Body of Lies
|
00:00:59 |
À medida que destruímos o ônibus |
00:01:05 |
Nós estaremos prontos e |
00:01:10 |
Nós vamos vingar das guerras |
00:01:16 |
Nós vamos até eles. |
00:01:19 |
De toda a parte. |
00:01:21 |
Vamos atacar aleatoriamente, |
00:01:23 |
em toda a Europa e depois América, |
00:01:25 |
continuamente. |
00:01:27 |
Temos sangrado. |
00:01:28 |
E agora... eles vão sangrar. |
00:01:35 |
Liberado. |
00:02:29 |
- Deus é Grandioso. |
00:03:10 |
Samarra, Iraque. |
00:03:38 |
Pertencemos lá ou não? |
00:03:42 |
Na verdade não importa como você |
00:03:44 |
porque estamos todos lá, cansados, |
00:03:49 |
Nem conseguimos nos consolar, nossos |
00:03:54 |
Porque nega. |
00:03:59 |
E tem uma falácia que pertence a guerra, |
00:04:05 |
Está morto. |
00:04:06 |
É mais provável que |
00:04:10 |
Eles se acostumam com a degradação e se |
00:04:15 |
Estou aqui em casa. |
00:04:17 |
A explosão aconteceu numa |
00:04:21 |
Com cada morte reportada, |
00:04:23 |
temos que lidar com a trajetória da |
00:04:28 |
do apoio para desaprovação |
00:04:32 |
Pessoas ficam doentes e cansadas |
00:04:37 |
Eles só querem |
00:04:39 |
Os policiais de emergência |
00:04:41 |
ainda continuam passando. O pouco |
00:04:44 |
Dizem que esse |
00:04:47 |
as bombas que estavam |
00:04:48 |
descobrirmos eventualmente |
00:04:50 |
- A devastação poderia ser bem pior... |
00:04:53 |
de termos notavelmente aumentado |
00:04:57 |
não se vê nenhum progresso. |
00:05:00 |
O que estamos lidando aqui... é |
00:05:06 |
que requer conhecimento constante |
00:05:11 |
E você vê, |
00:05:17 |
estão percebendo... que estão |
00:05:22 |
Agora, é brilhante como |
00:05:28 |
Se você vive como no passado |
00:05:32 |
e os rapazes do futuro acham |
00:05:36 |
Joga fora o seu celular, |
00:05:39 |
passa todas as suas instruções, |
00:05:43 |
Vira suas costas para a tecnologia, |
00:05:47 |
Sem bandeiras, nem uniformes... |
00:05:51 |
Só tem o seu básico lá embaixo, |
00:05:54 |
"Quem é que vou encontrar |
00:05:58 |
Seus amigos confiam em você como |
00:06:04 |
Eu preciso que |
00:06:05 |
essas pessoas |
00:06:08 |
Nada mesmo. |
00:06:10 |
Eles querem o universo um |
00:06:13 |
da crosta da face da terra. |
00:06:15 |
E então eles querem todos os infiéis |
00:06:23 |
Você vê, o que mudou. |
00:06:25 |
Que nossos inimigos |
00:06:29 |
Eles estão percebendo que de |
00:06:33 |
Nós somos um alvo fácil. |
00:06:37 |
O nosso mundo, como conhecemos, |
00:06:41 |
de colocar um fim, do |
00:06:45 |
Nós nos fazermos de bobo achando |
00:06:48 |
e o nosso mundo mudará |
00:07:05 |
- Vamos lá, vamos lá! |
00:07:12 |
Abra a porta para mim, por favor. |
00:07:14 |
- Bom vê-lo. |
00:07:17 |
Muito dinheiro, cara. |
00:07:22 |
Qual é a história? |
00:07:24 |
Regras do dia: O carro é |
00:07:28 |
ninguém está preparado, |
00:07:30 |
- Então, a mesma coisa hoje? |
00:07:33 |
- Ser imprudente? |
00:07:36 |
Obrigado. |
00:07:38 |
Tudo bem. |
00:07:40 |
Tudo o que tenho é verdadeiro, cara. |
00:07:43 |
- Conte-me. |
00:07:45 |
O nome do cara é Nizar, |
00:07:47 |
ele é pré-destinado a ser |
00:07:50 |
Então, estão querendo a |
00:07:54 |
Sabe. Ele disse que foi aos |
00:07:57 |
Mas ele agora está |
00:08:00 |
Ele deveria monitorar |
00:08:02 |
Ele não quer morrer, |
00:08:07 |
- Está vindo até nós? |
00:08:10 |
Pelo amor de Deus, |
00:08:12 |
Eu disse, saiam! |
00:08:13 |
Vamos lá. Coloque esses |
00:08:18 |
Dinheiro! Todo o dinheiro. |
00:08:19 |
Oh meu Deus. Só pegue o dinheiro, |
00:08:22 |
Obrigado, obrigado. |
00:08:24 |
- Vamos lá. |
00:08:26 |
Quais são as chances de seu homem |
00:08:29 |
Eu não sei. |
00:08:31 |
3 por 1. |
00:08:34 |
Tudo bem, vá devagar. |
00:08:37 |
Sim, é isso. |
00:08:40 |
9337, mova lentamente agora |
00:08:43 |
Como está 2MB2? |
00:08:45 |
No alvo, 1531, Zulu. |
00:08:48 |
Telefone celular ligado, |
00:08:50 |
Pare por aqui, por aqui. |
00:08:57 |
Não vejo nada. |
00:08:59 |
- Eu vou chamá-lo. |
00:09:07 |
- Nizar. |
00:09:10 |
Estamos aqui. |
00:09:12 |
Está nos vendo? |
00:09:13 |
Saia. |
00:09:15 |
Um de vocês deve sair. |
00:09:18 |
Nossa órbita 3.9. |
00:09:19 |
Disse que um de nós |
00:09:21 |
Dentro do carro, certo? |
00:09:23 |
Se quiser conversar, |
00:09:26 |
Você tem que vir até nós, Nizar. |
00:09:28 |
- Eu vou até aí. |
00:09:32 |
Ei! Escute-me. Eu não vou ter a minha |
00:09:37 |
- Não. Se algo acontecer, atire em mim. |
00:09:39 |
- Vai atirar em mim? |
00:09:41 |
- Só vá conversar. Não seja medroso. |
00:09:47 |
Saia! |
00:09:51 |
- Amplie nele. |
00:09:55 |
A caminho 10.7. |
00:10:06 |
Merda. |
00:10:08 |
- Não posso falar agora, Larry. |
00:10:11 |
Dê-Ihe a maldita casa, de |
00:10:14 |
- Quem Ihe deu o número do celular? |
00:10:16 |
Ela pode pedir o que quiser, |
00:10:19 |
Por que diabos você está me ligando? |
00:10:22 |
Desligue o telefone. |
00:10:25 |
Você está on-line? |
00:10:27 |
Escute, posso vê-lo agora mesmo, |
00:10:30 |
Saia daqui agora mesmo, porra! |
00:10:34 |
Entendido. |
00:10:36 |
Entendido, saindo do alvo, 3 PM. |
00:10:43 |
Você fala Inglês? |
00:10:45 |
- Sim. |
00:10:50 |
Quer uma laranja? |
00:10:54 |
Não. |
00:10:59 |
Então Nizar, por que você |
00:11:04 |
Eu conheço muitas coisas. |
00:11:07 |
Estão me preparando |
00:11:11 |
O que você quer dizer |
00:11:14 |
"Eles" disseram que |
00:11:17 |
Para ser um mártir. |
00:11:20 |
Quando um homem sabe |
00:11:23 |
O que quer |
00:11:32 |
Eu não sei, senhor. |
00:11:38 |
Quero ir para a América. |
00:11:40 |
Eu tenho PhD, eles querem |
00:11:46 |
PhD em o quê? Química? |
00:11:48 |
O que você sabe sobre materiais |
00:11:51 |
Lingüista, falo |
00:11:55 |
Ninguém me fará |
00:11:57 |
Você é um homem raro, |
00:12:00 |
- Sim! |
00:12:02 |
nas cruzadas, né? |
00:12:05 |
O que você sabe |
00:12:08 |
Corta a besteira, certo? |
00:12:10 |
Dê-me umas informações. |
00:12:18 |
Sabe. Eu sei o suficiente |
00:12:21 |
Mas com você... eu sei o suficiente |
00:12:30 |
Tem um computador? |
00:12:50 |
- Sim? |
00:12:52 |
Estou conversando com um |
00:12:55 |
Ele tem um vídeo |
00:12:57 |
alguém andando e atravessando |
00:12:59 |
Estou assistindo |
00:13:02 |
- Você vê a cara dele? |
00:13:04 |
Eu estou olhando para a |
00:13:08 |
- O que está dizendo? |
00:13:10 |
Mencionou que chefiou saída |
00:13:13 |
Disse para os irmãos para se prepararem |
00:13:16 |
que já está planejada, |
00:13:17 |
Bombardeio que essas pessoas fizeram |
00:13:20 |
Deixem-me traduzir essa |
00:13:26 |
Nós vingaremos da zona de guerra |
00:13:32 |
Nós iremos até eles |
00:13:35 |
Atacaremos aleatoriamente cruzando |
00:13:39 |
Continuamente. |
00:13:40 |
Nós já sangramos, |
00:13:44 |
e sangrar, até o |
00:13:50 |
Ed? |
00:13:52 |
São seis horas da manhã. |
00:13:55 |
Salvando a civilização, querida. |
00:13:57 |
Isto foi passado |
00:13:59 |
às comunicações não são |
00:14:01 |
O nosso homem disse que as |
00:14:04 |
ou em códigos escritos no papel. |
00:14:05 |
Isso é indicação |
00:14:08 |
Não senhor, definitivamente |
00:14:11 |
Mas ele mencionou que tem um |
00:14:15 |
Al-Saleem pode ter estado lá. |
00:14:17 |
- Pai? |
00:14:19 |
Estão matando todos aqueles que |
00:14:22 |
Tudo bem? Temos que tirar uma |
00:14:26 |
- Tudo bem, isso já dá. |
00:14:28 |
Não. |
00:14:30 |
Eles já estão caçando-o, esse |
00:14:33 |
- Não faz mal fazer um pouco. |
00:14:35 |
Ele quer vir para a América inteiro, |
00:14:40 |
Com certeza deveria |
00:14:42 |
Eles vão matá-lo |
00:14:46 |
Sim, se eles fizerem, |
00:14:48 |
está tudo bem, porque estaremos |
00:14:51 |
Volte para a cama. Certo. |
00:14:53 |
- Perdi alguma coisa? |
00:14:57 |
Bem, você está |
00:15:00 |
Então, só solte-o. |
00:15:06 |
Tudo bem. |
00:15:15 |
Pronto, então, está tudo bem. |
00:15:19 |
Temos apenas que |
00:15:22 |
- E então pode ir embora. |
00:15:24 |
Leve-me para um lugar seguro. |
00:15:26 |
Talvez possamos nos ajudar, sério, |
00:15:28 |
Tudo ficará bem. |
00:15:29 |
Confie em mim. Certo? |
00:15:32 |
Não fale mais. |
00:15:35 |
- De jeito nenhum. |
00:15:38 |
Afaste-se! |
00:15:39 |
Eu confiei em você. |
00:15:41 |
Me vendi para você. |
00:15:44 |
Pare. Relaxe. |
00:15:48 |
Você viu os nossos rostos, |
00:15:50 |
- Compute. |
00:15:53 |
Você seleciona a notícia, |
00:15:55 |
Se não fizer exatamente |
00:15:56 |
Eu o executo bem aqui. |
00:16:00 |
Ouça, nós somos seus amigos. |
00:16:03 |
Nós somos seus amigos, nós estamos |
00:16:07 |
Nem conseguem se proteger. |
00:16:12 |
LANGLEY, VIRGÍNIA. |
00:16:16 |
QUARTEL GENERAL DA CIA. |
00:16:19 |
- Chefe? |
00:16:22 |
- Tenho contato visual. |
00:16:26 |
Está chegando agora. Vindo |
00:16:28 |
Sim, estou vendo-o. |
00:16:29 |
- Estou vendo-o. |
00:16:32 |
Corredor norte dessa quadra. |
00:16:33 |
- Eu vou recuar. Estou voltando. |
00:16:36 |
Deixo-o sabendo |
00:16:37 |
Tudo bem, fique |
00:16:39 |
Ele parou em frente à cafeteria. |
00:16:44 |
- Escute Bassam? |
00:16:46 |
Tem uma van preta |
00:16:49 |
pelo que parece são uns |
00:16:52 |
Você deveria estar |
00:16:54 |
Sim, eu vejo. |
00:16:56 |
- Diga-me o que faz. |
00:16:58 |
Parece que está parando ali na frente. |
00:17:03 |
- Ele está voltando? |
00:17:06 |
Tem quatro, |
00:17:09 |
Consegue identificar |
00:17:11 |
- Não nunca vi esses rapazes antes. |
00:17:13 |
- Estão agindo. |
00:17:33 |
- Você viu o Flash? |
00:17:35 |
- É sobre o tiro? |
00:17:38 |
Fique. |
00:17:41 |
- Alô? |
00:17:43 |
eu o executei, Ed. |
00:17:44 |
Você fez aquilo que tinha que fazer, |
00:17:47 |
seria descoberto, estaria |
00:17:50 |
Tudo bem, eu fiz. Certo? |
00:17:53 |
O mais importante é que ele |
00:17:55 |
Além disso, ele foi atingido |
00:18:01 |
Ferris... |
00:18:02 |
se o seu silêncio significa |
00:18:04 |
porque você sabe que |
00:18:06 |
E seu amigo que deve ter tido |
00:18:11 |
é um terrorista cuzão, |
00:18:13 |
que vira num covarde que |
00:18:16 |
Escute Ed. Estamos indo para |
00:18:19 |
Estamos indo para o norte |
00:18:21 |
Não, não companheiro. |
00:18:23 |
Você estragou. |
00:18:25 |
Se eu estraguei, Ed. |
00:18:26 |
Isso significa que você deveria |
00:18:28 |
No momento que |
00:18:30 |
Você não enviou a equipe, |
00:18:32 |
Não antes de |
00:18:35 |
Você e eu estamos indo para aquele |
00:18:39 |
Onde está o maldito carro? |
00:18:43 |
BALAD, IRAQUE. |
00:19:11 |
Hora de fazer um movimento, |
00:19:17 |
Se algo acontecer |
00:19:19 |
- Sim. |
00:19:39 |
Irmão, você pode me ajudar? |
00:19:41 |
Por favor. |
00:19:42 |
Meu carro quebrou. |
00:19:45 |
Mehdi! |
00:19:52 |
Ele disse que o |
00:19:54 |
O motor. |
00:19:56 |
O alternador. |
00:19:57 |
De onde você é? |
00:19:59 |
Bagdá... Rasafa. |
00:20:02 |
Reviste-o. |
00:20:04 |
Certo. |
00:20:07 |
Eu te peguei. |
00:20:12 |
É uma cilada, é uma cilada. |
00:20:23 |
Eu requisito um despacho... |
00:20:26 |
Helicópteros, esperando uma |
00:20:37 |
24 graus norte, 20 minutos, |
00:20:41 |
44 graus leste, 24 minutos, |
00:20:44 |
Isso é para |
00:20:46 |
Vamos numa operação |
00:20:48 |
Alvo de alto valor. |
00:20:49 |
Entendido, |
00:21:10 |
Eu me selecionei para Deus. |
00:21:14 |
Saia! Para trás! |
00:21:26 |
Vamos! |
00:21:28 |
- Temos que ir, temos que ir! |
00:21:33 |
Vamos para a |
00:21:36 |
Vamos, vamos embora! |
00:21:42 |
Rápido, acelere, |
00:21:47 |
Porra, merda! |
00:21:53 |
Nós temos companhia. |
00:21:54 |
Nossos rapazes estão vindo |
00:21:56 |
- Arma nova está preparada. |
00:22:00 |
Não pare. |
00:22:03 |
Porra. |
00:22:09 |
Saia! |
00:22:25 |
Merda. Porra. |
00:22:27 |
Estamos com problemas |
00:22:30 |
Estamos na metade |
00:22:32 |
estamos sendo |
00:22:34 |
Nós temos "informações valiosas" |
00:22:36 |
estamos sendo perseguidos, |
00:22:40 |
- Eu estou vendo-os. |
00:22:45 |
- Temos contato visual, vamos atacar. |
00:22:49 |
- Sim, senhor! |
00:22:51 |
- Mais munição para metralhadora! |
00:23:00 |
Alvo travado, |
00:23:08 |
- Fogo. |
00:23:24 |
Vamos lá. |
00:23:28 |
Use as informações deles. |
00:23:29 |
Eu o peguei! |
00:23:31 |
Eu não consigo |
00:23:32 |
Eu pego o cara. |
00:23:35 |
Vamos embora! |
00:23:37 |
Fiquem com eles. |
00:23:42 |
Carregue-o pra dentro. |
00:23:45 |
Ele vem para |
00:23:47 |
- Vamos embora! Agora! |
00:23:52 |
- Relaxe. |
00:24:09 |
Está morto. |
00:24:16 |
Qual é seu nome? |
00:24:18 |
Quem é você? |
00:24:22 |
Porra. |
00:24:38 |
O que é isso? |
00:24:39 |
Fragmentos de osso, |
00:24:49 |
Você pode pegar |
00:24:51 |
Tudo foi para os computadores em |
00:24:57 |
- Ed? |
00:24:59 |
- Base Militar - CATAR, Golfo Pérsico. |
00:25:01 |
Sim? |
00:25:04 |
Bom, 15 páginas disso, |
00:25:08 |
Tenho 712 números de telefone |
00:25:13 |
que podemos |
00:25:15 |
E mais outras coisas, |
00:25:18 |
Temos Jihadistas entrando |
00:25:21 |
como se fosse happy hour |
00:25:23 |
- Você precisa ver esse lugar. |
00:25:27 |
eu quero saber o que está fazendo |
00:25:30 |
Eu não conhecia o cara. O que |
00:25:33 |
- Era o seu homem. |
00:25:36 |
Você vai até Amã. |
00:25:39 |
Chefe ativo da Estação. |
00:25:41 |
Não importa se é feriado ou não. |
00:25:44 |
Ele manda na |
00:25:46 |
está tão interessado em |
00:25:49 |
Você vai trabalhar com Hani Salaam. |
00:25:51 |
Ele arranca "unhas", Fingernail, |
00:25:55 |
Sem compartilhar |
00:25:57 |
Não preciso dizer |
00:26:00 |
Você quer pegar uns dias de |
00:26:04 |
Estou divorciando Ed, você sabe |
00:26:08 |
Todos por aqui estão com seus |
00:26:10 |
por que não o seu? |
00:26:12 |
Então você vai até Amã? |
00:26:17 |
Eu vou até Amã. |
00:26:59 |
Este carro é um |
00:27:02 |
Esse é o melhor |
00:27:04 |
Eu comprei esse carro em caso de |
00:27:07 |
Ei! Ninguém passa |
00:27:11 |
Olhe, preciso cagar, chuveiro |
00:27:15 |
Então leve-me para |
00:27:18 |
Cara, você está |
00:27:20 |
Água quente e fria... |
00:27:24 |
- Ótimo. |
00:27:26 |
Eu já estou farto dos locais |
00:27:52 |
Bom dia, senhor. |
00:27:58 |
NSA está ouvindo todos os |
00:28:01 |
de todos que têm |
00:28:03 |
Não temos que ser gênios. Pararam |
00:28:07 |
Só não entendo porque |
00:28:09 |
que eles não estão mais se |
00:28:13 |
A casa está no |
00:28:16 |
Na minha opinião, parece uma |
00:28:19 |
com muitos |
00:28:21 |
Uma família |
00:28:23 |
Todos homens solteiros entre |
00:28:29 |
Escute garoto. Qualquer informação |
00:28:32 |
eu só acho que essa casa |
00:28:34 |
Estes rapazes bebem álcool, |
00:28:39 |
Eles são adeptos de Maomé, certo? |
00:28:41 |
São táticas para sentir |
00:28:44 |
Isso é premeditado |
00:28:47 |
Acho que há muitos rapazes vigiando |
00:28:50 |
desse refugio aqui, mas... |
00:28:51 |
O que não compreendo é... |
00:28:52 |
por que você não tem ninguém |
00:28:55 |
Bem, existe muita |
00:28:58 |
e nós esgotamos as Estações |
00:29:01 |
Então você não tem quantidade |
00:29:03 |
para seguirem os |
00:29:05 |
- Correto. |
00:29:06 |
Bem... |
00:29:07 |
Vamos precisar de mais vigilância humana |
00:29:12 |
Skip, saia. |
00:29:21 |
Eu sou quem |
00:29:24 |
dizendo que tenho que |
00:29:29 |
de qualquer forma que você |
00:29:33 |
mas é o meu pressentimento, envolver |
00:29:37 |
É uma brecha na |
00:29:39 |
Olhe, você não precisa me dizer sobre |
00:29:43 |
eles estão fazendo de longe um |
00:29:46 |
E por essa diretoria |
00:29:49 |
que eu estou no |
00:29:51 |
Então o que eu preciso |
00:29:53 |
saia desse escritório |
00:29:54 |
e entregue toda a equipe |
00:29:59 |
Todos nós vimos você subir |
00:30:04 |
Eu vou te ver na queda. |
00:30:07 |
Você e o Hoffman. |
00:30:19 |
Preciso que me ajude, dê-me |
00:30:23 |
Convoque uma reunião |
00:30:24 |
dentro dos próximos |
00:30:26 |
Para sermos justos com |
00:30:28 |
o Sr. Hoffman nunca nos disse |
00:30:31 |
Ed Hoffman é o chefe do Oriente Médio, |
00:30:35 |
até que confirme com o cara que está em |
00:30:38 |
Pare de agir como |
00:30:41 |
e tente marcar uma reunião |
00:30:54 |
COMPLEXO D. DIRETÓRIO GERAL DO |
00:31:00 |
Sr. Ferris. |
00:31:16 |
- Hani Parscha. |
00:31:22 |
Soube que o Sr. gosta. |
00:31:24 |
- Sr. Ferris, por favor, sente-se. |
00:31:30 |
- Bem-vindo ao nosso país promissor. |
00:31:34 |
Isso é confiável como o |
00:31:37 |
poder e monarquia podem ser. |
00:31:39 |
Bem. Eu acredito |
00:31:42 |
Bom. |
00:31:46 |
Qual o duro apelido |
00:31:49 |
Para ser bem honesto, eu ouvi dizer que |
00:31:55 |
Ninguém próximo de |
00:31:57 |
Não. |
00:31:59 |
Pessoas são estúpidas, |
00:32:02 |
tortura não funciona. |
00:32:06 |
Quando um homem é torturado |
00:32:10 |
para fazer a dor parar. |
00:32:13 |
Você já experimentou a mesma |
00:32:18 |
Sr. Ferris aqui na Jordânia os |
00:32:22 |
são cruéis, talvez da pior espécie. |
00:32:26 |
Eles não utilizam judeus e cristãos |
00:32:33 |
"Se algum de vocês os têm como aliados, |
00:32:37 |
"Awliyah". |
00:32:40 |
Estamos juntos Hani Parscha |
00:32:44 |
Você é mais esperto, os americanos |
00:32:47 |
- Obrigado, senhor. |
00:32:51 |
Você é muito jovem, |
00:32:55 |
Você fala Árabe. Então |
00:33:04 |
Feche a porta. |
00:33:08 |
Agora. Eu recentemente descobri |
00:33:13 |
Uma célula de |
00:33:15 |
Preciso da sua ajuda |
00:33:19 |
Isto é o que sabemos |
00:33:23 |
Isso é tão incomum. |
00:33:25 |
O Sr. Ed Hoffman não anda por aí, |
00:33:26 |
menos ainda dando permissão |
00:33:29 |
Bem, isso não é Ed Hoffman, |
00:33:33 |
Isso sou eu, senhor. |
00:33:48 |
Tenho uma regra: |
00:33:50 |
Se formos cooperar com |
00:33:57 |
Entendido? |
00:34:05 |
- Você terá seus agentes. |
00:34:10 |
- Agente Ferris está aparecendo agora. |
00:34:15 |
Rastreando agora. |
00:34:16 |
Entendido, qual o |
00:34:18 |
Diminuindo para 2.5. |
00:34:29 |
Ali está. |
00:34:46 |
- O que quer fazer com esse cara? |
00:34:48 |
- Vigiar e o que mais? |
00:34:52 |
Não tenho certeza |
00:34:55 |
Não consigo ver nenhum |
00:34:57 |
Eu avistei alguns até agora, vejo |
00:35:03 |
Um com o rádio ouvindo notícias. |
00:35:05 |
Um atrás de mim |
00:35:07 |
São os que fisguei até agora. |
00:35:12 |
Quem é esse? |
00:35:14 |
- É um dos nossos. |
00:35:17 |
Um agente da Estação. |
00:35:19 |
Zayed Ibishi. |
00:35:24 |
Um agente da Estação, né? |
00:35:26 |
Esse fodido está fazendo contato agora |
00:35:30 |
Não sei. |
00:35:32 |
Se ele fizer aquele |
00:35:34 |
eles fecharão aquele |
00:35:36 |
Fará aquele cara ser morto. |
00:35:38 |
Ele vai estourar toda |
00:35:41 |
Não de novo! |
00:35:43 |
Mova-se! Mova-se! |
00:35:46 |
Vamos, saia daqui! |
00:35:49 |
- Ops. |
00:35:52 |
- Muito expandido. |
00:35:55 |
Ele desceu. Ele desceu! |
00:36:06 |
Está indo pra lá! |
00:36:11 |
- Temos visão do beco? |
00:36:14 |
Quem está mais pelos flancos? |
00:36:21 |
- Mudando posição do rastreamento. |
00:36:26 |
- Puxe a imagem. |
00:36:56 |
Skip. Eu o peguei. |
00:36:59 |
Preciso que venha |
00:37:02 |
Fui mordido por uma porra |
00:37:05 |
Estou na clareira. |
00:37:19 |
Deve está brincando |
00:37:20 |
Vamos lá, leve-me para um verdadeiro |
00:37:23 |
Isso é para agora, cara. |
00:37:26 |
Vão te atender |
00:37:29 |
Vamos lá. |
00:37:35 |
Vamos te dar uma vacina. |
00:37:47 |
Salaam Aleikum. |
00:37:49 |
Alaikum Assalam. |
00:37:54 |
O que é isso? |
00:37:57 |
Vidro quebrado. |
00:37:58 |
Deixe-me ver. |
00:38:03 |
Essas não são marcas de mordidas. |
00:38:05 |
- Um acidente de snowboarding. |
00:38:09 |
Um pequeno |
00:38:12 |
Bem, tenho |
00:38:16 |
Certo. |
00:38:24 |
Relaxe. Tudo bem. |
00:38:31 |
Você é iraniana. |
00:38:33 |
Seu sotaque. |
00:38:36 |
Meu pai é iraniano. |
00:38:40 |
Eu vivo em Amã agora. |
00:38:46 |
Pronto. |
00:38:49 |
Isto vai doer. |
00:38:52 |
- Não gosto de agulhas. |
00:38:59 |
Certo. |
00:39:02 |
Certo. Essa é a 1ª das 5 injeções contra |
00:39:07 |
Você não precisa voltar aqui, |
00:39:10 |
Uma por semana, certo? |
00:39:13 |
Então, já terminamos? |
00:39:15 |
Sim, nós terminamos... |
00:39:16 |
e alguém virá para fazer |
00:39:20 |
Obrigado. |
00:39:22 |
Seu boqueteiro fodido. |
00:39:24 |
Com que diabos você espera |
00:39:26 |
quando você está dirigindo uma |
00:39:28 |
Agora, escute-me. Você me |
00:39:31 |
Permita-me administrar |
00:39:32 |
Eu fiz promessas para Hani Salaam, |
00:39:36 |
Sim, o que você quer dizer? |
00:39:37 |
- O que eu quero dizer, Ed. |
00:39:39 |
Não pode usar |
00:39:41 |
Temos que respeitar |
00:39:42 |
Eu o respeito. |
00:39:45 |
Olhe. Se você ficar fazendo |
00:39:47 |
Você vai estragar |
00:39:50 |
- Agora, esses filhos das putas... |
00:39:51 |
estão cozinhando no |
00:39:54 |
e nunca, jamais saberemos deles |
00:39:57 |
Eu só estou tentando |
00:39:59 |
É um mundo muito perigoso |
00:40:01 |
Não me proteja, porque |
00:40:04 |
Hani. |
00:40:06 |
Tenho que ir lidar essa merda |
00:40:08 |
- Então, vá se foder. |
00:40:13 |
- Está pronta para ir? |
00:40:33 |
Hani Parscha, se você me der a |
00:40:38 |
Por sorte o |
00:40:42 |
E sobre a execução, você estava certo. |
00:40:47 |
Os Jihades acreditaram |
00:40:49 |
e há muitos roubos |
00:40:52 |
- Foi muito inteligente meu querido. |
00:40:56 |
- Escute, Ed Hoffman tem... |
00:41:02 |
Agora vamos expandir o rei da espionagem |
00:41:24 |
Eu pensei que não acreditasse |
00:41:28 |
Isto é um castigo, meu querido, |
00:41:37 |
Continue olhando. |
00:41:40 |
Para permitir que |
00:41:50 |
AMISTERDÃ, PAÍSES BAIXOS |
00:42:07 |
MERCADO NOORDER |
00:42:14 |
MERCADO NOORDER |
00:42:58 |
Outro ataque mortal |
00:43:01 |
dessa vez aconteceu em Amsterdã, |
00:43:05 |
As imagens mostradas foram captadas |
00:43:08 |
Que explodiu em |
00:43:11 |
O que antes era |
00:43:13 |
com vida e colorido, |
00:43:16 |
- e cheio de cinzas. |
00:43:17 |
- Querido? |
00:43:19 |
ainda não foram divulgadas. |
00:43:21 |
as unidades de emergências |
00:43:24 |
Mas as autoridades dirão que com |
00:43:28 |
KLPD, investigadores da Unidade |
00:43:32 |
e estão examinando fragmentos |
00:43:35 |
de determinar se esse e |
00:43:38 |
no continente do |
00:43:41 |
As conseqüências |
00:43:43 |
sem dúvidas terá um efeito devastador |
00:43:48 |
Vamos agora ao Chefe de |
00:43:51 |
Faremos todo o possível. |
00:43:56 |
Para você viver |
00:44:00 |
Mas devemos ser realistas, |
00:44:04 |
presente, mortal e persistente. |
00:44:11 |
- Bom dia, senhor. |
00:44:15 |
Aonde vamos? |
00:44:17 |
Vamos pescar. |
00:44:27 |
Já que nenhum crédito foi reivindicado |
00:44:30 |
Nós acreditamos que |
00:44:33 |
Essa é a assinatura dele. |
00:44:37 |
Então o que nós precisamos. |
00:44:39 |
Claro. Contanto que |
00:44:43 |
Precisamos do agente que |
00:44:46 |
Nós precisamos, sim. |
00:44:48 |
- Deveria ter o homem com você. |
00:44:50 |
Porque você me deu. |
00:44:54 |
O nome dele é Mustafá Karami. |
00:44:56 |
Conheço ele desde a adolescência, |
00:44:58 |
armando bombinhas sentado atrás, |
00:45:01 |
Agora é Al-Qaeda em meu país. |
00:45:04 |
Observe e aprende, meu querido. |
00:45:39 |
Karami... |
00:45:42 |
Deus é grande. |
00:45:44 |
O que você quer? |
00:45:46 |
Você não acha que tem dizer a |
00:45:51 |
Você se transformou |
00:45:54 |
Já não é mais um ladrão. |
00:45:57 |
Entregue-o para mim. |
00:46:00 |
Aqui. |
00:46:03 |
Pegue o telefone, pegue, |
00:46:07 |
Fale. |
00:46:12 |
- Alô? Alô |
00:46:16 |
A mãe dele estava |
00:46:19 |
Agora, ela tem um bom |
00:46:23 |
Ela pode ver o |
00:46:27 |
tem geladeira, sofá, |
00:46:30 |
Certo. |
00:46:32 |
Ela vai dizer que tem orgulho dele. |
00:46:34 |
Ela sempre soube que |
00:46:36 |
até mesmo quando era um |
00:46:38 |
E agora ele envia-Ihe dinheiro... |
00:46:40 |
Ela está feliz que ele não está |
00:46:48 |
Graças a Deus. |
00:46:56 |
Você está errado em não pedir |
00:47:00 |
Você não fez nada dessas |
00:47:04 |
Uma mãe vale mais que... qualquer |
00:47:08 |
Que você será |
00:47:10 |
Você recebeu tantos presentes... |
00:47:12 |
nós a contamos que esses |
00:47:17 |
O que você quer que eu faça? |
00:47:18 |
Seja um bom muçulmano. |
00:47:21 |
Continue com sua vida |
00:47:24 |
nós o aconselharemos |
00:47:28 |
Venha! Oh não, não... venha, venha, |
00:47:37 |
Vai. |
00:47:45 |
Sempre jogo de volta para o mar. |
00:47:47 |
Para nadar a quantidade |
00:47:49 |
Para aprender o |
00:47:51 |
Para ver por quanto tempo |
00:47:55 |
E se ele se esquecer? |
00:47:58 |
Se ele se esquecer? |
00:48:00 |
Eu o lembrarei que tenho |
00:48:03 |
Porque eu posso vê-lo |
00:48:05 |
Eu posso condená-lo, ele |
00:48:12 |
- Ed? |
00:48:15 |
- Quem? |
00:48:18 |
O que acha que faço no |
00:48:20 |
Pareço um jogador |
00:48:22 |
Isso não vai acontecer, Ed. |
00:48:23 |
Companheiro, nós somos o |
00:48:26 |
Nós precisamos de resultado agora. |
00:48:28 |
Porque senão |
00:48:30 |
Você ficará infeliz se |
00:48:32 |
O que isso significa? |
00:48:33 |
É muito ruim, isso |
00:48:35 |
Muito ruim? Os Europeus estão |
00:48:39 |
Ninguém sabe aonde explodirá |
00:48:41 |
75 mortes em Amsterdã, |
00:48:43 |
você pode me chamar de |
00:48:46 |
Ed, ouça-me, |
00:48:48 |
Os Árabes só vão te ajudar |
00:48:50 |
Agora, nós precisamos |
00:48:52 |
O quê? Você está comovido? |
00:48:54 |
Eu não me importo com a cultura, |
00:48:56 |
e eu não me importo se |
00:48:57 |
Companheiro, o que ele fará, ele me |
00:49:04 |
Companheiro! |
00:49:07 |
Jesus Cristo, |
00:49:11 |
Sabe o que dizem, nunca deve |
00:49:13 |
Se for jantar na |
00:49:16 |
Bem, duas garrafas dessas |
00:49:20 |
- Então, como foi o seu vôo? |
00:49:25 |
Assisti aquele filme, O Poseidon. |
00:49:28 |
Estou vendo que você |
00:49:45 |
Você trabalha, |
00:49:48 |
Se você não esta pensando sobre |
00:49:52 |
- "Meu querido". |
00:49:58 |
Hani Parscha, |
00:50:02 |
Por favor. |
00:50:04 |
Eu quero um pedaço desse cara que você |
00:50:07 |
Não olhe companheiro, |
00:50:10 |
Estes Jihadistas podem não estarem |
00:50:13 |
mas você usa os seus, certo? |
00:50:15 |
Por favor. |
00:50:16 |
Agora. Não diga não... |
00:50:19 |
Porque deixe-me dizer |
00:50:22 |
Obrigado, você fez |
00:50:26 |
Desenvolvendo esse cara Kurubi. |
00:50:30 |
- Karami. |
00:50:32 |
Nós desenvolvemos os acessos dele, |
00:50:36 |
- E eu tenho uma necessidade. |
00:50:43 |
Estou ferrado tentando buscar |
00:50:46 |
- Por que está frustrado, aqui? |
00:50:49 |
Você tem algo, que eu |
00:50:52 |
E não vai permitir |
00:50:53 |
E eu tento passar pra você |
00:50:57 |
Urgência não é chamada para |
00:51:00 |
por métodos que não funcionam. |
00:51:02 |
Quem paga as contas por aqui? |
00:51:04 |
Eu odiarei ter que dizer ao meu |
00:51:07 |
isso quer dizer para mim que |
00:51:10 |
Nos assuntos de métodos de inteligência, |
00:51:14 |
Isso é verdade? |
00:51:18 |
Eu quero o controle... |
00:51:22 |
Você não pode tê-lo. |
00:51:25 |
Eu poderia te dizer que |
00:51:28 |
mas não seria verdade. |
00:51:30 |
As verdadeiras |
00:51:31 |
elas permanecem em |
00:51:35 |
Vocês Americanos, |
00:51:36 |
são incapazes de manter |
00:51:40 |
Agora... |
00:51:41 |
Conheço meu negócio, |
00:51:46 |
Não, você não falhou. |
00:51:49 |
Assegure-se que |
00:51:51 |
Edward, você não está entendo o |
00:51:56 |
Não é desta forma que |
00:51:59 |
Vou perguntar para ele o que |
00:52:03 |
- Agora, está feliz? |
00:52:09 |
Você é um cara esperto |
00:52:11 |
Como colocar os rapazes |
00:52:14 |
Eu presumo que |
00:52:17 |
É uma foto recente de Al-Saleem. |
00:52:19 |
Você não a tinha, não é? |
00:52:22 |
Essa é sua, pode ficar com isso, |
00:52:25 |
Eu estou preenchendo |
00:52:29 |
Esse é o momento |
00:52:32 |
Você precisa me dar Karami. |
00:52:41 |
Insaah. |
00:52:43 |
- Isso quer dizer: Ruim pra caralho. |
00:52:49 |
Isso foi vergonhoso pra caralho. |
00:52:52 |
- Continua pensando numa vagina, Ed? |
00:52:56 |
Pense sobre aquele Hani, |
00:53:00 |
- Vai querer saber o que estou fazendo. |
00:53:04 |
Só flui comigo, companheiro. |
00:53:06 |
Você tem uma foto recente |
00:53:09 |
Não pensasse que eu podia usar |
00:53:12 |
Mais que diabos |
00:53:15 |
O que quer saber? |
00:53:16 |
Uma das coisas, |
00:53:18 |
Karim Al-Shams. |
00:53:22 |
- Lugar de nascimento? |
00:53:24 |
- Damasco. |
00:53:29 |
Uma amável família de classe média. |
00:53:33 |
Então ele se |
00:53:36 |
Estudou física e engenharia |
00:53:40 |
Pós-graduado, estudou na |
00:53:43 |
é um alvo, como você. |
00:53:45 |
Ele se preza na sua humildade |
00:53:49 |
Esse é o mesmo homem |
00:53:52 |
descrevendo o que ele |
00:53:55 |
Esse é um falso humildade, |
00:53:58 |
Seu ego é mais poderoso |
00:54:02 |
E isso é a |
00:54:04 |
Tudo o que temos que fazer, Ferris, |
00:54:14 |
Ed? |
00:54:15 |
Sim. |
00:54:17 |
Não faça nada com o Karami, |
00:54:22 |
Hani me tirará do país, eu te |
00:54:27 |
Você não pode confiar |
00:54:31 |
Sim. |
00:54:34 |
Bom, eu e você vamos |
00:54:36 |
e então durmo no cobertor, é |
00:54:43 |
Nunca tenha filhos. |
00:54:46 |
Ed, você sabe, |
00:54:49 |
- Sim. |
00:54:51 |
Tudo bem, nunca. |
00:55:12 |
Este é Karami. |
00:55:46 |
Tire essa porra daqui! |
00:55:51 |
Agora! Agora! Corre. Corre... |
00:56:00 |
Porra! |
00:56:07 |
Salaam Aleikum. |
00:56:09 |
Alaikum Assalam. |
00:56:12 |
Eu achei que tivesse te dito que poderia |
00:56:16 |
E deveria ter |
00:56:21 |
Você não estava |
00:56:23 |
Além disso, quando se encontra |
00:56:28 |
Eu não sou médica. |
00:56:30 |
Enfermeira, médica, engenheira, Imam... |
00:56:34 |
É a mesma coisa, |
00:56:35 |
Isso tudo é uma cantada antiga, |
00:56:38 |
Bem... eu não tenho aliança. |
00:56:41 |
Não, mas você tinha |
00:56:45 |
Então você percebeu? |
00:56:47 |
Mau marido. |
00:56:51 |
Sim, fui um marido ruim e ela foi até |
00:56:57 |
porque nós estamos |
00:57:02 |
Agora está procurando |
00:57:06 |
Algo que você possa encontrar |
00:57:09 |
Algo perto será impossível. |
00:57:15 |
Até a próxima semana. |
00:57:17 |
Se Deus quiser. |
00:57:20 |
Se Deus quiser. |
00:57:25 |
- Posso? |
00:57:29 |
Pensava se talvez... |
00:57:35 |
mais cedo do |
00:57:37 |
Talvez, se Deus quiser, |
00:57:41 |
se isso não vai deixá-la |
00:57:44 |
Bem, para... você e eu tivermos |
00:57:49 |
Nós deveremos ter uma conversa |
00:57:52 |
para ter uma conversa. |
00:57:54 |
De qualquer forma, aonde eu vou esta |
00:57:59 |
Eles são maus. |
00:58:00 |
- Bem, eu duvido disso. |
00:58:06 |
AL-HUSSEIN. CAMPO |
00:58:34 |
Quem é o judeu? |
00:58:43 |
Eu tento descobrir |
00:58:46 |
para expressar meu |
00:58:50 |
Eu tenho? |
00:58:52 |
O que mais eu deveria fazer |
00:58:56 |
Você está a salvo |
00:59:00 |
O que você está perguntando? |
00:59:01 |
Eu pergunto o |
00:59:05 |
Agora, sou consultor político. |
00:59:08 |
- Com snowboards em Amã. |
00:59:10 |
Sim, sim. |
00:59:12 |
Escute, eu tenho |
00:59:15 |
e é uma importante. |
00:59:17 |
Um homem não |
00:59:20 |
quero dizer que ele é parte |
00:59:24 |
Eu entendo. |
00:59:25 |
Tudo bem, só quero que |
00:59:29 |
meu entendimento de você. |
00:59:32 |
- Obrigado |
00:59:35 |
Muito obrigado. |
00:59:38 |
Obrigado. |
00:59:43 |
Posso vê-la de novo, Aisha? |
00:59:54 |
Quando desejar e |
00:59:57 |
Quando você vai aprender |
01:00:01 |
Sim, sim, seremos amigos, |
01:00:06 |
- Podemos. |
01:00:15 |
Olá, Marwan. |
01:00:17 |
Venha. |
01:00:19 |
Tenho que levar |
01:00:22 |
Há algum problema? |
01:00:23 |
Ele é paciente do meu hospital. |
01:00:25 |
- Ele não fez nada. |
01:00:26 |
Ele é meu amigo. |
01:00:28 |
Com sua permissão, por favor. |
01:00:30 |
Está bem. Está bem... |
01:00:33 |
Está bem. |
01:00:36 |
Do que se trata? |
01:02:07 |
Marwan te mostrou |
01:02:11 |
Você sabe o que aconteceu? |
01:02:13 |
Não tenho a mínima idéia. |
01:02:16 |
Sabe, você poderia me dizer |
01:02:21 |
Quando um homem diz para |
01:02:23 |
eu começo |
01:02:25 |
Não sei o que aconteceu, Hani. |
01:02:30 |
- Tínhamos essa vantagem, garoto, |
01:02:32 |
aquela casa nos |
01:02:35 |
Agora ele foi embora, tudo o |
01:02:38 |
- Aqui, aqui. |
01:02:40 |
Eu te disse... para |
01:02:42 |
Não estou |
01:02:44 |
Você não sabia, que esse homem sabia |
01:02:48 |
tudo o que eu tinha |
01:02:50 |
e que ele tentou |
01:02:52 |
Ele não sabia. |
01:02:54 |
Quando quiser falar contigo, |
01:02:58 |
Agora estou |
01:03:01 |
Então, em algumas palavras |
01:03:04 |
Você sabia? |
01:03:06 |
Não. |
01:03:08 |
Não acredito em você. |
01:03:11 |
Você tem 12 horas |
01:03:14 |
Se eu te encontrar aqui, |
01:03:15 |
não serei responsável por |
01:03:34 |
Você sabia que precisava se |
01:03:37 |
No início eu sabia, |
01:03:47 |
Ferris! |
01:03:54 |
Ferris! |
01:03:57 |
WASHINGTON, D.C. |
01:04:13 |
Ei, companheiro. |
01:04:15 |
Depois da caixa de areia, |
01:04:18 |
- Pelo amor de Deus. |
01:04:20 |
Como você espera que |
01:04:22 |
Quando fica com |
01:04:23 |
- Que tal um sorvete? |
01:04:25 |
era paciência, Ed. |
01:04:27 |
- Não como uma qualidade pessoal. |
01:04:29 |
Não como uma qualidade pessoal, |
01:04:31 |
e você não pode fazer, né?! |
01:04:32 |
Você está muito faminto |
01:04:35 |
fodesse com toda essa operação! |
01:04:36 |
Pelo amor de Deus, |
01:04:39 |
Oh, não exagere. Hani não |
01:04:43 |
Ele gosta muito de você. |
01:04:45 |
E quem vai para lá que é melhor |
01:04:49 |
Então não se preocupe, voltará para |
01:04:52 |
De volta para a sua jordaninha, |
01:04:54 |
que você acha que eu |
01:04:57 |
Você um gordo e um fodido pedaço |
01:05:00 |
Se quer fazer merda para viver, |
01:05:03 |
Já terminou? |
01:05:04 |
Eu fiz o que tinha de fazer. |
01:05:08 |
Eu não tenho tempo para brincar |
01:05:11 |
e sentar por aí |
01:05:16 |
Honestamente, isso só se prorroga |
01:05:20 |
O meu é global. |
01:05:23 |
Não havia dito isso. |
01:05:25 |
Eu admito, talvez... |
01:05:28 |
não deveria ter desperdiçado. |
01:05:31 |
- enquanto tudo era feito. |
01:05:33 |
O que devia ter feito era ter ouvido o |
01:05:35 |
e você sabe disso. |
01:05:40 |
Sabe, há 10 anos eu podia |
01:05:43 |
Devia ter aproveitado a |
01:05:45 |
- certo? |
01:05:46 |
Não posso fazer agora. |
01:05:48 |
O que nós precisamos fazer |
01:05:52 |
Colocar o nosso próprio homem |
01:05:57 |
Nós podemos penetrar em qualquer |
01:06:00 |
isso nem permite |
01:06:07 |
Al-Saleem não sabe disso, certo? |
01:06:09 |
- O quê? |
01:06:12 |
Ele não sabe o |
01:06:14 |
não sabe o quanto |
01:06:16 |
Ele não sabe o que é verdade |
01:06:20 |
Olhe. Alguns deles são jogados aos cães |
01:06:24 |
- Certo. |
01:06:26 |
por todo o mundo como |
01:06:28 |
sem absolutamente |
01:06:30 |
Faremos aparecer que tem |
01:06:34 |
tão efetiva como a dele. |
01:06:38 |
como Al-Saleem reagiria com esse |
01:06:40 |
- O que ele faria? |
01:06:43 |
- Mais ciumento, talvez às 2 coisas. |
01:06:45 |
Mas de qualquer forma, ele |
01:06:48 |
Certo. |
01:06:50 |
Seremos nós. |
01:06:52 |
Que seremos nós. |
01:06:55 |
Você é um demoníaco SOV. |
01:06:58 |
Não podemos fazer isto |
01:07:00 |
Não, senhor. |
01:07:22 |
Garland. |
01:07:26 |
Onde está Hoffman? |
01:07:27 |
Não sei, Ben e Jerry's. |
01:07:32 |
Só confio vendo ele pessoalmente. |
01:07:35 |
Não confio nele, toda vez que dirige |
01:07:40 |
Isso significa que está dirigindo |
01:07:43 |
Sim, por favor, preto. Obrigado. |
01:07:47 |
Frutas? |
01:07:51 |
Estou rastreando 7 sírios, ontem |
01:07:56 |
Hoje apareceram na |
01:07:59 |
Mas algo me diz que eles não vão |
01:08:05 |
Ninjas esperando. |
01:08:07 |
Para quem trabalham |
01:08:10 |
Para mim. |
01:08:22 |
Então, onde estão todos? |
01:08:25 |
Ops, não tem nenhuma |
01:08:27 |
O quê? |
01:08:28 |
- Quer dizer que é só você? |
01:08:33 |
O que pensa? Algo haver |
01:08:35 |
com luzes flashes e gente correndo |
01:08:37 |
Não. É tudo aqui, aqui, |
01:08:41 |
Tem certeza que não quer |
01:08:43 |
É. Não, não tenho certeza. |
01:08:46 |
Tudo bem, olhe. Vou precisar de um |
01:08:50 |
Tudo bem? |
01:08:52 |
imagine alguém entre Osama |
01:08:55 |
Eu vou precisar de um consultor |
01:08:59 |
Vou precisar de um Árabe que |
01:09:02 |
Que administra, |
01:09:03 |
Alguém que se encaixa |
01:09:05 |
sem ser na verdade |
01:09:07 |
Um homem forte. |
01:09:09 |
Que recebe dinheiro, faz planos. |
01:09:13 |
Este tipo de coisa. |
01:09:16 |
Certo, não. |
01:09:18 |
Não. |
01:09:20 |
Não. |
01:09:23 |
Aí está. |
01:09:25 |
É o 2º de cima para baixo. |
01:09:26 |
Omar Sadiki. |
01:09:30 |
a maioria de suas comissões |
01:09:34 |
E então entrega o |
01:09:36 |
então ele pega do caixa dos jihadistas, |
01:09:41 |
Então, ele toca a cabeça |
01:09:45 |
Ele acredita em Deus. |
01:09:47 |
Por que ele negociaria |
01:09:52 |
Pelo dinheiro. |
01:09:55 |
DUBAl |
01:10:21 |
Alô, Sr. Sadiki. |
01:10:22 |
Sr. Sadiki é Brad Stanley |
01:10:26 |
estou falando sobre o meu e-mail. |
01:10:29 |
Sim. |
01:10:30 |
Sim, ouça, eu cheguei |
01:10:33 |
Eu estou para me encontrar |
01:10:36 |
Mas posso me encontra |
01:10:39 |
Fantástico. |
01:10:48 |
Algo mais para saber? |
01:10:50 |
Exatamente o que discutimos. |
01:10:52 |
Estou numa boa com isso. Estou |
01:10:55 |
Tenho certeza que você está, |
01:10:57 |
Tudo bem chefe. |
01:11:01 |
- Sr. Sadiki? |
01:11:02 |
Então... Heizen está se oferecendo |
01:11:06 |
que vai expirar no fim do mês. |
01:11:07 |
Então, por que não conseguimos alguns |
01:11:10 |
digamos, até a próxima 5ª feira |
01:11:13 |
Bem, eu acho que... |
01:11:16 |
Também precisamos que |
01:11:18 |
para o advogado Sr. Al-Masri, |
01:11:21 |
- Não faz diferença para mim. |
01:11:23 |
A menos, eu não tenho |
01:11:24 |
se vou conseguir |
01:11:26 |
Fantástico. |
01:11:28 |
Senhor Al-Masri. |
01:11:37 |
- Alguém quer café? |
01:11:40 |
Ed, Al-Masri é um advogado que |
01:11:44 |
Está na parte inferior do mapa, |
01:11:47 |
Agora, nas fotos sugerem que |
01:11:51 |
Sim. |
01:11:54 |
Sim, olha, vou |
01:11:56 |
Ele está saindo do Clube Ciclone, |
01:11:59 |
Eu te ligo logo, te ligo logo. |
01:12:03 |
316. |
01:12:48 |
Vamos lá, querido. |
01:12:54 |
- Garland? |
01:12:56 |
Aguarda um pouco, certo? |
01:12:59 |
Está chegando lá, agora mesmo. |
01:13:13 |
Isto é útil. Muito útil. |
01:13:18 |
Tenho uma lista de e-mail com os |
01:13:23 |
Os Irmãos de que porra? |
01:13:25 |
Equal in Son. Um grupo de estudos |
01:13:29 |
mas posso fazer parecer |
01:13:31 |
Tudo bem, vamos fazê-lo |
01:13:39 |
- Senhor, aqui está. |
01:13:43 |
Agora, faça contas falsas |
01:13:46 |
e comece a transferir dinheiro para |
01:13:50 |
Pequenas somas operacionais. |
01:13:52 |
De acordo. |
01:13:57 |
Sauditas pegarão a movimentação |
01:14:01 |
- Isso os levará aos Jihadistas. |
01:14:05 |
Está vindo. Está pronto. |
01:14:45 |
Papai! |
01:14:46 |
Papai! |
01:14:48 |
Ei bebê, espere! |
01:14:53 |
- Ei, Ed. Está aí? |
01:14:56 |
No aeroporto internacional |
01:14:58 |
Não, não, não, não está, |
01:15:02 |
Hani ligou, |
01:15:04 |
Então, se você não voltar vai |
01:15:08 |
Eu acho que ele gosta de você, |
01:15:10 |
- Certo, Ed. Estou a caminho. |
01:15:13 |
Olá. |
01:15:14 |
- Quer que eu pegue isso para você? |
01:15:15 |
Eu pego para você. |
01:15:17 |
QUEEN ALIA AEROPORTO |
01:15:24 |
Ferris. |
01:15:25 |
- Bem-vindo. |
01:15:27 |
Venha. |
01:15:39 |
Queria te ver para dizer-Ihe... |
01:15:45 |
Eu estava chateado. |
01:15:46 |
Você tem todo o direito |
01:15:48 |
Eu peço desculpas |
01:15:51 |
Mas eu estou feliz |
01:15:54 |
Eu acho que Srta. Aisha |
01:15:58 |
Não se preocupe, não |
01:16:00 |
Estamos vigiando aquilo |
01:16:02 |
Mas eu preciso |
01:16:05 |
não pode cometer |
01:16:07 |
"Esta é uma parte do mundo |
01:16:11 |
"Isso pode salvar a sua vida. " |
01:16:14 |
Olha, por que não te ligo de volta |
01:16:18 |
Muito obrigado Sr. Sadiki. |
01:16:21 |
Tudo bem, vamos |
01:16:23 |
Não tolero mais nenhuma |
01:16:26 |
Está legal, |
01:16:27 |
- Para quem você trabalha? |
01:16:28 |
eu atendi a chamada |
01:16:30 |
- Tudo bem, está bom. |
01:16:32 |
Pegue a minha mala. |
01:16:45 |
Se você vai insistir em vir aqui para |
01:16:52 |
minha irmã vai |
01:16:58 |
Sua irmã? |
01:16:59 |
Sim, minha irmã cuida de mim nos |
01:17:06 |
Oh, então ela tem que me aprovar |
01:17:11 |
Eu gosto de pensar assim, |
01:17:17 |
De acordo. |
01:17:53 |
- Oi. |
01:17:55 |
Estou cozinhando, entra. |
01:17:58 |
- Trouxe uma sobremesa, pastel. |
01:18:02 |
- As crianças? |
01:18:08 |
Essa é minha irmã. Cala. |
01:18:11 |
Prazer em conhecê-la. |
01:18:14 |
Obrigada. |
01:18:15 |
E... |
01:18:17 |
Esses são meus sobrinhos |
01:18:20 |
Olá. |
01:18:21 |
Yousef e Rowley, |
01:18:23 |
- Olá. |
01:18:25 |
- Sobrinhos? |
01:18:33 |
O cheiro de lá |
01:18:36 |
Não é bom. |
01:18:41 |
Não é bom? |
01:18:43 |
- Não gostam da comida de sua mãe? |
01:18:53 |
Que tipo de comida você gostam? |
01:18:56 |
Hambúrgueres. |
01:18:57 |
- E você? |
01:19:00 |
Eu também. |
01:19:02 |
Então, se tiver alguma coisa que eu |
01:19:07 |
- Sim. |
01:19:09 |
Legal. |
01:19:20 |
Obrigado. |
01:19:23 |
Então... Sr. Ferris... |
01:19:30 |
Oh, bem. Acho que vou ficar algum tempo, |
01:19:38 |
Qual a Estação que você está? |
01:19:41 |
Riad. |
01:19:44 |
Riad. |
01:19:50 |
O que faz exatamente? |
01:19:52 |
Já te disse, Cala, |
01:19:57 |
Um conselheiro político. |
01:20:00 |
Perdoe minha ignorância. |
01:20:02 |
- Significa... |
01:20:05 |
Ofereço assistência para os conselheiros |
01:20:13 |
Coma sua comida. |
01:20:15 |
Mas você faz isso agora, |
01:20:19 |
Antes vocês não se importavam |
01:20:22 |
- Cala, ele está... |
01:20:25 |
- Nós podemos deixar... |
01:20:28 |
Nós podemos falar |
01:20:29 |
Está tudo bem, |
01:20:32 |
Nós entendemos que a situação... |
01:20:35 |
no Iraque criou muitas dificuldades |
01:20:40 |
- Situação? |
01:20:42 |
- Não, não. Ele disse a situação. |
01:20:45 |
O que quer dizer com isso? |
01:20:48 |
Quero dizer bombas |
01:20:51 |
os assassinatos dos policiais |
01:20:54 |
os mercado lotado de pessoas e... |
01:20:56 |
famílias inocentes |
01:20:58 |
É isso que eu quero dizer com |
01:21:04 |
Eu posso te dizer o que |
01:21:09 |
A Majestade acredita |
01:21:10 |
é de que a guerra tenha um fim. |
01:21:13 |
Posso te dizer que essa é |
01:21:16 |
Eu também espero. |
01:21:18 |
Cala. Ei! Paz. |
01:21:22 |
- É a hora do almoço. |
01:21:27 |
- Obrigado. |
01:21:32 |
- Sinto muito por isso. |
01:21:34 |
eu provavelmente deveria ter |
01:21:36 |
Além de tudo eu era |
01:21:38 |
Ela também, |
01:21:40 |
Ela sofreu muito durante |
01:21:44 |
E a coisa engraçada é que |
01:21:48 |
- Oh, sim? |
01:21:50 |
Diga a ela para trocarmos de |
01:21:53 |
Não brinque com |
01:21:55 |
Não estou brincando, falo sério. |
01:21:57 |
Eu posso, eu posso |
01:21:59 |
Verdade. |
01:22:01 |
De qualquer forma estou feliz por |
01:22:04 |
- Gostei muito deles. |
01:22:07 |
Porém não são bons "espiões", |
01:22:10 |
- O que quer dizer? |
01:22:14 |
Então você notou? |
01:22:17 |
Bem. Obrigado Aisha por |
01:22:20 |
De verdade. |
01:22:27 |
Eu o sinto. |
01:22:29 |
- Eu realmente gostei muito do encontro. |
01:22:33 |
- Obrigada por ter vindo. |
01:22:46 |
As fotos foram tiradas na semana |
01:22:50 |
Um é Al-Masri, advogado, um |
01:22:54 |
Isso não é uma |
01:22:57 |
O outro é um jordaniano, |
01:23:00 |
arquiteto, chamado Omar Sadiki. |
01:23:04 |
Nenhum laço com terroristas. |
01:23:06 |
Agora, a pergunta que me faço é... |
01:23:08 |
o que faziam juntos? |
01:23:17 |
Este Sadiki é mais |
01:23:20 |
Ele viaja muito. |
01:23:22 |
Ele constrói mesquitas |
01:23:25 |
E pelo menos ele |
01:23:28 |
Por nós dois. |
01:23:34 |
Onde conseguisse isso? |
01:23:35 |
Um amigo da Inteligência Saudita. |
01:23:38 |
Vocês são bem amigos, né? |
01:23:49 |
Não, fica com elas. |
01:23:51 |
Eu quero que fique com elas. |
01:23:53 |
Somos parceiros. |
01:23:56 |
Aliados, não? |
01:23:58 |
Por que não iríamos |
01:24:01 |
Tudo bem. Obrigado. |
01:24:04 |
- Garland. |
01:24:07 |
Tudo bem. Coloque em Árabe no teclado |
01:24:10 |
- Certo. |
01:24:13 |
Em nome do Deus o misericordioso... |
01:24:16 |
Ele louva nossos Irmãos |
01:24:19 |
na fig orchard, "pomar de figo". |
01:24:21 |
O Grande Deus que nos dá forças |
01:24:25 |
o tempo é nossas mãos. |
01:24:27 |
O Árabe está absolutamente adorável, |
01:24:31 |
Não te posso revelar ainda, |
01:24:34 |
De acordo. Isso vai criar conversa, |
01:24:37 |
para Al-Saleem prestar atenção. |
01:24:39 |
Será grande. Agora manda |
01:24:44 |
- E estamos dentro do negócio. |
01:24:51 |
INCIRLIK, TURQUIA |
01:25:00 |
Rapazes, nós estamos no deck. |
01:25:14 |
Olá, Sr. Sadiki, |
01:25:17 |
Oh, estou bem, obrigado por perguntar. |
01:25:21 |
Sim, nosso engenheiro chefe |
01:25:24 |
Ele está enfrentando alguns |
01:25:28 |
Eu sei que é a mesma coisa que |
01:25:31 |
ele está pedindo para se |
01:25:34 |
Não, sinto muito, senhor, ele |
01:25:37 |
E a única hora que ele tem para |
01:25:41 |
Mas a boa notícia é, tem um |
01:25:45 |
6 horas, e uma passagem de avião para |
01:25:50 |
Não, lamento senhor, |
01:25:54 |
Ed, Sadiki acabou |
01:25:56 |
ele está sendo recebido |
01:25:59 |
Um engenheiro que discute negócios |
01:26:02 |
Tudo o que precisamos para |
01:26:06 |
Agora. Barricadas na Base |
01:26:09 |
Corpos não reclamados do necrotério |
01:26:12 |
Serão o que |
01:26:14 |
Agora, Garland mandará |
01:26:17 |
dizendo que o |
01:26:19 |
Quando o ataque estiver feito, |
01:26:22 |
assumindo a responsabilidade |
01:26:24 |
- Entendeu isso? |
01:26:26 |
Depois disso, |
01:26:27 |
com esperança esperamos que o zumbido |
01:26:30 |
entre as redes dos Jihadistas... |
01:26:32 |
Anunciando que os Brothers of |
01:26:35 |
Nosso Sadiki é o líder deles. |
01:26:38 |
- Entendeu? |
01:26:40 |
Obrigado. |
01:26:41 |
Johnny, está liberado para fazer. |
01:26:50 |
Temos uma reportagem especial. |
01:26:52 |
Uma forte explosão teve lugar |
01:26:55 |
Oficiais confirmaram |
01:26:58 |
Ei, Al! |
01:27:00 |
A explosão massiva atingiu |
01:27:03 |
às 3 horas da manhã, |
01:27:06 |
- Quietos. |
01:27:08 |
- a responsabilidade pelo ataque. |
01:27:10 |
Mas os especialistas em terrorismo |
01:27:12 |
que isso é um trabalho de um novo, |
01:27:15 |
e melhor financiado |
01:27:17 |
Isso quando foram responsáveis pelos |
01:27:20 |
perdas pesadas |
01:27:23 |
Ao contrário desses |
01:27:25 |
Esse é o primeiro |
01:27:28 |
- As baixas, não foram e não serão... |
01:27:30 |
divulgadas até que |
01:27:34 |
Mas também foi dito que talvez nunca |
01:27:37 |
- Hani. |
01:27:38 |
a quantidade de homens morreram... |
01:27:40 |
a Estação em Incirlik |
01:27:43 |
Incirlik que em |
01:27:45 |
Desde 11 de setembro |
01:27:48 |
no Afeganistão, e no Iraque. |
01:27:50 |
Tudo bem. Envie uma mensagem |
01:27:54 |
Faça as respostas voltarem |
01:27:58 |
- entendeu? |
01:28:06 |
Eu não posso dizer que será real, |
01:28:11 |
Sim. |
01:28:18 |
Que a paz esteja com você. |
01:28:23 |
Que a paz |
01:28:28 |
É esse homem que tem recebido |
01:28:33 |
E parece que ele explodiu... |
01:28:34 |
uma Base da Força Aérea |
01:28:37 |
Incirlik. |
01:28:43 |
Ele parece um contador. |
01:28:47 |
Ele é um arquiteto de Amã. |
01:28:50 |
Bem sucedido. |
01:28:52 |
Sem dúvida. |
01:28:59 |
Sr. Omar, tem um e-mail... |
01:29:04 |
Desculpem-me. |
01:29:24 |
Congratulações Irmão |
01:29:26 |
para destruir o Grande Satã. |
01:29:29 |
Você acertou direto no coração |
01:29:36 |
Deus o recompensará |
01:29:40 |
Regozijamos este dia! |
01:29:50 |
Obrigado a você, Sr. Sadiki |
01:31:46 |
Oi, amiguinho. |
01:31:50 |
A NSA está pegando todos |
01:31:52 |
Que não ouviam há anos. |
01:31:54 |
Uma voz em particular |
01:31:56 |
que parecia muito como a de |
01:31:58 |
Parece muito com o nosso homem, |
01:32:02 |
Sim, sim, sim, olhe, |
01:32:04 |
Vou trazê-lo para dentro. |
01:32:06 |
- Quem? |
01:32:09 |
Ah, vamos, não, não, não. |
01:32:11 |
Quando o encontrarem lá, |
01:32:14 |
Você tem que decidir em que |
01:32:16 |
Quero dizer, |
01:32:18 |
A decisão já foi tomada, Ed. |
01:32:21 |
Ninguém é inocente nessa merda, |
01:32:25 |
Ferris?! |
01:32:27 |
Não se mexa até que eu diga, |
01:32:43 |
Omar! |
01:32:45 |
Sou Brad Stanley, |
01:32:48 |
O que faz aqui? |
01:32:49 |
Você tem que confiar |
01:32:55 |
Porra! Omar! |
01:32:56 |
Omar, abra a porta. |
01:32:58 |
Vamos! |
01:32:59 |
Omar, escute-me. |
01:33:01 |
Porra. |
01:33:03 |
Omar! |
01:33:04 |
Vamos! |
01:33:19 |
Porra! |
01:33:23 |
Meu Deus. |
01:33:28 |
É Roger Ferris, |
01:33:38 |
Deus o elogia por seu trabalho. |
01:33:45 |
O Xeque o elogia por seu trabalho. |
01:33:48 |
A Casa do Islã, se regozija pelo ataque |
01:33:52 |
Não sei do que está falando. |
01:33:57 |
Sou arquiteto. |
01:33:59 |
Não há nada a temer aqui. |
01:34:02 |
Lemos a sua declaração. |
01:34:05 |
Levando o crédito |
01:34:08 |
Não precisa fingir. |
01:34:11 |
Nós o parabenizamos. |
01:34:15 |
Outra pessoa |
01:34:19 |
Outra pessoa está fazendo algo por mim. |
01:34:22 |
Não entendo! |
01:34:25 |
- O americano! |
01:34:27 |
Sim, o americano. |
01:34:34 |
O americano fingiu que gostaria |
01:34:36 |
Queria que se parecesse islâmico. |
01:34:37 |
Direi tudo o que eu sei. |
01:34:41 |
Você é homem devotado. |
01:34:47 |
Acreditaremos em você. |
01:34:49 |
Fale-nos sobre este americano. |
01:35:33 |
Sim. |
01:35:35 |
Sadiki está morto. |
01:35:38 |
Está aí? |
01:35:40 |
Sim, eu estou aqui. |
01:35:42 |
Não fui eu quem fez, |
01:35:43 |
Não, você não fez, Ed. |
01:35:46 |
Eu fiz. |
01:35:48 |
Ah, companheiro. Companheiro, |
01:35:52 |
E o que é? |
01:35:53 |
Fazer exatamente |
01:35:55 |
Como pode medir isso? |
01:35:59 |
Aposto que a merda que ouviu na |
01:36:01 |
- não o fez parar, não é? |
01:36:04 |
E agora, onde está Al-Saleem? |
01:36:08 |
Ferris... |
01:36:10 |
Sabe de uma coisa? |
01:36:12 |
Cansei, |
01:36:15 |
Sim, você pode. |
01:36:16 |
Agora tire umas duas horas |
01:36:19 |
E me chame, |
01:36:21 |
Sabe o quê? |
01:36:22 |
Estou pensando claramente. |
01:36:26 |
Porque está à porra de |
01:36:28 |
Estou aqui, Ed, todos os dias! |
01:36:30 |
E vi as desgraças desnecessárias |
01:36:32 |
que o resto de vocês, apunhaladores, |
01:36:36 |
só vêem nas fotos! |
01:36:37 |
Não ouse me dizer que não estou |
01:36:43 |
Isso não está funcionando. |
01:36:45 |
Não está funcionando. |
01:36:47 |
Ferris... |
01:36:49 |
Ferris? |
01:36:54 |
Eu te quero de volta. |
01:37:15 |
Porra. |
01:37:23 |
Porra! |
01:37:44 |
Merda. |
01:37:46 |
Encoste a porra do carro! |
01:38:57 |
- Ferris! |
01:38:59 |
Preciso ver o Hani, |
01:39:01 |
Só preciso de um momento |
01:39:03 |
Certo. |
01:39:05 |
- Isso não é bom o suficiente. |
01:39:11 |
Por favor, senhor. |
01:39:14 |
Por favor, com licença. |
01:39:23 |
O que é? |
01:39:31 |
Eu inventei o |
01:39:34 |
É minha operação. |
01:39:37 |
Movimentei ele por aí, movimentei |
01:39:42 |
Isso é impossível. |
01:39:43 |
Por quê? |
01:39:44 |
Porque o que você me disse |
01:39:46 |
e você mentiu |
01:39:48 |
Hani eu prometo, |
01:39:50 |
vou compartilhar toda a informação |
01:39:53 |
Eles seqüestraram uma |
01:39:56 |
Sabe exatamente de quem falo. |
01:39:58 |
Por favor, vão executá-la, |
01:40:02 |
Por favor, ajude-me a |
01:40:05 |
Você mentiu para mim. |
01:40:07 |
Não o ajudarei. |
01:40:08 |
- A resposta é não. |
01:40:11 |
Hani. |
01:40:12 |
Hani! |
01:40:32 |
Ed. |
01:40:34 |
Deveria ter me dito que estava |
01:40:36 |
- Pode ter perdido-a. |
01:40:38 |
Eu sei como vai ser isso. |
01:40:40 |
vão querer |
01:40:41 |
- Isso se ela estiver viva. |
01:40:45 |
Ela provavelmente está viva. |
01:40:47 |
Ao menos, |
01:40:49 |
- Essa é a parte boa. |
01:40:51 |
Eles sabem a seu respeito. |
01:40:55 |
Nos leva a duas coisas... |
01:40:56 |
Uma: As pessoas que |
01:40:58 |
estão comandando o espetáculo, |
01:41:00 |
Dois: Eles estão |
01:41:02 |
para saber que ela é sua amiga, |
01:41:05 |
- Maldição. |
01:41:07 |
- certo? |
01:41:08 |
Certo, "mas"...? |
01:41:10 |
Sim. Sim, senhor. Já levei. |
01:41:12 |
Por que fez isso? |
01:41:13 |
Porque tenho que confiar |
01:41:15 |
Tudo o que tem que fazer |
01:41:18 |
- O que ele disse? |
01:41:20 |
"Porque mentir para mim, |
01:41:26 |
"Sr. Ferris, |
01:41:30 |
Certo. |
01:41:31 |
Vamos armar isso e fazer direito. |
01:41:32 |
Isso não é só sobre você |
01:41:34 |
Tudo bem. |
01:41:36 |
EMBAIXADA AMERICANA, |
01:41:37 |
Este é Roger Ferris. |
01:41:39 |
Coloque a Aisha no telefone. |
01:41:42 |
Certo. Graças a Deus que ligou. |
01:41:45 |
Tenho perguntas, para ter certeza |
01:41:48 |
Está bem. |
01:41:49 |
Onde conheceu a Srta. Aisha |
01:41:52 |
Em uma Clínica Médica em Amã. |
01:41:56 |
Aonde levou a Srta. Aisha |
01:41:59 |
Vai, vai, vai. |
01:42:03 |
Não levei. |
01:42:05 |
Ela me convidou para jantar |
01:42:07 |
Levou alguma coisa? |
01:42:10 |
Levei. |
01:42:13 |
Uma sobremesa. |
01:42:16 |
Se quiser ver a Srta. Aisha, |
01:42:20 |
Trocar por dela. Sem truques. |
01:42:24 |
Diga-me aonde devo ir. |
01:42:26 |
Direi aonde deverá ir. |
01:42:27 |
Vá para próximo da fronteira, |
01:42:31 |
Entre As-Suwayda e Buraq. |
01:42:35 |
Tchau. |
01:42:59 |
PONTO DE CONTROLE DE FRONTEIRA |
01:43:10 |
Fiquem quietos... não façam |
01:43:13 |
Passaporte. |
01:43:24 |
DAR'A, SÍRIA |
01:44:23 |
Vamos... |
01:44:24 |
Aqui? |
01:44:26 |
Fique aqui. |
01:44:28 |
Por quanto tempo? |
01:44:30 |
Não sei. |
01:44:32 |
Só fique aqui. |
01:45:07 |
Retroceda 9 pés. |
01:45:09 |
Por favor amplie. |
01:45:11 |
Aí está. |
01:45:14 |
Essa é a resolução. |
01:45:33 |
Puxando |
01:45:35 |
12.500 pés. |
01:45:59 |
Ainda segurando, |
01:46:00 |
Submetendo o tempo de duração. S.E.A. |
01:46:24 |
Qual deles quer que sigamos? |
01:46:30 |
Qual deles, senhor? |
01:46:33 |
Senhor? |
01:46:35 |
Desculpe companheiro. |
01:48:07 |
O Deus CIA. |
01:48:12 |
O Deus não |
01:48:15 |
Eu não sou o chefe, |
01:48:18 |
significa que o |
01:48:20 |
Eu sou o servo. |
01:48:24 |
Onde está a garota? |
01:48:27 |
Se eles tentaram ser espertos |
01:48:30 |
ou o que você fez para eles? |
01:48:33 |
Mentindo. |
01:48:36 |
Então você pagou por mim. |
01:48:38 |
Não tanto quanto eu pagaria. |
01:48:41 |
É uma barganha e tanto |
01:48:44 |
Não foi uma barganha porque... |
01:48:46 |
ninguém negociará |
01:48:49 |
essa não é a nossa política, não haverá |
01:48:53 |
Não haverá nenhuma negociação, |
01:48:57 |
Eu tenho um agente da CIA. |
01:49:00 |
E isso foi o que eu vim ver. |
01:49:03 |
E é isso que importa. |
01:49:06 |
Neste mundo... |
01:49:08 |
há pobreza, frustração, |
01:49:12 |
Nunca haverá falta de mártires. |
01:49:16 |
É como esses homens, esses |
01:49:20 |
Estes homens explodem a |
01:49:24 |
e matam seus próprios irmãos e irmãs. |
01:49:26 |
Não há lugar no Alcorão |
01:49:29 |
de gente inocente e suicídio. |
01:49:32 |
Boa tentativa, mas o Alcorão diz. |
01:49:38 |
"Não diga que aqueles que matam |
01:49:44 |
"Eles estão vivos... " |
01:49:45 |
"... mas você não está ciente deles. " |
01:49:48 |
Então você interpreta mal |
01:49:52 |
Você é puro? |
01:49:55 |
Ou só é corrupto tanto quanto... |
01:49:56 |
Tanto quanto os capitalistas |
01:49:59 |
Para mim vocês são umas |
01:50:01 |
Vocês são escravos |
01:50:04 |
e o dinheiro do petróleo |
01:50:06 |
Quando esse dinheiro do |
01:50:08 |
Todos vocês, porras, |
01:50:12 |
Não vou torturá-lo, Sr. Ferris. |
01:50:15 |
Vejo que não vai ler o que está |
01:50:20 |
Tudo bem. |
01:50:22 |
Tudo o que preciso de você... |
01:50:23 |
já tenho. |
01:50:25 |
Sabe para que são aquelas câmeras? |
01:50:30 |
Isso é um intervalo. |
01:50:33 |
É para o que vem depois |
01:50:36 |
É o que vem agora. |
01:50:40 |
Ligue a câmera. |
01:50:48 |
Karim, |
01:50:53 |
Sendo um intermediário |
01:50:56 |
Você não sabe "quem" e isso |
01:50:58 |
Pareço preocupado? |
01:51:00 |
Nisso você me surpreendeu, |
01:51:01 |
pensei que você fosse muito |
01:51:04 |
"Alguém o traiu. " |
01:51:08 |
Ele trabalha para o Chefe do |
01:51:11 |
o que significa |
01:51:13 |
O que significa... |
01:51:14 |
O que significa... |
01:51:21 |
Eu trabalho para você. |
01:51:24 |
Ele disse que eu trabalho |
01:51:35 |
Está confortável? |
01:51:37 |
Posso deixá-lo mais... |
01:51:40 |
confortável? |
01:51:47 |
Juro pela minha vida, Karim, |
01:51:51 |
Nós sabemos... |
01:51:56 |
Quem sou eu? |
01:51:58 |
Você, você, você... |
01:52:02 |
A luz está sobre você, olhe. |
01:52:05 |
Não, não, não. |
01:52:07 |
A luz, a luz está em você, |
01:52:16 |
O que acha |
01:52:19 |
Acha que a |
01:52:21 |
- Correto. |
01:52:26 |
Ninguém vem salvar você. |
01:52:29 |
Bem-vindo para |
01:52:34 |
Deus! |
01:52:36 |
Porra! |
01:52:40 |
A máscara. |
01:53:19 |
Soltem-no. |
01:53:42 |
Virem-no. |
01:53:59 |
Em nome de Deus, o Gracioso, |
01:54:02 |
Combata os infiéis. |
01:54:05 |
Eles não têm crenças. |
01:54:07 |
Este é o castigo |
01:54:12 |
Aconselho-o a rezar. |
01:54:16 |
Não há razão para resistir. |
01:54:18 |
A hora está chegando. |
01:54:24 |
- Deus é Grandioso. |
01:54:30 |
Deus é Grandioso! |
01:55:05 |
Apague o cigarro. |
01:55:06 |
Claro. |
01:55:08 |
Olá. |
01:55:09 |
Sou Marwan Se-Keia. |
01:55:11 |
Oficial da segurança de Hani Salaam. |
01:55:14 |
Você está preso. |
01:55:30 |
Você nem sempre pode dizer |
01:55:33 |
por quem é o primeiro a vir |
01:55:36 |
E eu acredito que eu sou o primeiro. |
01:55:38 |
Embora isso não seja difícil, |
01:55:43 |
Onde eu estou, Hani? |
01:55:45 |
Em sua casa, em Amã. |
01:55:50 |
Então... |
01:55:52 |
Você é o homem com quem |
01:55:55 |
É o homem que levou a Aisha. |
01:55:59 |
É o homem que me deixou |
01:56:01 |
Eu dei algumas assistências. |
01:56:05 |
Mas não fui eu quem |
01:56:09 |
Edward não pôde encontrá-lo. |
01:56:11 |
Com todos os seus aviões, seu pessoal, |
01:56:17 |
Então se pergunta, |
01:56:20 |
- Karami. |
01:56:22 |
Lembra-se de dele? |
01:56:24 |
Sim, eu me lembro dele, Hani. |
01:56:26 |
Porque ele estava |
01:56:29 |
Estava no quarto |
01:56:32 |
Só sinto muito por não ter estado lá |
01:56:35 |
Tudo bem. |
01:56:36 |
O que aconteceria se estivesse |
01:56:39 |
- Então atiro e depois penso. |
01:56:43 |
O quanto machucou a Aisha |
01:56:47 |
- Isso é o que eu quero saber. |
01:56:50 |
O quarto, bagunçamos |
01:56:53 |
Besteira! Besteira! |
01:56:55 |
Testamos aquele sangue, certo? |
01:56:58 |
Ela é enfermeira. |
01:57:00 |
Doa sangue todos os meses, agora, |
01:57:05 |
Está tentando me dizer que você, |
01:57:09 |
Disse a ela... |
01:57:11 |
O que pude, o que, admito, |
01:57:13 |
porque são assuntos de |
01:57:15 |
Ela não sabe de nada |
01:57:18 |
Ela sabe o que todos |
01:57:21 |
Que eu sou um cavalheiro |
01:57:23 |
e uma pessoa de boa conversa. |
01:57:27 |
Não foi uma porra |
01:57:30 |
Quase morri |
01:57:33 |
E se tivesse morrido, teria |
01:57:37 |
E ela, ela teria... |
01:57:42 |
Bem, agora você terá |
01:57:46 |
Parecem-me ótimas notícias. |
01:57:51 |
Trabalho fantástico, Hani. |
01:57:53 |
Excelente. |
01:57:56 |
Agora eu tenho o |
01:57:59 |
Esse foi o plano, meu querido. |
01:58:03 |
Presumo que não te deu |
01:58:06 |
Ainda não. |
01:58:20 |
O trabalho acabou aqui, |
01:58:23 |
Volte comigo, tenho um escritório |
01:58:28 |
Assim que eu receber o |
01:58:31 |
Mais dinheiro, um título luxuoso, |
01:58:33 |
sem derreter como um sorvete, sem |
01:58:37 |
- No mesmo corredor do seu, né? |
01:58:41 |
Nós dois sabemos que ficará |
01:58:46 |
Não pense por muito tempo senão vou |
01:58:51 |
Além do mais... |
01:58:52 |
o que mais vai fazer? |
01:58:55 |
Talvez por um pouco de tempo. |
01:58:57 |
Por que não? |
01:58:59 |
Por que sim? |
01:59:00 |
Porque gosto do Oriente Médio. |
01:59:05 |
Ninguém gosta do |
01:59:07 |
Não tem nada aqui |
01:59:11 |
Talvez aja um problema |
01:59:17 |
Não, companheiro, |
01:59:19 |
Sabe... |
01:59:21 |
você é o melhor que tenho. |
01:59:24 |
Sabe que me magoa |
01:59:29 |
Boa sorte para vencer |
01:59:32 |
Espero... todos pensam |
01:59:41 |
Não está a salvo aqui. |
01:59:43 |
Não estou a salvo |
01:59:45 |
Se você virar as costas para mim, |
01:59:47 |
O que quer dizer? |
01:59:50 |
Quer dizer que você |
01:59:53 |
Tenha cuidado ao chamar |
01:59:57 |
Escute. Tenha um |
01:59:59 |
Diga oi para a |
02:00:02 |
Ninguém é inocente |
02:01:24 |
O que ele está fazendo? |
02:01:25 |
Nada. |
02:01:26 |
Comprando vegetais. |
02:01:29 |
E nós, senhor. |
02:01:31 |
Vamos ficar com ele? |
02:01:33 |
Não. |
02:01:35 |
O companheiro acabou. |
02:01:36 |
Está lá por conta própria. |
02:01:38 |
Entendido, saindo |