21 21 The Movie
|
00:00:36 |
Winner, winner! Chicken dinner! |
00:00:39 |
Azok a szavak táncoltak |
00:00:43 |
Ez része Las Vegas legendáinak... |
00:00:46 |
Csak kérdezd meg bármelyik |
00:00:53 |
Egy kínai dealer a Binionból |
00:00:58 |
Minden alkalommal ezt mondta, |
00:01:01 |
Ennek már 40 éve... És a |
00:01:05 |
Winner, winner! Chicken dinner! |
00:01:09 |
Aha... Persze... |
00:01:13 |
Legalább 14-szer hallottam |
00:01:17 |
Nem tudtam veszíteni! |
00:01:19 |
Elõször is, amit csináltam, |
00:01:22 |
Sok ember és sok ötlet kellett |
00:01:28 |
És nem mindenki tudja csinálni... |
00:01:29 |
Csak a tehetségesek... |
00:01:32 |
Én tehetséges vagyok... |
00:01:34 |
Az kevert bele ebbe az egész balhéba... |
00:01:37 |
Lapokat számoltam, Már több |
00:01:45 |
Úgy látszik, meg kell |
00:01:47 |
Tizes megosztás! |
00:01:48 |
Tízes megosztás! |
00:01:50 |
Az nem rossz, én évek |
00:01:52 |
Kézjeleket is használtunk... |
00:01:53 |
Összefonódó kezek: Az asztal forró... |
00:01:56 |
Egy érintés a szemhez: |
00:02:00 |
És a hajban tökéletesen végigfutó |
00:02:05 |
Kiszállás!Azonnal! |
00:02:51 |
21 - Las Vegas ostroma |
00:02:57 |
fordítás:Dr. Jäger |
00:04:51 |
Elõkészítõ 4.0 gpa 44 MCAT |
00:04:56 |
Amerikai elnökök matematika bajnokság... |
00:04:59 |
Elõkészítõ tanárok |
00:05:02 |
Mind ketten nagyon jó barátaim, |
00:05:05 |
És elég korán felvették a |
00:05:08 |
Kitûnõ minõsítés |
00:05:11 |
Köszönöm |
00:05:12 |
A Robinson ösztöndíj, mint |
00:05:15 |
Egy ingyenes utazás, és |
00:05:19 |
Természetesen. |
00:05:20 |
Idén 76 jelentkezõnk van, és csak |
00:05:24 |
És többségük eredménye éppoly |
00:05:29 |
Igen... |
00:05:30 |
Professor Phillips... |
00:05:32 |
Néhány srác úgy nõ fel, hogy |
00:05:37 |
Néhány úgy nõ fel, hogy nem is |
00:05:41 |
Én úgy nõttem fel, hogy... |
00:05:42 |
Tényleg, csak annyit akartam, hogy |
00:05:47 |
És most hogy felvettek... |
00:05:53 |
Ami nekem nem igazán van... |
00:05:57 |
Szóval... Amit mondani szeretnék, |
00:06:02 |
Nagyon kell ez az ösztöndíj... |
00:06:08 |
Ezt megtanultad? |
00:06:09 |
Igen... Úgy 14szer |
00:06:14 |
Sajnos, a vágyakozás nem |
00:06:18 |
A Robinson annak jár, aki... |
00:06:24 |
Elkápráztat... Valaki olyannak, |
00:06:30 |
Oh.. Én részt veszek egy |
00:06:35 |
Egy rotor kereket építünk |
00:06:36 |
Ami magától tájékozódik, egy |
00:06:41 |
Én tervezem a rendszert... |
00:06:46 |
Szóval... Ben... |
00:06:47 |
Tavaly a Robinsont |
00:06:50 |
Egy koreai bevándorló, |
00:06:54 |
Nos, nekem megvan mindkét lábam. |
00:06:56 |
És nem gondolkodott még |
00:07:01 |
Vicc volt... |
00:07:03 |
Ben, az egész az esszén múlik... |
00:07:05 |
Meg kell magyaráznod, |
00:07:07 |
hogy mi tesz különlegessé, hogy milyen |
00:07:12 |
Élettapasztalat |
00:07:14 |
Ben, mi olyat tudsz mondani? |
00:07:17 |
Ami elkápráztat... |
00:07:43 |
Nagyon sajnálom, hogy elkéstem! |
00:07:44 |
- Hol a zakód? |
00:07:47 |
Az nem járja, hogy az új asszisztens |
00:07:51 |
Gratulálok! 8 dollár |
00:07:54 |
8 dollár? |
00:07:57 |
Wow... ez nagyszerû, Warren... köszönöm! |
00:08:02 |
Lefeküdtél vele, ugye? |
00:08:04 |
- Igen, le... |
00:08:07 |
Lefekszek vele én is, és akkor |
00:08:10 |
Szóval Palmer befejezi a beszédet... |
00:08:13 |
És akkor én: "professzor Palmer, |
00:08:17 |
Hogy megkapja az |
00:08:19 |
Erre õ: Miles, nem gondolod |
00:08:23 |
Erre felálltam, és istenemre esküszöm, |
00:08:25 |
És az mondtam: |
00:08:27 |
Soha nem lehet elég |
00:08:34 |
Istenem. |
00:08:35 |
- Mi a franc van veled? |
00:08:38 |
Semmi. |
00:08:39 |
Remélem is... most lettél |
00:08:43 |
Csak meg kéne írnom ezt az esszét a |
00:08:49 |
És az ok, amiért nincs semmim, |
00:08:53 |
Ben, ne már... |
00:08:55 |
Mi? |
00:08:56 |
Mindened megvan! |
00:08:58 |
Kimentettél a vízbõI, pedig én |
00:09:01 |
- Ez neked semmi? |
00:09:03 |
Engem elkápráztat, Mr.! |
00:09:06 |
16 éves korom óta vizsgákat írok |
00:09:09 |
Különórákra járok, Pontosan érkezek.. |
00:09:12 |
Ha padlóra kerültem, |
00:09:15 |
Feladtam mindent... |
00:09:17 |
Feladtam a szórakozást, |
00:09:19 |
Nem hiszem hogy a szexet is... |
00:09:21 |
Okés, talán a szexet mégse |
00:09:22 |
Nem a szexet nem! |
00:09:23 |
Jó a szexet télleg nem |
00:09:25 |
Csak az idegesít hogy az egyetlen |
00:09:27 |
Hogy a Harvard menjek az a pénz... |
00:09:30 |
Az egyetem és a kollégium |
00:09:35 |
Háromszáz-ezer dollár! |
00:09:37 |
Értem, ez átlagos. |
00:09:40 |
Csak azt hittem hogy többet |
00:09:46 |
Nézd a jó oldalát... |
00:09:49 |
Most takarítottam meg a csomó |
00:09:53 |
Mert õ egy nagyszerû ember... |
00:10:02 |
Köszönöm! |
00:10:03 |
Amit senki nem kétel! |
00:10:06 |
Boldog születésnapot, drágám! |
00:10:07 |
Köszönöm. |
00:10:09 |
Kívánj egyet! |
00:10:10 |
Oké, kívánok! |
00:10:17 |
Ezt Miles írta |
00:10:19 |
5 percbe tellett amíg rájöttem |
00:10:22 |
Aminek a következõ száma a 21. |
00:10:24 |
Lassulsz, Kam. |
00:10:25 |
Kam, jössz nekem 6 dollárral. |
00:10:26 |
Nem, nem, én abból nem ettem! |
00:10:28 |
Nagyszerû de ez most nem úgy megy... |
00:10:31 |
Elosztjuk egyenlõen, |
00:10:33 |
Majd én... |
00:10:34 |
Nem! |
00:10:36 |
Nem... Ez a te születésnapod |
00:10:39 |
Most már csak azt kívánom bárcsak |
00:10:42 |
Hoppá, befejeztem a részleteket |
00:10:45 |
19 kávé után... |
00:10:47 |
- Ezt kapd ki! |
00:10:51 |
Ez komoly! Miles ez komoly! |
00:10:54 |
Ajánlom is mert ez az |
00:10:59 |
Ezt hívják végzetnek! |
00:11:00 |
Tudod, hogy megvan... köszi. |
00:11:02 |
Megvan a lehetõségünk hogy |
00:11:06 |
Ó igen?Harapj a nyelvedre! |
00:11:09 |
Figyeljetek fiúk... |
00:11:13 |
Mi nem bulizunk, nem |
00:11:18 |
Az egyetlen dolog amink |
00:11:23 |
Ha ezt sem tudjuk |
00:11:36 |
Igen... vesztesek vagyunk... |
00:11:46 |
Apád annyira büszke lenne rád Ben |
00:11:50 |
Aha |
00:11:53 |
Emlékszel egyáltalán rá valamennyire? |
00:11:56 |
Nem igazán. |
00:11:58 |
Talán mikor borotválkozott? |
00:12:00 |
Igen, figyeltem amikor borotválkozott. |
00:12:04 |
Szóval mik a terveid |
00:12:07 |
Nem tudom, valószínûleg |
00:12:11 |
Túl keményen dolgozol |
00:12:13 |
A suli a munka és a 2.09 között |
00:12:18 |
Kell 1 kis idõ a szórakozást is |
00:12:22 |
Csak egyszer lesz 21 az |
00:12:26 |
Oké... Rendben. |
00:12:29 |
Jó éjt. |
00:12:31 |
Ne gyere haza 3 elõtt! |
00:12:32 |
Oké |
00:12:40 |
Ki tudja elmagyarázni Newton |
00:12:44 |
Arra hogy nem lineáris |
00:12:49 |
Lenyûgözõ... Ez tényleg lenyûgözõ... |
00:12:52 |
Fõleg azért mert a tantárgyam |
00:12:57 |
Valaki mondjon valami |
00:13:01 |
Valaki? |
00:13:05 |
Newton ellopta.. |
00:13:07 |
Elnézést? |
00:13:08 |
Newton ellopta... |
00:13:10 |
Joseph Raphson kidolgozta |
00:13:15 |
Ha a kezdõ érték túl messze |
00:13:19 |
Elnézést mi a neve? |
00:13:21 |
Ben. Ben Campbell |
00:13:23 |
Szóval Ben Campbell azt állítja, |
00:13:25 |
hogy Joseph Raphson volt az |
00:13:29 |
Ha ez a helyzet akkor mért |
00:13:31 |
Elõször is Newtonnak |
00:13:34 |
1700 után nagyon keveset |
00:13:37 |
azon kívül, hogy 300 évvel Madonna elõtt |
00:13:39 |
már együtt használta |
00:13:41 |
Adjunk 1 lehetõséget |
00:13:44 |
Úgy nevezzük ezt hogy |
00:13:49 |
Ben tegyük fel hogy |
00:13:51 |
Lehetõséged van választani 3 ajtó közül. |
00:13:54 |
Az egyik ajtó mögött 1 új autó áll. |
00:13:57 |
A másik kettõ mögött kecskék. |
00:13:59 |
Melyik ajtót választanád, Ben? |
00:14:01 |
Az 1es ajtót? |
00:14:03 |
Az 1es ajtót! Ben Az |
00:14:05 |
Ebben a pillanatban a mûsorvezetõ aki |
00:14:10 |
Elhatározza hogy kinyit |
00:14:14 |
Ami mögött ott 1 kecske. |
00:14:17 |
Na mármost a mûsorvezetõ |
00:14:21 |
Ben, megmarad az 1es ajtónál |
00:14:24 |
Érdekedben áll-e hogy változtass? |
00:14:27 |
Igen |
00:14:28 |
Várj... |
00:14:29 |
Mivel a mûsorvezetõ |
00:14:32 |
Honnan tudod hogy nem akar átverni? |
00:14:34 |
Fordított pszichológiát |
00:14:37 |
Tulajdonképpen nem érdekel mert |
00:14:41 |
Ami 1 változékony változóra épül. |
00:14:44 |
Változékony változó? Csak 1 |
00:14:46 |
Igen de ez mindent megváltoztatott. |
00:14:48 |
Világosíts fel minket... |
00:14:51 |
Amikor elõször kértek meg |
00:14:53 |
33.3%- om volt eltalálni a jó ajtót |
00:14:57 |
Miután kinyit 1 ajtót és |
00:15:00 |
Ezek után már 66.7% hogyha váltok... |
00:15:05 |
Szóval a 2es ajtó lesz |
00:15:07 |
És köszönöm az extra 33.3%- ot |
00:15:13 |
Pontosan! |
00:15:14 |
Emberek ne feledjék: |
00:15:15 |
Ha nem tudják melyik ajtót válasszák, |
00:15:17 |
mindig számoljanak a |
00:15:19 |
Az emberek többsége nem |
00:15:21 |
Félelem, paranoia és az érzelmeik miatt. |
00:15:25 |
De Mr. Campbell A érzelmeit félretéve |
00:15:28 |
Hagyta hogy egyszerû matematikával... |
00:15:31 |
Beletegye a seggét, egy vadiúj autóba! |
00:15:35 |
Ami lényegesen jobb mint a |
00:15:38 |
Jolvan emberek itt a |
00:15:40 |
A kijavított munkáik itt vannak az |
00:15:54 |
Sérthetetlen vagyok... |
00:16:02 |
Srácok! |
00:16:03 |
Jill Taylor 10 óránál! |
00:16:19 |
Ó ember ez szívás... |
00:16:23 |
Figyelj... csak hívd el. |
00:16:26 |
Nem egy rakéta tudós vagy valami... |
00:16:28 |
Várj... de az |
00:16:30 |
Felejtsd el... hívd el te! |
00:16:32 |
Már van estére randim... |
00:16:36 |
Miles a jobb kezed nem számít. |
00:16:38 |
Ott igen ahol használom. |
00:16:43 |
Tudjátok mit... Lehet hogy |
00:16:53 |
Azt mondtad élet tapasztalat kell. |
00:16:55 |
Azt hiszem megdönteni az |
00:17:22 |
Zsenikém... |
00:17:24 |
Most követned kell. |
00:17:26 |
Bocsi? |
00:17:27 |
Követned kell! |
00:17:30 |
Gyere! |
00:17:39 |
Hova megyünk? |
00:17:40 |
Majd meglátod. |
00:17:56 |
A tiszteletreméltó vendégünk |
00:18:00 |
Hogy vagy Ben? |
00:18:01 |
Megvagyok. |
00:18:02 |
Voltál már ebben a teremben? |
00:18:03 |
Kémián az elsõ évemben. |
00:18:08 |
És hogy ment? |
00:18:09 |
5- ös lett |
00:18:14 |
Rosa professzor... |
00:18:15 |
Micky, kérlek.. |
00:18:17 |
Probléma van a dolgozatommal? |
00:18:19 |
Végül is, találtál 1 |
00:18:20 |
hogy hogy derítsük ki a 2.0 |
00:18:22 |
És ez barátom nem túlzottan probléma |
00:18:26 |
Habár Newton már 250 éve halott, |
00:18:27 |
úgyhogy nem volt éppenséggel |
00:18:31 |
Szóval ez valami matek klub? |
00:18:35 |
Ne legyetek tapintatlanok emberek. |
00:18:43 |
Tanulmányoztad valaha a... Black Jacket? |
00:18:47 |
Nem. |
00:18:48 |
Nem? Pedig egyszerû... |
00:18:50 |
Az osztó ellen játszol... |
00:18:53 |
Két kártyát kapsz. |
00:18:54 |
A figurás lapok 10 pontot érnek. |
00:18:57 |
Aki közelebb van a 21-hez, nyer. |
00:18:59 |
Ha besokallsz, vesztesz, ha |
00:19:04 |
A legelterjedtebb kártyajáték a világon |
00:19:07 |
A memória játéka. |
00:19:08 |
A kiosztott lapok a múlt, |
00:19:11 |
És a legjobb... Megverhetõ. |
00:19:15 |
Arra gondol hogy számoljuk a lapokat? |
00:19:18 |
Nem arról beszélek hogy, |
00:19:25 |
Számoljátok a lapokat ugye? Mindannyian? |
00:19:28 |
Csapatként, igen. |
00:19:29 |
- Mikor? |
00:19:34 |
- Hol? |
00:19:38 |
És ezt nekem most mért mondják el? |
00:19:41 |
Mondjuk úgy hogy történt |
00:19:45 |
Jimmy munkát szerzett a Google-nél. |
00:19:47 |
Jimmy munkát szerzett a Google-nél? |
00:19:49 |
Tudom ez meghatóan hangzik. |
00:19:51 |
Ha ennyi pénzt csináltok |
00:19:54 |
Ben, azt mondtam Google, nem Sizzler. |
00:19:57 |
Ez õrültség |
00:19:59 |
Nem Ben. Ez nyereséges. |
00:20:04 |
Sajnálom de ezt én nem tudom csinálni |
00:20:07 |
Gyerünk Ben, jó móka lesz. |
00:20:09 |
Igen Ben jó móka lesz |
00:20:11 |
Nem, nem, az csak... |
00:20:12 |
Most léptettek elõ a munkahelyemen, |
00:20:17 |
Jobban fizetünk. |
00:20:19 |
Egyszerûen nem mehetek |
00:20:22 |
Mért nem? A suli már csak sétagalopp, |
00:20:26 |
Akkor miért aggódsz? |
00:20:28 |
Ezt honnan tudja? |
00:20:29 |
Szeretek odafigyelni a tanítványaimra. |
00:20:33 |
Eléggé benne vagyok egy |
00:20:37 |
Ismeritek a 2.09-es versenyt? |
00:20:40 |
Egy autót építek ami magát vezeti... |
00:20:44 |
Ez valami amit a barátaimmal |
00:20:46 |
Szóval elég fontos nekem. |
00:20:48 |
Ben, hagyd hogy a kocsi vezesse magát... |
00:20:54 |
Figyelj nem csak tehetséges vagy... |
00:20:58 |
De összeszedett is vagy. |
00:21:01 |
És félre tudod tenni az érzelmeidet. |
00:21:03 |
Logikusan gondolkozol |
00:21:05 |
Ben, erre születtél! |
00:21:09 |
Többet fogsz szórakozni, |
00:21:12 |
Tökéletes. |
00:21:15 |
Köszönöm de nem én |
00:21:20 |
Szóval bocsi. |
00:21:28 |
Ben... |
00:21:29 |
Remélem ez kettõnk között marad. |
00:21:32 |
- Per... |
00:21:34 |
Te vagy az egyik kedvenc új diákom |
00:21:36 |
És utálnálak elveszíteni... |
00:21:46 |
Nem érzem úgy mintha ez én lennék |
00:21:47 |
Unalmas |
00:21:48 |
Átlagos, kék, mi az, hogy nem te vagy? |
00:21:51 |
Tehát mennyibe fog nekem ez kerülni? |
00:21:53 |
Az öve $49.95 mínusz 15% |
00:21:58 |
Az a zakó $589.99. |
00:22:02 |
A nadrág 285.99, |
00:22:05 |
Sajnos az ingeken nincs leértékelés |
00:22:06 |
De le tudok venni |
00:22:09 |
A cipõk épp le vannak |
00:22:11 |
Tehát a végösszeg $1,042.68. |
00:22:19 |
Számokban elég jó vagyok... |
00:22:22 |
Igen... |
00:22:25 |
Szóljanak ha eldöntötték. |
00:22:27 |
Köszönjük |
00:22:40 |
Segítenél? |
00:22:41 |
Persze. |
00:22:43 |
Nyakkendõt szeretnék. |
00:22:46 |
15%- os leértékelésünk van |
00:22:51 |
És ha szeretné még minusz 10% |
00:22:55 |
Az alkalmazotti kedvezményembõI. |
00:22:57 |
Ez hogy tetszik! |
00:22:59 |
Igen, ez |
00:23:03 |
Különleges anyagokkal lett kezelve... |
00:23:06 |
Hogy vissza. |
00:23:10 |
Ez tök jól hangzik. |
00:23:15 |
Elnézést ne mozogj. |
00:23:19 |
Amellett hogy lenyûgözött |
00:23:24 |
Tulajdonképpen |
00:23:26 |
Nem 1 nyakkendõért vagyok itt Ben. |
00:23:30 |
Látni akartalak. |
00:23:33 |
Tényleg? |
00:23:36 |
A Black Jack nagyszerû játék. |
00:23:38 |
Könnyû megtanulni |
00:23:39 |
Nincs annyi stratégia benne |
00:23:43 |
Tulajdonképpen ezen nõttem fel. |
00:23:46 |
Ezen nõttél fel? |
00:23:49 |
Minden este vacsora |
00:23:53 |
9 éves korom elõtt már |
00:23:57 |
Ha nyertem elvitt fagyizni. |
00:24:00 |
És ha nem? |
00:24:04 |
Akkor is elvitt fagyizni. |
00:24:06 |
Ja igen... az apukád... |
00:24:11 |
Ben, érezed kellene a bizsergését... |
00:24:14 |
Annak hogy több pénzt nyerhetsz |
00:24:23 |
Szerintem jönnöd kéne Vegasba. |
00:24:26 |
Mert ahogy elnézem rád férne 1 |
00:24:35 |
Én... nem tudom. |
00:24:37 |
Ne haragudj... |
00:24:40 |
Egyszerûen nem tudom. |
00:24:43 |
OK, ha meggondolnád |
00:24:49 |
Szívesen látunk bármikor. |
00:24:55 |
Szerintem a legjobb |
00:24:59 |
Azzá válhatsz akivé akarsz... |
00:25:30 |
Mi az összeg? |
00:25:31 |
Plusz 9 |
00:25:32 |
Plusz 11 |
00:25:33 |
Haver, elvesztettem a |
00:25:35 |
Ne hívj havernak. |
00:25:36 |
Csak Jill-t követed. |
00:25:37 |
Összesen 76 lap jött ki a deckbõI... |
00:25:40 |
23 magas lap volt amik értéke -1. |
00:25:42 |
17 semleges, érték nélkül... |
00:25:45 |
A többi pedig alacsony amik értéke |
00:25:48 |
Plusz 13. |
00:25:51 |
Az összeg. |
00:25:53 |
Plusz 13. |
00:25:59 |
Hozz egy széket... |
00:26:08 |
Stop. |
00:26:10 |
Mennyi? |
00:26:11 |
Plusz 12. Tojás. |
00:26:13 |
12 tojás 1 tartóban. |
00:26:15 |
Most? |
00:26:16 |
Plusz 9 |
00:26:17 |
A macskáknak 9 életük van. |
00:26:19 |
- Macska |
00:26:20 |
Édes 16... |
00:26:22 |
Minden kártyának volt egy értéke. |
00:26:24 |
Magas lap, -1. |
00:26:27 |
Alacsony lap, +1. |
00:26:28 |
A többi, nulla. |
00:26:34 |
Minden napot végig tanultam |
00:26:37 |
De nem fizikát, kémiát és gépészetet... |
00:26:39 |
Egyszerû matekot... |
00:26:41 |
Olyan módon ahogy eddig |
00:26:46 |
A csapat segített. |
00:26:48 |
Hogy észrevétlenek maradjuk |
00:26:52 |
A szavak számok,a Számok |
00:26:56 |
- Plusz 17. |
00:26:57 |
- Plusz 6. |
00:27:02 |
Ez kémia korrepetálás? |
00:27:09 |
- Plusz 14 |
00:27:10 |
- Plusz 16. |
00:27:11 |
Foglald mondatba! |
00:27:13 |
Ember ez a cukor édes! |
00:27:16 |
Mivel tudtam az összeget tudtam hogy, |
00:27:20 |
Így tudtam hogy mit fogadjak. |
00:27:21 |
Nagyon jól megy. |
00:27:24 |
Micky, szeretném ha tudnád |
00:27:27 |
Hogy ki tudjam fizetni |
00:27:29 |
Ami $300,000 |
00:27:31 |
Ahogy közel kerülök hozzá végeztem. |
00:27:35 |
Elõször is nem ha nyerünk.. |
00:27:38 |
Másodszor pedig megértem teljesen. |
00:27:40 |
Tényleg? |
00:27:41 |
Igen azt jelenti vége |
00:27:43 |
Nemsokára bevezetik azt a szoftvert ami |
00:27:50 |
Mi van ha elkapnak? |
00:27:52 |
Megvan a módszer hogy |
00:27:55 |
Egyébként is... Lapokat |
00:27:58 |
Tehát nincs benne rizikó? |
00:28:00 |
Nem, Ben, biztonságos. |
00:28:06 |
Azt hiszed meg tudod verni a rendszert? |
00:28:09 |
Ez itt a rendszer! |
00:28:11 |
Ami vissza üt! |
00:28:16 |
Ha lapokat akarsz számolni |
00:28:21 |
- Állítsd fel! |
00:28:23 |
Számolj ötig!. |
00:28:25 |
Számolj ötig! |
00:28:27 |
Mi? |
00:28:28 |
Számolj ötig hogy tudjam hogy, nem |
00:28:32 |
Kezd az eggyel! |
00:28:33 |
1,2,3,4,5. |
00:28:36 |
Jó, most... |
00:28:38 |
Fejezd be a számolást! |
00:28:43 |
Gyerünk. |
00:28:48 |
Hülye vagy? Mindenki tudja hogy, |
00:28:51 |
Egy tízes ellen hülyeség. |
00:28:54 |
Két lap közül kell választani |
00:28:58 |
Ötös, hatos ellen jó |
00:29:00 |
De tízes vagy ász ellen baromság. |
00:29:02 |
Csend, Jillnek igaza van. |
00:29:05 |
Choi, magyarázd el |
00:29:07 |
Õ, oké. |
00:29:08 |
A csapat két részre van osztva: |
00:29:13 |
Tegyük fel hogy ez az |
00:29:18 |
A só és bors tartók a figyelõk. |
00:29:20 |
A figyelõk csak ülnek |
00:29:23 |
és az asztal minimum tétjén játszanak. |
00:29:25 |
Soha nem emelik a tétet. |
00:29:27 |
A figyelõk nem emelnek |
00:29:29 |
semmilyen progresszív rendszerben. |
00:29:30 |
Így maradunk észrevétlenek. |
00:29:33 |
Csak ülnek asztalánál |
00:29:36 |
Számolják a lapokat és várják |
00:29:38 |
Amikor az asztal forró lesz, |
00:29:41 |
A figyelõ jelez a nagy játékosnak |
00:29:43 |
Ideadnád a mustárt?. |
00:29:45 |
Mindig én vagyok a mustár és amikor |
00:29:47 |
Oda megyek az asztalhoz mint |
00:29:51 |
Vagy mint valami zakkant milliárdos... |
00:29:53 |
És elkezdek nagyban játszani. |
00:29:55 |
Tehát a nagy játékos tesz nagy |
00:29:58 |
Amikor az asztal kihûI, kiszáll |
00:30:00 |
Nem olyan egyszerû |
00:30:01 |
Hát nem mert ha a Nagy |
00:30:06 |
Az asztalnál lévõ figyelõn múlik hogy, |
00:30:08 |
Tudod a jeleket ugye? |
00:30:10 |
Persze |
00:30:11 |
Mutasd! |
00:30:12 |
Oké, ez? |
00:30:14 |
Az asztal forró. |
00:30:15 |
Pontosan. |
00:30:16 |
Beszélnünk kell. |
00:30:19 |
Az asztal kihullik. |
00:30:21 |
Szállj ki! Szállj ki most! |
00:30:25 |
Jó, azt hiszem készen áll |
00:30:30 |
Azt mondtad próbajáték? |
00:30:33 |
Hol? |
00:30:34 |
Rá fogsz jönni... |
00:31:24 |
Hali |
00:31:42 |
Játszani? |
00:31:43 |
Igen. |
00:31:44 |
Kövessen!. |
00:32:44 |
Henry mondtam már hogy egy |
00:32:56 |
Azt a pénzt le akarja tenni? |
00:32:58 |
Igen, 300. |
00:33:13 |
Tétek uram? |
00:33:36 |
Winner, winner, chicken dinner! |
00:33:41 |
Ezaz |
00:33:50 |
Kérhetnék még 1 italt? |
00:33:53 |
Köszönöm! |
00:33:57 |
Hé mi a francot csinál? |
00:33:59 |
Mi a francot csinál |
00:34:01 |
Szedje le nem csináltam semmit! |
00:34:05 |
Legyen szíves engedjen. |
00:34:07 |
Mi az összeg? |
00:34:08 |
Ne bántson! |
00:34:09 |
Azt kérdeztem, mi az összeg! |
00:34:10 |
Nem csináltam semmit! |
00:34:11 |
mi az összeg? |
00:34:15 |
Plusz 18. |
00:34:21 |
Ez nem lehet komoly. |
00:34:25 |
Bocs meg kellett néznünk hogy, nyomás |
00:34:27 |
Üdv a csapatban! |
00:34:30 |
Nem úgy gondoltuk |
00:34:42 |
Mindug Fisher és Jimmy |
00:34:45 |
Azt akarom, hogy te ülj Jimmy helyén. |
00:34:48 |
Még soha nem csináltam ilyet... |
00:34:50 |
Tudom de nem bízok a |
00:34:54 |
Több mint 14 éve tanítok de még soha |
00:34:58 |
Az agyad mint egy |
00:35:00 |
Jól fog menni. |
00:35:02 |
Tudod honnan tudom? |
00:35:03 |
Mert a 25 évvel ezelõtti |
00:35:07 |
Benne vagy? |
00:35:09 |
Igen benne. |
00:35:12 |
Oké. |
00:35:13 |
Ben még valami, fontos. |
00:35:19 |
Lapokat számolunk nem hazardírozunk |
00:35:22 |
Szabályokat követünk és |
00:35:25 |
Oké |
00:35:26 |
Láttam milyen õrültek |
00:35:28 |
És néha elvesztik a fejüket. |
00:35:31 |
Engedik az érzelmeiket irányítani. |
00:35:34 |
Te nem fogod! |
00:35:37 |
Érted? |
00:35:39 |
Igen. |
00:35:42 |
Pihenj egyet! |
00:35:43 |
Pihenjek? |
00:35:45 |
Igen, holnap indulunk. |
00:35:47 |
Van egy beadandóm Keddig... |
00:35:50 |
- Nem nincs. |
00:35:52 |
Beszéltem o'Reilly professzorral |
00:35:54 |
Mondtam neki hogy nekem segítesz... |
00:35:57 |
Így adott 1 ötöst! |
00:36:00 |
Látod Ben, fantasztikus |
00:36:03 |
A részletekkel majd felhívlak! |
00:36:08 |
A lányok is jönnek? |
00:36:10 |
Persze csak több a csomagjuk |
00:36:13 |
Ben mielõtt a biztonságiakhoz |
00:36:16 |
Nem, nem kell. |
00:36:17 |
Szerintem el kéne |
00:36:19 |
- Tényleg nem |
00:36:25 |
Õszintén, tényleg nem kell |
00:36:27 |
- Nem érdekel... |
00:36:29 |
Csak fogd be légyszives... |
00:36:30 |
Most mit nézel? |
00:36:32 |
Nem érdekel, kussolj! |
00:36:35 |
Mit csinálsz? |
00:36:36 |
Gyerünk. |
00:36:38 |
Húzd le a nadrágod! |
00:36:39 |
Mit? |
00:36:41 |
Ne kérdezz! |
00:36:46 |
Rakd ezt az alsónadrágodba. |
00:36:47 |
Mért? |
00:36:48 |
Azt akarod hogy tegyem be? Mert |
00:36:53 |
Miért nem hagyhatjuk a táskában? |
00:36:54 |
Mert a scanner megmutatja. |
00:36:56 |
És nem lenne kényelmes $250,000. |
00:36:58 |
$250,000? |
00:37:00 |
És mért nekem kell? |
00:37:02 |
Mert te vagy a "szamár". |
00:37:04 |
Tényleg nem kéne kérdezõsködnöd... |
00:37:11 |
Mi az a "szamár"? |
00:37:20 |
Gondolj természetesen, légy természetes |
00:37:25 |
Fém tárgyakat kérejük a dobozba tenni. |
00:37:27 |
Köszönöm. |
00:37:30 |
A folyadékokat kérem mtassák meg. |
00:37:33 |
Köszönöm. |
00:38:17 |
Uram! |
00:38:30 |
A táskája |
00:38:34 |
Köszönöm! |
00:40:30 |
Szép volt, Campbell! |
00:40:32 |
Hé, Ben. |
00:40:33 |
Az alap stratégia azt |
00:40:51 |
Mona, Miss Sommers,az |
00:40:54 |
Örülök hogy ideértek! |
00:40:56 |
Vladimir Stupnitsky: |
00:40:58 |
Apád egy orosz diplomata |
00:41:02 |
A hobbijaid sakk és sétálás a parton. |
00:41:05 |
Nem tetszik a nevem... |
00:41:07 |
Miért? |
00:41:08 |
Sierra Sommers |
00:41:09 |
Úgy nézek ki mint egy Sierra? |
00:41:11 |
Van egy csomó ruhád majd kitalálod! |
00:41:13 |
Tettesd hogy nem tudsz angolul |
00:41:16 |
Azt hittem ez legális, akkor |
00:41:19 |
Nem csak kamu nevek de álruhák is. |
00:41:21 |
Ez segít bizonyítani hogy elég |
00:41:24 |
És hogy minden kaszinóban |
00:41:27 |
Ha ellopod a Bibliát a pokolra kerülsz |
00:41:30 |
Mintha már nem lenne mindegy... |
00:41:32 |
Figyeljetek |
00:41:34 |
Minden kaszinónak |
00:41:36 |
A szemek az égben... |
00:41:38 |
Ezért kérj egy tonic-limeot |
00:41:41 |
És semmikor nem ismeritek egymást |
00:41:43 |
Had mondjam mégegyszer: |
00:41:48 |
És mi a mottónk? |
00:41:49 |
Ne kapjanak el számolás közben! |
00:41:51 |
Nagyon szépen köszönöm. |
00:41:54 |
Te mért nem játszol? |
00:41:56 |
Régen játszottam és én voltam |
00:41:59 |
Fogadj meg egy tanácsot: |
00:42:02 |
Isten hozott Vegasban! |
00:42:17 |
Hallott már az alap stratégiáról? |
00:42:19 |
Elég bonyolultnak hangzik. |
00:42:22 |
Sierra Sommers vagyok Charlestonból |
00:42:24 |
Azért jöttem hogy megduplázzam |
00:42:28 |
Nem tudom. |
00:42:49 |
Tízezer. |
00:42:51 |
Váltás tízezer. |
00:42:53 |
Túl édes! |
00:43:15 |
Nyolc. Az összeg marad plusz 16. |
00:43:19 |
Tíz, minusz 1. |
00:43:21 |
Az összeg plusz 15. |
00:43:24 |
Nyolc, még mindig plusz 15. |
00:43:27 |
Kilenc, plusz 15. |
00:43:31 |
Öt. |
00:43:33 |
Az összeg plusz 16. |
00:43:35 |
Nyolcasok. Megosztani. |
00:43:37 |
Megoszthatnám? |
00:43:39 |
Uram, kérem ne érjen a kártyákhoz. |
00:43:41 |
Elnézést. |
00:43:48 |
Bubi. Az összeg plusz 15. |
00:43:54 |
Tíz. plusz 14. |
00:44:02 |
Király. Kilenc. plusz 13. |
00:44:12 |
Bubi. plusz 12. |
00:44:14 |
Kilenc, még mindig plusz 12. |
00:44:17 |
Black Jack! |
00:45:04 |
Mi az a maki? |
00:45:05 |
Az ötödik lap... |
00:45:06 |
Szóval az ötödik lap... gyerünk maki! |
00:45:23 |
Oké oké! |
00:45:29 |
Istenem. |
00:45:31 |
ki kell szállnom. |
00:45:36 |
Összegezhetném? |
00:46:20 |
Cuki az alsód... |
00:46:28 |
Ez mi? |
00:46:29 |
A tegnapi nyeremény... |
00:46:30 |
Öt felé osztjuk... |
00:46:37 |
Na milyen volt? |
00:46:38 |
Jó volt... |
00:46:40 |
Nagyszerû |
00:46:41 |
Tényleg? |
00:46:43 |
Gyorsan beszáltál, |
00:46:45 |
Nem féltél nagyban játszani, |
00:46:50 |
Ja, és több pénz csináltál mint Fisher. |
00:46:53 |
Tulajdonképpen elég ideges voltam, |
00:46:56 |
De egy idõ után már elég egyszerû volt |
00:47:01 |
Hát nem mindenkinek. |
00:47:03 |
Ez csak egyszerû matek... |
00:47:06 |
Ez jó, komoly károkat |
00:47:13 |
Figyelj Mickynek is ezt mondtam |
00:47:16 |
Csak azért csinálom ezt hogy ki |
00:47:20 |
$ 300,000. |
00:47:25 |
Mindenki ezt mondja... |
00:47:28 |
Tényleg csak azért csinálom |
00:47:32 |
Utána végeztem |
00:47:36 |
Elhiszem |
00:47:49 |
Csapat megbeszélés 5 perc múlva! |
00:47:53 |
Csapat megbeszélés |
00:47:55 |
Hahó? |
00:47:57 |
Többiek? |
00:47:59 |
Nem tudom, de Fisher itt van mögöttünk. |
00:48:05 |
Ó Fisher megint nem aludtál... |
00:48:08 |
De igen |
00:48:10 |
Aidával |
00:48:11 |
Aidával? |
00:48:13 |
Táncosnõ, kihútam Saphienból |
00:48:17 |
És Aide egy táncos név? |
00:48:19 |
Ja a nagyanyja után... |
00:48:22 |
Hol van Kianna? |
00:48:24 |
Ribancok |
00:48:25 |
Csoki. |
00:48:26 |
Choi, te meg hol voltál? |
00:48:27 |
Próbáltalak hívni a 9. |
00:48:31 |
Elfoglalt voltam ma reggel... |
00:48:36 |
Oké, srácok, tisztázzunk valamit: |
00:48:37 |
ez nem egy kirándulás, és |
00:48:40 |
Ez pénz keresés a nagy betûs életben |
00:48:42 |
Kianna, a ribancok vesztesek. |
00:48:44 |
Fisher, streaps let you naked! |
00:48:48 |
Choi... ötezret csináltál tegnap |
00:48:53 |
És mindent ami mozdítható |
00:48:56 |
Fisher... |
00:48:58 |
Te mi a francot csináltál tegnap? |
00:49:00 |
Mi? |
00:49:01 |
Három különbözõ helyen |
00:49:04 |
De nem hagytad abba |
00:49:05 |
Vagy a fonalat vesztetted |
00:49:09 |
Jill, ügyes álruha. |
00:49:11 |
És Ben: szép munka, |
00:49:16 |
Kezdõk szerencséje |
00:49:17 |
Fisher, nyerj férfiként, |
00:49:21 |
Én nem játszottam kihüllõ |
00:49:23 |
Egy vesztesnél már csak az a rosszabb |
00:49:27 |
Menj és folytasd Aidával... |
00:49:30 |
Ki az az Aida? |
00:49:32 |
Ki a franc az az Aida? |
00:49:33 |
Kuss... |
00:50:02 |
Itt megy el a fizetésem... |
00:50:11 |
Pénz beszél... |
00:50:12 |
Kézpénz a limitnél |
00:50:17 |
Hogy megy? |
00:50:20 |
Változó... |
00:50:21 |
De nekem a tegnap |
00:50:24 |
Én a pillanat embere vagyok |
00:50:38 |
Elvesztettünk még egyet... |
00:50:41 |
Mlyiket? Ceasars vagy a Mirage? |
00:50:43 |
Ceasars. |
00:50:46 |
Idén ez a 14. |
00:50:48 |
Átáltak az új programra |
00:50:51 |
Tudom Terry |
00:50:52 |
Cole! Az elmúlt pár éjszaka kifosztottak |
00:50:57 |
Oké Clark, mingyárt megnézem az asztalt |
00:51:00 |
És még valami... Nem akarsz leszkoni? |
00:51:05 |
Tudod hogy itt tilos... |
00:51:14 |
Nagyon értékelem... |
00:51:22 |
Egy korszak vége barátom... |
00:51:32 |
Ben ideje suliba menni... |
00:51:38 |
Hogy tudsz mindig fel kelni... |
00:51:40 |
Majd hozzászoksz |
00:52:00 |
Örülök hogy hazajöttél ma reggel |
00:52:03 |
Van valamim amit oda szeretnék adni |
00:52:05 |
Igen? |
00:52:08 |
Szeretném ha ez a tiéd lenne |
00:52:11 |
Ez mi? |
00:52:18 |
Ez nagyon sok pénz.. |
00:52:20 |
Már régóta félre rakom |
00:52:22 |
Az egészségügyire. |
00:52:24 |
Tudom hogy nem elég rá de... |
00:52:27 |
Kezdetnek megteszi... |
00:52:29 |
Anya ezt nem tudom elfogadni... |
00:52:32 |
Ez a te pénzed amiért |
00:52:34 |
Pontosan ezért, szeretnék |
00:52:45 |
De nem kell... |
00:52:47 |
Mert megkaptam a robinson ösztöndíjat... |
00:52:51 |
Igen, ki fogják fizetni az egészet! |
00:52:54 |
Ezt miért nem mondtad? |
00:52:55 |
Mert meg akartalak lepni! |
00:52:57 |
És tulajdonképpen ma reggel tudtam meg. |
00:53:00 |
Istenem el sem hiszem! |
00:53:03 |
Ez nagyszerû annyir büszke vagyok rád! |
00:53:11 |
Tudtam hogy a kemény |
00:53:13 |
Hát igen |
00:53:16 |
Akkor tartsd ezt meg, ez a tiéd! |
00:53:56 |
Te mit csinálsz? |
00:53:58 |
Én... csak... ugrálok az ágyamon... |
00:54:06 |
Te soha nem csináltad |
00:54:08 |
Gyakorlatilag soha |
00:54:10 |
Aha. |
00:54:17 |
Szóval hol voltál a hét végén? |
00:54:20 |
New Hampshirebe kellett mennem |
00:54:23 |
Segítenem az unokatestvégemnek... |
00:54:25 |
Mobilodat nem vitted? |
00:54:27 |
A mobil telefonod nem vitted? |
00:54:30 |
Elfelejtettem és itthon maradt |
00:54:35 |
It lost a party incrvel in sbado. |
00:54:37 |
Igen? |
00:54:39 |
Már majdnem becsajoztunk... |
00:54:44 |
Republic? |
00:54:45 |
Igen. |
00:54:47 |
Gyerünk! |
00:54:56 |
Tuti nyolcas |
00:54:58 |
Szerintem csak olyan 7.649. |
00:55:02 |
Kerekítettem |
00:55:03 |
Azt hittem megbeszéltük |
00:55:06 |
Pontosan |
00:55:08 |
De... |
00:55:09 |
De ha megnyerjük a 209-est elhívom |
00:55:19 |
Ben, várj! Csak $8-al jössz! |
00:55:30 |
Meghívhatlak egy sörre? |
00:55:33 |
Persze |
00:55:35 |
Oké |
00:55:40 |
Elnézést! Két Bud Light lesz! |
00:55:49 |
Mi a helyzet? |
00:55:50 |
Megvagyok... |
00:55:58 |
Õk ott a barátaid? |
00:56:05 |
Õk nem... életemben |
00:56:11 |
Mebocsátanál egy percre? |
00:56:16 |
Srácok mi a francot |
00:56:19 |
Tudjuk! |
00:56:20 |
Nem lehetne hogy ne? Kikészítitek... |
00:56:23 |
Szerintem mi jobban |
00:56:27 |
Honnan ismered? |
00:56:28 |
Any kind of seminrio of |
00:56:32 |
A micsoda? |
00:56:34 |
Jedi elmetrükk ugye? |
00:56:36 |
Mint Luke... |
00:56:38 |
aha. |
00:56:40 |
Igen |
00:56:41 |
Egy egész vagyon van az asztalon |
00:56:44 |
Kezd nevetséges lenni... |
00:56:45 |
Már abba kellene hagynia a |
00:56:49 |
- Ez komoly? |
00:56:50 |
De engedték és maradt |
00:56:53 |
A végére két 19 és 20 volt nála |
00:56:56 |
A dealer 17-et fordít |
00:56:59 |
Még kevés így fordít még egy lapot... |
00:57:01 |
Ne akard azt mondani hogy négyes volt... |
00:57:02 |
Négyes volt... |
00:57:03 |
Igen négyes volt... |
00:57:07 |
Abban az évben nem volt |
00:57:12 |
És õ mit gondol arról amit csinálsz? |
00:57:14 |
Tudja egyátalán? |
00:57:16 |
Már rég meghalt Ben. |
00:57:20 |
Az enyém is... |
00:57:34 |
Amikor eljöttél a boltba hogy |
00:57:39 |
Az azért volt mert... |
00:57:41 |
Miért? |
00:57:43 |
Micky megkért? |
00:57:49 |
Nézd... 3 óránk van együtt... |
00:57:53 |
Te beadtál egy prezentációt a |
00:57:56 |
amit senki nem értett. |
00:57:59 |
Te vagy a legokosabb |
00:58:03 |
Ezért vagy a csapatban |
00:58:05 |
És ezért mentem be a boltba |
00:58:08 |
Ne ne ne, ennyire ne.. |
00:58:10 |
Ó istenem, bocsánat... |
00:58:11 |
Semmi baj |
00:58:13 |
Nem probléma |
00:58:14 |
Nem tudom ezt miért csináltam |
00:58:15 |
Nem kell elnézést kérned... |
00:58:16 |
Biztos? |
00:58:17 |
Ó a picsába itt szállok... |
00:58:19 |
Itt kell le szállnod? |
00:58:20 |
Igen itt kell |
00:58:21 |
De tényleg ne aggódj emiatt |
00:58:25 |
Csak azért volt mert ittunk meg... |
00:58:28 |
Csak tudod, egy csapat |
00:58:30 |
Értem |
00:58:31 |
Ne szívd mellre... |
00:58:33 |
Oké, persze... |
00:58:54 |
Az életem felgyorsult... |
00:58:56 |
Fénysebességgel haladt el mellettem... |
00:58:59 |
Több mint száz-ezer dollárt raktam fére |
00:59:03 |
Még kétszáz-ezer van hátra... |
00:59:06 |
De még mindig csak egy |
00:59:20 |
Abban a pillanatban |
00:59:22 |
Vektortokat és képleteket |
00:59:24 |
Felváltotta a számolás, |
00:59:27 |
Az ütés figyelése, és |
00:59:30 |
Minden szinten profivá kezdtem válni... |
00:59:33 |
Több pénzt csináltam |
00:59:35 |
Amit 5 év 9 hónap 12 nap és |
00:59:39 |
A JPress ruha üzletben... |
00:59:42 |
Botsonban csak Ben Campbell voltam... |
00:59:46 |
De Vegasban az lehettem aki akartam... |
00:59:50 |
Tudod mit fogok csinálni? Tudod mit? |
00:59:52 |
Fél millát fogok ledobni egy kézzel! |
00:59:55 |
Egyik éjszaka egy menõ öltönyház |
00:59:59 |
Leon, el tudnád itézni |
01:00:02 |
Egy kis eperrel ha lehetne... |
01:00:06 |
Mert lehet hogy nem leszek egyedül... |
01:00:07 |
A következõ alkalommal én leszek |
01:00:08 |
a legkomolyabb videójáték |
01:00:10 |
Itt is van! |
01:00:12 |
Winner, winner, Chicken dinner! |
01:00:19 |
Ne kérlek ne hagyd abba, |
01:00:23 |
Nem fogok hazudni... |
01:00:25 |
Néha egy kicsit... |
01:00:31 |
Porta, miben segíthetek? |
01:00:32 |
Szobaszervíz... |
01:00:35 |
Ez nem szobaszervíz! |
01:00:37 |
Hogy érti hogy ez nem szobaszervíz? |
01:00:52 |
Bostonban volt egy titkunk... |
01:01:01 |
Vegasban pedig volt egy életünk! |
01:01:12 |
Micky azt mondta, hogy |
01:01:15 |
mint a legmerészebb álmaimban... |
01:01:17 |
És igaza volt... |
01:01:25 |
Túl szép volt hogy igaz legyen... |
01:01:27 |
Így kell ezt! Köszönöm |
01:01:31 |
És olyan volt mintha |
01:01:44 |
Clark! |
01:01:46 |
Találtam valamit |
01:01:48 |
Ezt nézd meg |
01:01:51 |
Oké, ez egy kölyök... |
01:01:54 |
A múlt héten is rajta volt a |
01:01:58 |
És tonic-lime-ot |
01:02:00 |
Aha... tonic-lime... És az mit jelent? |
01:02:03 |
Azt hogy azt akarja hogy |
01:02:05 |
Értem, és akkor õ most lapokat |
01:02:08 |
Nem egy progresszív rendszer szerint... |
01:02:10 |
A tízesre ráfogadott amikor nehéz |
01:02:14 |
Ezt honnan tudod? |
01:02:15 |
Számolok... |
01:02:20 |
Áruld már el ha ilyen jól számolsz |
01:02:24 |
Ezt kérdezgetem magamtól is, |
01:02:25 |
de mondjuk úgy, hogy jobban |
01:02:29 |
Nyomtasd ki nekem azt a kockát! |
01:02:35 |
Szóval Terry, elég sok melót veszítetek |
01:02:42 |
Csak több idõt ad arra hogy, |
01:02:48 |
Elképesztõ progam |
01:02:50 |
Igaz... |
01:02:52 |
Itt is van |
01:02:55 |
Szerintem még mindig van |
01:02:58 |
Szerintem is... |
01:03:07 |
Szeva Fisher! |
01:03:08 |
Hagyd, mérges rám, és féltékeny rád... |
01:03:11 |
De ne aggódj, a nagyság ezt |
01:03:13 |
De ne idegeskedj miatta, |
01:03:25 |
Mi a helyzet? |
01:03:27 |
Csak nem tetszett neki az |
01:03:31 |
Ez baromság Ben.. |
01:03:32 |
Mi? |
01:03:33 |
Tudom, hogy mikor hazudsz, |
01:03:34 |
én vagyok a legjobb barátod, |
01:03:38 |
Drogozol? Csak mert van egy csoport |
01:03:41 |
Nem Kam, nem drogozok... |
01:03:43 |
Elkísérlek a találkozókra ha kell |
01:03:46 |
Mért nem mondtad el hogy |
01:03:50 |
Nem tudom |
01:03:52 |
Jill Taylor miatt van? |
01:03:54 |
Nem... |
01:03:56 |
És mi lesz a Harvard-al? |
01:03:59 |
Majd kitalálom valahogy... |
01:04:03 |
Srácok most mennem |
01:04:17 |
A legrosszab része az volt hogy |
01:04:25 |
De elõször az életben |
01:04:31 |
Itt is van uram |
01:04:32 |
És ez nekem nagyon tetszett |
01:04:38 |
Épp most csináltunk $210,000. |
01:04:43 |
Ezaz! |
01:04:44 |
Ben,így csináljuk mi! |
01:04:48 |
És mi bizony csináltuk... |
01:04:54 |
Semmi nem volt drága |
01:04:56 |
Semmi nem volt elérhetetlen |
01:05:04 |
Azt hiszem mondhatjuk hogy |
01:05:07 |
Egy új szintre emelte Ben Campbell-t |
01:05:12 |
Olcsó cuccok, gazdagok |
01:05:17 |
A biciklik limuzinok... |
01:05:27 |
És a kolesz kocsmák amik tele |
01:05:32 |
Hát... |
01:05:34 |
Érdekesebbé váltak... |
01:06:28 |
Hey Baby |
01:06:29 |
Te honnan jöttél? |
01:06:30 |
Bostonból. |
01:06:32 |
Magánügyi út? |
01:06:34 |
Inkább üzleti... |
01:06:38 |
És mit dolgozik uram? |
01:06:41 |
Számolok... |
01:06:45 |
Az én nevem Sierra |
01:06:47 |
Szia Sierra. |
01:06:48 |
Én pedig Salvador Sanchez. |
01:06:54 |
Szeretne egy privát táncot, Salvador? |
01:06:58 |
Ez attól függ hogy mennyibe |
01:07:04 |
$20 számonkét... minimum 30 szám... |
01:07:09 |
Drágának tûnik... |
01:07:29 |
Jó estét Mr. Klein |
01:07:30 |
Szeva Frank örülök hogy látlak! |
01:07:33 |
Jeffrey, elveszed a pénzem... |
01:07:37 |
Szerencsés vagy édes! |
01:07:39 |
Azt ugye tudod hogy ha nem lennél |
01:07:41 |
Jeffrey. |
01:07:43 |
Szevasz testvér! |
01:07:45 |
Na mi a helyzet, jól vagy? |
01:07:46 |
Jól jól MR.K... |
01:07:48 |
Megint egy üzleti ügy? |
01:07:50 |
Itt mindig csak az üzlet megy, nemde? |
01:07:52 |
Az ön pénzével szinte biztos |
01:07:55 |
Ó picsába elfelejtettem a gyûrûmet |
01:07:58 |
Kérem |
01:08:05 |
Hopsz, azt nem akarom |
01:08:09 |
Tét: $100,000 |
01:08:13 |
Köszi Jeffrey. |
01:08:21 |
Cole, megint itt a srác! |
01:08:27 |
Õ az ugye? |
01:08:28 |
Õ bizony |
01:08:29 |
És jóval több pénzt hozott magával |
01:08:38 |
Elég komoly öltöny.. |
01:08:56 |
Oh... na ez aztán kemény aftershave... |
01:08:58 |
Uram! Kérem! |
01:09:05 |
Ez a lány csak asztal minimumát játsza |
01:09:08 |
Terry tekerd vissza a szalagot meg |
01:09:14 |
Már nem használunk szalagot és ilyen |
01:09:20 |
Tök mindegy... Terry tekerd vissza! |
01:09:27 |
Az asztal minimumát játsza |
01:09:29 |
Másodperceken belül |
01:09:31 |
Felemeli a kezét, megvakarja a fejét... |
01:09:34 |
Ott is van! |
01:09:36 |
Az a jel, látod? Megadta a jelet, |
01:09:39 |
Odament az asztalhoz, komolyan |
01:09:42 |
Szép! |
01:09:44 |
Mutass egy számítógépet |
01:09:51 |
Ismerõsnek tûnsz... |
01:09:54 |
Ismerlek nemde? |
01:09:57 |
Nem hiszem |
01:10:01 |
Megvan! Pont úgy nézel ki mint |
01:10:06 |
Nem tudom sokan azt mondják |
01:10:09 |
Valóban? |
01:10:10 |
Neem... aa másik... |
01:10:14 |
A fogyatékos! |
01:10:16 |
Egyszerûen imádom azt |
01:10:19 |
amikor a fogyatékos nyer Black Jacken |
01:10:22 |
Pont úgy néz ki... |
01:10:27 |
Amit soha nem tudtam megérteni az az... |
01:10:30 |
Hogy valaki aki ennyire fogyatékos... |
01:10:35 |
hogyan tudott annyit nyerni... |
01:10:39 |
Hé Jeffery aki a testvére vagy... |
01:10:42 |
Hogy tudott az a |
01:10:44 |
Tudja mit uram szerintem jobb lenne ha |
01:10:45 |
Ó istenem! |
01:11:22 |
Egyszer el fog fogyni a szerencséje... |
01:11:35 |
Na figyelj! |
01:11:36 |
Ben áj le! |
01:11:38 |
Mi a franc van veled? |
01:11:40 |
Szerinted ez vicces? |
01:11:41 |
Szerinted ez vicces! Kuss! |
01:11:43 |
Értelek Ben. De ez most |
01:11:46 |
Szeretném megköszönni, |
01:11:47 |
hogy megerõsítetted a |
01:11:48 |
Most irány haza! |
01:11:56 |
Hogy mit? |
01:11:57 |
Kiszálltál a csapatból... |
01:11:58 |
Ne... |
01:12:00 |
Én... csak részeg voltam |
01:12:02 |
Nem érdekel hogy mi voltál... |
01:12:04 |
Én el nem megyek... |
01:12:06 |
Dehogy nem... |
01:12:09 |
És mit csinálsz ha nem? |
01:12:15 |
Elég sok ideig voltál nagy ember, |
01:12:18 |
Úgyhogy vedd fel a jegyed és irány haza |
01:12:22 |
Mert ha nem... Pontosan tudod |
01:12:26 |
Ugye? |
01:12:45 |
Emberek, figyelem, a zsetonokat |
01:12:47 |
ahogy az MGM tette a Tyson balhé után |
01:12:48 |
Tehát kevesebb mint |
01:12:51 |
Különben itt fogunk üllni |
01:12:54 |
Akkor váltsuk be! |
01:12:55 |
Túl veszélyes! |
01:12:56 |
Ki fogják elemezni az videókat |
01:13:00 |
Akkor csináljuk meg mé elõtte... |
01:13:02 |
Direkt vagy ilyen lassú? |
01:13:04 |
És velük mi van? |
01:13:07 |
Mi van velük? |
01:13:09 |
Be tudják váltani, azt hiszik majd |
01:13:20 |
Beváltanám... |
01:13:21 |
Köszönöm |
01:13:22 |
Köszi édes! |
01:13:24 |
Köszi szivi |
01:13:25 |
Köszi Baby |
01:13:31 |
imádom a felvonulásokat... |
01:13:34 |
Tudod van 1 szó amit nem sûrûn dobálok |
01:13:38 |
Zseniális! |
01:14:07 |
Kianna, hagy fogjam meg |
01:14:11 |
Köszi Choi! |
01:14:12 |
Szívesen, bármiko! |
01:14:13 |
Ezt figyeld! |
01:14:15 |
Húhú |
01:14:16 |
Figyelj! |
01:14:17 |
Nagyon jó, csak kicsit |
01:14:42 |
Szia! |
01:14:45 |
Szóval a Hard Rock jól jött nekem... |
01:14:47 |
Nagyszerû |
01:14:53 |
Megézed? |
01:15:55 |
Minden jó Bobby! |
01:16:17 |
Hideg van! |
01:16:19 |
Mennyi az idõ? |
01:16:21 |
Még csak 45 percet késett... |
01:16:26 |
Nézd itt jön! |
01:16:29 |
Bocs a késésért! |
01:16:31 |
Szeva, Ben. |
01:16:32 |
Egyszer igazán visszahívhatnál... |
01:16:34 |
Kösz hogy megjenetél, nem |
01:16:36 |
Tényleg bocs... |
01:16:38 |
Elhoztad? |
01:16:40 |
Persze, itt is van! |
01:16:42 |
És tuti hogy rajta |
01:16:44 |
és több hely van rajta, |
01:16:46 |
Persze csak az ötöd része |
01:16:48 |
Akkor indítsuk |
01:16:50 |
Gyönyörû! |
01:17:12 |
Nem jó a méret... |
01:17:14 |
Nemár! |
01:17:16 |
Ben ez mi a franc? Ez egy 8K-s... |
01:17:18 |
Igen... |
01:17:20 |
16K-s kellett volna! |
01:17:23 |
Ezt nem hiszem el! |
01:17:25 |
Úgy emlékeztem hogy 8K |
01:17:27 |
Nem... |
01:17:28 |
De |
01:17:29 |
Nem, végig tudtad hogy |
01:17:33 |
Picsába Ben! |
01:17:35 |
Újabb két hét mire kapunk |
01:17:38 |
És még öt nap mire kész leszünk vele... |
01:17:41 |
Miles nyugi, csak hibáztam |
01:17:47 |
Mi van? |
01:17:51 |
Tudod mit? meg tudjuk ezt |
01:17:56 |
Hogy mit fogtok? |
01:18:01 |
Ne ne ne... Ez pontosan ugyan |
01:18:04 |
Több mint egy éve dolgozunk ezen |
01:18:07 |
Tudom, de tégen ez már nem érdekel... |
01:18:16 |
Ez most komoly? |
01:18:24 |
Jolvan... |
01:18:29 |
tudjátok mit? Nem |
01:18:33 |
És tudjátok miért? |
01:18:34 |
Mert a világon senki, |
01:18:40 |
Ez csak valami amit kitaláltatok |
01:18:44 |
Nevetségesek vagytok! |
01:18:46 |
Köszi! |
01:18:54 |
Jó estét fiatalember! |
01:18:55 |
Hali Johnson, örülök hogy látlak! |
01:18:57 |
Én is! |
01:19:02 |
- Jó estét Mr. Carl |
01:19:05 |
Örvendek! |
01:19:07 |
Ha van bármi amit tehetek, tudassa! |
01:19:26 |
Duplázás! |
01:20:01 |
Ha már nagyban játszunk, |
01:20:05 |
Köszönöm! |
01:20:09 |
Hát itt vagy drágám! Induljunk |
01:20:13 |
Édesem épp játszunk... |
01:20:16 |
Aha |
01:20:18 |
Miért nem mész fel és vársz meg ott ? |
01:20:23 |
Oké? |
01:20:26 |
Rendben, mehet! |
01:20:32 |
Tõlem is mehet |
01:20:35 |
Most olyan szinten fáj a fejem... |
01:20:51 |
Tíz |
01:20:52 |
Gyerünk maki! |
01:20:53 |
Tizen négy |
01:20:54 |
Gyerünk maki! |
01:20:55 |
Tizenhat |
01:20:56 |
Maki gyerünk már! |
01:20:58 |
Huszonegy. |
01:21:06 |
Pete, kirabolsz! |
01:21:20 |
Azt hiszem ez nem az én estém... |
01:21:46 |
Megõrültél? |
01:21:49 |
Nem tudom hogy mi történt |
01:21:52 |
Elcsesztem... |
01:21:54 |
Sajnálom |
01:21:55 |
Sajnálod? |
01:21:57 |
Sajnálom, ezt akartam hallani, mert |
01:22:00 |
Hogy $200,000-et vesztettem, |
01:22:03 |
Hallotta mindenki? BEN SAJNÁLJA! |
01:22:05 |
Mostmár mehetünk |
01:22:10 |
Micky nyugodj meg, |
01:22:13 |
Te befogod a pofád, ez most üzlet! |
01:22:15 |
Cserben hagytalak, felfogtam... |
01:22:18 |
Mi? Cserben hagytál? |
01:22:20 |
Nem érdekel! |
01:22:22 |
Hagy világítsak rá valamire... |
01:22:24 |
Nem vagyok az apád, nem |
01:22:28 |
CSak annyit értek nekem amennyi pénzt |
01:22:32 |
Vissza fogod fizetni amit elvesztettél! |
01:22:34 |
Nem tehetem! Az a Pénz a Harvardra kell! |
01:22:36 |
Sokkal többet csináltam |
01:22:39 |
Nem számít Ben... |
01:22:40 |
Utasításokat kaptál amiket nem |
01:22:45 |
Nem számoltál, hazárdíroztál! |
01:22:50 |
Akkor te mért nem vagy odakint Micky? |
01:22:53 |
Mi vállaljuk a kockázatot... |
01:22:56 |
Nekem úgy tûnik hogy, |
01:23:02 |
Ez nem rólam szól... |
01:23:05 |
Te arrogáns csecsemõ... |
01:23:21 |
Visszataláltok Bostonba... |
01:23:23 |
És Ben, vissza fogod fizetni |
01:23:27 |
Így vagy úgy de tudni fogod! |
01:23:39 |
Szükségem van egy italra |
01:23:43 |
Valaki? |
01:23:47 |
Nincs rá szükségünk... |
01:23:49 |
Aha, igen Ben. |
01:23:50 |
Komolyan |
01:23:51 |
Miért lenne? Megvan a saját pénzünk |
01:23:53 |
50% |
01:23:57 |
Szóval miért lenne rá szükségünk? |
01:23:59 |
Szerint játszuk végig a |
01:24:03 |
Nem hiszem hogy ez egy jó ötlet |
01:24:04 |
Vissza kéne mennünk |
01:24:07 |
Mért nem hagyjuk hogy a csapat döntsön? |
01:24:09 |
Én Jill mellett vagyok, ez Micky |
01:24:12 |
És õ is osztott meg minket... |
01:24:13 |
Láttátok hogy hogy |
01:24:17 |
Choi, mit mondasz ember? |
01:24:22 |
Kéne... |
01:24:23 |
Most komolyan? |
01:24:25 |
$100.000 kellene csak |
01:24:26 |
azt mondod, kockáztassuk |
01:24:28 |
Csak annyit mondok hogy próbáljuk meg |
01:24:31 |
Befektetünk, és az |
01:24:36 |
Az összes |
01:24:44 |
Oké |
01:24:49 |
Igen! |
01:24:51 |
Igen? |
01:24:52 |
Igen? |
01:24:54 |
Choi? |
01:24:57 |
Benne vagyok! |
01:25:00 |
Na most kell egy ital... |
01:25:07 |
Mit mûvelsz? |
01:25:08 |
Mi? |
01:25:09 |
Mit mûvelsz? |
01:25:11 |
Pézt csinálunk! |
01:25:13 |
Azt hitted hogy azért mert |
01:25:16 |
Meg tudom csinálni, tudom |
01:25:19 |
Már nem vagyok ugyan az |
01:25:22 |
Pontosan... |
01:25:24 |
Igen pontosan! |
01:25:25 |
Nem pontosan ezt akartad akkor látni |
01:25:28 |
Amikor elõször bejöttél az |
01:25:34 |
És mi történt a "$300,000 |
01:25:38 |
Mi történt az "egyszer |
01:25:42 |
Mégis mennyid van? |
01:25:44 |
Mi? |
01:25:45 |
Mennyi pénzed van? |
01:25:46 |
Elég... |
01:25:47 |
Gyerünk Ben mennyi pénzed van Bostonban? |
01:25:49 |
$315,000, oké? |
01:25:52 |
Akkor miért vagy még mindig itt? |
01:25:55 |
Mert itt akarok lenni! |
01:25:58 |
Szeretek itt lenni... |
01:26:00 |
Ahogy mindenki más is |
01:26:02 |
Gyerünk Jill. |
01:26:04 |
Benne vagy? |
01:26:10 |
Te vagy a nagy játékos, Ben. |
01:26:13 |
Igen én... |
01:26:16 |
Kaphatnék egy italt? |
01:26:45 |
Rose szeretném megköszönni, |
01:26:47 |
Nagyon segítõkész voltál, |
01:26:51 |
Ez a tiéd! |
01:26:53 |
Gyerünk rakd el! |
01:26:54 |
Sok sikert! |
01:27:02 |
Mi a helyzet emberek? |
01:27:15 |
Tartsa amíg lenyomozzuk! |
01:27:22 |
Most kaptam egy érdekes hívást... |
01:27:26 |
Már senki nem tud kiírúgni a Planet |
01:27:32 |
Arról nem tudok |
01:27:39 |
Tessék, Cole |
01:27:51 |
Káró Dáma... Te vagy |
01:27:54 |
Jól csinálod! |
01:27:56 |
Egy igazi gyõztes.. |
01:28:02 |
Esetenként, csak úgy mint mindenki... |
01:28:06 |
És én miért nem hiszem ezt el? |
01:28:10 |
Talán csak okosabb |
01:28:12 |
Jobban teszed ha ez egész |
01:28:15 |
But it does little time started to |
01:28:20 |
Én elosztanám... |
01:28:21 |
Nagy a tét, az összeg pedig plusz 7. |
01:28:32 |
Kianna, komoly baj van... |
01:28:34 |
Sétálj! |
01:28:35 |
Picsába! |
01:28:36 |
Kiszálltam, köszi!Gyerünk Jill. |
01:28:39 |
Nem kéne hívnunk a biztonságiakat? |
01:28:40 |
Nem hiszem hogy segítenének... Gyerünk! |
01:28:49 |
Sétáljunk egyet... |
01:28:51 |
De kölyök, megnézzük meg tudjuk-e |
01:29:00 |
Úgy hívják... |
01:29:01 |
Biometria... |
01:29:02 |
Biometria. Olyasmi mint |
01:29:09 |
Tehát ha egy játékos |
01:29:12 |
A program leolvassa ezt a... |
01:29:14 |
Biometrikus profilt |
01:29:15 |
A biometrikus profilt az arcodról... |
01:29:18 |
És össze hasonlítja a |
01:29:23 |
A program tuti hogy megszünteti a |
01:29:31 |
Na jó... |
01:29:36 |
ÓÓ te ezt az egészet |
01:29:41 |
Okos fiú |
01:29:44 |
A nevem Cole Williams. |
01:29:46 |
És ha még egyszer meglátlak |
01:29:50 |
Elõször szétverem az arcod |
01:29:55 |
Utána pedig megöllek... |
01:30:01 |
Kérem... |
01:30:02 |
Kérem csak vigye a pénzt! |
01:30:05 |
Elviheti! |
01:30:09 |
És mond csak... |
01:30:11 |
Hogy van a jó öreg Rosa professzor? |
01:30:17 |
Ó igen. Micky és én |
01:30:23 |
Éveket töltöttem azzal hogy |
01:30:26 |
Kapott jobbról-balról, |
01:30:27 |
és mindezek után ott ült az |
01:30:31 |
Nagyon pontos volt... |
01:30:34 |
Aztán egy szeptember éjszakán... |
01:30:38 |
Amikor Barstow-ban |
01:30:41 |
A kaszinómat elkapták, |
01:30:45 |
El tudod képzelni? |
01:30:46 |
A legtöbb amit egy |
01:30:50 |
Természetesen rögtön kirúgtak |
01:30:56 |
Az a furcsa... |
01:30:58 |
Hogy azóta nem láttam Micky Rosa-t... |
01:31:02 |
Soha... |
01:31:47 |
Tájékoztatjuk hogy O'Reilly prosszer |
01:31:50 |
Ezáltal nem tud levizsgázni |
01:32:26 |
Cauchy volt az elsõ aki |
01:32:28 |
A végtelen sorozatokkal kapcsolatban... |
01:32:32 |
És elkötelezett volt hogy kifejlessze... |
01:32:34 |
Az alap elméletet |
01:32:40 |
Van kérdésük? |
01:32:42 |
Jolvan akkor menjünk tovább |
01:32:45 |
Igaz az hogy Cauchy |
01:32:54 |
Igen, errõI hallottam én is... |
01:32:56 |
Mit gondol ön errõI? |
01:32:58 |
Azt mondják hogy használta |
01:33:04 |
Nem értékelte õket, és |
01:33:10 |
Ellopta a kemény munkájukat.. |
01:33:17 |
Azt hiszem akire célozni próbál |
01:33:22 |
Cauchy tanítványa volt |
01:33:24 |
Ellopta az analízisét |
01:33:27 |
És kiadta saját nevén... |
01:33:32 |
Természetesen senki nem |
01:33:34 |
Bízonyítani pedig nem tudták, |
01:33:35 |
és bizonyíték hiányában lényegében |
01:33:37 |
Kár érte... |
01:33:39 |
Mert ha Stupnitsky felfoga volna hogy |
01:33:44 |
Ez volt a kiváltó ok... |
01:33:46 |
Ha képes lett volna túl |
01:33:53 |
Kétség nélkül újra Cauchy |
01:33:56 |
És nagyszerû dolgokat |
01:33:59 |
De ahogy a történelem mutatja, |
01:34:02 |
Néhány diák sohasem tanul... |
01:34:04 |
Meg kéne nézetnie a szemét! |
01:34:42 |
Jól vagy? |
01:34:46 |
Minden eltûnt... |
01:34:49 |
Micsoda? |
01:34:51 |
Micky elvett mindent... |
01:34:52 |
Elvitte a pénzt, a |
01:34:58 |
MirõI beszélsz? |
01:34:59 |
Micky elvett mindent és |
01:35:03 |
Megõrültél? |
01:35:06 |
Kiverték belõled a szart is, és |
01:35:09 |
Mégis mit kéne tennem?Épp |
01:35:14 |
Figyelj kérlek... |
01:35:17 |
Nem szeretnélek téged is elveszíteni... |
01:35:22 |
Ben, elhurcoltak Vegasban |
01:35:26 |
Nem hallottam felõled, ötletem |
01:35:31 |
Tudom |
01:35:33 |
Tudom... |
01:35:41 |
És annyira sajnálom, |
01:35:45 |
Sajnálom |
01:35:49 |
Nem tudom mi történt velem Vegasban... |
01:35:53 |
Nem voltam önmagam... |
01:35:55 |
Te ismersz, |
01:35:57 |
Tudod milyen vagyok |
01:36:01 |
Ismersz |
01:36:07 |
Csak kérlek, bízz bennem! |
01:36:12 |
És most, az idei |
01:36:15 |
A robot technika területén |
01:36:19 |
Conolly és Kazazi! |
01:36:57 |
Ennyi... |
01:36:58 |
Ez az egész történet... |
01:37:02 |
Jill Taylor. |
01:37:03 |
Komolyan |
01:37:05 |
Igen, tényleg... |
01:37:08 |
Nem olyan hogy wow, Miles. |
01:37:11 |
Ezt nagyon elcsesztem |
01:37:15 |
De... Szereztél élettapasztalatot |
01:37:21 |
Nem tudom elhinni, hogy |
01:37:23 |
Te vagy a legjobb barátom, |
01:37:28 |
Nagyon cserbenhagytalak... |
01:37:30 |
Sajnálom |
01:37:32 |
Tényleg örülök! |
01:37:34 |
Megnyertétek a 209-est! Fantasztikus! |
01:37:38 |
Tényleg, Jill Taylor? |
01:37:40 |
Jaja |
01:37:43 |
Gondoljuk ezt át még egyszer... |
01:37:46 |
Pénz, csajok... |
01:37:49 |
Gazdagok játékai... |
01:37:52 |
Clubok... |
01:37:53 |
Vegas. |
01:37:55 |
Asszem, ezért én is |
01:38:03 |
Szóval nincs harag? |
01:38:06 |
Nincs harag... |
01:38:08 |
De hidd el, ezt jóvá fogod tenni... |
01:38:11 |
Jól van... |
01:38:13 |
és most mihez kezdesz? |
01:39:04 |
Mit akarsz, Ben? |
01:39:06 |
Ide diploma kell, hogy bejöhess... |
01:39:09 |
Stupnitsky vissza akar szállni... |
01:39:16 |
Micsoda? |
01:39:18 |
Nézd volt idõm |
01:39:23 |
És vissza akarok szállni... |
01:39:26 |
Miért most? |
01:39:27 |
Mert nem maradt semmim! |
01:39:31 |
Nézdd, Ben, nem fogok hazudni, |
01:39:34 |
De pontosan azt csináltad, |
01:39:37 |
Érzelgõs lettél, és hülye! |
01:39:39 |
Most pedig mondd meg, hogy mi az |
01:39:43 |
Tudom, hogy nem kellett volna |
01:39:47 |
De ez az arcfelismerõ program be |
01:39:53 |
Szükségem van rá |
01:39:57 |
Akkor most mondj egy |
01:39:59 |
hogy legalább az |
01:40:04 |
Azon gondolkodtam, hogy neked kéne |
01:40:09 |
Na? Két nagy játékos, |
01:40:14 |
Lassíts, Ben. Már régóta |
01:40:21 |
De Fisher kisesett... |
01:40:23 |
Senki már nem lehet |
01:40:31 |
És ha jól csinnáljuk, ha |
01:40:35 |
Visszakapod a jegyeidet, a Harvardot |
01:40:39 |
És én pedig tlán |
01:40:42 |
Nagyszerû dolgok |
01:40:48 |
És most lettél újra osztály elsõ... |
01:40:52 |
Mennem kell szocializálódni... |
01:40:59 |
Figyeljetek, mert ez |
01:41:02 |
A tétek magasabban és |
01:41:06 |
De a visszatérés lesz a legnagyobb! |
01:41:10 |
Mivel ismerik az arcunk, |
01:41:13 |
És nem szórakozhatunk... |
01:41:15 |
Örülök, hogy újra velünk vagy, Micky. |
01:41:17 |
Nem tehettem meg azt veletek, |
01:41:20 |
és nem mutatom meg Bennek, hogy |
01:41:23 |
Ez a játék a múltról |
01:41:27 |
És ma este elfelejtjük a múltat... |
01:41:30 |
És a jövõre koncentrálunk! |
01:41:32 |
Pontosan |
01:41:34 |
És ez az utolsó alkalom... |
01:41:36 |
Mindenki tudja, hogy ha balhé van, |
01:41:39 |
Senki nem hagyja el |
01:41:44 |
Ez durva lesz! |
01:41:46 |
Jól van! |
01:42:09 |
Lássuk, mihez kezdünk ezzel... |
01:42:21 |
Úgy látszik, ez egy olyan |
01:42:26 |
Annyira szerencsés vagyok |
01:42:27 |
Úgy érzem, aki ma kapcsolatba kerül |
01:42:44 |
Winner, Winner, Chicken |
01:42:45 |
Imádom ezt a várost, |
01:42:50 |
És még lehet hogy téged is Jim! |
01:43:02 |
Nem baj, ha beszálnék? |
01:43:18 |
Hogy hívnak? |
01:43:19 |
Shane? Lehet, hogy |
01:43:22 |
Itt is van, számoljuk le! |
01:43:34 |
Ez az! |
01:43:38 |
Köszönöm, köszönöm! |
01:43:44 |
Milyen kááár! |
01:43:47 |
Most kellene dupláznom, nem? |
01:43:49 |
Ez az elsõ alkalom, babám? |
01:43:51 |
Már órák óta nyerek és veszítek... |
01:43:53 |
Az nem rossz, én évek óta... |
01:44:08 |
Mi az ördög szállt meg? |
01:44:10 |
Ilyen soha nem történt még velem! Soha! |
01:44:25 |
Úgy látszik, meg kell |
01:44:27 |
Tizes megosztás! |
01:44:52 |
Köszönöm |
01:44:53 |
Add a zsetonokat... |
01:44:56 |
Add már a zsetonokat! |
01:44:57 |
Add a zsetonokat! |
01:45:01 |
Indul a buszom... |
01:45:02 |
Meg kell sétáltatnom a kutyám... |
01:45:05 |
Elnézést a kellemetlenségért |
01:45:06 |
Gyerünk! |
01:45:07 |
Örvendek a szerencsének! |
01:45:15 |
Erre! |
01:45:49 |
Gyerünk, Jill, gyerünk! |
01:46:01 |
Add a zsetonokat! |
01:46:03 |
Add ide. Találkozunk a Fox-ban! |
01:46:12 |
Gyerünk, gyerünk, gyerünk! |
01:46:24 |
Gyere gyere! |
01:46:28 |
Utat, utat! |
01:46:37 |
Erre! |
01:46:49 |
Jól van, gyerünk! |
01:46:59 |
Menj, menj, menj! A reptérre! |
01:47:19 |
Nem láttam többé Micky Rosat... |
01:47:26 |
Istenem |
01:47:28 |
De most már nagyon szeretném |
01:47:31 |
És azt akarom, hogy ezt hozdd össze! |
01:47:37 |
Már nem dolgozok Mickynek... |
01:47:42 |
Kérlek |
01:47:46 |
Tele van a képeddel az adatbázis... |
01:47:50 |
De adok még egy estét |
01:47:52 |
És garantálhatom, hogy |
01:47:56 |
Összeszedsz egy vagyont... |
01:47:58 |
És meg is tarthatod... |
01:48:03 |
Figyelj... |
01:48:05 |
A nevem Cole... |
01:48:08 |
Cole Williams. |
01:48:10 |
Veszteség megelõzés... |
01:48:11 |
Csak hozdd el nekem Micky Rosa-t... |
01:48:14 |
A többit majd én elintézem |
01:48:18 |
A jó kurva anyád... |
01:49:02 |
Maga meg ki az ördög? |
01:49:26 |
Ben. |
01:49:28 |
Szép munka! |
01:49:30 |
Jobb, ha tudod, hogy |
01:49:33 |
És az az MIT-s dolog össze fog jönni! |
01:49:38 |
Akkor ennyi? |
01:49:40 |
Ennyi |
01:49:43 |
Rendben.. |
01:49:45 |
Oh, Dr. Campbell? |
01:49:48 |
Az én munkámban nincs nyugdíj... |
01:49:51 |
A program pedig teszi a dolgát... |
01:49:53 |
És már túl rég óta üldözöm Micky Rosa-t |
01:49:58 |
A visszavonuláson gondolkozok... |
01:50:02 |
Hagyd a táskát... |
01:50:05 |
Nem. Nem, nem, nem, nem. |
01:50:08 |
Szükségem van erre a pénzre, |
01:50:09 |
magának elképzelése sincs, |
01:50:12 |
Tudom, kölyök, de ki fogod találni, |
01:50:17 |
Mert okos vagy... |
01:50:20 |
Szóval... |
01:50:23 |
Itt fogod hagyni a táskát... |
01:50:29 |
Ben, add oda neki... |
01:50:32 |
Add oda, nem olyan fontos! |
01:50:42 |
Mondtam, hogy okos vagy... |
01:51:02 |
1590 volt az SAT-n |
01:51:05 |
44 MCAT. |
01:51:07 |
És 4.0-ás |
01:51:10 |
Azt hittem hogy az |
01:51:14 |
Aztán eszembe jutott amit a nem |
01:51:19 |
Mindig számoljunk változékony változóval |
01:51:24 |
Helló, Micky. |
01:51:27 |
Figyeljen, van pénzem, Boston. $100,000. |
01:51:29 |
Odaadom, csak hagy sétáljak el! |
01:51:31 |
Nem kell a pénzed, Micky. |
01:51:40 |
De ismerek valakit, akit érdekelhet... |
01:51:43 |
Elég jóban van a számokkal... |
01:51:45 |
Az IRS-nek dolgozik... |
01:51:55 |
Cserbenhagytam a barátaimat... |
01:51:58 |
De ahogy kiderült... |
01:52:00 |
Õk sem voltak rosszak |
01:52:27 |
Megszereztem az iskola |
01:52:33 |
Megvert egy öreg Vegasi gengszter |
01:52:36 |
Akinek problémái voltak |
01:52:40 |
De megbeszéltem vele egy üzletet, |
01:52:47 |
És hazudtam anyámnak |
01:52:50 |
De bevallottam a hazugságot, |
01:53:09 |
Szóval a végzõs évemben a fõiskolán |
01:53:13 |
És megtanultam ezt a módszert |
01:53:15 |
17-szer használtam Vegasban... |
01:53:20 |
Többszázezer dollárt |
01:53:24 |
Aztán ellopták tõlem... |
01:53:28 |
Kétszer... |
01:53:30 |
Ez megfelel élettapaszalatnak, |
01:53:33 |
Elkápráztattam? |
01:53:35 |
Leugrottam a papírról? |