувак. |
00:09:12 |
Нет. У него есть друзья. |
00:09:17 |
- Джимми Хендрикс? |
00:09:21 |
- Ходит босиком. |
00:09:25 |
Он клевий, с длинными |
00:09:28 |
Хорошо думай. |
00:09:29 |
- Наверное... |
00:09:32 |
Носил халат. |
00:09:33 |
- Халат? |
00:09:35 |
Ой, боюсь, чтобы не Иисус Христос. |
00:09:37 |
- Да, Иисус! |
00:09:38 |
Неповторимо! |
00:09:40 |
Почему ты не сказал, |
00:09:43 |
Чей? |
00:09:47 |
Нам осталось |
00:09:50 |
- Пиратские радио. |
00:09:53 |
- На чей департамент это падает? |
00:09:57 |
Есть план, сэр Алистер? |
00:10:00 |
Закона не нарушают ни одного, говорят. |
00:10:03 |
Закроем обязательно. За один год. |
00:10:06 |
Они - противные, грязные, |
00:10:10 |
и выродки. |
00:10:13 |
Конечно. |
00:10:14 |
- Хорошо. Вверяю это дело в ваши руки. |
00:10:18 |
Спасибо всем. |
00:10:27 |
Новости - через час, я Джон |
00:10:31 |
К нашей игре. |
00:10:32 |
Я по вашему требованию |
00:10:37 |
и вы прислали идей на миллион фунтов. |
00:10:39 |
Однако одна идея все одолела - |
00:10:42 |
я с гордостью объявляю, что стану первым |
00:10:46 |
по радио на все |
00:10:51 |
Сама ругань - не главное, |
00:10:54 |
А может, даже, |
00:10:57 |
Выстрелишь пулю - кто-то умрет. |
00:11:00 |
Ударишь женщину - умрет любовь. |
00:11:02 |
Но, если скажешь слово "Ж", |
00:11:06 |
Так что я скажу. |
00:11:15 |
Сперва прозвучит очень |
00:11:20 |
- Такого делать нельзя. |
00:11:22 |
Мысль интересная, |
00:11:24 |
Власть нас давно не любит. |
00:11:26 |
и найдут, как нас закрыть. |
00:11:29 |
Никто нас не закроет. |
00:11:31 |
среди этого океана! |
00:11:32 |
Поверь, они что-то придумают. |
00:11:38 |
Ну что ж. |
00:11:42 |
Ладно, подумаю. |
00:11:51 |
Дорогие товарищи! Грустная новость. |
00:11:54 |
Руководство провозгласило, |
00:11:57 |
Однако, хоть наши мечты |
00:12:01 |
"Голлис" и до сих пор живы. |
00:12:05 |
Спасибо. |
00:12:06 |
Ну что тут такого? |
00:12:09 |
Такая крошечная "жопа". |
00:12:10 |
Не существует для нас |
00:12:12 |
Так вы не видели, |
00:12:16 |
Не существует жопы такой маленькой, |
00:12:19 |
Когда в мире грез ты сможешь |
00:12:22 |
или даже "сношение" по радио. |
00:12:26 |
- Простите, ваше светлость. |
00:12:28 |
Вы забыли выключить |
00:12:35 |
Ну облажался. |
00:12:39 |
Я прошу прощения у |
00:12:45 |
за четыре... |
00:12:49 |
"Голлис" продолжат свое пение. |
00:12:53 |
Ой, прошу прощения, |
00:12:56 |
думаю, ты звучал клево. |
00:12:59 |
Иди в жопу. |
00:13:01 |
Теперь стало шесть, Квентин. |
00:13:03 |
И хорошо, что микрофон был |
00:13:08 |
Внимание. Доброго, доброго, доброго, |
00:13:14 |
Пиратские радиостанции. |
00:13:17 |
Я говорил с премьер-министром, |
00:13:21 |
Как вы знаете, они, собственно, |
00:13:27 |
Тогда скоро нарушат, |
00:13:29 |
- Фредерикс. |
00:13:31 |
Деятельность правительства в этом |
00:13:33 |
Что-то не устраивает - создаете закон |
00:13:37 |
- Кстати, господин... |
00:13:40 |
- Фредерикс. |
00:13:41 |
Можно начать работу с объявлении |
00:13:47 |
- Некрасивая, сэр? |
00:13:51 |
А зрячим вряд ли радует ваша |
00:13:54 |
Даю вам день, чтобы постричься, |
00:13:55 |
и две недели - на пиратов. До свидания. |
00:13:58 |
Миссис Клит, как я и подозревал - |
00:14:01 |
- Пришлите того новичка. |
00:14:03 |
Есть работа для него. |
00:14:07 |
Доброго утра всем. |
00:14:10 |
203 в диапазоне средних волн. |
00:14:13 |
Вы - один из 23 миллионов людей, которые |
00:14:17 |
Дождался субботы? |
00:14:20 |
- А что в субботу? |
00:14:24 |
Как ты заметил, у нас нет |
00:14:28 |
кроме Фелисити... |
00:14:30 |
...а у нее - лесбийские наклонности. |
00:14:32 |
И каждому ди-джею позволено раз в 2 недели |
00:14:40 |
Ты кого-то пригласишь? |
00:14:44 |
О, Боже. |
00:14:46 |
Наверное, можно предположить |
00:14:50 |
- Секс, что ли. |
00:14:52 |
- О, да. |
00:14:54 |
Я учился в школе для мальчиков. |
00:14:57 |
Я считаю поцелуем то, |
00:14:59 |
когда меня лизнул в лицо конь. |
00:15:03 |
- Красиво сказано. |
00:15:06 |
Ой, лажа, сочувствую тебе, Карл, |
00:15:09 |
Я над этим подумаю. |
00:15:11 |
- Мой проход. |
00:15:13 |
- Ну, ее зовут Дафни. |
00:15:18 |
- Так и есть. |
00:15:21 |
Какая разница? |
00:15:22 |
Да, у меня куцый член. |
00:15:25 |
И это клево. |
00:15:28 |
Я могу носить маленькие трусы. |
00:15:33 |
Не понял, что ты такое говоришь. |
00:15:37 |
Как насчет... |
00:15:39 |
Энгасе, а кто этот чувак? |
00:15:43 |
Это Марк. |
00:15:45 |
Самый сексуальный мужик на свете. |
00:15:48 |
Часто даже в прямом эфире, |
00:15:53 |
Да это Полуночный Марк. |
00:16:12 |
Спасибо. |
00:16:21 |
Оп-па. |
00:16:24 |
А сейчас... |
00:16:34 |
- Кого-то пригласил? |
00:16:37 |
Я, наверное... |
00:16:40 |
- Честно? |
00:16:45 |
- Хаваешь мечту? |
00:16:47 |
Так, клевая мечта. |
00:16:49 |
- Вот они. |
00:16:51 |
Они там! |
00:16:53 |
Ого. |
00:16:56 |
Боже. |
00:17:05 |
О, Боже, катер полный красавиц. |
00:17:11 |
Хочу спать со всеми! |
00:17:17 |
- Привет. |
00:17:25 |
Ох, как меня крутит! |
00:17:32 |
Я хочу напиться. |
00:17:34 |
И я хочу. Давай. |
00:18:08 |
Да, скорее, наверх. |
00:18:11 |
Девушки, можно вас называть |
00:18:21 |
Кстати, это очень интересная книжка. |
00:18:24 |
- Вот как? |
00:18:26 |
Мой отец когда-то изучал дятлов. |
00:18:28 |
- Честно? |
00:18:30 |
Нет, мой отец был архитектором. |
00:18:33 |
Любил маму, а потом сбежал, |
00:18:38 |
- Нет. |
00:18:40 |
- Нет! |
00:18:41 |
Я... Нельзя скучать по тому, |
00:18:49 |
Никаких планов, друзья? |
00:18:51 |
- Нет. |
00:18:54 |
Еще один тихий полдень |
00:19:00 |
Каюта печали. |
00:19:06 |
Подойди. |
00:19:08 |
Я пришел вытащить тебя из печали. |
00:19:10 |
С какой еще печали? |
00:19:11 |
Приуныл. Ни девки, |
00:19:16 |
Такая печаль. |
00:19:18 |
Иди за мной. |
00:19:22 |
Не иди за ним. |
00:19:24 |
- Нет. Дятлом станешь. |
00:19:31 |
Пусть. Что-то может получиться. |
00:19:34 |
Но во-первых: |
00:19:36 |
- Да неужели? |
00:19:38 |
И во-вторых: может не получиться. |
00:19:42 |
Все это так. И одновременно - |
00:19:45 |
может, эти пять минут стоят жизни. |
00:19:50 |
Слышишь? Это стучит судьба. |
00:19:53 |
Сиди здесь. |
00:19:55 |
Простите, девушки. |
00:20:00 |
Так. Играемся во врачей? |
00:20:03 |
Заходи сюда, малышка. |
00:20:05 |
- Что это? |
00:20:09 |
- Ты хочешь меня напоить? |
00:20:13 |
И ты пей. |
00:20:18 |
Я дерну кольцо любовной гранаты. |
00:20:20 |
Дергай. |
00:20:25 |
Бум. |
00:20:28 |
Я думаю... надо выключить. |
00:20:32 |
Я думаю, нужно выключить свет. |
00:20:33 |
А зачем? Я хочу смотреть на все. |
00:20:37 |
Я не могу заниматься любовью при свете. |
00:20:41 |
Верь мне, хорошо? Я доктор. |
00:20:48 |
Ладно. "Ун, де, труа". |
00:20:51 |
Что, начнем? |
00:20:53 |
Давай. Не снимай сапоги. |
00:20:55 |
Я буду в сапогах. |
00:20:57 |
Так хорошо. Нет, не годится! |
00:21:03 |
Вот. Темнота. |
00:21:05 |
Эй! |
00:21:09 |
- Ты такой закомплексованный. |
00:21:15 |
Извини... Я выйду на секунду. |
00:21:18 |
Куда это ты? |
00:21:19 |
Надо принять меры. |
00:21:21 |
Не бойся, я пью таблетки. |
00:21:24 |
Я еще хотел бы освежиться. |
00:21:26 |
- Давай. Быстренько. |
00:21:33 |
Что ты, к черту, делаешь? |
00:21:34 |
Но надо же почистить зубы, |
00:21:36 |
а я щетки не взял, |
00:21:38 |
Нет, то есть, чего ты |
00:21:42 |
- Что, надо раздеться? |
00:21:45 |
Я же не могу выйти |
00:21:48 |
Так, ясно, сейчас. |
00:21:49 |
- Ты же думай. |
00:21:51 |
- А в каюте точно темно? |
00:21:53 |
Папа римский ей вжарит, |
00:21:55 |
- Если бы я был большим. |
00:21:57 |
Потому что ты большой, понимаешь? |
00:22:00 |
- Можно мне зайти? |
00:22:02 |
Одну секунду. |
00:22:03 |
Залезай! Накройся! |
00:22:11 |
Заходи. |
00:22:13 |
Что ты здесь делаешь? |
00:22:16 |
- Личные дела. |
00:22:19 |
Знаешь, мы, ди-джеи, |
00:22:22 |
Боже, ты такой толстенький, а? |
00:22:23 |
Кто, я? То есть да! |
00:22:26 |
Ага, я полноватый. Девушки любят. |
00:22:32 |
Что мне нравится - |
00:22:35 |
Это кажется. |
00:22:37 |
Нет! |
00:22:40 |
Не надо. Не... Не делай этого. |
00:22:43 |
Не вытирай руки, я... |
00:22:45 |
Я так люблю, когда у девушки... |
00:22:48 |
Мокрые руки. |
00:22:51 |
Ты странный чувак. |
00:22:54 |
Ты не хочешь идти играться? |
00:22:58 |
Дай мне еще секунду, хорошо? |
00:23:00 |
Посмотри там сзади |
00:23:05 |
- Ну, скорее, мальчик. |
00:23:13 |
Казанова. |
00:23:14 |
Так как же быть? |
00:23:19 |
Тихо. Главное - найти позицию, |
00:23:23 |
- Но будь быстрым. |
00:23:25 |
что получится быстро. |
00:23:27 |
Я в тебе себя вижу. Иди сюда. |
00:23:33 |
Это особое счастье. |
00:23:35 |
Брюки. |
00:23:38 |
Все получится. Я не знаю, куда... |
00:23:40 |
А ну глянь на меня. Кайфуй. Кайфуй. |
00:23:45 |
- Я не мальчик. |
00:23:47 |
- Я передумал. |
00:23:51 |
Это твоя судьба. |
00:23:54 |
Эй, здоровяк. |
00:23:58 |
Я перепутал каюты! Извините. |
00:24:08 |
Зайдите. |
00:24:10 |
- Сэр? |
00:24:13 |
- Очень солидные рекомендации. |
00:24:16 |
Необычное у вас имя. |
00:24:19 |
Гад? |
00:24:21 |
С двумя "Д"? |
00:24:25 |
- Как "Радио Рок", сэр? |
00:24:29 |
- Вы его слушали? |
00:24:30 |
Я не поклонник попсы. |
00:24:33 |
- Кто не любит. |
00:24:36 |
Правильно. |
00:24:37 |
Наркоманы, преступники |
00:24:41 |
нашу великую страну. |
00:24:46 |
Вот ваше задание. |
00:24:48 |
Пусть "Рок" исчезнет из эфира в течение |
00:24:58 |
Меня не было! |
00:24:59 |
Нет, больше не хочу! |
00:25:04 |
Ты смотри. |
00:25:05 |
...но она сделала |
00:25:08 |
добавила маленькую капельку кетчупа... |
00:25:25 |
Здравствуйте. |
00:25:28 |
Извини, брат, кто ты? |
00:25:33 |
Боб. |
00:25:36 |
Грустный Боб. |
00:25:38 |
Боб Сильвер, Рассветный. |
00:25:40 |
Я веду утренние, рано-рано, передачи. |
00:25:48 |
Ты Боб. |
00:25:49 |
Так, дружище Боб. |
00:25:51 |
Давно ты уже на борту, Боб? |
00:25:53 |
Семь месяцев. |
00:25:58 |
Как это, что мы тебя не видели? |
00:26:02 |
Ну, знаете, я держусь отдельно. |
00:26:05 |
Долго сплю. |
00:26:08 |
Обкуриваюсь. |
00:26:10 |
Полное погружение в винил, |
00:26:12 |
Приходится слушать музыку, если хочешь |
00:26:17 |
Знаете, есть ихние сердца |
00:26:24 |
Наверное, надо возвращаться |
00:26:29 |
здесь много людей. |
00:26:36 |
- Это и есть Боб? |
00:26:39 |
- Это Боб. |
00:26:42 |
Как его зовут? |
00:26:44 |
Шутка? |
00:26:46 |
Что, парень, как ситуация? |
00:26:48 |
Ну, сэр, я думаю, наметился |
00:26:52 |
Пиратские станции существуют, |
00:26:55 |
Так, слушайте нашу поп-музыку, |
00:26:57 |
но не забывайте |
00:27:00 |
Это точно. Нужно немедленно сделать, |
00:27:05 |
для британских компаний. |
00:27:07 |
Мы избавим корабли |
00:27:10 |
Прекрасно. |
00:27:13 |
Я доволен, Гад. |
00:27:18 |
Не свисти, чувак, мы же говорим. |
00:27:20 |
Очень важная информация. |
00:27:23 |
оказывается серьезное давление на наших |
00:27:28 |
Этот график, - спасибо, Джон, - |
00:27:31 |
показывает, что происходит с нашей |
00:27:36 |
- Ой. |
00:27:38 |
традиционную лень |
00:27:40 |
и действовать, чтобы сделать станцию |
00:27:45 |
Два года назад произошло |
00:27:48 |
и мы потеряли лучшего ди-джея, |
00:27:52 |
через амбиции и алкогольное |
00:27:57 |
Но, к счастью, |
00:28:01 |
человека, который доказал, |
00:28:04 |
- Ценим нашего Графа. |
00:28:06 |
И сейчас, уважаемые, у меня |
00:28:09 |
- Плохие новости, сэр. |
00:28:12 |
Вы слышали про Гевина Кавано? |
00:28:14 |
Нет, я не слышал. |
00:28:16 |
Он, наверное, самый знаменитый |
00:28:19 |
- Собственно, он удивительная и |
00:28:24 |
- Ну, сэр, он решил... |
00:28:26 |
- Нет! |
00:28:30 |
Ой-ма... |
00:28:31 |
Через три недели Гевин Кавано |
00:28:47 |
И что? |
00:28:48 |
То, что сейчас труднее чем |
00:28:52 |
Иначе рекламодатели вернутся, |
00:28:57 |
И что же нам делать? |
00:28:59 |
Идти, сэр, до корней. |
00:29:06 |
Этот шедевр - в честь |
00:29:10 |
и он вот-вот ступит на |
00:29:12 |
Это шикарный Гевин Кавано, |
00:29:48 |
Квентин. |
00:29:56 |
Красивая борода. |
00:29:58 |
А ты, наверное, Граф. |
00:30:01 |
Он и есть. |
00:30:06 |
Интересно, кто же тогда |
00:30:09 |
- Или шут? |
00:30:12 |
- Ладно, а ты кто? |
00:30:14 |
- Изменились правила? |
00:30:17 |
- Честно? Всегда или иногда? |
00:30:21 |
- Не выдумывай. |
00:30:23 |
А ну ведите меня к микрофону, |
00:30:29 |
Выходи! |
00:30:42 |
Ты делаешь что-то грязное? |
00:30:47 |
Такое делаешь, что родители |
00:30:51 |
Ты нарушаешь закон? |
00:30:57 |
Ты ломаешь правила? |
00:31:00 |
Расставьте ноги и почувствуй бриз, |
00:31:04 |
Гевин вернулся навсегда. |
00:31:09 |
Есть только ты и я, |
00:31:12 |
и я смотрю под твою юбочку. |
00:31:20 |
Такое клевое ощущение. |
00:31:22 |
Ощущение отличное! |
00:31:24 |
Слушай песню. |
00:31:26 |
От нее ты станешь мокрой. |
00:31:33 |
Смотрите и учитесь, |
00:31:41 |
Бадди Голли. |
00:31:42 |
С ВОЗВРАЩЕНИЕМ ДОМОЙ |
00:31:43 |
Это Гевин, щекочу соски |
00:31:52 |
Так что до завтра, |
00:31:53 |
когда я снова буду играть для вас |
00:31:57 |
От меня кончай. |
00:31:59 |
А сейчас передаю слово |
00:32:01 |
Для грабежей, убийств, |
00:32:09 |
Новости в полдень. |
00:32:12 |
В Лондоне... |
00:32:13 |
ТВОЯ МАМА |
00:32:15 |
- Гад, миссис Клит. Как поиски корней? |
00:32:19 |
Да, я слышал, что прибытие |
00:32:21 |
целую россыпь новых станций, |
00:32:24 |
- Да, сэр. |
00:32:26 |
Найдите какую-то лазейку в законе, |
00:32:28 |
или я вас обоих уволю. |
00:32:30 |
И когда я говорю "уволю", |
00:32:33 |
И уже никогда не найдете. |
00:32:36 |
Вы катастрофичные, плачевные |
00:32:41 |
жалкие подонки. |
00:32:45 |
А корень - мне в жопу! |
00:32:53 |
Хотите еще послушать "Сикерс"? |
00:32:58 |
Гарольд, я поставил их еще раз. |
00:33:05 |
Вы звали меня? |
00:33:07 |
Да. Карла! |
00:33:09 |
Завтра твой день рождения, |
00:33:12 |
Так сложно. |
00:33:15 |
Ага, сложно. |
00:33:16 |
Итак, после размышлений, |
00:33:21 |
хорошее время. |
00:33:22 |
Я на завтра пригласил свою |
00:33:28 |
Она самая красивая |
00:33:40 |
Это Полуночный Марк. |
00:33:43 |
Приветствую. |
00:33:46 |
Привет. |
00:33:48 |
Полуночный Марк. |
00:33:49 |
Карл. Добрый вечер. |
00:33:52 |
Это Мэриэн. |
00:34:02 |
Здравствуйте. |
00:34:04 |
Привет. |
00:34:06 |
Здравствуйте. |
00:34:08 |
Ты это уже говорил. |
00:34:10 |
Да. |
00:34:13 |
Разрешите выйти на одну секунду? |
00:34:24 |
- Дэйв. Привет. |
00:34:26 |
Одолжишь... |
00:34:33 |
презерватив? |
00:34:35 |
Сейчас. |
00:34:36 |
Ну, ну, ну. Юный Карло. |
00:34:41 |
Знаешь, что с ним делать? |
00:34:44 |
Ясно, что понятия не имею никакого. |
00:34:49 |
Карл. |
00:35:04 |
Пришлось прыгать в море. Спасать. |
00:35:07 |
- Спас? |
00:35:09 |
самый необразованный парень... |
00:35:11 |
Нет, ты с ним разминулся. |
00:35:13 |
Ой, Боже. Женщина. |
00:35:19 |
Не обычная женщина. |
00:35:21 |
Самое прекрасная, самая сладкая |
00:35:28 |
Дейв, это Мэриэн. |
00:35:30 |
Дейв, привет! Я твой фан. |
00:35:34 |
О, кто не фанат? |
00:35:36 |
Как я рад познакомиться, |
00:35:43 |
Парле ву Франс? |
00:35:45 |
- Нет. |
00:35:48 |
- Ясно, чего ты просил презерватив. |
00:35:50 |
Все, все, спокойной ночи. |
00:35:54 |
Что он сказал? |
00:35:57 |
- "Спокойной ночи"? |
00:36:00 |
Я не очень прислушивался. |
00:36:03 |
Он сказал: |
00:36:08 |
Я не слышал, что он такое говорил. |
00:36:11 |
Я слышала. |
00:36:12 |
И единственный вывод, |
00:36:14 |
что ты решил, что я легкомысленная |
00:36:20 |
Нет. |
00:36:22 |
Ну, а какой же еще вывод? |
00:36:29 |
Что ж. |
00:36:32 |
Это так. Извини. |
00:36:36 |
Так получилось - я зашел и |
00:36:40 |
сразу в тебя влюбился, немедленно, |
00:36:43 |
и подумал, что раз мне повезло, |
00:36:48 |
то будет трагедия, если не найти... |
00:36:54 |
Презерватив. |
00:36:56 |
Я понимаю, как это было |
00:37:00 |
поэтому я выну этот |
00:37:05 |
и выброшу презерватив |
00:37:09 |
Я так без ума по тебе. |
00:37:11 |
И надеюсь, что когда-то мы |
00:37:17 |
Спасибо. |
00:37:25 |
Подойди. |
00:37:51 |
Знаешь, нам понадобится презерватив. |
00:37:55 |
Дейв, у тебя нет |
00:38:01 |
Увы, брат, этот был последний. |
00:38:06 |
Долгая история. |
00:38:07 |
Спроси у Гевина. |
00:38:09 |
Спасибо. |
00:38:11 |
Сейчас. Одну минутку. Это моя каюта. |
00:38:15 |
и, Кевин, я тебя вижу. |
00:38:26 |
- Добрый вечер. |
00:38:29 |
У тебя случайно нет... |
00:38:31 |
Нет, пожалуй, нет. |
00:38:34 |
Иду дальше. |
00:38:39 |
- Спасибо, Гевин. Огромное спасибо. |
00:38:42 |
И помни - будь деликатным, но твердым. |
00:38:47 |
Когда закончишь, помой под краном, |
00:38:57 |
Где она? |
00:39:02 |
Тугой Кевин |
00:39:03 |
Мэриэн? |
00:39:05 |
Детка. |
00:39:12 |
О, нет. |
00:39:13 |
О, нет! |
00:39:17 |
Привет, малыш. |
00:39:19 |
Эй, что ты хотел? |
00:39:22 |
Я тебя вижу, Мэриэн. |
00:41:27 |
Зайдите. |
00:41:28 |
Сэр. Две недели закончились, |
00:41:31 |
а я, к сожалению, никакой лазейки |
00:41:36 |
Позор. |
00:41:38 |
Придется вам уйти, |
00:41:40 |
Зато я сумел найти для них веревку. |
00:41:44 |
Вот сообщение, что неделю назад |
00:41:48 |
не был услышан, так как его |
00:41:51 |
НЕ УСЛЫШАНО СИГНАЛ БЕДСТВИЯ СУДНА, |
00:41:53 |
Люди погибали, их нельзя было спасти |
00:41:58 |
Кажется, сэр, есть чем их прищемить. |
00:42:03 |
Очень хорошо, как есть. |
00:42:07 |
- А рыбаки погибли? |
00:42:11 |
Как жаль. |
00:42:14 |
Я придумаю, |
00:42:17 |
и провести "интимное" изучение. |
00:42:20 |
- Молодец, Гад. |
00:42:24 |
Их яйца - в наших руках. |
00:42:28 |
Шикарное ощущение. |
00:42:31 |
Прекрасный понедельник на дворе |
00:42:34 |
и двести великолепных победителей |
00:42:40 |
Поздравляем победителей |
00:42:57 |
- Привет. |
00:42:59 |
- Не заблудились. |
00:43:01 |
- Просто это большой корабль... |
00:43:11 |
А это кухня. |
00:43:14 |
А это мы едим, когда плохая погода |
00:43:16 |
и не ходит катер. |
00:43:18 |
Консервы. |
00:43:20 |
- А это наш кок, Фелисити. |
00:43:24 |
- Она лесбиянка. |
00:43:39 |
МАШИННОЕ ОТДЕЛЕНИЕ. |
00:43:57 |
Ау. Что-то ищете? |
00:44:00 |
Да, выход. Заблудился. |
00:44:03 |
Постарались. |
00:44:05 |
Чтобы сюда зайти, |
00:44:07 |
с надписью "Нет входа". |
00:44:09 |
Ну, я не рассмотрел, |
00:44:15 |
Вы какой подозрительно обычный, |
00:44:18 |
- Нет-нет-нет, я настоящий фан. |
00:44:21 |
Ведь если окажется, |
00:44:23 |
то вас могут подвесить за яйца. |
00:44:26 |
Запугиваете меня? |
00:44:28 |
Знаете - запугиваю. |
00:44:30 |
Потому что имею хорошее |
00:44:34 |
Вон отсюда. |
00:44:37 |
Все отплывают через 15 минут! |
00:44:46 |
Всего хорошего. |
00:44:51 |
Единственное, что меня |
00:44:54 |
приплыло вдвое больше. |
00:44:57 |
Если дадите нам минутку, мы выясним |
00:45:06 |
- Леди. |
00:45:09 |
Да я вижу. |
00:45:15 |
Можете перейти в мою каюту, |
00:45:19 |
- А та, что сзади? |
00:45:21 |
Откажись от идеи, Натсфорд. |
00:45:26 |
Ну, что вы выяснили? |
00:45:30 |
Их корабль в довольно |
00:45:33 |
Хорошо! |
00:45:35 |
Если им захочется сняться |
00:45:39 |
Браво, задание выполнено. |
00:45:46 |
Ну, говорите, Гад, какой есть план? |
00:45:50 |
Нужно склонить общественное мнение |
00:45:53 |
Тогда с 1-го января объявить |
00:45:57 |
заявив, что они |
00:46:00 |
и мореплаванию, вредят экономике |
00:46:03 |
и рыбным магазинам Британии. |
00:46:07 |
И если они не сдадутся - их сметут. |
00:46:10 |
Блестяще. |
00:46:12 |
Назвать это можно - |
00:46:16 |
Морской защитный акт. Красиво. |
00:46:21 |
Королеве тоже понравится. |
00:46:25 |
- Мы их загнали в угол. |
00:46:29 |
Надо вас пригласить в гости. |
00:46:35 |
Это было для |
00:46:37 |
А теперь - для мужиков. |
00:46:42 |
Эй, народ. |
00:46:43 |
Эй, Саймон, ты что-то хотел? |
00:46:45 |
Ох, Карл, брат мой, |
00:46:50 |
приятель мой, у меня добрая весть. |
00:46:53 |
Чего пою, я даже не знаю. Не могу... |
00:46:56 |
Я счастлив. Если бы я был Графом, |
00:46:59 |
сказал это слово "Ж", чтобы описать |
00:47:05 |
- Обними меня! Обними! |
00:47:09 |
Я собираюсь жениться! |
00:47:11 |
На девушке! |
00:47:15 |
Малыш, что ты придумал, задница? |
00:47:18 |
- И каждый день вставлять ей с разгона! |
00:47:21 |
Так как зовут эту прекрасную даму? |
00:47:23 |
- Эленор. |
00:47:25 |
Ага, она американка. |
00:47:26 |
Вы все понимаете, что это значит? |
00:47:28 |
Через неделю, впервые на нашем |
00:47:32 |
Это без обид. |
00:47:33 |
Никаких обид. |
00:47:36 |
Руки прочь, лесбиянка. Ты следи! |
00:47:38 |
Я буду следить. |
00:47:40 |
Эленор, конечно, будет исключительно |
00:47:43 |
Надеюсь, вы, джентльмены, |
00:47:44 |
Для моих глаз только. |
00:47:46 |
Можно, я скажу, когда |
00:47:49 |
одно слово, которое, я считаю, |
00:47:53 |
И слово это... |
00:47:56 |
Свадьба. |
00:47:59 |
Олень! |
00:48:00 |
- Да! |
00:48:02 |
- Олень! Олень! Олень! |
00:48:07 |
Фантастично! |
00:48:10 |
Это олень. |
00:48:12 |
Я думал тебя корчить. |
00:48:18 |
Давно вы друг друга знаете? |
00:48:20 |
Две недели. Да, это как будто |
00:48:24 |
Я себе сидел, думал |
00:48:28 |
А тут заходит белокурая бомба. |
00:48:30 |
Пока я пришел в себя, |
00:48:33 |
Да! |
00:48:35 |
Очень целовались. |
00:48:39 |
- А дальше? |
00:48:40 |
мы с ней не признаем |
00:48:42 |
аж до самой свадьбы. |
00:48:45 |
- Вы больны. |
00:48:48 |
- Почему? |
00:48:52 |
Сексуальная энергия, |
00:48:55 |
выбьет дыру в борту корыта. |
00:48:57 |
Я тоже такой. |
00:48:59 |
Это будет как Ниагара |
00:49:02 |
- Ага, у меня тоже. |
00:49:04 |
- Куда мы едем, Граф? |
00:49:06 |
точно туда, куда надо. |
00:49:14 |
Паб! |
00:49:17 |
Паб! |
00:49:22 |
Клуб! |
00:49:48 |
Нет-нет-нет-нет! |
00:49:49 |
Стоп, стоп, стоп. |
00:49:55 |
Я люблю тебя. |
00:50:25 |
Я женюсь! |
00:50:33 |
Думаю, я вчера чуть |
00:50:38 |
- А ты как? |
00:50:40 |
Кстати, я обнаружил, |
00:50:44 |
- Неужели? |
00:50:46 |
- И я думаю. |
00:50:48 |
Это немного странно, что мама |
00:50:54 |
ведь совершенно очевидно, |
00:50:58 |
Здесь секс, трава и алкоголь. |
00:51:01 |
- Отвергни секс. |
00:51:05 |
ибо как раз пришло уже то время, |
00:51:12 |
должен найти отца. |
00:51:20 |
И? |
00:51:23 |
Я считаю, что твой отец здесь, |
00:51:27 |
И поскольку возраст у него не мой, |
00:51:33 |
то, по-моему, это Квентин. |
00:51:37 |
Иногда, правда иногда |
00:51:41 |
я думаю, что я на самом |
00:51:44 |
Что скажешь? |
00:51:48 |
И главная новость. |
00:51:52 |
сэр Саймон Свафорд, король чартов, |
00:51:55 |
женится на прекраснейшей девушке. |
00:51:58 |
Я хочу заверить своих |
00:52:01 |
это не значит, |
00:52:03 |
Я так же каждое утро буду в эфире. |
00:52:08 |
САЙМОН + ЕЛЕНОР |
00:52:23 |
О Боже. Уже плывет. |
00:52:30 |
- Великий день. |
00:52:37 |
Ой, я не смотрю. |
00:53:15 |
Дорогие молодожены, мы собрались здесь |
00:53:20 |
страшный - |
00:53:22 |
засвидетельствовать бракосочетания |
00:53:27 |
воплощении красоты. |
00:53:32 |
Только Христос знает, |
00:53:37 |
- Это шутка. |
00:53:38 |
как когда-то "Эверли Бразерс" |
00:53:43 |
Наша невеста покраснела, |
00:53:48 |
Видно, как Купидон трепыхает |
00:53:54 |
Нет, это чайка. |
00:53:57 |
Заткнись, Натсфорд. |
00:53:59 |
Боярин, ты взял ли |
00:54:02 |
Взял. |
00:54:04 |
Спасибо, брат. |
00:54:08 |
Вот и все. |
00:54:11 |
Трогательно. |
00:54:14 |
Я вас объявляю |
00:54:23 |
Это чудо. |
00:54:34 |
Можешь целовать молодую, бедненькую. |
00:54:38 |
Так, он ее поглощает. |
00:54:45 |
Ой, не дай Бог. |
00:54:49 |
Это тебе. |
00:55:20 |
Где же девушки подевались? |
00:55:22 |
Это "Бешеный" Натсфорд |
00:55:28 |
- Привет. |
00:55:31 |
Как оно? |
00:55:34 |
Еще... |
00:55:37 |
Еще лучше будет. Знаешь, это было... |
00:55:41 |
Она устала. |
00:55:43 |
Я немного переволновался, было... |
00:55:48 |
Но знаешь, не надо |
00:55:53 |
Нет. Все впереди. Второй раунд. |
00:55:57 |
- Удачи. |
00:56:00 |
- Привет! |
00:56:04 |
Ты вся словно русалка. |
00:56:08 |
В неглиже. |
00:56:11 |
- Как госпожа Свафорд чувствует? |
00:56:16 |
Я принес чай. |
00:56:20 |
- Нет? |
00:56:21 |
То я сам выпью. |
00:56:23 |
Саймон, я что-то скажу. |
00:56:27 |
Нет. Не говори, что ты... |
00:56:30 |
Ты уже беременна, точно? |
00:56:33 |
Я знал, что так и будет. |
00:56:36 |
Нет, это не то. |
00:56:41 |
Не то, что я не хочу малышей, хочу. |
00:56:43 |
Десять. Ты будешь |
00:56:45 |
но, я думал, что у нас |
00:56:47 |
душевной жарки, прежде че |
00:56:55 |
Саймон, я такая влюбленная. |
00:56:59 |
Это ясно. |
00:57:03 |
Гевин чрезвычайный. |
00:57:05 |
О, скажи? Клевый, кайфовый, |
00:57:10 |
Да, он такой. |
00:57:17 |
Когда мне ты говоришь, |
00:57:20 |
Разъяснения... Что ты этим |
00:57:23 |
Ну, я... |
00:57:27 |
Я познакомилась |
00:57:30 |
и влюбилась в него. |
00:57:34 |
Он сказал, что сюда можно попасть, |
00:57:38 |
А он не может жениться |
00:57:43 |
Поэтому я предложила, |
00:57:47 |
и так попаду на борт. |
00:57:49 |
Он сказал, что это сумасшедшая идея. |
00:57:53 |
Однако нашелся ти. |
00:57:56 |
Я увидела, как ты сидишь один в том пабе |
00:58:02 |
Вот я уже и здесь. |
00:58:06 |
И если ты не против, |
00:58:15 |
Спасибо, что тебе все ясно. |
00:58:18 |
Но мне ничего не ясно. |
00:58:21 |
Я же все разжевала. Видишь, я встретила |
00:58:27 |
Нет, это ясно. Все ясно... |
00:58:33 |
Но не понимаю, |
00:58:37 |
То есть мы только что поженились, |
00:58:40 |
Молодожены |
00:58:42 |
Вчера. |
00:58:44 |
Мы должны жить вдвоем всю жизнь. |
00:58:49 |
Давай, живем по-другому. |
00:58:55 |
Каждую ночь я буду иметь |
00:58:58 |
Мы будем друзьями. |
00:59:01 |
Будет что-то надо, я по-соседству. |
00:59:05 |
Хорошо? |
00:59:06 |
А у него секс? |
00:59:10 |
Надеюсь, да. |
00:59:14 |
Ты, может, нас услышишь. |
00:59:16 |
Я буду рад. |
00:59:20 |
Официальные источники сообщили |
00:59:22 |
про развод Саймона Свафорда |
00:59:26 |
после 17 часов брака. |
00:59:30 |
Раскол произошел из-за |
01:00:01 |
Нет-нет, я не могу поверить, |
01:00:03 |
Что ты покидаешь меня |
01:00:09 |
Останься, дорогая |
01:00:14 |
Прошу, останься, дорогая |
01:00:20 |
Останься, дорогая |
01:00:40 |
Это чувак, который играет все эти хиты |
01:00:42 |
Это, это, это Простой Саймон Свафорд. |
01:00:53 |
А на часах сейчас 7:09 утра, |
01:00:55 |
и вы слушаете "Шоу Простого |
01:00:58 |
на "Радио Рок", |
01:01:01 |
И помните, люди: |
01:01:03 |
а клево быть простым. |
01:01:12 |
"Радио Рок" |
01:01:21 |
- Ну что скажешь, байстрюк? - Будем |
01:01:26 |
Я ей говорил, что это недопустимо, |
01:01:29 |
исчезла с корабля, ее нет. |
01:01:32 |
Я действительно не пойму, |
01:01:35 |
Что говорить? |
01:01:38 |
Это черная сторона рок-н-ролла. |
01:01:41 |
Скажешь мне одну вещь? |
01:01:44 |
Перед тем, как она |
01:01:48 |
Ты знаешь? |
01:01:57 |
Один маленький чпок. |
01:01:59 |
Надо же было ее утешить за неприятности, |
01:02:05 |
Саймон, подожди. |
01:02:07 |
- Нельзя его винить. |
01:02:11 |
Ты что-то слышал про |
01:02:14 |
- Да слышал. |
01:02:16 |
тот Холокост - это просто |
01:02:20 |
по сравнению с тем, |
01:02:23 |
Объявляю войну. |
01:02:26 |
В-О-Й-Н-А. Война на смерть. |
01:02:30 |
Дорогие слушатели, вы, наверное, |
01:02:34 |
между его королевской |
01:02:38 |
Я решил доказать, что Гевин - трус. |
01:02:42 |
И предложил ему нечто интересное - |
01:02:44 |
сыграть в игру, название |
01:02:50 |
Тот, кто выше вылезет - выигрывает. |
01:02:54 |
Победит лучший. |
01:02:57 |
А трус станет"курицей". |
01:03:00 |
Вы готовы? |
01:03:03 |
Тогда пусть поединок начнется. |
01:03:07 |
Давай, Граф. Давай, чувак. |
01:03:12 |
Лезьте ради Америки, сэр. |
01:03:15 |
- Надеюсь, она того стоит. |
01:03:19 |
Черт. |
01:03:21 |
- Вперед, Граф. |
01:03:34 |
- Ради Бога. |
01:03:41 |
Ладно. |
01:03:43 |
Ладно. |
01:03:45 |
Здесь... Здесь уже изрядно высоко. |
01:03:51 |
Как по мне, это весомый аргумент, |
01:03:55 |
И поразмыслить. |
01:03:59 |
Заболтал как первоклассная курица. |
01:04:05 |
- Что ты делаешь? |
01:04:11 |
Ребята, хватит, не будь дураками. |
01:04:13 |
Хватит, вы доказали свою правоту. |
01:04:18 |
Надо что-то делать! |
01:04:20 |
Ради Бога, прекратите! |
01:04:24 |
Он всего-навсего имел секс |
01:04:27 |
Извини, Саймон, ничего личного. |
01:04:29 |
Если вы упадете, вы погибнете. |
01:04:33 |
О Господи! |
01:04:49 |
Ну, |
01:04:51 |
ты уже передумал? |
01:04:53 |
- О чем? |
01:04:59 |
А чего это? |
01:05:01 |
Мы долезлы до вершины. |
01:05:04 |
И... |
01:05:09 |
И это верх. |
01:05:11 |
Но не конец. |
01:05:14 |
Не конец? |
01:05:16 |
Нет, сэр. |
01:05:29 |
- О, Боже. |
01:05:33 |
Отойдите от края, вы, глупые бараны. |
01:05:47 |
Это безумие! Это безумие! |
01:05:48 |
Я вижу, что в результате ваших |
01:05:54 |
Чего я такой гладкий? |
01:06:13 |
- Так что ты говоришь? |
01:06:17 |
что узнаю курицу сразу, |
01:06:22 |
Адиос, амиго. |
01:06:28 |
Человек за бортом! |
01:06:31 |
О, черт! |
01:06:33 |
Зачем мне тот Саймон? |
01:06:36 |
Сопляк. |
01:06:37 |
Сопляк! |
01:06:49 |
Гнусность. |
01:06:51 |
Что ты делаешь? |
01:07:00 |
Тутти-фрутти! |
01:07:04 |
Леди и джентльмены из Великобритании. |
01:07:08 |
Авраам Линкольн сказал: |
01:07:10 |
равен его умению признавать ошибки". |
01:07:14 |
Я ошибался катастрофически. |
01:07:26 |
Я перед вами хочу попросить |
01:07:34 |
Саймона. |
01:07:41 |
В конце-концов, |
01:07:42 |
все у нас на борту будет |
01:07:59 |
Внимание, это наш последний мяч, |
01:08:03 |
- Кевин, твоя подача. |
01:08:08 |
- Идиот! |
01:08:10 |
Снимите с него штаны. Ловите его! |
01:08:26 |
Я вижу твои яйца, Натсфорд. |
01:08:36 |
Скажу вам, что впервые |
01:08:39 |
Соединенное королевство Великобритании |
01:08:44 |
Давай, давай. |
01:08:50 |
Нарушение! |
01:09:00 |
Ты уверен, что он по-другому |
01:09:02 |
- Абсолютно. |
01:09:08 |
Но если подумать, |
01:09:11 |
- Я не достаю до дна. |
01:09:13 |
Если бросить ребенка в воду, он поплывет. |
01:09:18 |
- Хватит. |
01:09:21 |
уже так не получится. |
01:09:35 |
Обделенность. |
01:09:37 |
- Да. |
01:09:38 |
- Играем. Ваша светлость, "силь ву пле". |
01:09:42 |
Ладно. |
01:09:45 |
Я возьму что-то английское. |
01:09:49 |
со членами королевской фамилии. |
01:09:53 |
Поднимите руку, |
01:09:57 |
- Принцесса Маргарет. |
01:09:59 |
Есть! Это "фулл", шесть пунктов. |
01:10:05 |
- Хорошо. Фулл хауз. |
01:10:08 |
Я не знала секса с мужем. |
01:10:12 |
- Рискованно. |
01:10:19 |
Черт. |
01:10:22 |
Так, еще в школе, понятно. |
01:10:27 |
- У меня. |
01:10:29 |
Может, кроме вас, чуваки. |
01:10:32 |
Его звали Дрочман. |
01:10:35 |
- Ясно, звали Дрочман. |
01:10:37 |
Смейтесь. Но он |
01:10:40 |
- Я и не сомневаюсь. |
01:10:42 |
- 15 лет? |
01:10:43 |
- Он был очень симпатичный в 15 лет? |
01:10:45 |
- Хорошо. |
01:10:46 |
Мне было интересно. К сожалению, |
01:10:50 |
- Один пункт. |
01:10:52 |
- Молодец. |
01:10:54 |
Гляньте, какие невинные глаза. Ладно. |
01:10:56 |
Господин Гевин Кавано. |
01:10:59 |
Так, немного странное скажу. |
01:11:02 |
Я никогда не встречался с девушкой... |
01:11:06 |
Стоп, стоп. |
01:11:08 |
После секса я думал, |
01:11:15 |
пукну. |
01:11:18 |
Пукнув - |
01:11:19 |
и понял, что не жахнул... |
01:11:23 |
А обосрался. |
01:11:25 |
С тех пор я не ложился в кровать |
01:11:30 |
не мог забыть ту обосранную постель. |
01:11:33 |
- Нет. |
01:11:34 |
с кем такого не бывало. |
01:11:40 |
Дейвид! |
01:11:42 |
Ты паскуда, поц! |
01:11:46 |
- Я никому не говорил. |
01:11:49 |
- Да. |
01:11:51 |
Ну, я сказал ей, что моя жена |
01:11:55 |
будет дома через |
01:11:58 |
И ты с этим живешь? |
01:12:00 |
Да, это где-то в углу. |
01:12:03 |
Скажи им. |
01:12:04 |
Проблема в том, что моя жена |
01:12:09 |
мне было трудно объяснить, |
01:12:14 |
В четыре часа дня. |
01:12:19 |
Волшебно! |
01:12:24 |
Шикарный Гевин! |
01:12:25 |
Да. Это было прекрасно. |
01:12:27 |
Мы снова в общественном эфире, |
01:12:30 |
"Радио Рок", 203 метра |
01:12:34 |
И, что бы ни было, не говорите доктору Дэйву |
01:12:39 |
"Радио Рок"! |
01:12:40 |
Это Гевин - и немного про прошлый год. |
01:12:43 |
Планы власти нас разрушить |
01:12:48 |
Собственно, последние опросы показывают, |
01:12:52 |
голосовали бы за пиратов, |
01:12:56 |
И вот почему. |
01:12:59 |
Простите меня, сэр. |
01:13:01 |
Ничего, Гад. |
01:13:03 |
Хоть мы и проиграли битву за симпатии, |
01:13:09 |
Мы продолжим, |
01:13:12 |
но тайно. |
01:13:15 |
Казнить лучше заперев двери. |
01:13:20 |
Закрыть эту гадость! |
01:13:38 |
Это я, Энгас "Бешеный" Натсфорд. |
01:13:42 |
Карл. |
01:13:44 |
Я только что получил сообщение, |
01:13:46 |
что твоя мать посетит нас |
01:13:48 |
Шутите? Когда она прибудет? |
01:13:51 |
Завтра. Она всегда была неожиданной. |
01:13:55 |
- Честно? |
01:13:58 |
И все же, ты должен знать, |
01:14:00 |
и спрятать кучу порнографии с полки. |
01:14:10 |
Счастливого Рождества от "Радио Рок". |
01:14:16 |
- Привет, твоя мама приезжает? |
01:14:19 |
Ага, от меня ей привет. |
01:14:21 |
- Скажи ей: "Мади уотерз"- кайф. |
01:14:28 |
- Она поймет. |
01:14:30 |
- Хорошо. |
01:14:43 |
Ау! |
01:14:56 |
Ох, какая свалка. |
01:14:57 |
- Я думал, здесь хорошо. |
01:15:04 |
Здоров, брат. Там твоя мама приехала. |
01:15:08 |
Привет от меня. |
01:15:20 |
- Удачи, дружище. |
01:15:33 |
Мама, |
01:15:35 |
не хочу показаться резким. |
01:15:39 |
Можно. Говори, я слушаю. |
01:15:45 |
Квентин - |
01:15:50 |
мой отец? |
01:15:55 |
Не поняла? |
01:15:58 |
Ты слышала. |
01:15:59 |
Квентин - мой папа? |
01:16:05 |
Нет. |
01:16:07 |
Нет. Не он. |
01:16:10 |
- Нет? |
01:16:13 |
Клево. |
01:16:15 |
Просто я... |
01:16:18 |
Я просто считаю, |
01:16:25 |
И я очень хочу знать. |
01:16:33 |
Ты надолго? |
01:16:35 |
Я не могу надолго. Я еду утром. |
01:16:39 |
Это отличный коньяк. |
01:16:42 |
Сейчас 10:15 утра. |
01:16:45 |
Замечательно. |
01:16:49 |
Не спеши. |
01:17:03 |
Эй! |
01:17:04 |
Эй-эй-эй! |
01:17:07 |
К черту, эй! |
01:17:09 |
- Кто был неучтивым? |
01:17:13 |
- Вперед. |
01:17:17 |
за маму Карла. |
01:17:19 |
Прекрасную Шарлотту, это... |
01:17:23 |
Видно, шикарная было возня, |
01:17:25 |
когда ты нам зачала этого красавца. |
01:17:29 |
Я бы и сама лучше не сказала. |
01:17:31 |
Когда он появился на борту, |
01:17:35 |
что он обычный нежный засранец. |
01:17:38 |
- Он мне не понравился. |
01:17:39 |
- Точно. |
01:17:44 |
Да, точно! |
01:17:46 |
Мы бы хотели с ним |
01:17:49 |
остаться навсегда. |
01:17:52 |
И в заключение, Кев. |
01:17:55 |
Извини, на Пасху зайчики, |
01:17:59 |
Называется: зайчик на Пасху. |
01:18:02 |
Да. |
01:18:05 |
- Я действительно тугой, а? |
01:18:08 |
Ну ты, Кевин, даешь! |
01:18:14 |
Какой в мире крупнейший |
01:18:17 |
- Я не знаю. - Какой самый большой |
01:18:20 |
Синий кит весит более 150 тонн. |
01:18:24 |
Это все факты. |
01:18:45 |
Дорогой, |
01:18:47 |
ты мог бы найти шутку. |
01:18:55 |
Так-так-так-так. |
01:18:58 |
Да, это смешно. |
01:19:07 |
Хотите волован? |
01:19:11 |
Конечно, хочу. Спасибо. |
01:19:18 |
Сыграем еще один круг в то, как его? |
01:19:22 |
- Крокер, сэр? |
01:19:26 |
А как же. |
01:19:35 |
Ну, хватит веселья, |
01:19:44 |
Ну, пока, мама. |
01:19:49 |
Между прочим, наш |
01:19:52 |
просил передать такое что-то: |
01:19:56 |
"Мади Уотерз - кайф". |
01:19:59 |
- О, Боже. Он не рассказал, нет? |
01:20:04 |
- Что? |
01:20:06 |
Что он не рассказал? |
01:20:08 |
- Ничего, дорогой. |
01:20:12 |
Мама. |
01:20:14 |
- Неужели? |
01:20:16 |
- Пожалуйста, скажи, что ты с ним |
01:20:18 |
Все с ним спали. |
01:20:21 |
Подожди секунду. Неужели это |
01:20:23 |
Этот ночной ди-джей? Черт с бородой? |
01:20:27 |
Ну, красивый был черт. Но тогда, |
01:20:30 |
как я себя помню, он чисто брился. |
01:20:34 |
- Когда ты спала с Бобом? |
01:20:36 |
чего ты ко мне прицепился. |
01:20:46 |
Сколько тебе лет? |
01:20:50 |
Восемнадцать с половиной. |
01:20:52 |
Ну это должно было |
01:20:57 |
Примерно так. |
01:20:59 |
Ну все, пора. Лодочник не будет |
01:21:03 |
Хорошо, что мы выяснили |
01:21:09 |
Пока, дорогой. |
01:21:11 |
О, скажи Марку, |
01:21:16 |
Нет! |
01:21:20 |
Нет! |
01:22:07 |
Боб. |
01:22:10 |
- Чувак? |
01:22:15 |
Думаю, у меня для тебя новость. |
01:22:17 |
Клево. |
01:22:19 |
Я в хорошем настроении, |
01:22:26 |
Кажется... Кажется... |
01:22:30 |
Я уверен, что ты, как говорится, |
01:22:36 |
с технической стороны, |
01:22:40 |
мой папа. |
01:22:44 |
Я по тебе скучал, грустил |
01:22:52 |
Искал всю жизнь. |
01:22:59 |
Клево. |
01:23:05 |
Это все? Это вся твоя реакция? |
01:23:09 |
Дай один момент. |
01:23:14 |
Дасти Спрингфилд на рассветнем шоу, |
01:23:16 |
как, наверное, лучший белый |
01:23:19 |
А дальше юноша, |
01:23:30 |
Джимми. |
01:23:38 |
Значит... |
01:23:46 |
Привет, неспящие. |
01:23:48 |
Привет. |
01:23:50 |
Привет. |
01:23:52 |
Что нового? |
01:23:55 |
Ничего. |
01:23:57 |
Ничего. |
01:24:14 |
Да. |
01:24:16 |
Да. Да, да, да. |
01:24:21 |
И так. |
01:24:36 |
- Добрый вечер, сэр. |
01:24:38 |
Просто подпишите это, сэр. |
01:24:40 |
И через три дня эти герои станут |
01:24:44 |
Молодец, Гад. |
01:24:46 |
Это - лучший рождественский подарок. |
01:24:49 |
Спасибо, сэр. |
01:24:54 |
Так, пиратское радио запрещено. |
01:25:06 |
Хорошо, идем дальше. |
01:25:08 |
Теперь нужно прийти к общему |
01:25:19 |
В Палате общин сегодня |
01:25:21 |
единогласно принято |
01:25:25 |
С полуночи Нового года |
01:25:28 |
деятельность пиратских радиостанций, |
01:25:32 |
будет нарушением закона. |
01:25:34 |
Все, кто на них работает, |
01:25:38 |
станут нарушителями нового закона |
01:25:41 |
и им грозит |
01:26:01 |
Карл. |
01:26:04 |
Все хорошо? |
01:26:06 |
Да, но... |
01:26:08 |
Несколько месяцев назад |
01:26:13 |
- Неужели? |
01:26:16 |
Я что-то осознал. |
01:26:18 |
И вместо задавить мысль |
01:26:23 |
Я дал ей побыть и... |
01:26:27 |
Теперь я знаю, что это правда. |
01:26:30 |
Она застряла в голове навсегда. |
01:26:33 |
Что за мысль? |
01:26:40 |
Это наши лучшие дни. |
01:26:47 |
Это ужасно - такое знать, |
01:26:52 |
Я не знаю. |
01:26:56 |
О, да. Да. |
01:27:00 |
Может, тебе повезет. |
01:27:01 |
Может, ты найдешь что-то лучшее, |
01:27:06 |
Мы стоим на вершине горы, "камрад". |
01:27:19 |
Этот день наступил. |
01:27:21 |
Сегодня |
01:27:23 |
пиратское радио погибнет. |
01:27:27 |
С полуночи мы - корабль-призрак, |
01:27:33 |
в холодных, темных водах. |
01:27:35 |
Вы выполнили невероятную работу. |
01:27:42 |
Спасибо. |
01:27:44 |
Но вашу работу... |
01:27:48 |
Закончено. |
01:27:53 |
Не мою, сэр. |
01:27:55 |
Я американский гражданин |
01:27:57 |
и мне абсолютно по барабану |
01:28:02 |
Я буду вести передачи |
01:28:07 |
И еще дней пять потом. |
01:28:11 |
Не хочу показаться неучтивым, |
01:28:17 |
но кажется мне, что это будет |
01:28:18 |
немного монотонное впечатление |
01:28:25 |
Что скажете про 12 часов |
01:28:30 |
Я считаю, |
01:28:32 |
мир засохнет без моей комедии, |
01:28:34 |
и кто окажет моральную поддержку |
01:28:36 |
передаче "Новая викторина"? |
01:28:38 |
А что игрокам? |
01:28:41 |
Я буду крутить повторы игр. |
01:28:48 |
Я никогда этого не допущу. |
01:29:01 |
Как кое-кто знает, меня жена |
01:29:07 |
но я выжил, потому что я |
01:29:11 |
А теперь нечего жить, |
01:29:20 |
Я всегда жил для новостей и погоды. |
01:29:24 |
Тоже за них умру. |
01:29:27 |
Особенно за погоду. |
01:29:35 |
А мне деваться некуда. |
01:29:41 |
Мне есть куда деться, но это Пекгам. |
01:29:47 |
Поэтому я лучше останусь здесь. |
01:29:52 |
Не голодать же вам. |
01:29:55 |
И еще я тревожусь, куда моя такая |
01:29:59 |
когда я вернусь к нормальным. |
01:30:01 |
У меня сильное подозрение, |
01:30:06 |
Чего я должен куда-то идти - |
01:30:12 |
Разумеется, я останусь. |
01:30:14 |
Я только вам одним и нравлюсь. |
01:30:22 |
Спасибо, джентльмены, леди. |
01:30:27 |
Странный бородач. |
01:30:32 |
Но не обманываемся - |
01:30:38 |
Пусть попробуют. |
01:30:53 |
Что же, верные сторонники, |
01:30:56 |
конец близко. |
01:30:59 |
Мы прощаемся с достоинством и гордостью. |
01:31:03 |
Думалось, мы не умрем. |
01:31:05 |
Но нам не победить правительство. |
01:31:09 |
Поэтому берегитесь, уважайте. |
01:31:13 |
Слушайте музыку. |
01:31:17 |
Я Граф, |
01:31:18 |
даю последний отсчет наших отсылок. |
01:31:22 |
Три, два, один... |
01:31:26 |
И отдохните в тишине. |
01:31:38 |
- Спасибо, дорогая. Спасибо, дочка. |
01:31:42 |
- Хвалю, Гад. |
01:31:44 |
За королеву. За правительство |
01:31:45 |
За королеву. |
01:31:47 |
Я пошутил. Играю рок! |
01:31:58 |
Жопа! Жопа! Гад! Жопа! Дай сюда! |
01:32:46 |
- Это катер. |
01:32:49 |
Она попросила |
01:32:52 |
Кто "она"? |
01:32:53 |
Вот она. |
01:33:01 |
Она. |
01:33:09 |
И она! |
01:33:11 |
Хотите на борт? |
01:33:14 |
Ты знаешь, что рискуешь |
01:33:16 |
Да, знаю! |
01:33:19 |
Это моя подруга Маргарет. |
01:33:20 |
- Привет. |
01:33:22 |
Это мой друг, Граф. |
01:33:25 |
Ну, здоров, Маргарет. |
01:33:28 |
Влюбилась бы у мужика |
01:33:33 |
Нет, никогда. |
01:33:34 |
- Так я сбрею. |
01:33:37 |
У меня не было секса три месяца. |
01:33:38 |
О Боже! Простите. |
01:33:41 |
Если честно, то месяц. |
01:33:43 |
- Да? |
01:33:53 |
Мне так стыдно за то, |
01:33:57 |
Нет-нет, ничего. |
01:33:59 |
Это понятно. Кто захочет |
01:34:04 |
Я захотела бы. |
01:34:11 |
Мы лучше сыграем в "Города", |
01:34:17 |
если хочешь. |
01:34:19 |
Я тоже. Абсолютно не хочу. Ну их. |
01:34:24 |
В лото, с другой стороны, вроде... |
01:34:31 |
Кевин, выйди. |
01:34:40 |
Опять ты, Мэриэн? |
01:34:53 |
- Думаю, если бы я... |
01:34:55 |
Нет, ничего. Может, если |
01:35:13 |
Хочешь чаю? |
01:35:15 |
Это сейчас именно то... |
01:35:19 |
Красиво. |
01:35:23 |
Клево. |
01:35:29 |
Хорошо. |
01:35:47 |
Или ты не хочешь случаем чая? |
01:35:51 |
Выпить чая было бы хорошо. |
01:36:04 |
Итак, леди |
01:36:06 |
Карл только что появился |
01:36:11 |
Карл, скажи "привет" двадцати |
01:36:14 |
которая замерла, |
01:36:16 |
или ты потерял, или не потерял |
01:36:18 |
черешеньку своей невинности. |
01:36:20 |
Да что вы... |
01:36:21 |
Я думаю, что это "да"? |
01:36:24 |
А если ты скажешь: "Я не хочу отвечать |
01:36:28 |
Я, я действительно не хочу отвечать... |
01:36:30 |
Хьюстон, корабль на орбите. |
01:36:34 |
Браво! |
01:36:36 |
Да, новости - утром. Красивый юноша |
01:36:41 |
в Северном море. Подробности |
01:36:45 |
- Доброе утро, мадам. |
01:36:47 |
- Доброе утро. |
01:36:54 |
Леди и джентльмены, |
01:36:58 |
Все сегодня будут танцевать на улицах |
01:37:05 |
Танец! |
01:37:07 |
Веди, не жалей для нее здоровья! |
01:37:09 |
Карл, ты герой! |
01:37:21 |
Пока. |
01:37:22 |
Я буду скучать. |
01:37:27 |
Я ТЕБЯ ЛЮБЛЮ |
01:37:32 |
Маргарет |
01:37:39 |
Вот и он. |
01:37:40 |
Ночь прошла удачно. |
01:37:43 |
Но сквозь окно льется холодный |
01:37:46 |
И вы не думайте, |
01:37:49 |
со всей силой закона, |
01:37:53 |
И не впадайте в отчаяние, |
01:37:56 |
что разработал один разумный план. |
01:37:59 |
- Легенда. |
01:38:01 |
- Наш лидер. |
01:38:03 |
Ясно, что получится. |
01:38:08 |
- Спокойной ночи, миссис Клит! |
01:38:12 |
День "С" для "Радио Рок" наступил. |
01:38:15 |
Наступил, сэр. |
01:38:16 |
"С" значит "смерть", |
01:38:21 |
Боюсь, нам придется |
01:38:44 |
Вылезай! |
01:38:49 |
Шевелись! |
01:38:52 |
Давай, залезайте все! |
01:38:54 |
Все чисто! |
01:38:57 |
- Нашли что-то? |
01:38:58 |
Что? Что вы нашли? |
01:39:00 |
- Ну, рыбу, сэр. |
01:39:03 |
Преимущественно рыба. |
01:39:12 |
Что-то нужно, офицер? |
01:39:13 |
Еще как нужно! |
01:39:15 |
- Что это означает? |
01:39:18 |
Я спрашиваю, почему вы здесь? |
01:39:21 |
Здесь, где "Радио Рок" |
01:39:25 |
Не слышал о таких, сэр. |
01:39:28 |
Омаров, треску, тунца? |
01:39:31 |
Закрой пасть, хам! |
01:39:33 |
Это очевидная хитрость, |
01:39:37 |
Рано радуешься, капитан Папай. |
01:39:39 |
Мы найдем этих падл, а как найдем - |
01:39:42 |
непременно раздавим! |
01:39:49 |
Всемь сойти! Мы взяли не то судно! |
01:40:06 |
РАДИО РОК |
01:40:21 |
Надо было выйти еще |
01:40:30 |
Они нас не найдут. |
01:40:35 |
Что это к черту было? |
01:40:41 |
Пардон за французский, |
01:40:43 |
Маленькая икота на "Радио Рок". |
01:40:45 |
А сейчас опять "Тhе Smаll Fасеs". |
01:41:03 |
Ситуация не очень, но я уверен, что... |
01:41:07 |
Джентльмены, есть хорошие новости |
01:41:12 |
- С хороших. |
01:41:14 |
Хорошие. |
01:41:16 |
- Сначала хорошие. |
01:41:17 |
Хорошие новости те, что двигатель |
01:41:22 |
- Ясно. |
01:41:24 |
- Он шутит? |
01:41:25 |
Доктор Дейв, "Радио Рок". |
01:41:30 |
Я еще вам не сказал, как мы погибнем. |
01:41:34 |
Как мы погибнем? |
01:41:35 |
Утонем в ледяных водах |
01:41:38 |
- Черт. |
01:41:41 |
Образовалась большая дырка в борту |
01:41:43 |
и на нашу беду оказалось, |
01:41:47 |
Знаешь, тебе это даже хорошо. Ты не умеешь |
01:41:55 |
- Это все. |
01:42:04 |
Спокойно. Тихо. Тихо. Тихо. |
01:42:07 |
Я иду в студию. |
01:42:09 |
Гарольд, Джон, наверх, бегом. |
01:42:11 |
- Уже идем. |
01:42:12 |
"Радио Рок"передает новости |
01:42:14 |
Сообщают, что славное "Радио Рок" |
01:42:17 |
имеет большую дыру снизу, и поэтому |
01:42:24 |
Быстро тонет. |
01:42:26 |
У нас, здесь небольшой кризис. |
01:42:34 |
Поэтому, если кто-то |
01:42:38 |
у кого есть хоть какое-то |
01:42:41 |
Наши координаты таковы: 53-70 норд... |
01:42:50 |
Извините. |
01:42:54 |
250 ост. |
01:42:56 |
Ставлю долгую пластинку. |
01:43:01 |
Надеюсь ее дослушать. |
01:44:20 |
Не бойся. Власть нам |
01:44:23 |
Спасение придет. |
01:44:24 |
Каждое наше слово было услышано. |
01:44:27 |
Сигнал бедствия принят. |
01:44:28 |
Но все-таки надо бежать. Пошли. |
01:44:39 |
А, вряд ли это соответственное |
01:44:54 |
Что такое? Ты идешь не в |
01:44:57 |
Я перепуган. Все другие разве |
01:45:01 |
Наверное, да. Наверх лезь. |
01:45:05 |
Австралиец. Нет отваги. |
01:45:28 |
Да? |
01:45:29 |
Извините, что беспокою так поздно, |
01:45:31 |
Что ты хочешь среди ночи? |
01:45:33 |
Ситуация развивается |
01:45:35 |
Я прошу разрешения послать |
01:45:39 |
Категорическое нет. |
01:45:41 |
Я абсолютно не могу |
01:45:44 |
когда существует столько других проблем, |
01:45:48 |
и в стране и за рубежом. |
01:45:50 |
Они погибнут, сэр. |
01:45:52 |
Смерти не избежишь, Гад. |
01:45:54 |
Она забирает лучших. |
01:45:57 |
Спокойной ночи. |
01:46:10 |
- Эй, все в порядке? |
01:46:13 |
- Осторожно. |
01:46:15 |
Еще и в таких штанах. Неплохо. |
01:46:19 |
Спасибо, Джон. Значит, некоторое |
01:46:22 |
Капитан думает, что аж на рассвете |
01:46:27 |
Мы передали официальный |
01:46:30 |
И я уверен, что помощь скоро придет. |
01:46:38 |
Правда? Правда? Да? |
01:46:41 |
- Все нормально. |
01:46:42 |
Все нормально. |
01:46:44 |
Можно, я что-то скажу, чувак? |
01:46:47 |
Я знаю, что я не самый |
01:46:49 |
По радио я неплохой. |
01:46:51 |
А в жизни что-то такое имею, |
01:46:55 |
Но я хочу сказать, |
01:46:58 |
я чувствовал больше дружбы, |
01:47:02 |
И я лучше с этим умру, |
01:47:07 |
Может, и буду жить. Или нет. |
01:47:10 |
- Да ну. |
01:47:11 |
Ну что ты несешь? |
01:47:13 |
- Ну, я же не популярен. |
01:47:15 |
Нет, это... Каждая группа |
01:47:18 |
и, да, ты был им. Но это не... |
01:47:23 |
Слушайте, все, кто действительно |
01:47:28 |
И гордится тем, что принадлежит |
01:47:32 |
подними руку. |
01:47:34 |
- Видишь? Да? |
01:47:38 |
Дейвид? |
01:47:40 |
Будьте честны. |
01:47:46 |
Что? Пусть. |
01:47:53 |
Где Боб? |
01:47:55 |
- Найдите... |
01:47:56 |
Одну минуту. Где Боб? |
01:47:59 |
- Он упал на лед. |
01:48:03 |
Где мой папа? |
01:48:09 |
Еще одну минутку. |
01:48:12 |
Никто. |
01:48:13 |
Станция 203 метра в диапазоне |
01:48:20 |
Извините за выражение, |
01:48:25 |
Гарольд, после тебя. |
01:48:42 |
Боб! |
01:48:45 |
Боб! |
01:48:47 |
- Папа? |
01:48:49 |
Тихо. Я слушаю |
01:48:52 |
Нет, папа, я перебью. |
01:48:54 |
Эй, не смей. Не мешай. |
01:48:56 |
Это уже какое-то космическое вторжение. |
01:48:58 |
Ситуация такова, Боб, |
01:49:00 |
И если ты дослухаеш до конца, |
01:49:18 |
Выходим. |
01:49:25 |
Осторожно, люк. |
01:49:33 |
Ой, нет! |
01:51:04 |
- Спасибо, малыш. |
01:51:09 |
- На, хватайся за меня. |
01:51:11 |
Я чувствовал вину, что переспал |
01:51:14 |
трижды, если считать... Здоров, Боб. |
01:51:17 |
- Дорогой. Но это никудышний диск. |
01:51:21 |
Кажется, надо отсюда смываться. |
01:51:31 |
Дорогие слушатели, я вам все сказал. |
01:51:33 |
Господь с вами. |
01:51:35 |
А вы, сволочные начальники, |
01:51:39 |
Года придут, года пройдут, |
01:51:42 |
а политики ни фига не сделают, |
01:51:46 |
Но во всем мире юноши и девушки |
01:51:49 |
всегда будут мечтать |
01:51:54 |
Ничто важное сегодня не погибает. |
01:51:57 |
Несколько противных чуваков |
01:52:00 |
Единственная жалость для нас - |
01:52:04 |
появится множество прекрасных песен, |
01:52:09 |
Однако, поверьте мне, |
01:52:14 |
Их все равно споют, |
01:52:21 |
Радуйся! |
01:52:29 |
Идти надо! |
01:52:32 |
Иди. Как хочешь. |
01:52:36 |
Курица. |
01:52:46 |
Выходи, Гарольд. |
01:53:02 |
- Залезай, Боб. Молодец. |
01:53:26 |
Черт! |
01:53:27 |
Погибнем сейчас. |
01:53:30 |
Чего? |
01:53:33 |
Позже объясню. |
01:53:38 |
И... |
01:53:41 |
Скажи, Марку, сейчас, |
01:53:45 |
В чем твой секрет? |
01:53:48 |
- Как ты снимал дивок? |
01:53:51 |
Ничего не говорил. |
01:53:53 |
- Ничего? |
01:53:55 |
Напряжение просто невыносимое, |
01:53:58 |
наконец, в конце концов |
01:54:05 |
"Ну, может, давай?" |
01:54:08 |
"Ну, может, давай?" |
01:54:12 |
"ну, может, давай?" |
01:54:15 |
Черт! |
01:54:17 |
А здесь как? Ну, как быть здесь? |
01:54:19 |
Как быть в этой ситуации? |
01:54:22 |
Придумай, как вырваться, Марк! |
01:54:26 |
Держись, Гарольд! |
01:54:27 |
Мы будем жить вечно! |
01:54:32 |
- Вон где все гуляют. |
01:54:35 |
- Чуваки, лезь сюда. Кайфуй, |
01:54:39 |
- Вылезай. |
01:54:42 |
А где Граф? Вышел ли Граф? |
01:54:47 |
Нет. |
01:54:50 |
Положение... Лучшим не становится. |
01:55:08 |
Это уже все! Все погибнут! |
01:55:14 |
Ждите! |
01:55:17 |
- Что? |
01:55:20 |
Большое? Большое то судно? |
01:55:24 |
И это судно не одно. |
01:55:26 |
- Два судна. |
01:55:27 |
- Даже немного больше, чем три судна. |
01:55:31 |
Скажу в технических терминах - |
01:55:38 |
МИР - РАДИО РОК |
01:55:39 |
Там есть еще! |
01:55:52 |
МЫ УСЛЫШАЛИ ВАС |
01:55:55 |
Они везде! |
01:56:02 |
Марк! |
01:56:03 |
В лодку! |
01:56:05 |
- Подожди. |
01:56:06 |
Я ЛЮБЛЮ ГЕВИНА - ГЕВИН |
01:56:08 |
Прыгайте! Прыгайте! |
01:56:11 |
Гевин! |
01:56:19 |
Раз, два, три... |
01:56:21 |
Ой, тут должен быть другой выход! |
01:56:26 |
Раз, два, три... |
01:56:30 |
ПРИМУ ЛЮБОГО, КРОМЕ ЭНГАСА! |
01:56:43 |
- Энгас... |
01:56:44 |
- За мной. |
01:56:46 |
- Просто прыгни! |
01:57:11 |
ЕНГАС "БЕШЕНЫЙ" |
01:57:12 |
Энгас! |
01:57:15 |
Марк! |
01:57:17 |
ПОЛУНОЧНЫЙ МАРК |
01:57:18 |
Вот он! Вот он! |
01:57:22 |
- Энгас! |
01:57:24 |
Там! |
01:57:26 |
Хватайся! |
01:57:31 |
Боб! |
01:57:32 |
БОБ |
01:57:33 |
Боб, давай сюда! Сюда! |
01:57:36 |
Держись на плаву! |
01:57:38 |
- Боб! |
01:57:40 |
ПЕННИ |
01:57:42 |
- Дай мне руку. |
01:57:44 |
Очень благодарю, очень благодарю. |
01:57:54 |
Дай руку. |
01:57:57 |
- Тяни! |
01:58:00 |
Дай на тебя гляну. |
01:58:07 |
- Энгас! |
01:58:10 |
Саймон! |
01:58:12 |
САЙМОН |
01:58:13 |
Ко мне, примем теплую ванну! |
01:58:16 |
Маргарет! |
01:58:17 |
Сюда, ко мне плыви! |
01:58:20 |
- Карл! |
01:58:22 |
Карл! |
01:58:33 |
Я рада знакомству. |
01:58:35 |
Спасибо. |
01:58:36 |
Не знаю, что бы я сделала, |
01:58:37 |
если с тобой что-то случится! |
01:58:43 |
- Кто ты? |
01:58:46 |
Мое имя на твоих сиськах! |
01:58:48 |
Ой мама! |
01:58:59 |
Успокойтесь. Еще на вас |
02:00:11 |
Есть! |
02:00:12 |
Молодец! |
02:00:21 |
Да! |
02:00:22 |
Рок-н-ролл! |
02:00:25 |
Рок-н-ролл! |
02:00:26 |
Рок-н-ролл! |
02:00:27 |
Рок-н-ролл! |
02:00:30 |
Это рок-н-ролл, малыши! |
02:00:32 |
Рок-н-ролл! |
02:00:34 |
Рок-н-ролл! |
02:00:40 |
Рок-н-ролл! |
02:00:49 |
ДО ЛЕТА 1967-ГО ГОДА |
02:00:51 |
ЗОЛОТАЯ ЭРА |
02:00:57 |
И ПИРАТЫ СВОЕ СДЕЛАЛИ |
02:01:06 |
ТЕПЕРЬ В СОЕДИНЕННОМ |
02:01:07 |
КОРОЛЕВСТВЕ ЕСТЬ |
02:01:12 |
ОНИ ИГРАЮТ РОК-Н-РОЛЛ |
02:01:21 |
И РОК-Н-РОЛЛ ПРОЦВЕТАЕТ |
02:01:51 |
С 8:00 до 11:00 - Гевин Кавано, |
02:01:55 |
Но что странно это его |
02:01:59 |
Кое-кто говорит, что не слушает |
02:02:01 |
- Кто это говорит? |
02:02:08 |
А это он сделал. |
02:02:10 |
- Он. |
02:02:12 |
и вид у тебя сатанинский. |
02:02:17 |
Заходи еще, Джон. |
02:02:18 |
Вы - Доктор Энгас Глубиномер. |
02:02:22 |
Можно говорить вам "Доктор", |
02:02:24 |
О, да, говорите. |
02:02:26 |
Хорошо. Итак, доктор Сокращенно, |
02:02:28 |
Доктор Дейв. Не такой и туповатый, |
02:02:34 |
Ничуть не странно мне |
02:02:39 |
Вчерашняя антивоенная |
02:02:43 |
Сегодня преимущественно мокро. |
02:02:47 |
Я не это имел в виду. |
02:02:50 |
Нет, я считаю, что ты клевый |
02:02:54 |
Спасибо. |
02:02:57 |
Вот писюн. |
02:03:02 |
Жаль, что ты лесби. |
02:03:05 |
Я бы тебе вдул. |
02:03:15 |
Сейчас я буду говорить |
02:03:17 |
А это был "Sрirit" с их первого альбома, |
02:03:24 |
Нет, он ставит. Он ставит. |
02:03:25 |
Хотя вам и не видно, |
02:03:29 |
правым сапогом с кубинским каблуком. |
02:03:36 |
Очень хорошо. |
02:03:39 |
Как, понравилось? |
02:09:29 |
Спасибо. Что дальше? |
02:09:33 |
Автор субтитров Корней (DXP.RU) |